summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/usr/local/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pfSense.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r--src/usr/local/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pfSense.po5637
1 files changed, 2924 insertions, 2713 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pfSense.po
index 0f48511..590fe36 100644
--- a/src/usr/local/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pfSense.po
+++ b/src/usr/local/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pfSense.po
@@ -3,6 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the pfSense package.
# Vinicius Coque <vcoque@gmail.com>, 2011.
# Luiz Gustavo <luizgustavo@luizgustavo.pro>, 2014 Powered by: TrustUX Network (www.trustux.com)
+# Diego Henrique Soares Queiroz Freire <diegofreirebr@gmail.com>, 2017. #zanata
+# Diogo Rodrigues Nunes <diogoronunes@gmail.com>, 2017. #zanata
# Henrique Marques <marques.vix@gmail.com>, 2017. #zanata
# Luiz Fernando Barros <lfb@outlook.com.br>, 2017. #zanata
# Renato Botelho <garga@FreeBSD.org>, 2017. #zanata
@@ -16,12 +18,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-17 10:03-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-24 06:51-0300\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-16 07:20-0400\n"
-"Last-Translator: Luiz Fernando Barros <lfb@outlook.com.br>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-23 08:15-0400\n"
+"Last-Translator: Diego Henrique Soares Queiroz Freire <diegofreirebr@gmail."
+"com>\n"
"Language-Team: Powered By: TrustUX Network <www.trustux.com>\n"
"Language: pt-BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -229,50 +232,50 @@ msgstr "Sessão expirada para usuário '%1$s' de: %2$s"
msgid "User logged out for user '%1$s' from: %2$s"
msgstr "Usuário desconectado para '%1$s' de: %2$s"
-#: src/etc/inc/authgui.inc:73
+#: src/etc/inc/authgui.inc:74
msgid "No page assigned to this user! Click here to logout."
msgstr ""
"Nenhuma página atribuída à este usuário! Clique aqui para fazer logout."
-#: src/etc/inc/authgui.inc:104
+#: src/etc/inc/authgui.inc:105
#, php-format
msgid "Error: %1$s Description: %2$s"
msgstr "Erro: %1$s Descrição: %2$s"
-#: src/etc/inc/authgui.inc:122
+#: src/etc/inc/authgui.inc:123
msgid "Error: not allowed"
msgstr "Erro: não permitido"
-#: src/etc/inc/authgui.inc:149
+#: src/etc/inc/authgui.inc:150
msgid "unknown reason"
msgstr "razão desconhecida"
-#: src/etc/inc/authgui.inc:150
+#: src/etc/inc/authgui.inc:151
#, php-format
msgid "Invalid login (%s)."
msgstr "Login inválido (%s)."
-#: src/etc/inc/authgui.inc:155
+#: src/etc/inc/authgui.inc:156
#, php-format
msgid "This device is currently being maintained by: %s."
msgstr "O dispositivo atual esta sendo mantido por: %s."
-#: src/etc/inc/authgui.inc:224
+#: src/etc/inc/authgui.inc:225
#, php-format
msgid "Login to %1$s on %2$s.%3$s"
msgstr "Login para %1$s em %2$s.%3$s"
-#: src/etc/inc/authgui.inc:226
+#: src/etc/inc/authgui.inc:227
#, php-format
msgid "Login to %1$s"
msgstr "Login para %1$s"
-#: src/etc/inc/authgui.inc:235 src/etc/inc/authgui.inc:283
+#: src/etc/inc/authgui.inc:236 src/etc/inc/authgui.inc:284
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1015
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: src/etc/inc/authgui.inc:249
+#: src/etc/inc/authgui.inc:250
msgid ""
"The IP address being used to access this router is not configured locally, "
"which may be forwarded by NAT or other means. <br /><br />If this forwarding "
@@ -284,39 +287,39 @@ msgstr ""
"este encaminhamento é inesperado, verifique se um ataque de man-in-the-"
"middle não está ocorrendo."
-#: src/etc/inc/authgui.inc:264
+#: src/etc/inc/authgui.inc:265
msgid "The browser must support cookies to login."
msgstr "O navegador precisa suportar cookies para efetuar login."
-#: src/etc/inc/authgui.inc:268 src/usr/local/www/interfaces.php:2531
+#: src/etc/inc/authgui.inc:269 src/usr/local/www/interfaces.php:2581
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:213
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:224
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:610
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:94
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:352
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:353
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:500
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:197
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:176
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:181
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:186
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:596
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:93
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:76
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:79
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:574
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:599
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:177
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:182
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:187
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:597
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:94
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:77
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:80
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:575
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:600
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:86
msgid "Username"
msgstr "Usuário"
-#: src/etc/inc/authgui.inc:270
+#: src/etc/inc/authgui.inc:271
msgid "Enter your username"
msgstr "Informe seu nome de usuário"
-#: src/etc/inc/authgui.inc:275 src/usr/local/www/diag_backup.php:533
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:580 src/usr/local/www/interfaces.php:2538
+#: src/etc/inc/authgui.inc:276 src/usr/local/www/diag_backup.php:524
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:571 src/usr/local/www/interfaces.php:2588
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:213
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221
@@ -324,23 +327,23 @@ msgstr "Informe seu nome de usuário"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:611
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:148
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:92
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:362
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:364
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:507
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:356
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:653
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:182
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:187
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:749
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:752
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:359
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:654
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:183
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:188
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:750
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:753
#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:40
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:79
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:158
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:581
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:606
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:80
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:159
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:582
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:607
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: src/etc/inc/authgui.inc:277
+#: src/etc/inc/authgui.inc:278
msgid "Enter your password"
msgstr "Informe sua senha"
@@ -706,11 +709,11 @@ msgstr "%s fez mudança desconhecida"
msgid "Failed to encrypt/decrypt data!"
msgstr "Falhou ao encriptar/decriptar dados!"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:194
+#: src/etc/inc/dyndns.class:196
msgid "Dynamic DNS: updatedns() starting"
msgstr "DNS Dinâmico: iniciando updatedns()"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:261
+#: src/etc/inc/dyndns.class:264
#, php-format
msgid ""
"Dynamic DNS (%1$s): running get_failover_interface for %2$s. found %3$s"
@@ -718,7 +721,7 @@ msgstr ""
"DNS dinamico (%1$s): rodando get_failover_interface para %2$s."
"encontrados%3$s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:270
+#: src/etc/inc/dyndns.class:273
#, php-format
msgid ""
"Dynamic DNS (%1$s) There was an error trying to determine the public IP for "
@@ -727,12 +730,12 @@ msgstr ""
"DNS Dinamico (%1$s) Existe um erro aqui, tentando determinar um IP publico "
"para a interface - %2$s (%3$s %4$s)."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:348
+#: src/etc/inc/dyndns.class:352
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _update() starting."
msgstr "DNS dinâmico %1$s (%2$s): _update() iniciando."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:445
+#: src/etc/inc/dyndns.class:449
#, php-format
msgid ""
"Dynamic DNS %1$s (%2$s): Processing dummy update on No-IP free account. IP "
@@ -741,75 +744,78 @@ msgstr ""
"DNS dinâmico %1$s (%2$s): Processando uma atualização na conta No-IP free . "
"IP temporariamente setado para %3$s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:684
+#: src/etc/inc/dyndns.class:688
#, php-format
msgid "Sending request to: %s"
msgstr "Envaando requisição para: %s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:842
+#: src/etc/inc/dyndns.class:892
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkStatus() starting."
msgstr "DNS dinâmico %1$s (%2$s): _checkStatus() iniciando."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:845 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:119
+#: src/etc/inc/dyndns.class:895 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:119
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:846 src/etc/inc/dyndns.class:1518
+#: src/etc/inc/dyndns.class:896 src/etc/inc/dyndns.class:1578
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:374
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:850
+#: src/etc/inc/dyndns.class:900
msgid "Curl error occurred:"
msgstr "Ocorreu um erro Curl:"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:859 src/etc/inc/dyndns.class:880
-#: src/etc/inc/dyndns.class:899 src/etc/inc/dyndns.class:917
-#: src/etc/inc/dyndns.class:934 src/etc/inc/dyndns.class:951
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1100 src/etc/inc/dyndns.class:1113
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1126 src/etc/inc/dyndns.class:1143
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1272 src/etc/inc/dyndns.class:1336
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1394 src/etc/inc/dyndns.class:1415
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1460 src/etc/inc/dyndns.class:1472
+#: src/etc/inc/dyndns.class:909 src/etc/inc/dyndns.class:930
+#: src/etc/inc/dyndns.class:949 src/etc/inc/dyndns.class:967
+#: src/etc/inc/dyndns.class:984 src/etc/inc/dyndns.class:1001
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1150 src/etc/inc/dyndns.class:1163
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1176 src/etc/inc/dyndns.class:1193
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1322 src/etc/inc/dyndns.class:1386
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1444 src/etc/inc/dyndns.class:1465
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1510 src/etc/inc/dyndns.class:1522
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1538
msgid "IP Address Changed Successfully!"
msgstr "Endereço IP alterado com sucesso!"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:862 src/etc/inc/dyndns.class:885
-#: src/etc/inc/dyndns.class:904 src/etc/inc/dyndns.class:922
-#: src/etc/inc/dyndns.class:939 src/etc/inc/dyndns.class:956
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1023 src/etc/inc/dyndns.class:1041
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1061 src/etc/inc/dyndns.class:1079
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1089 src/etc/inc/dyndns.class:1103
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1116 src/etc/inc/dyndns.class:1131
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1150 src/etc/inc/dyndns.class:1174
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1193 src/etc/inc/dyndns.class:1213
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1233 src/etc/inc/dyndns.class:1260
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1277 src/etc/inc/dyndns.class:1341
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1359 src/etc/inc/dyndns.class:1382
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1407 src/etc/inc/dyndns.class:1444
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1465 src/etc/inc/dyndns.class:1480
+#: src/etc/inc/dyndns.class:912 src/etc/inc/dyndns.class:935
+#: src/etc/inc/dyndns.class:954 src/etc/inc/dyndns.class:972
+#: src/etc/inc/dyndns.class:989 src/etc/inc/dyndns.class:1006
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1073 src/etc/inc/dyndns.class:1091
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1111 src/etc/inc/dyndns.class:1129
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1139 src/etc/inc/dyndns.class:1153
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1166 src/etc/inc/dyndns.class:1181
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1200 src/etc/inc/dyndns.class:1224
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1243 src/etc/inc/dyndns.class:1263
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1283 src/etc/inc/dyndns.class:1310
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1327 src/etc/inc/dyndns.class:1391
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1409 src/etc/inc/dyndns.class:1432
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1457 src/etc/inc/dyndns.class:1494
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1515 src/etc/inc/dyndns.class:1530
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1541
msgid "Unknown Response"
msgstr "Resposta desconhecida"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:863 src/etc/inc/dyndns.class:886
-#: src/etc/inc/dyndns.class:905 src/etc/inc/dyndns.class:923
-#: src/etc/inc/dyndns.class:940 src/etc/inc/dyndns.class:957
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1042 src/etc/inc/dyndns.class:1062
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1080 src/etc/inc/dyndns.class:1090
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1104 src/etc/inc/dyndns.class:1117
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1132 src/etc/inc/dyndns.class:1151
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1175 src/etc/inc/dyndns.class:1194
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1214 src/etc/inc/dyndns.class:1234
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1261 src/etc/inc/dyndns.class:1278
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1326 src/etc/inc/dyndns.class:1342
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1360 src/etc/inc/dyndns.class:1383
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1408 src/etc/inc/dyndns.class:1445
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1466 src/etc/inc/dyndns.class:1481
+#: src/etc/inc/dyndns.class:913 src/etc/inc/dyndns.class:936
+#: src/etc/inc/dyndns.class:955 src/etc/inc/dyndns.class:973
+#: src/etc/inc/dyndns.class:990 src/etc/inc/dyndns.class:1007
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1092 src/etc/inc/dyndns.class:1112
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1130 src/etc/inc/dyndns.class:1140
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1154 src/etc/inc/dyndns.class:1167
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1182 src/etc/inc/dyndns.class:1201
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1225 src/etc/inc/dyndns.class:1244
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1264 src/etc/inc/dyndns.class:1284
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1311 src/etc/inc/dyndns.class:1328
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1376 src/etc/inc/dyndns.class:1392
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1410 src/etc/inc/dyndns.class:1433
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1458 src/etc/inc/dyndns.class:1495
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1516 src/etc/inc/dyndns.class:1531
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1542
msgid "PAYLOAD:"
msgstr "PAYLOAD:"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:870
+#: src/etc/inc/dyndns.class:920
msgid ""
"The DNS-O-Matic username or password specified are incorrect. No updates "
"will be distributed to services until this is resolved."
@@ -817,7 +823,7 @@ msgstr ""
"O nome de usuario ou senha do DNS-O-Matic está incorreto. Nenhuma "
"atualização vai ser distribuida aos serviços até isso ser resolvido."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:872
+#: src/etc/inc/dyndns.class:922
msgid ""
"The hostname specified is not a fully-qualified domain name. If no hostnames "
"included, notfqdn will be returned once."
@@ -825,7 +831,7 @@ msgstr ""
"O nome do host especificado não é um nome FQDN. Se não for incluido o nome "
"do host, não ir retornar nenhum FQDN."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:874
+#: src/etc/inc/dyndns.class:924
msgid ""
"The hostname passed could not be matched to any services configured. The "
"service field will be blank in the return code."
@@ -833,7 +839,7 @@ msgstr ""
"O nome do host passado não foi encontrado em nenhum dos serviços "
"configurados. O campo serviço irá estar em branco quando o codigo retornar."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:876
+#: src/etc/inc/dyndns.class:926
msgid ""
"Up to 20 hosts my be updated. numhost is returned if attempting to update "
"more than 20 or update a round-robin."
@@ -841,71 +847,71 @@ msgstr ""
"Amentar para 20 hosts para ser atualizado. Numero de hosts Numero de hosts "
"é retornado se tentar atualizar mais de 20 hosts ou atualizar o round-robin."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:878
+#: src/etc/inc/dyndns.class:928
msgid "The hostname is blocked for update abuse."
msgstr "O hostname foi bloqueado por abuso nas atualizações."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:883
+#: src/etc/inc/dyndns.class:933
msgid "DNS error encountered. Stop updating for 30 minutes."
msgstr "Erro de DNS encontrado. Atualização parada por 30 minutos."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:892 src/etc/inc/dyndns.class:912
-#: src/etc/inc/dyndns.class:929 src/etc/inc/dyndns.class:946
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1267 src/etc/inc/dyndns.class:1331
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1453
+#: src/etc/inc/dyndns.class:942 src/etc/inc/dyndns.class:962
+#: src/etc/inc/dyndns.class:979 src/etc/inc/dyndns.class:996
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1317 src/etc/inc/dyndns.class:1381
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1503
msgid "Not A FQDN!"
msgstr "Não é um FQDN!"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:894 src/etc/inc/dyndns.class:1455
+#: src/etc/inc/dyndns.class:944 src/etc/inc/dyndns.class:1505
msgid "No such host"
msgstr "Sem host"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:896 src/etc/inc/dyndns.class:914
-#: src/etc/inc/dyndns.class:931 src/etc/inc/dyndns.class:948
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1097 src/etc/inc/dyndns.class:1110
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1123 src/etc/inc/dyndns.class:1333
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1391 src/etc/inc/dyndns.class:1434
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1457
+#: src/etc/inc/dyndns.class:946 src/etc/inc/dyndns.class:964
+#: src/etc/inc/dyndns.class:981 src/etc/inc/dyndns.class:998
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1147 src/etc/inc/dyndns.class:1160
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1173 src/etc/inc/dyndns.class:1383
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1441 src/etc/inc/dyndns.class:1484
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1507
msgid "No Change In IP Address"
msgstr "Sem mudanças no endereço IP"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:902 src/etc/inc/dyndns.class:920
-#: src/etc/inc/dyndns.class:937 src/etc/inc/dyndns.class:954
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1129 src/etc/inc/dyndns.class:1275
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1339 src/etc/inc/dyndns.class:1397
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1463
+#: src/etc/inc/dyndns.class:952 src/etc/inc/dyndns.class:970
+#: src/etc/inc/dyndns.class:987 src/etc/inc/dyndns.class:1004
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1179 src/etc/inc/dyndns.class:1325
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1389 src/etc/inc/dyndns.class:1447
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1513
msgid "User Authorization Failed"
msgstr "Autorização de usuario falhou"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:968
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1018
msgid "IP address is current, no update performed."
msgstr "Endereço IP é o mesmo, atualização não aplicada."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:972
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1022
msgid "DNS hostname update successful."
msgstr "Nome do hosts DNS atualizado com sucesso."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:976
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1026
msgid "Hostname supplied does not exist."
msgstr "Hostname especificado não existe."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:979
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1029
msgid "Invalid Username."
msgstr "Nome de usuário inválido."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:982
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1032
msgid "Invalid Password."
msgstr "Senha inválida."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:985
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1035
msgid "Too many updates sent."
msgstr "Atualizações enviadas demais."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:988
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1038
msgid "Account disabled due to violation of No-IP terms of service."
msgstr "Conta desativada devido a violação do termos de serviço No-IP."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:991
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1041
msgid ""
"Invalid IP. IP Address submitted is improperly formatted or is a private IP "
"address or is on a blacklist."
@@ -913,40 +919,40 @@ msgstr ""
"IP inválido. Endereço IP enviado está com formatação incorreta ou é um "
"endereço privado ou está em uma blacklist."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:994
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1044
msgid "Disabled / Locked Hostname."
msgstr "Desabilitado / Hostname Bloqueada."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:997
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1047
msgid ""
"Host updated is configured as a web redirect and no update was performed."
msgstr ""
"Atualização de host está configurado como um redirect web e nenhuma "
"atualização foi executada."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1000
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1050
msgid "Group supplied does not exist."
msgstr "Grupo fornecido não existe."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1003
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1053
msgid "DNS group update is successful."
msgstr "Atualização de grupo DNS bem sucedida."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1007
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1057
msgid "DNS group is current, no update performed."
msgstr "Grupo DNS é o atual, nenhuma atualização efetuada."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1011
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1061
msgid "Update client support not available for supplied hostname or group."
msgstr ""
"Suporte a atualização do cliente não disponível para o host ou grupo "
"fornecido."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1014
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1064
msgid "Hostname supplied does not have offline settings configured."
msgstr "Host fornecida não possui configuração offline determinada."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1017 src/etc/inc/dyndns.class:1020
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1067 src/etc/inc/dyndns.class:1070
msgid ""
"Client disabled. Client should exit and not perform any more updates without "
"user intervention."
@@ -954,167 +960,167 @@ msgstr ""
"Cliente desabilitado. O cliente deve parar e não executar quaisquer "
"atualizações sem intervenção do usuário."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1024
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1074
msgid "Unknown Response:"
msgstr "Resposta desconhecida:"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1030
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1080
msgid "Authentication Failed: Username and/or Password was Incorrect."
msgstr "Falha de Autenticação: Nome de usuário e/ou Senha incorretos."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1032
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1082
msgid "No Service: Dynamic DNS Service has been disabled for this domain."
msgstr ""
"Sem Serviço: Serviço de DNS Dinâmico foi desabilitado para este domínio."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1034
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1084
msgid "Illegal Input: Self-Explanatory"
msgstr "Entrada Ilegal: Auto-Explicativo"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1036
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1086
msgid "Too Soon: Not Enough Time Has Elapsed Since Last Update"
msgstr ""
"Cedo Demais: Não se passou tempo suficiente desde a última atualização."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1038
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1088
msgid "IP Updated Successfully!"
msgstr "IP Atualizado com Sucesso!"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1051
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1101
msgid "Error 799"
msgstr "Erro 799"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1051 src/etc/inc/dyndns.class:1053
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1101 src/etc/inc/dyndns.class:1103
msgid "Update Failed!"
msgstr "Atualização Falhou!"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1053
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1103
msgid "Error 700"
msgstr "Erro 700"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1055 src/etc/inc/dyndns.class:1058
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1076 src/etc/inc/dyndns.class:1086
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1171 src/etc/inc/dyndns.class:1187
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1207 src/etc/inc/dyndns.class:1227
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1254 src/etc/inc/dyndns.class:1309
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1356 src/etc/inc/dyndns.class:1370
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1105 src/etc/inc/dyndns.class:1108
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1126 src/etc/inc/dyndns.class:1136
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1221 src/etc/inc/dyndns.class:1237
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1257 src/etc/inc/dyndns.class:1277
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1304 src/etc/inc/dyndns.class:1359
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1406 src/etc/inc/dyndns.class:1420
msgid "IP Address Updated Successfully!"
msgstr "Endereço IP Atualizado com Sucesso!"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1068
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1118
msgid ""
"Bad Request - The URL was malformed. Required parameters were not provided."
msgstr ""
"Bad Request - A URL está incompleta. Parâmetros obrigatórios não foram "
"fornecidos."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1070
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1120
msgid "Update Too Soon - Attempted to update too quickly since last change."
msgstr ""
"Atualização Cedo Demais - Tentando atualizar muito rápido desde a última "
"mudança."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1072
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1122
msgid "Database Error - There was a server-sided database error."
msgstr "Database Error - Ocorreu um erro no servidor de banco de dados."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1074
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1124
#, php-format
msgid "Hostname Error - The hostname (%1$s) doesn't belong to user (%2$s)."
msgstr ""
"Erro de nome do hosto - O nome do host (%1$s) não pertence ao usuario (%2$s)."
""
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1138
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1188
msgid "Not a valid username or password!"
msgstr "Nome de usuário ou Senha Inválidos!"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1140
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1190
msgid "Hostname specified does not exist."
msgstr "Hostname especificado não existe."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1146
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1196
msgid "Hostname specified exists, but not under the username specified."
msgstr "Hostname especificado existe, mas não pertence ao usuário informado."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1148
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1198
msgid "Updating too frequently, considered abuse."
msgstr "Atualizações muito frequentes, considerado abuso."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1157 src/etc/inc/dyndns.class:1221
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1207 src/etc/inc/dyndns.class:1271
msgid "Bad Request - The IP provided was invalid."
msgstr "Requisição falhou - Endereço IP invalido."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1159
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1209
msgid "Bad Request - Required parameters were not provided."
msgstr "Requisição falhou - Parametros requeridos faltando."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1161
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1211
msgid ""
"Bad Request - Illegal characters in either the username or the password."
msgstr "Requisição falhou - Caracteres ilegais no nome de usuario ou senha."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1163
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1213
msgid "Invalid password."
msgstr "Senha inválida."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1165
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1215
msgid "This account has been administratively locked."
msgstr "Sua conta está bloqueada."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1167
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1217
msgid "Updating too frequently."
msgstr "Atualização com frequencia."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1169 src/etc/inc/dyndns.class:1183
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1201
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1219 src/etc/inc/dyndns.class:1233
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1251
msgid "Server side error."
msgstr "Erro do lado do servidor."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1185
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1235
msgid "Badly Formed Request (check the settings)."
msgstr "Requisições mal formadas (Veja as configurações)."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1203 src/etc/inc/dyndns.class:1223
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1253 src/etc/inc/dyndns.class:1273
msgid "Bad Request - A hostname was not provided."
msgstr "Requisição errada - Nome de host não foi inserido."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1205 src/etc/inc/dyndns.class:1225
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1252
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1255 src/etc/inc/dyndns.class:1275
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1302
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nome de usuario ou senha invalidas."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1210 src/etc/inc/dyndns.class:1230
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1257 src/etc/inc/dyndns.class:1269
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1260 src/etc/inc/dyndns.class:1280
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1307 src/etc/inc/dyndns.class:1319
msgid "No Change In IP Address."
msgstr "Sem mudanças no endereço IP"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1248
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1298
msgid "Bad Request - Missing/Invalid Parameters."
msgstr "Requisição errada - Parametros perdidos ou invalidos."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1250
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1300
msgid "Bad Request - Invalid Tunnel ID."
msgstr "Requisição errada - ID do tunel invalido."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1284
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1334
msgid "Route53 API call failed"
msgstr "Chamada da API Route53 falhou"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1288
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1338
msgid "IP address changed successfully"
msgstr "Endereço IP alterado com sucesso"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1311 src/etc/inc/dyndns.class:1475
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1361 src/etc/inc/dyndns.class:1525
msgid "Result did not match."
msgstr "Não foram encotrados resultados."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1318
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1368
#, php-format
msgid "%1$s updated to %2$s"
msgstr "%1$s atualizar para %2$s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1321
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1371
msgid ""
"Invalid Credentials! Don't forget to use API Key for password field with "
"CloudFlare."
@@ -1122,132 +1128,132 @@ msgstr ""
"Credenciais invalidas. Não esqueça de usar uma chave da API para o campo "
"senha com a CloudFlare."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1323
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1373
msgid "Zone or Host ID was not found, check the hostname."
msgstr "ID do host ou zona não encontrada, veja o nome do host."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1325
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1375
msgid "UNKNOWN ERROR"
msgstr "ERRO DESCONHECIDO"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1348
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1398
msgid "Wrong values - Update could not be completed."
msgstr "Valores errados - Atualização não foi finalizada."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1350
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1400
msgid "Unknown username - User does not exist."
msgstr "Nome de usuario desconhecido - Usuario não existe."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1352
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1402
msgid "Wrong password - Remember password is case sensitive."
msgstr "Senha errada - Lembre que a senha é case sensitive."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1354
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1404
msgid "User unable to administer the selected domain."
msgstr "Usuario não habilitado para administrar o dominio selecionado."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1389
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1439
msgid "Not A FQDN"
msgstr "Não é um FQDN"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1399
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1449
msgid "Hostname does not exist or DynDNS not enabled"
msgstr "Nome do host não existe ou DynDNS não esta habilitado"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1401
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1451
msgid "Bad request"
msgstr "Requisição errada."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1403
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1453
msgid "Dynamic DNS access has been blocked!"
msgstr "Acesso ao DNS dinamico foi bloqueado!"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1405
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1455
msgid "Error on Google's end, retry in 5 minutes"
msgstr "Erro no servidor do Google, tente em 5 minutos"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1419 src/etc/inc/dyndns.class:1477
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1469 src/etc/inc/dyndns.class:1527
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Nome de usuário ou senha inválidos"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1422
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1472
msgid "Account suspended"
msgstr "Conta suspensa"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1425
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1475
msgid "Account revoked"
msgstr "Conta revogada"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1428
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1478
msgid "Record does not exist in the system. Unable to update record"
msgstr ""
"O registro não existe no sistema. Não foi possível atualizar o registro"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1431
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1481
msgid "User does not have access to this record"
msgstr "O usuário não possui acesso a este registro"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1438
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1488
msgid "General system error recognized by the system"
msgstr "Erro de sistema geral reconhecido pelo sistema"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1441
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1491
msgid "General system error unrecognized by the system"
msgstr "Erro de sistema geral não reconhecido pelo sistema"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1493
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1553
#, php-format
msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s"
msgstr "DynDNS atualizado com o endereço IP em %1$s (%2$s) para %3$s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1494 src/etc/inc/dyndns.class:1502
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1554 src/etc/inc/dyndns.class:1562
#: src/etc/inc/services.inc:2680 src/etc/inc/services.inc:2692
#, php-format
msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s"
msgstr "phpDynDNS: atualizando arquivo de cache %1$s: %2$s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1501
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1561
#, php-format
msgid "DynDNS updated IPv6 Address on %1$s (%2$s) to %3$s"
msgstr "DynDNS atualizou o endereço IPv6 em %1$s (%2$s) para %3$s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1517
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1577
msgid "ERROR!"
msgstr "ERRO!"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1523
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1583
msgid "No Dynamic DNS Service provider was selected."
msgstr "Nenhum provedor de serviço de DNS dinâmico foi selecionado."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1526
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1586
msgid "No Username Provided."
msgstr "Nenhum nome de usuário foi fornecido."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1529
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1589
msgid "No Password Provided."
msgstr "Nenhuma senha foi fornecida."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1532
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1592
msgid "No Hostname Provided."
msgstr "Nenhum nome de host foi fornecido."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1535
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1595
msgid "The Dynamic DNS Service provided is not yet supported."
msgstr "O serviço de DNS dinâmico ainda não é suportado."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1538
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1598
msgid "No Update URL Provided."
msgstr "Nenhuma URL de atualização foi fornecida."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1541
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1601
msgid "Invalid ZoneID"
msgstr "ZoneID inválida"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1544
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1604
msgid "Invalid TTL"
msgstr "TTL inválido"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1547
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1607
#, php-format
msgid ""
"No change in my IP address and/or %s days has not passed. Not updating "
@@ -1256,16 +1262,16 @@ msgstr ""
"Nenhuma alteração no meu endereço IP e/ou %s dias não passaram. Não "
"atualizando a entrada de DNS dinâmico."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1550
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1610
msgid "Unknown Response."
msgstr "Resposta desconhecida."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1569
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1629
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _detectChange() starting."
msgstr "DNS dinâmico %1$s (%2$s): iniciando _detectChange()."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1576
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1636
#, php-format
msgid ""
"Dynamic Dns (%s): Current WAN IP could not be determined, skipping update "
@@ -1274,53 +1280,53 @@ msgstr ""
"DNS dinâmico (%s): O endereço IP atual da WAN não pode ser determinado, "
"pulando o processo de atualização."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1579
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1639
#, php-format
msgid "Dynamic Dns (%1$s): Current WAN IP: %2$s"
msgstr "DNS dinâmico (%1$s): IP atual da WAN: %2$s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1587
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1647
#, php-format
msgid "Cached IPv6: %s"
msgstr "IPv6 em cache: %s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1593
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1653
msgid "No Cached IPv6 found."
msgstr "Nenhum IPv6 em cache foi encontrado."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1601
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1661
#, php-format
msgid "Cached IP: %s"
msgstr "IP em cache: %s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1607
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1667
msgid "No Cached IP found."
msgstr "Nenhum IP em cache foi encontrado."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1621
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1681
msgid "Dynamic Dns: cacheIP != wan_ip. Updating."
msgstr "DNS dinâmico: IP em cache != IP da WAN. Atualizando."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1622
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1682
#, php-format
msgid "Cached IP: %1$s WAN IP: %2$s"
msgstr "IP em cache: %1$s IP da WAN: %2$s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1627
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1687
#, php-format
msgid "Dynamic Dns: More than %s days. Updating."
msgstr "DNS dinâmico: Mais de %s dias. Atualizando."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1632
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1692
msgid "Initial update."
msgstr "Atualização inicial."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1669
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1729
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkIP() starting."
msgstr "DNS dinâmico %1$s (%2$s): Iniciando _checkIP()."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1694
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1754
#, php-format
msgid ""
"Dynamic DNS %1$s debug information (%2$s): Could not resolve %3$s to IP "
@@ -1329,17 +1335,17 @@ msgstr ""
"DNS dinamico %1$s Informação do debug (%2$s): Não foi possivel resolver %3$s "
"para IP usando interface IP %4$s."
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1713
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1773
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): %3$s extracted from %4$s"
msgstr "DNS dinamico %1$s (%2$s): %3$s extraido de %4$s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1716
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1776
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): IP address could not be extracted from %3$s"
msgstr "DNS dinamico %1$s (%2$s): endereço IP não pode ser extraido de %3$s"
-#: src/etc/inc/dyndns.class:1721
+#: src/etc/inc/dyndns.class:1781
#, php-format
msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): %3$s extracted from local system."
msgstr "DNS dinamico %1$s (%2$s): %3$s extraido do sistema local."
@@ -1672,13 +1678,13 @@ msgstr "Filtro estático desabilitado. Não carregando regras."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:738 src/etc/inc/interfaces.inc:1092
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1123 src/etc/inc/interfaces.inc:1147
#: src/etc/inc/interfaces.inc:1168 src/etc/inc/interfaces.inc:2202
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:561 src/etc/inc/pkg-utils.inc:709
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:732 src/etc/inc/pkg-utils.inc:768
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:773 src/etc/inc/pkg-utils.inc:778
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:796 src/etc/inc/pkg-utils.inc:813
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:838 src/etc/inc/pkg-utils.inc:879
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:905 src/etc/inc/pkg-utils.inc:948
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:967 src/etc/inc/rrd.inc:970
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:581 src/etc/inc/pkg-utils.inc:729
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:752 src/etc/inc/pkg-utils.inc:788
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:793 src/etc/inc/pkg-utils.inc:798
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:816 src/etc/inc/pkg-utils.inc:833
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:858 src/etc/inc/pkg-utils.inc:899
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:925 src/etc/inc/pkg-utils.inc:968
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:987 src/etc/inc/rrd.inc:970
#: src/etc/inc/services.inc:1595 src/etc/inc/services.inc:1998
#: src/etc/inc/services.inc:2215 src/etc/inc/services.inc:2257
#: src/etc/inc/services.inc:2478 src/etc/inc/system.inc:1218
@@ -1990,11 +1996,12 @@ msgstr "Serviço %1$s/%2$s: %3$s"
msgid "No mirrors found."
msgstr "Não foram encontrados servidores."
-#: src/etc/inc/gmirror.inc:73 src/etc/inc/shaper.inc:1201
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3283 src/usr/local/www/diag_gmirror.php:221
+#: src/etc/inc/gmirror.inc:73 src/etc/inc/gwlb.inc:1355
+#: src/etc/inc/shaper.inc:1201 src/etc/inc/shaper.inc:3283
+#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:221
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:302
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:190
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:150
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:154
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:65
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:93
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:79
@@ -2016,14 +2023,13 @@ msgstr "Não foram encontrados servidores."
#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:63
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:236
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:296
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:363
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1079
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:577
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:255
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:106
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:223
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:450
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:517
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:364
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1080
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:578
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:250
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:224
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:451
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:518
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:208
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:50
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:344
@@ -2077,7 +2083,7 @@ msgstr "Nome"
#: src/usr/local/www/status_upnp.php:42
#: src/usr/local/www/status_wireless.php:31
#: src/usr/local/www/status_wireless.php:58
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:598
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:599
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:39
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:212
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:209
@@ -2117,30 +2123,30 @@ msgstr "dpinger: Sem sessão do dpinger rodando para o gateway %s"
msgid "dpinger: cannot connect to status socket %1$s - %2$s (%3$s)"
msgstr "dpinger: não foi possivel conectar ao socket %1$s - %2$s (%3$s)"
-#: src/etc/inc/gwlb.inc:986
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:996
#, php-format
msgid "MONITOR: %1$s is down, omitting from routing group %2$s"
msgstr "MONITOR: %1$s está inativo, omitindo do grupo de roteamento %2$s"
-#: src/etc/inc/gwlb.inc:990
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1000
#, php-format
msgid "MONITOR: %1$s has packet loss, omitting from routing group %2$s"
msgstr ""
"MONITOR: %1$s com perda de pacote, omitindo do grupo de roteamento %2$s"
-#: src/etc/inc/gwlb.inc:994
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1004
#, php-format
msgid "MONITOR: %1$s has high latency, omitting from routing group %2$s"
msgstr ""
"MONITOR: %1$s está com latencia alta, omitindo do grupo de roteamento %2$s"
-#: src/etc/inc/gwlb.inc:1017
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1027
#, php-format
msgid "MONITOR: %1$s is available now, adding to routing group %2$s"
msgstr ""
"MONITOR: %1$s está ativo agora, adicionando ao grupo de roteamento %2$s"
-#: src/etc/inc/gwlb.inc:1035
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1045
#, php-format
msgid ""
"Gateways status could not be determined, considering all as up/active. "
@@ -2149,16 +2155,272 @@ msgstr ""
"Status do gateway não pode ser determinado, considerando todos ativos. "
"(Grupo: %s)"
-#: src/etc/inc/gwlb.inc:1078
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1088
#, php-format
msgid "GATEWAYS: Group %1$s did not have any gateways up on tier %2$s!"
msgstr "GATEWAYS: Groupo %1$s não tem nenhum gateway no tier %2$s!"
-#: src/etc/inc/gwlb.inc:1100
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1110
#, php-format
msgid "Updating gateway group gateway for %1$s - new gateway is %2$s"
msgstr "Atualizando grupo de gateway para %1$s - novo gateway é %2$s"
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1355 src/usr/local/www/diag_arp.php:332
+#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:132
+#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181
+#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:134 src/usr/local/www/easyrule.php:80
+#: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:211
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:214
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:148
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:95
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:279
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:532
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:162
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:257
+#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:511
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:102
+#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:97
+#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:97
+#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:104
+#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:97
+#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:109
+#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:107
+#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:99
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:215
+#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:78
+#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:79
+#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:92
+#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:217
+#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:99
+#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:81
+#: src/usr/local/www/services_wol.php:170
+#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:73
+#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:495
+#: src/usr/local/www/status_graph.php:126
+#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:470
+#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:502
+#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:505
+#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:151
+#: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:391
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:251
+#: src/usr/local/www/system_routes.php:244
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:237
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:136
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:167
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:214
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:65
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:151
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1363
+msgid "gateway"
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1372 src/usr/local/www/system_gateways.php:78
+#, php-format
+msgid ""
+"Gateway \"%1$s\" cannot be disabled because it is in use on Gateway Group "
+"\"%2$s\""
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1384 src/usr/local/www/system_gateways.php:94
+#, php-format
+msgid ""
+"Gateway \"%1$s\" cannot be disabled because it is in use on Static Route "
+"\"%2$s\""
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1392
+msgid "A valid gateway IP address must be specified."
+msgstr "Um endereço IP de gateway válido deve ser especificado."
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1402
+msgid ""
+"Cannot add IPv4 Gateway Address because no IPv4 address could be found on "
+"the interface."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1424 src/etc/inc/gwlb.inc:1457
+#, php-format
+msgid ""
+"The gateway address %s does not lie within one of the chosen interface's "
+"subnets."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1435
+msgid ""
+"Cannot add IPv6 Gateway Address because no IPv6 address could be found on "
+"the interface."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1465
+msgid ""
+"Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv4 "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Valores de gateway dinâmico não pode ser especificado para as interfaces com "
+"uma configuração IPv4 estático."
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1470
+msgid ""
+"Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv6 "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Valores de gateway dinâmico não pode ser especificado para as interfaces com "
+"uma configuração IPv6 estático."
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1478
+msgid "A valid data payload must be specified."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1483
+#, php-format
+msgid "The IPv6 gateway address '%s' can not be used as a IPv4 gateway."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1486
+#, php-format
+msgid "The IPv4 gateway address '%s' can not be used as a IPv6 gateway."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1492
+#, php-format
+msgid "The IPv6 monitor address '%s' can not be used on a IPv4 gateway."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1495
+#, php-format
+msgid "The IPv4 monitor address '%s' can not be used on a IPv6 gateway."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1504
+msgid "Changing name on a gateway is not allowed."
+msgstr "Mudança de nome de gateway não é permitido."
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1510
+#, php-format
+msgid "The gateway name \"%s\" already exists."
+msgstr "O nome do gateway \"%s\" já existe."
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1516
+#, php-format
+msgid "The gateway IP address \"%s\" already exists."
+msgstr "O endereço IP do gateway \"%s\" já existe."
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1522
+#, php-format
+msgid ""
+"The monitor IP address \"%s\" is already in use. A different monitor IP must "
+"be chosen."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1535
+msgid "The low latency threshold needs to be a numeric value."
+msgstr "O limiar de latencia baixa deve ser um valor númerico."
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1537
+msgid "The low latency threshold needs to be positive."
+msgstr "O limiar de latencia baixa deve ser um valor positivo."
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1546
+msgid "The high latency threshold needs to be a numeric value."
+msgstr "O limiar de latencia alta deve ser um valor númerico."
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1548
+msgid "The high latency threshold needs to be positive."
+msgstr "O limiar de latencia alta deve ser um valor positivo."
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1557
+msgid "The low Packet Loss threshold needs to be a numeric value."
+msgstr "O limiar de perda de pacote baixo deve ser um valor númerico."
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1559
+msgid "The low Packet Loss threshold needs to be positive."
+msgstr "O limiar de perda de pacotes baixo deve ser um valor positivo."
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1561
+msgid "The low Packet Loss threshold needs to be less than 100."
+msgstr "O limiar de perda de pacotes deve ser um valor menor que 100."
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1570
+msgid "The high Packet Loss threshold needs to be a numeric value."
+msgstr "O limiar de perda de pacotes alto deve ser um valor númerico."
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1572
+msgid "The high Packet Loss threshold needs to be positive."
+msgstr "O limiar de perda de pacotes alto deve ser um valor positivo."
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1574
+msgid "The high Packet Loss threshold needs to be 100 or less."
+msgstr "O limiar de perda de pacotes alto deve ser um valor menor que 100."
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1583
+msgid ""
+"The time period over which results are averaged needs to be a numeric value."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1585
+msgid "The time period over which results are averaged needs to be positive."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1594
+msgid "The probe interval needs to be a numeric value."
+msgstr "O intervalo da sonda precisa ser um valor numérico."
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1596
+msgid "The probe interval needs to be positive."
+msgstr "O intervalo da sonda deve ser positivo."
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1605
+msgid "The loss interval needs to be a numeric value."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1607
+msgid "The loss interval setting needs to be positive."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1616
+msgid "The alert interval needs to be a numeric value."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1618
+msgid "The alert interval setting needs to be positive."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1626
+msgid ""
+"The high latency threshold needs to be greater than the low latency "
+"threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1631
+msgid ""
+"The high packet loss threshold needs to be higher than the low packet loss "
+"threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1637
+msgid ""
+"The loss interval needs to be greater than or equal to the high latency "
+"threshold."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1642
+msgid ""
+"The time period needs to be greater than twice the probe interval plus the "
+"loss interval."
+msgstr ""
+
+#: src/etc/inc/gwlb.inc:1648
+msgid ""
+"The alert interval needs to be greater than or equal to the probe interval."
+msgstr ""
+
#: src/etc/inc/interfaces.inc:33
msgid "interfaces_bring_up() was called but no variable defined."
msgstr "interfaces_bring_up() foi chamada mas nenhuma variável foi definida."
@@ -2481,7 +2743,7 @@ msgstr ""
"Erro: não foi possivel abrir %s em DHCP_Config_File_Override() para leitura."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:5707 src/etc/inc/service-utils.inc:365
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:441
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:432
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:457
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:695
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:168
@@ -2492,9 +2754,9 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:96
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:224
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:30
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:448
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:281
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:634
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:449
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:282
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:635
#: src/usr/local/www/widgets/include/openvpn.inc:22
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
@@ -2533,8 +2795,8 @@ msgstr "Interface de kernel"
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:311
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:148
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:163
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:209
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:139
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:212
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:140
msgid "Networking"
msgstr "Rede"
@@ -2606,8 +2868,8 @@ msgstr "Meu endereço IP"
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:72
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:189
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:352
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:869
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:94
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:870
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:95
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:84
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
@@ -2651,7 +2913,7 @@ msgstr "DNS dinâmico"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:550
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1300
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1506
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2975
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3025
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"
@@ -2699,7 +2961,7 @@ msgstr "Túnel IPv4"
msgid "Tunnel IPv6"
msgstr "Túnel IPv6"
-#: src/etc/inc/ipsec.inc:186 src/usr/local/www/system_authservers.php:229
+#: src/etc/inc/ipsec.inc:186 src/usr/local/www/system_authservers.php:230
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"
@@ -2775,18 +3037,18 @@ msgstr "29 (brainpool ecp384)"
msgid "30 (brainpool ecp512)"
msgstr "30 (brainpool ecp512)"
-#: src/etc/inc/ipsec.inc:411 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:319
+#: src/etc/inc/ipsec.inc:411 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:323
msgid "Mobile Client"
msgstr "Cliente Móvel"
-#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3026
+#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3088
#: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170
#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:919
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1617
-#: src/usr/local/www/index.php:543 src/usr/local/www/interfaces.php:1656
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1657 src/usr/local/www/interfaces.php:1681
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1694
+#: src/usr/local/www/index.php:543 src/usr/local/www/interfaces.php:1703
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1704 src/usr/local/www/interfaces.php:1730
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1743
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:364
#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:149
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:447
@@ -2881,7 +3143,7 @@ msgstr "Não foi possível enviar registro Growl para %1$s -- Erro: %2$s"
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1704
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:338
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:462
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:569
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:570
msgid "none"
msgstr "nenhum"
@@ -3019,13 +3281,13 @@ msgstr "Servidor: Não"
msgid "CA: %s"
msgstr "CA: %s"
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:246 src/usr/local/www/system_camanager.php:368
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1082
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:580
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:246 src/usr/local/www/system_camanager.php:369
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1083
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:581
msgid "In Use"
msgstr "Em Uso"
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:249 src/usr/local/www/system_certmanager.php:1152
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:249 src/usr/local/www/system_certmanager.php:1153
msgid "Revoked"
msgstr "Revogado"
@@ -3113,12 +3375,12 @@ msgstr "Incapaz de contactar o daemon"
msgid "Service not running?"
msgstr "Serviço não está rodando?"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:190
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:221
#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:64
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:193
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:224
#, php-format
msgid ""
"Choose an alternative css file (if installed) to change the appearance of "
@@ -3127,55 +3389,55 @@ msgstr ""
"Escolhe um arquivo css alternativo (caso instalado) para mudar a aparência "
"do webConfigurator. Arquivos css ficam em /usr/local/www/css/%s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:211
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:242
msgid "Scrolls with page"
msgstr "Rolar com a página"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:211
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:242
msgid "Fixed (Remains visible at top of page)"
msgstr "Fixo (Permanece visível no topo da página)"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:209
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:240
msgid "Top Navigation"
msgstr "Navegação no Topo"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:212
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:243
msgid "The fixed option is intended for large screens only."
msgstr "A opção fixa é indicada apenas para telas grandes."
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:230
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:261
msgid "Default (No hostname)"
msgstr "Padrão (Sem hostname)"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:230
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:261
msgid "Hostname only"
msgstr "Apenas Hostname"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:230
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:261
msgid "Fully Qualified Domain Name"
msgstr "Nome de Domínio Completo (FQDN)"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:228
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:259
msgid "Hostname in Menu"
msgstr "Hostname no Menu"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:231
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:262
msgid ""
"Replaces the Help menu title in the Navbar with the system hostname or FQDN."
msgstr ""
"Substitui o título do menu Ajuda da barra de navegação com o hostname do "
"sistema ou o domínio."
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:251
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:282
#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:64
msgid "Dashboard Columns"
msgstr "Colunas do Dashboard"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:271
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:302
msgid "Interfaces Sort"
msgstr "Classificar por interfaces"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:274
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:305
msgid ""
"If selected, lists of interfaces will be sorted by description, otherwise "
"they are listed wan,lan,optn..."
@@ -3183,27 +3445,27 @@ msgstr ""
"Se selecionado, listas de interfaces serão classificadas por descrição, caso "
"contrário são listadas por wan, lan, optn..."
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:288
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:319
msgid "Associated Panels Show/Hide"
msgstr "Exibir/Esconder Painéis Associados"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:295
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:326
msgid "Show the Available Widgets panel on the Dashboard."
msgstr "Exibir o painel Widgets Disponíveis no Dashboard."
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:302
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:333
msgid "Show the Log Filter panel in System Logs."
msgstr "Exibir o painel Filtro de Log em Logs do Sistema."
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:309
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:340
msgid "Show the Manage Log panel in System Logs."
msgstr "Exibir o painel Gerenciar Log em Logs do Sistema."
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:316
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:347
msgid "Show the Settings panel in Status Monitoring."
msgstr "Mostre o painel Configurações no Monitoramento de Status."
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:318
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:349
msgid ""
"These options allow certain panels to be automatically hidden on page load. "
"A control is provided in the title bar to un-hide the panel."
@@ -3212,11 +3474,11 @@ msgstr ""
"quando a pagina carregar. Um controle é providenciado na barra de titulo "
"para mostrar novamente o painel."
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:336
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:367
msgid "Left Column Labels"
msgstr "Rótulo Colunas da Esquerda"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:339
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:370
msgid ""
"If selected, clicking a label in the left column will select/toggle the "
"first item of the group."
@@ -3224,11 +3486,11 @@ msgstr ""
"Se selecionado, ao clicar em um marcador na coluna da esquerda, será "
"selecionado/alternado o primeiro item do grupo."
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:355
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:386
msgid "Alias Popups"
msgstr "Pop-ups"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:358
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:389
msgid ""
"If selected, the details in alias popups will not be shown, just the alias "
"description (e.g. in Firewall Rules)."
@@ -3236,11 +3498,11 @@ msgstr ""
"Se selecionado, o pop-up de detalhes do alias não será mostrado apenas a "
"descrição vai aparecer (e.g. nas regras de firewall) ."
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:374
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:405
msgid "Browser tab text"
msgstr "Texto da aba do navegador"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:377
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:408
msgid ""
"When this is unchecked, the browser tab shows the host name followed by the "
"current page. Check this box to display the current page followed by the "
@@ -3250,11 +3512,11 @@ msgstr ""
"seguido da página atual. Marque esta caixa para exibir a página atual "
"seguida pelo nome do host."
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:421
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:452
msgid "Require State Filter"
msgstr "Requer Filtro de Estado"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:424
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:455
msgid ""
"By default, the entire state table is displayed when entering Diagnostics > "
"States. This option requires a filter to be entered before the states are "
@@ -3265,119 +3527,119 @@ msgstr ""
"dos estados serem mostrados. Usado para sistemas com uma grande tabela de "
"estados grande."
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:712
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:743
msgid "After synch increase advertising skew"
msgstr "Após sincronização, aumentar o advertising skew"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:762
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:793
msgid "Error creating socket!"
msgstr "Erro criando socket!"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:763
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:794
#, php-format
msgid "Error code is '%1$s' - %2$s"
msgstr "Código do erro é '%1$s' - %2$s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:768
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:799
#, php-format
msgid "setsockopt() failed, error: %s"
msgstr "setsockopt() falhou, erro: %s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:772
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:803
#, php-format
msgid "Magic Packet sent (%1$s) to (%2$s) MAC=%3$s"
msgstr "Pacote mágico enviado (%1$s) para (%2$s) MAC=%3$s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:835 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:855
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:866 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:886
#, php-format
msgid "Restored %s of config file (maybe from CARP partner)"
msgstr "Restaurado %s do arquivo de configuração (talvez do parceiro do CARP)"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:942
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:973
msgid "reload_interfaces_sync() is starting."
msgstr "reload_interfaces_sync() está iniciando."
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:951
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:982
msgid "Enabling system routing"
msgstr "Habilitando roteamento do sistema"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:955
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:986
msgid "Cleaning up Interfaces"
msgstr "Limpando Interfaces"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1398
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1429
msgid "No history data found!"
msgstr "Nenhum dado de histórico encontrado!"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1530
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1561
msgid "device not present! Is the modem attached to the system?"
msgstr "o dispositivo não está presente! O modem está acoplado ao sistema?"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1599
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1630
msgid "running"
msgstr "executando"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1600 src/usr/local/www/graph.php:198
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1631 src/usr/local/www/graph.php:198
msgid "up"
msgstr "para cima"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1645
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1676
msgid "blocking"
msgstr "bloqueando"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1645
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1676
msgid "check for ethernet loops"
msgstr "verificar loops ethernet"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1648
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1679
msgid "learning"
msgstr "aprendendo"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1651
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1682
msgid "forwarding"
msgstr "encaminhando"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1785
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1816
#, php-format
msgid "DNSCACHE: Found old IP %1$s and new IP %2$s"
msgstr "DNSCACHE: Encontrado IP antigo %1$s e novo IP %2$s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1805
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1836
#, php-format
msgid "Loading %s cryptographic accelerator module."
msgstr "Carregando módulo acelerador criptográfico %s."
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1822
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1853
#, php-format
msgid "Loading %s thermal monitor module."
msgstr "Carregado módulo monitor termal %s."
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1899 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1955
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1930 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1986
#, php-format
msgid "Download file failed with status code %1$s. URL: %2$s"
msgstr "Download de arquivo falhou com código de status %1$s. URL: %2$s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2143
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2205
#, php-format
msgid "Could not process non-existent file from alias: %s"
msgstr "Não pôde processar arquivo inexistente do alias: %s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2148
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2210
#, php-format
msgid "Could not process empty file from alias: %s"
msgstr "Não pôde processar arquivo vazio do alias: %s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2153
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2215
#, php-format
msgid "Could not process aliases from alias: %s"
msgstr "Não foi possivel processar conjunto do alias: %s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2210
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2272
#, php-format
msgid "Failed to download alias %s"
msgstr "Falha ao transferir alias %s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2239
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2301
msgid ""
"Alias archive is a .tar/tgz file which cannot be decompressed because "
"utility is missing!"
@@ -3385,49 +3647,49 @@ msgstr ""
"O arquivo de alias é um arquivo .tar/tgz que não pode ser descompactado "
"porque falta o utilitário!"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2249
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2311
#, php-format
msgid "Could not open %s/aliases for writing!"
msgstr "Não pôde abrir %s/aliases para escrita!"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2255
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2317
#, php-format
msgid "The following file could not be read %1$s from %2$s"
msgstr "O seguinte arquivo não pôde ser lido %1$s de %2$s"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2834
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2896
msgid "English"
msgstr "Inglês"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2835
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2897
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2836
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2898
msgid "Norwegian Bokmål"
-msgstr ""
+msgstr "Norueguês Bokmål"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2837
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2899
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Russo"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2838
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2900
msgid "Chinese (Simplified, China)"
msgstr "Chines (Simplificado)"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2839
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2901
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chines (Taiwan)"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3034 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3049
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3075
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3096 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3111
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3137
msgid "No Service"
msgstr "Sem Serviço"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3044 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3087
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3106 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3149
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:230
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:234
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:876 src/usr/local/www/interfaces.php:2958
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:885 src/usr/local/www/interfaces.php:3008
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:100
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:78
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:118
@@ -3436,87 +3698,87 @@ msgstr "Sem Serviço"
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:65
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:70
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:134 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:252
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:394
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:398
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3050
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3112
msgid "Restricted Service"
msgstr "Serviço Restrito"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3051
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3113
msgid "Valid Service"
msgstr "Serviço Válido"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3052
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3114
msgid "Restricted Regional Service"
msgstr "Serviço Regional Restrito"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3053
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3115
msgid "Powersaving Service"
msgstr "Serviço de Economia de Energia"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3054
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3116
msgid "Unknown Service"
msgstr "Serviço desconhecido"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3060
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3122
msgid "Invalid SIM/locked State"
msgstr "Estado SIM/locked inválido"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3061
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3123
msgid "Valid SIM State"
msgstr "Estado SIM Válido"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3062
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3124
msgid "Invalid SIM CS State"
msgstr "Estado SIM CS inválido"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3063
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3125
msgid "Invalid SIM PS State"
msgstr "Estado SIM PS inválido"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3064
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3126
msgid "Invalid SIM CS/PS State"
msgstr "Estado SIM CS/PS inválido"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3065
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3127
msgid "Missing SIM State"
msgstr "Estado SIM não encontrado"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3076
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3138
msgid "Limited Service"
msgstr "Serviço Limitado"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3092
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3154
msgid "Initializing Service"
msgstr "Inicializando Serviço"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3093
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3155
msgid "Network Lock error Service"
msgstr "Erro de serviço Rede travada"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3094
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3156
msgid "Network Locked Service"
msgstr "Serviço de Rede travada"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3095
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3157
msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service"
msgstr "Destravada ou serviço MCC/MNC correto"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3101
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3163
msgid "No action State"
msgstr "Sem estados em atividade"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3102
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3164
msgid "Network lock State"
msgstr "Estado de rede travada"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3103
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3165
msgid "(U)SIM card lock State"
msgstr "Estado de cartão (U)SIM travado"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3104
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3166
msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State"
msgstr "Estado de cartão (U)SIM e rede travadas"
@@ -3531,32 +3793,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"ERRO!!! Um erro ocorreu a execução do pacote (rc=%d) com parametros '%s':"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:410 src/etc/inc/pkg-utils.inc:413
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:427 src/etc/inc/pkg-utils.inc:431
msgid "ERROR: Error trying to get packages list. Aborting..."
msgstr "ERRO. Erro tentando pegar a lista de pacotes. Abortando..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:445 src/etc/inc/pkg-utils.inc:448
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:466 src/etc/inc/pkg-utils.inc:470
msgid "ERROR: Error trying to get package version. Aborting..."
msgstr "ERRO: Erro ao tentar obter a versão do pacote. Abortando..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:498
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:518
#, php-format
msgid "Running last steps of %s installation."
msgstr "Executando as últimas etapas da %s instalação."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:511
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:531
msgid "Resyncing configuration for all packages."
msgstr "Ressincronizando configurações para todos os pacotes."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:533
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:553
msgid "Syncing packages..."
msgstr "Sincronizando pacotes..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:555
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:575
msgid "Removing package..."
msgstr "Removendo pacote..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:588
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:608
#, php-format
msgid ""
"The %s package is missing its configuration file and must be reinstalled."
@@ -3564,178 +3826,178 @@ msgstr ""
"O arquivo de configuração do pacote %s não foi encontrado e o pacote deve "
"ser reinstalado."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:604
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:624
#, php-format
msgid "Reinstalling package %1$s because its include file(%2$s) is missing!"
msgstr ""
"Reinstalando pacote %1$s porque seu arquivo de inclusão (%2$s) está "
"faltando!"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:607
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:627
#, php-format
msgid "Reinstalling package %s failed. Take appropriate measures!!!"
msgstr "A reinstalação do pacote %s falhou. Tomar medidas adequadas !!!"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:700
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:720
msgid "Beginning package installation."
msgstr "Iniciando instalação de pacote."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:701
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:721
#, php-format
msgid "Beginning package installation for %s ."
msgstr "Iniciando instalação do pacote para %s ."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:705
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:725
msgid "Saving updated package information..."
msgstr "Salvando informações atualizadas do pacote..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:708
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:728
#, php-format
msgid "Installed %s package."
msgstr "Pacote %s instalado."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:712
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:732
#, php-format
msgid "Overwrote previous installation of %s."
msgstr "Sobrescreveu instalação anterior de %s."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:713
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:733
msgid "overwrite!"
msgstr "sobrescreva!"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:716
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:736
#, php-format
msgid "Intermediate config write during package install for %s."
msgstr ""
"Configuração intermediaria escrita durante a instalação de pacotes para %s."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:720
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:740
#, php-format
msgid "The %1$s package is not installed.%2$sInstallation aborted."
msgstr "O pacote %1$s não foi instalado. %2$s instalação abortada."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:724 src/etc/inc/pkg-utils.inc:756
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:825
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:744 src/etc/inc/pkg-utils.inc:776
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:845
#, php-format
msgid "Failed to install package: %s."
msgstr "Falha ao instalar pacote: %s."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:725 src/etc/inc/pkg-utils.inc:757
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:826
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:745 src/etc/inc/pkg-utils.inc:777
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:846
msgid "Failed to install package."
msgstr "Falha ao instalar pacote."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:730
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:750
msgid "Loading package configuration... "
msgstr "Carregando configuração de pacote... "
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:733
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:753
msgid "Configuring package components..."
msgstr "Configurando componentes do pacote..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:745 src/etc/inc/pkg-utils.inc:920
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:765 src/etc/inc/pkg-utils.inc:940
msgid "Loading package instructions..."
msgstr "Carregando instruções de pacote..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:752
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:772
#, php-format
msgid "Include %s is missing!"
msgstr "Esta faltando o include de %s!"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:763
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:783
msgid "Custom commands..."
msgstr "Comandos personalizados..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:766
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:786
msgid "Executing custom_php_global_functions()..."
msgstr "Executando custom_php_global_functions()..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:771
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:791
msgid "Executing custom_php_install_command()..."
msgstr "Executando custom_php_install_command()..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:776
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:796
msgid "Executing custom_php_resync_config_command()..."
msgstr "Executando custom_php_resync_config_command()..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:783 src/etc/inc/pkg-utils.inc:868
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:803 src/etc/inc/pkg-utils.inc:888
msgid "Menu items... "
msgstr "Items de menu..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:800 src/etc/inc/pkg-utils.inc:883
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:820 src/etc/inc/pkg-utils.inc:903
msgid "Services... "
msgstr "Serviços... "
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:820
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:840
msgid "Loading package configuration... failed!"
msgstr "Carregando configuração de pacote... falhou!"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:820
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:840
msgid "Installation aborted."
msgstr "Instalação abortada."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:821
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:841
msgid "Unable to load package configuration. Installation aborted."
msgstr ""
"Não foi possível carregar a configuração do pacote. Instalação abortada."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:835
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:855
msgid "Writing configuration... "
msgstr "Escrevendo a configuração..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:837
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:857
#, php-format
msgid "Successfully installed package: %s."
msgstr "Pacote instalado com sucesso: %s."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:852
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:872
#, php-format
msgid "The %1$s package is not installed.%2$sDeletion aborted."
msgstr "O pacote %1$s não foi instalado. %2$s exclusão interrompida."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:857
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:877
#, php-format
msgid "Removing %s package... "
msgstr "Removendo pacote %s..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:858
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:878
#, php-format
msgid "Removing %s components..."
msgstr "Removendo componentes %s..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:911
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:931
#, php-format
msgid "Intermediate config write during package removal for %s."
msgstr ""
"Configuração intermediaria escrita durante a remoção de pacote para %s."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:927
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:947
#, php-format
msgid "Include file %s could not be found for inclusion."
msgstr "Não foi possivel achar o arquivo enclude %s para incluir."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:945
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:965
msgid "Deinstall commands... "
msgstr "Desinstalar comandos..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:950
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:970
msgid "Not executing custom deinstall hook because an include is missing."
msgstr "Não executando uma desinstalação adicional por falta de um include."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:957
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:977
msgid "Syslog entries... "
msgstr "Entradas Syslog..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:965
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:985
msgid "Configuration... "
msgstr "Configuração..."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:968
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:988
#, php-format
msgid "Removed %s package."
msgstr "Pacote %s removido."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:993
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1013
msgid ""
"Waiting for Internet connection to update pkg metadata and finish package "
"reinstallation"
@@ -3743,24 +4005,24 @@ msgstr ""
"Aguardando pela conexão à Internet para atualizar metadados e concluir a "
"reinstalação do pacote."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1006 src/etc/inc/pkg-utils.inc:1045
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1026 src/etc/inc/pkg-utils.inc:1065
msgid "Package reinstall"
msgstr "Reinstalando pacote"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1007
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1027
msgid ""
"Package reinstall process was ABORTED due to lack of internet connectivity"
msgstr ""
"Processo de reinstalação do pacote foi ABORTADO devido à falta de "
"conectividade à Internet"
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1046
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1066
#, php-format
msgid ""
"Package %s does not exist in current %s version and it has been removed."
msgstr "O pacote %s não existe na versão atual do %s e foi removido."
-#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1067
+#: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1087
msgid "Stopping all packages."
msgstr "Parando todos os pacotes."
@@ -5790,16 +6052,16 @@ msgstr "Criando script de atualização rrd"
msgid "Router Advertisement Daemon"
msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
-#: src/etc/inc/service-utils.inc:250 src/usr/local/www/diag_backup.php:433
+#: src/etc/inc/service-utils.inc:250 src/usr/local/www/diag_backup.php:424
#: src/usr/local/www/head.inc:300 src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:233
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:117
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:187
msgid "DNS Forwarder"
msgstr "DNS Forwarder"
-#: src/etc/inc/service-utils.inc:257 src/usr/local/www/diag_backup.php:434
+#: src/etc/inc/service-utils.inc:257 src/usr/local/www/diag_backup.php:425
#: src/usr/local/www/head.inc:301 src/usr/local/www/services_unbound.php:245
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:161
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:162
#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:187
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:106
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:181
@@ -5816,7 +6078,7 @@ msgstr "Sincronização de relógio NTP"
msgid "System Logger Daemon"
msgstr "Daemon do sitema de log"
-#: src/etc/inc/service-utils.inc:277 src/usr/local/www/diag_backup.php:431
+#: src/etc/inc/service-utils.inc:277 src/usr/local/www/diag_backup.php:422
#: src/usr/local/www/head.inc:299 src/usr/local/www/head.inc:337
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:63
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:66
@@ -5835,7 +6097,7 @@ msgstr "Daemon do sitema de log"
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:55
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:55
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:55
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1170
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1171
msgid "Captive Portal"
msgstr "Portal Captive"
@@ -5899,20 +6161,20 @@ msgstr "Interrompido"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:188
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:463
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1195
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2638
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2688
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:748
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:402
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:104
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:126
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:590
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:153
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:262
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:623
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:720
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:624
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:721
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:657
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:500
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:486
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:660
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:674
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:487
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:661
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:675
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
@@ -6098,8 +6360,8 @@ msgstr ""
msgid "Starting UPnP service... "
msgstr "Iniciando serviço UPnP..."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:263 src/usr/local/www/system_camanager.php:227
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:358
+#: src/etc/inc/shaper.inc:263 src/usr/local/www/system_camanager.php:228
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:359
#, php-format
msgid "The field '%s' contains invalid characters."
msgstr "O campo '%s' contém caracteres inválidos."
@@ -6180,12 +6442,12 @@ msgstr "Habilitar/Desabilitar"
#: src/etc/inc/shaper.inc:805 src/etc/inc/shaper.inc:1414
#: src/etc/inc/shaper.inc:3830 src/etc/inc/shaper.inc:4143
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:679
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:660
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:264
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:302
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:172
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:127
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:614
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:177
msgid "*Name"
msgstr "*Nome"
@@ -6298,8 +6560,8 @@ msgstr "Selecione opções para essa fila"
#: src/etc/inc/shaper.inc:1487 src/etc/inc/shaper.inc:3891
#: src/etc/inc/shaper.inc:4195 src/usr/local/www/firewall_aliases.php:192
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:687
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:745
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:668
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:726
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:232
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:153
@@ -6318,7 +6580,7 @@ msgstr "Selecione opções para essa fila"
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:259
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:422
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1158 src/usr/local/www/interfaces.php:495
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1897 src/usr/local/www/interfaces.php:3221
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1946 src/usr/local/www/interfaces.php:3271
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:104
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:404
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:99
@@ -6364,7 +6626,7 @@ msgstr "Selecione opções para essa fila"
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:225
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:274
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:96
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:403
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:406
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:86
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:160
#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:102
@@ -6373,9 +6635,9 @@ msgstr "Selecione opções para essa fila"
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:282
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:446
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:530
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:224
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:250
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:286
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:225
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:251
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:287
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:135
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:219
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:280
@@ -6390,27 +6652,27 @@ msgstr "Selecione opções para essa fila"
#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:67
#: src/usr/local/www/status_services.php:87
#: src/usr/local/www/status_upnp.php:73
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:157
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:214
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:158
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:215
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:131
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:306
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:335
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:259
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:681
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:224
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:303
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:408
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:254
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:244
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:225
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:304
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:409
#: src/usr/local/www/system_routes.php:245
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:270
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:451
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:452
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:694
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:584
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:588
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:905
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:347
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:662
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:745
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1343
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:589
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:906
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:348
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:663
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:746
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1344
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:208
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:62
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:76
@@ -6606,7 +6868,7 @@ msgstr "Pelo menos uma especificação bw é necessária."
msgid "Delay must be an integer."
msgstr "Espera deve ser um inteiro."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3787 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:752
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3787 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:733
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:469
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:244
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:232
@@ -6616,20 +6878,20 @@ msgstr "Espera deve ser um inteiro."
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:1116
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:540
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:309
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1452 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1355
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1448 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1355
#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:186
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:973
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:278
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:229
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:266
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:290
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:304
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:517
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:421
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:254
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:255
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:284
#: src/usr/local/www/system.php:512
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:884
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:646
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:885
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:647
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
@@ -6649,7 +6911,7 @@ msgstr "Limiters"
#: src/etc/inc/shaper.inc:3822 src/etc/inc/shaper.inc:4135
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:541
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:780
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1726 src/usr/local/www/interfaces.php:3018
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1775 src/usr/local/www/interfaces.php:3068
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:535
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:441
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:120
@@ -6705,7 +6967,7 @@ msgid "IPv6 mask bits%1$s%2$s"
msgstr "Mascaras de bits IPv6%1$s%2$s"
#: src/etc/inc/shaper.inc:3894 src/etc/inc/shaper.inc:4198
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:690
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:671
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:265
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:533
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:893
@@ -6723,7 +6985,7 @@ msgstr "Mascaras de bits IPv6%1$s%2$s"
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:238
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:159
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:228
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:406
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:409
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:163
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:285
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:138
@@ -6733,8 +6995,8 @@ msgstr "Mascaras de bits IPv6%1$s%2$s"
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:273
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:697
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:587
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:591
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:748
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:592
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:749
msgid ""
"A description may be entered here for administrative reference (not parsed)."
msgstr ""
@@ -6804,7 +7066,7 @@ msgstr ""
msgid "Weight must be an integer between 1 and 100."
msgstr "Peso deve ser um inteiro entre 1 e 100."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:4206 src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:708
+#: src/etc/inc/shaper.inc:4206 src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:271
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
@@ -6978,11 +7240,11 @@ msgid "PC Engines ALIX"
msgstr "Pc Engines ALIX"
#: src/etc/inc/unbound.inc:741 src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:825
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:219
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:220
msgid "Deny"
msgstr "Bloquear"
-#: src/etc/inc/unbound.inc:742 src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:219
+#: src/etc/inc/unbound.inc:742 src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:220
msgid "Refuse"
msgstr "Recusar"
@@ -7326,47 +7588,47 @@ msgstr ""
"O nome %1$s não deve ser um nome comum aos protocolos TCP ou UDP como smtp, "
"pop3, tftp, http, openvpn etc."
-#: src/etc/inc/util.inc:1698
+#: src/etc/inc/util.inc:1689
#, php-format
msgid "The command '%1$s' returned exit code '%2$d', the output was '%3$s' "
msgstr ""
"O comando '%1$s' retornou o código de saída '%2$d', a saída foi '%3$s' "
-#: src/etc/inc/util.inc:2585
+#: src/etc/inc/util.inc:2576
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv4 address or alias."
msgstr "%s deve ter um endereço IPv4 valido ou um alias."
-#: src/etc/inc/util.inc:2589
+#: src/etc/inc/util.inc:2580
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv4 address."
msgstr "%s deve ter um endereço IPv4 valido."
-#: src/etc/inc/util.inc:2601
+#: src/etc/inc/util.inc:2592
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv6 address or alias."
msgstr "%s deve ter um endereço IPv6 valido ou um alias."
-#: src/etc/inc/util.inc:2605
+#: src/etc/inc/util.inc:2596
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv6 address."
msgstr "%s deve ter um endereço IPv6 valido."
-#: src/etc/inc/util.inc:2619
+#: src/etc/inc/util.inc:2610
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv4 or IPv6 address or alias."
msgstr "%s deve ter um endereço IPv4 ou IPv6 valido ou um alias."
-#: src/etc/inc/util.inc:2623
+#: src/etc/inc/util.inc:2614
#, php-format
msgid "%s must be a valid IPv4 or IPv6 address."
msgstr "%s deve ter um endereço IPv4 ou IPv6 valido."
-#: src/etc/inc/util.inc:2678
+#: src/etc/inc/util.inc:2669
msgid "Error: attempting to write DUID file - Invalid DUID detected"
msgstr "Error: tentando escrever o arquivo DUID - DUID invalido detectado"
-#: src/etc/inc/util.inc:2688
+#: src/etc/inc/util.inc:2679
msgid "Error: attempting to write DUID file - File write error"
msgstr "Erro: tentando escrever o arquivo DUID - Erro de escrita em arquivo"
@@ -7647,18 +7909,18 @@ msgstr "Confirma"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:884
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:573 src/usr/local/www/pkg.php:598
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:605 src/usr/local/www/status_lb_pool.php:244
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:601 src/usr/local/www/status_lb_pool.php:244
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:246
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:940
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:87
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:81
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:323
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:354
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:210
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:582
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:613
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:255
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:340
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:88
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:82
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:324
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:355
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:211
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:583
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:614
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:256
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:341
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:265
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:297
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:162
@@ -7677,14 +7939,15 @@ msgstr "Salvar"
#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:56 src/usr/local/www/diag_arp.php:269
#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:69
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:470 src/usr/local/www/diag_command.php:78
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:461 src/usr/local/www/diag_command.php:78
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:101
#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:41 src/usr/local/www/diag_dns.php:29
#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:75
#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:53
#: src/usr/local/www/diag_edit.php:32 src/usr/local/www/diag_gmirror.php:33
#: src/usr/local/www/diag_halt.php:45
-#: src/usr/local/www/diag_limiter_info.php:31 src/usr/local/www/diag_ndp.php:96
+#: src/usr/local/www/diag_limiter_info.php:31
+#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:114
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:106
#: src/usr/local/www/diag_pf_info.php:31 src/usr/local/www/diag_pftop.php:31
#: src/usr/local/www/diag_ping.php:35 src/usr/local/www/diag_reboot.php:43
@@ -7780,60 +8043,7 @@ msgstr "Tabela ARP"
msgid " Loading, please wait..."
msgstr "Carregando, aguarde..."
-#: src/usr/local/www/diag_arp.php:332
-#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:132
-#: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:181
-#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:111 src/usr/local/www/easyrule.php:80
-#: src/usr/local/www/easyrule.php:88 src/usr/local/www/firewall_nat.php:224
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:149
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:122
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:125
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:211
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:214
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:148
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:95
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:279
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:532
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:162
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:257
-#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:511
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:102
-#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:97
-#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:97
-#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:104
-#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:97
-#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:109
-#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:107
-#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:99
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:215
-#: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:78
-#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:79
-#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:92
-#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:217
-#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:99
-#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:81
-#: src/usr/local/www/services_wol.php:170
-#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:73
-#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:495
-#: src/usr/local/www/status_graph.php:126
-#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:470
-#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:502
-#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:505
-#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:151
-#: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:391
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:256
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:106
-#: src/usr/local/www/system_routes.php:244
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:237
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:136
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:167
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:214
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:65
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:151
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-#: src/usr/local/www/diag_arp.php:334 src/usr/local/www/diag_ndp.php:109
+#: src/usr/local/www/diag_arp.php:334 src/usr/local/www/diag_ndp.php:132
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:174
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:95
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1424
@@ -7846,8 +8056,8 @@ msgstr "Interface"
msgid "MAC address"
msgstr "Endereço MAC"
-#: src/usr/local/www/diag_arp.php:335 src/usr/local/www/diag_ndp.php:110
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1951
+#: src/usr/local/www/diag_arp.php:335 src/usr/local/www/diag_ndp.php:133
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2001
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:115
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1433
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:446
@@ -7871,6 +8081,7 @@ msgid "Link Type"
msgstr "Tipo de Link"
#: src/usr/local/www/diag_arp.php:338 src/usr/local/www/diag_confbak.php:222
+#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:135
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:193
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154
@@ -7908,7 +8119,7 @@ msgstr "Tipo de Link"
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:86
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:447
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:531
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:287
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:288
#: src/usr/local/www/services_wol.php:173
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:206
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:368
@@ -7916,20 +8127,20 @@ msgstr "Tipo de Link"
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:83
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:159
#: src/usr/local/www/status_services.php:89
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:445
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:369
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1084
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:581
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:446
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:370
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1085
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:582
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:132
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:260
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:305
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:255
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:306
#: src/usr/local/www/system_routes.php:246
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:600
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:601
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:256 src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:104
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:95
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:906
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:663
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1344
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:96
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:907
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:664
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1345
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:52
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
@@ -8008,14 +8219,14 @@ msgid "Select the authentication server to test against."
msgstr "Selecione o servidor de autenticação para efetuar o teste"
#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:98
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2598 src/usr/local/www/interfaces.php:2723
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:727
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:151
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2648 src/usr/local/www/interfaces.php:2773
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:728
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:152
msgid "*Username"
msgstr "*Nome de usuário "
#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:106
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2605 src/usr/local/www/interfaces.php:2730
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2655 src/usr/local/www/interfaces.php:2780
#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:97
msgid "*Password"
msgstr "*Senha"
@@ -8104,42 +8315,42 @@ msgstr ""
"As configurações de dados RRD não estão configuradas após a restauração "
"completa da configuração"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:371
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:362
msgid "Imported m0n0wall configuration"
msgstr "Importando configuração do m0n0wall para pfSense."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:373
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:364
msgid "The m0n0wall configuration has been restored and upgraded to pfSense."
msgstr "A configuração m0n0wall foi restaurada e atualizada para pfSense."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:401
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:392
msgid "The configuration could not be restored."
msgstr "A configuração não poderá ser restaurada."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:406
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:397
msgid "The configuration could not be restored (file upload error)."
msgstr ""
"A configuração não pode ser restaurada (erro de carregamento de arquivo)."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:430
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:421
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:161
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:139
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:143
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:55
#: src/usr/local/www/head.inc:289
msgid "Aliases"
msgstr "Aliases"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:432
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:423
msgid "Captive Portal Vouchers"
msgstr "Vouchers do Portal Captive"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:435 src/usr/local/www/head.inc:306
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:426 src/usr/local/www/head.inc:306
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:752
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:390
msgid "DHCP Server"
msgstr "Servidor DHCP"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:436
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:427
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:511
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:586
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:597
@@ -8149,12 +8360,12 @@ msgstr "Servidor DHCP"
msgid "DHCPv6 Server"
msgstr "Servidor DHCPv6"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:437
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:428
msgid "Firewall Rules"
msgstr "Regras de firewall"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:438 src/usr/local/www/head.inc:344
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1653
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:429 src/usr/local/www/head.inc:344
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1700
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:34
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:75
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:379
@@ -8181,11 +8392,11 @@ msgstr "Regras de firewall"
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:439
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:430
msgid "IPSEC"
msgstr "IPSEC"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:440 src/usr/local/www/firewall_nat.php:183
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:431 src/usr/local/www/firewall_nat.php:183
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:120
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:290
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:644
@@ -8197,7 +8408,7 @@ msgstr "IPSEC"
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:442 src/usr/local/www/head.inc:235
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:433 src/usr/local/www/head.inc:235
#: src/usr/local/www/head.inc:652 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:38
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:130 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:249
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:34
@@ -8205,20 +8416,20 @@ msgstr "NAT"
msgid "Package Manager"
msgstr "Gerenciador de Pacotes"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:443
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:434
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:543
msgid "RRD Data"
msgstr "Dados RRD"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:444
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:435
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Tarefas Agendadas"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:445
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:436
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:446 src/usr/local/www/head.inc:652
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:437 src/usr/local/www/head.inc:652
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:38 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:130
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:244
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:249
@@ -8233,25 +8444,25 @@ msgstr "Syslog"
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:365
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:295
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:148
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:194
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:114
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:408
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:320
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:579
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:252
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:197
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:115
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:409
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:321
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:580
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:253
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:101
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:144
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:222
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:548
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:268
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:39
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:217
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:111
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:269
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40
#: src/usr/local/www/system_hasync.php:102
#: src/usr/local/www/system_routes.php:211
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:219
#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:107
#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:32
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:556
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:41
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:557
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:42
#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:33
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:146
@@ -8261,19 +8472,19 @@ msgstr "Syslog"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:447
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:438
msgid "Static routes"
msgstr "Rotas estáticas"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:448
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:439
msgid "System tunables"
msgstr "Ajustes de sistema"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:449
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:440
msgid "SNMP Server"
msgstr "Servidor SNMP"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:450
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:441
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:41
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:180
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:39
@@ -8282,20 +8493,20 @@ msgstr "Servidor SNMP"
msgid "Traffic Shaper"
msgstr "Traffic Shaper"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:451
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:442
msgid "VLANS"
msgstr "VLANS"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:452 src/usr/local/www/head.inc:324
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:443 src/usr/local/www/head.inc:324
#: src/usr/local/www/services_wol.php:108
#: src/usr/local/www/services_wol.php:131
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:111
msgid "Wake-on-LAN"
msgstr "WebCfg - Serviços: Wake-on-LAN"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:455
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:446
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:152 src/usr/local/www/index.php:545
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1202
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1198
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:290
#: src/usr/local/www/services_snmp.php:176
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:227
@@ -8314,55 +8525,55 @@ msgstr "WebCfg - Serviços: Wake-on-LAN"
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:470 src/usr/local/www/diag_backup.php:494
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:461 src/usr/local/www/diag_backup.php:485
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:101
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:114 src/usr/local/www/head.inc:377
#: src/usr/local/www/head.inc:654
msgid "Backup & Restore"
msgstr "WebCfg - Diagnosticos: Backup e Restauração"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:487
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:478
msgid "The firewall configuration has been changed."
msgstr "A configuração do firewall foi alterada."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:487
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:478
msgid "The firewall is now rebooting."
msgstr "O firewall está reiniciando agora."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:495 src/usr/local/www/diag_confbak.php:101
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:486 src/usr/local/www/diag_confbak.php:101
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:115
msgid "Config History"
msgstr "Histórico de configuração"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:501
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:492
msgid "Backup Configuration"
msgstr "Configuração de backup"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:505
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:496
msgid "Backup area"
msgstr "Área de backup"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:512
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:503
msgid "Skip packages"
msgstr "Pular pacotes"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:519
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:510
msgid "Skip RRD data"
msgstr "Pular Dados RRD"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:526 src/usr/local/www/diag_backup.php:573
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:517 src/usr/local/www/diag_backup.php:564
msgid "Encryption"
msgstr "Encriptação "
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:542
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:533
msgid "Download configuration as XML"
msgstr "Download das configurações como XMl"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:550
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:541
msgid "Restore Backup"
msgstr "Restaurar backup"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:554
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:545
#, php-format
msgid ""
"Open a %s configuration XML file and click the button below to restore the "
@@ -8371,42 +8582,42 @@ msgstr ""
"Abrir o arquivo de configuração XML %s e clicar no botão abaixo para "
"restaurar a configuração."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:559
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:550
msgid "Restore area"
msgstr "Área de restauração"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:566
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:557
msgid "Configuration file"
msgstr "Arquivo de configuração"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:590
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:581
msgid "Restore Configuration"
msgstr "Restaurar configuração"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:593
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:584
msgid "The firewall will reboot after restoring the configuration."
msgstr "O firewall irá reiniciar após restaurar a configuração."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:600
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:591
msgid "Package Functions"
msgstr "Funções de Pacotes"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:607
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:598
msgid "Reinstall Packages"
msgstr "Reinstalar pacotes"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:610
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:601
msgid ""
"Click this button to reinstall all system packages. This may take a while."
msgstr ""
"Clique neste botão para reinstalar todos os pacotes de sistema. Isto pode "
"demorar um pouco."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:620
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:611
msgid "Clear Package Lock"
msgstr "Limpar trava de Pacotes"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:623
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:614
msgid ""
"Click this button to clear the package lock if a package fails to reinstall "
"properly after an upgrade."
@@ -8470,9 +8681,9 @@ msgid "Clear command entry"
msgstr "Limpar a entrada de comando"
#: src/usr/local/www/diag_command.php:218 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:165
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:201
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:190
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2034
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:202
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:191
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2084
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
@@ -8670,7 +8881,7 @@ msgid ""
"The system has been reset to factory defaults and is now rebooting. This may "
"take a few minutes, depending on the hardware."
msgstr ""
-"Este sistema foi redefinido para suas configurações padrões e agora esta "
+"Este sistema foi redefinido para suas configurações padrões e agora está "
"reiniciando. Isso pode levar alguns minutos, dependendo do seu hardware."
#: src/usr/local/www/diag_defaults.php:56
@@ -8762,7 +8973,7 @@ msgid "No response"
msgstr "Sem resposta"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:184 src/usr/local/www/diag_tables.php:261
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3092 src/usr/local/www/interfaces.php:3116
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3142 src/usr/local/www/interfaces.php:3166
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:367
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:141
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:65
@@ -8774,23 +8985,23 @@ msgstr "Sem resposta"
#: src/usr/local/www/status_graph.php:154
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:141
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:392
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:349
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:352
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:681
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:171
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:172
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:38
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço IP"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:185 src/usr/local/www/status_graph.php:155
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:444
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:445
msgid "Host Name"
msgstr "Nome do Host"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:188 src/usr/local/www/services_rfc2136.php:82
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:233
#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:296
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1137
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:904
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1138
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:905
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:60
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
@@ -8846,7 +9057,7 @@ msgstr "Resultado"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:264
msgid "Record type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de gravação"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:281
msgid "Timings"
@@ -8934,10 +9145,10 @@ msgstr "Filtro de expressão"
#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:106
#: src/usr/local/www/diag_routes.php:97 src/usr/local/www/pkg.php:352
#: src/usr/local/www/status_graph.php:147
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:170
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:190
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:159
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:179
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:171
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:191
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:160
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:180
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
@@ -8973,7 +9184,7 @@ msgstr "Remover todos os estados a partir dos endereços filtrados"
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:309
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:313
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:321
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:903
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:904
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -9116,7 +9327,7 @@ msgstr "Vá para linha #"
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:33 src/usr/local/www/head.inc:384
msgid "GEOM Mirrors"
-msgstr "GEOM Espelhos"
+msgstr "Espelhos GEOM"
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:38
msgid "Forget all formerly connected consumers"
@@ -9124,7 +9335,7 @@ msgstr "Esquecer todos os antigos clientes conectados"
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:39
msgid "Remove metadata from disk"
-msgstr "Remover metadado do disco"
+msgstr "Remover metadados do disco"
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:40
msgid "Insert consumer into mirror"
@@ -9148,109 +9359,123 @@ msgstr "Forçar reconstrução do espelho de clientes "
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:62
msgid "A valid mirror name must be supplied."
-msgstr ""
+msgstr "Um nome de mirror válido deve ser fornecido."
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:66
msgid "A valid consumer name must be supplied"
-msgstr ""
+msgstr "Um nome de cliente válido deve ser fornecido."
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:73
msgid ""
"Consumer is already in use and cannot be inserted. Remove consumer from "
"existing mirror first."
msgstr ""
+"O cliente está uso e não pode ser inserido. Remova-o do mirror existente "
+"primeiro."
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:76
msgid ""
"Consumer has metadata from an existing mirror. Clear metadata before "
"inserting consumer."
msgstr ""
+"O cliente possui metadados de um mirror existente. Limpe os metadados antes "
+"de inserir o cliente."
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:80
msgid ""
"Mirror is not in a COMPLETE state, cannot insert consumer. Forget "
"disconnected disks or wait for rebuild to finish."
msgstr ""
+"O mirror não está em um estado COMPLETO, não foi possível inserir o cliente. "
+"Esqueça os discos desconectados ou aguarde a reconstrução terminar."
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:86
msgid "Consumer is in use and cannot be cleared. Deactivate disk first."
msgstr ""
+"O cliente está em uso e não pôde ser limpo. Desative o disco primeiro."
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:89
msgid "Consumer has no metadata to clear."
-msgstr ""
+msgstr "O cliente não possui metadados para limpar."
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:95
msgid "Consumer is already present on specified mirror."
-msgstr ""
+msgstr "O cliente já está presente no mirror especificado."
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:98
msgid "Consumer has no metadata and cannot be reactivated."
-msgstr ""
+msgstr "O cliente não possui metadados e não pode ser reativado."
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:107
msgid "Consumer must be present on the specified mirror."
-msgstr ""
+msgstr "O cliente deve estar presente no mirror especificado."
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:166
msgid ""
"There was an error performing the chosen mirror operation. Check the System "
"Log for details."
msgstr ""
+"Houve um erro ao efetuar a operação de mirror escolhida. Cheque o Log de "
+"Sistema para detalhes."
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:176
msgid "Confirm Action"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar Ação"
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:178
msgid "Please confirm the selected action: "
-msgstr ""
+msgstr "Por favor confirme a ação selecionada:"
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:183
msgid "Mirror: "
-msgstr ""
+msgstr "Mirror:"
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:191
msgid "Consumer"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente"
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:207
msgid ""
"The options on this page are intended for use by advanced users only. This "
"page is for managing existing mirrors, not creating new mirrors."
msgstr ""
+"As opções nesta página são feitas apenas para usuários avançados. Esta "
+"página é para o gerenciamento de mirrors existentes, não a criação de novos "
+"mirrors."
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:212
msgid "GEOM Mirror Information - Mirror Status"
-msgstr ""
+msgstr "Informações sobre o Mirror GEOM - Status do Mirror"
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:239
msgid "Forget Disconnected Disks"
-msgstr ""
+msgstr "Esquecer discos desconectados"
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:248
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:266
msgid "Rebuild"
-msgstr ""
+msgstr "Reconstruir"
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:249
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:267
msgid "Deactivate"
-msgstr ""
+msgstr "Desativar"
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:283
msgid "No Mirrors Found"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum mirror encontrado"
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:291
msgid ""
"Some disk operations may only be performed when there are multiple consumers "
"present in a mirror."
msgstr ""
+"Algumas operações de disco só podem ser realizadas quando há múltiplos "
+"clientes presentes em um mirror."
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:295
msgid "Consumer Information - Available Consumers"
-msgstr ""
+msgstr "Informação de Cliente - Clientes disponíveis"
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:304
msgid "Add to Mirror"
@@ -9324,7 +9549,7 @@ msgstr "Para o sistema e desligar"
#: src/usr/local/www/diag_halt.php:78 src/usr/local/www/diag_reboot.php:119
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:486
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:883
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1912 src/usr/local/www/interfaces.php:3236
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1962 src/usr/local/www/interfaces.php:3287
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -9353,18 +9578,32 @@ msgstr "Informação de limites"
msgid "Gathering Limiter information, please wait..."
msgstr "Definindo informações da fatia, por favor aguarde..."
-#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:96 src/usr/local/www/diag_ndp.php:101
+#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:50
+#, php-format
+msgid "The NDP entry for %s has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:51
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid IPv6 address or could not be deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:114 src/usr/local/www/diag_ndp.php:124
#: src/usr/local/www/head.inc:389
msgid "NDP Table"
msgstr "Tabela NDP"
-#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:108 src/usr/local/www/interfaces.php:612
+#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:131 src/usr/local/www/interfaces.php:612
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1030
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:220
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:437
msgid "IPv6 address"
msgstr "Endereço IPv6"
+#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:167
+msgid "Delete NDP entry"
+msgstr ""
+
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:102
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:434
msgid "Download Capture"
@@ -9375,14 +9614,14 @@ msgid "Packet Capture"
msgstr "Captura de pacotes"
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:127
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:419
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1161
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:425
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1162
msgid "OpenVPN Server"
msgstr "Servidor OpenVPN"
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:127
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:422
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1164
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:428
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1165
msgid "OpenVPN Client"
msgstr "Cliente OpenVPN"
@@ -9473,11 +9712,11 @@ msgstr "Opções de captura de pacote"
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:170
#: src/usr/local/www/services_wol.php:135
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:134
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:597
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:160
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:678
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:211
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:515
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:730
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:516
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:731
msgid "*Interface"
msgstr "*Dispositivo"
@@ -9510,7 +9749,7 @@ msgstr "Apenas IPv6"
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:327
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1286
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:604
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:167
msgid "*Address Family"
msgstr "Família de endereço"
@@ -9522,10 +9761,10 @@ msgstr "Selecione o tipo de trafico para ser capturado."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:709
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:514
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1297
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:736
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:737
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:595
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:500
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:715
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:501
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:716
msgid "*Protocol"
msgstr "*Protocolo"
@@ -9561,11 +9800,11 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:356
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:52
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:577
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:558
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:873
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:384
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:386
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3098 src/usr/local/www/interfaces.php:3122
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3148 src/usr/local/www/interfaces.php:3172
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:120
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:69
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:142
@@ -9709,11 +9948,11 @@ msgstr "Etiqueta"
#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:96
msgid "long"
-msgstr ""
+msgstr "longo"
#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:98
msgid "rules"
-msgstr ""
+msgstr "regras"
#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:99
msgid "size"
@@ -9811,15 +10050,19 @@ msgstr "Contagem deve estar entre 1 e %s"
#: src/usr/local/www/diag_ping.php:60 src/usr/local/www/diag_traceroute.php:67
msgid "When using IPv4, the target host must be an IPv4 address or hostname."
msgstr ""
+"Ao utilizar IPv4, o host de destino deve ser um endereço IPv4 ou o nome do "
+"host."
#: src/usr/local/www/diag_ping.php:63 src/usr/local/www/diag_traceroute.php:70
msgid "When using IPv6, the target host must be an IPv6 address or hostname."
msgstr ""
+"Ao utilizar IPv6, o host de destino deve ser um endereço IPv6 ou o nome do "
+"host."
#: src/usr/local/www/diag_ping.php:114
#, php-format
msgid "Host \"%s\" did not respond or could not be resolved."
-msgstr ""
+msgstr "O host \"%s\" não respondeu ou não pôde ser resolvido."
#: src/usr/local/www/diag_ping.php:139 src/usr/local/www/diag_testport.php:259
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:133
@@ -9836,37 +10079,38 @@ msgstr "Endereço de origem"
#: src/usr/local/www/diag_ping.php:149
msgid "Select source address for the ping."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o endereço de origem para o ping."
#: src/usr/local/www/diag_ping.php:153
msgid "Maximum number of pings"
-msgstr ""
+msgstr "Número máximo de pings"
#: src/usr/local/www/diag_ping.php:156
msgid "Select the maximum number of pings."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o número máximo de pings."
#: src/usr/local/www/diag_reboot.php:43 src/usr/local/www/diag_reboot.php:113
#: src/usr/local/www/diag_reboot.php:115 src/usr/local/www/head.inc:395
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2002
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2052
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
#: src/usr/local/www/diag_reboot.php:49
msgid "Not actually rebooting (DEBUG is set true)."
-msgstr ""
+msgstr "Não reiniciando efetivamente (DEBUG está marcado como verdadeiro)."
#: src/usr/local/www/diag_reboot.php:79
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:703
#, php-format
msgid "Rebooting%1$sPage will automatically reload in %2$s seconds"
msgstr ""
+"Reiniciando%1$sA página irá recarregar automaticamente em %2$s segundos"
#: src/usr/local/www/diag_reboot.php:87
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:711
#, php-format
msgid "Not yet ready%1$s Retrying in another %2$s seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Não está pronto ainda%1$s Tentando novamente em outros %2$s segundos"
#: src/usr/local/www/diag_reboot.php:107
msgid "System Reboot Confirmation"
@@ -9878,6 +10122,9 @@ msgid ""
"the system dashboard without rebooting. (There will be a brief delay before "
"the dashboard appears.)"
msgstr ""
+"Clique \"Reiniciar\" para reiniciar o sistema imediatamente, ou \"Cancelar\" "
+"para ir ao painel do sistema sem reiniciar. (Haverá um pequeno atraso antes "
+"do painel aparecer.)"
#: src/usr/local/www/diag_reboot.php:113
msgid "Reboot the system"
@@ -9903,6 +10150,15 @@ msgid ""
"Resetting the firewall state table may cause the browser session to appear "
"hung after clicking &quot;Reset&quot;. Simply refresh the page to continue."
msgstr ""
+"Redefinir as tabelas de estado irá remover todas as entradas das tabelas "
+"correspondentes. Isso significa que todas as conexões abertas serão "
+"quebradas e terão que ser restabelecidas. Isso pode ser necessário após "
+"fazer mudanças substanciais às regras de firewall e/ou NAT, especialmente se "
+"houverem mapeamento de protocolo IP (por exemplo PPTP ou IPv6) com conexões "
+"abertas.%1$sO firewall normalmente irá deixar as tabelas de estado intactas "
+"enquanto estiver mudando as regras.%2$s%3$sNOTA:%4$s Redefinir a tabela de "
+"estado do firewall pode causar a sessão do navegador parecer suspensa após "
+"clicar em &quot;Reset&quot;. Simplesmente atualize a página para continuar."
#: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:75
#, php-format
@@ -9912,6 +10168,10 @@ msgid ""
"will be cleared for all clients.%sThis does not clear active connection "
"states, only source tracking."
msgstr ""
+"Redefinir a tabela de rastreio de origem removerá todas as associações "
+"origem/destino. Isso significa que a associação padrão origem/destino será "
+"removida para todos os clientes.%sIsso não limpa as conexões ativas, apenas "
+"o rastreamento de origem."
#: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:92
msgid "State reset options"
@@ -9933,7 +10193,7 @@ msgstr "Por favor selecione pelo menos uma opção de reinicio"
#: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:122
msgid "Do you really want to reset the selected states?"
-msgstr ""
+msgstr "Você realmente deseja restaurar os estados selecionados?"
#: src/usr/local/www/diag_routes.php:65 src/usr/local/www/head.inc:396
msgid "Routes"
@@ -9941,33 +10201,35 @@ msgstr "Rotas"
#: src/usr/local/www/diag_routes.php:77
msgid "Routing Table Display Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar opções da Tabela de Roteamento"
#: src/usr/local/www/diag_routes.php:81
msgid "Resolve names"
-msgstr ""
+msgstr "Resolver nomes"
#: src/usr/local/www/diag_routes.php:84
msgid ""
"Enabling name resolution may cause the query to take longer. It can be "
"stopped at any time by clicking the Stop button in the browser."
msgstr ""
+"Permitir a resolução de nomes pode causar demora na query. Ela pode ser "
+"interrompida a qualquer momento clicando no botão Parar no navegador."
#: src/usr/local/www/diag_routes.php:90
msgid "Rows to display"
-msgstr ""
+msgstr "Filas para mostrar"
#: src/usr/local/www/diag_routes.php:100
msgid "Use a regular expression to filter the tables."
-msgstr ""
+msgstr "Use uma expressão regular para filtrar as tabelas."
#: src/usr/local/www/diag_routes.php:106 src/usr/local/www/diag_tables.php:147
#: src/usr/local/www/head.inc:232 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:244
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:220
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:525
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:582
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1016
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1064
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:526
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:583
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1017
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1065
#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:107
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:120
msgid "Update"
@@ -9975,25 +10237,25 @@ msgstr "Atualizar"
#: src/usr/local/www/diag_routes.php:191
msgid "IPv4 Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Rotas IPv4"
#: src/usr/local/www/diag_routes.php:201 src/usr/local/www/diag_routes.php:219
msgid "Gathering data, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Reunindo dados, por favor aguarde..."
#: src/usr/local/www/diag_routes.php:209
msgid "IPv6 Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Rotas IPv6"
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:36 src/usr/local/www/head.inc:397
#: src/usr/local/www/widgets/include/smart_status.inc:23
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:66
msgid "S.M.A.R.T. Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status S.M.A.R.T."
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:40
msgid "Information & Tests"
-msgstr ""
+msgstr "Informações e Testes"
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:42
msgid "Config"
@@ -10013,20 +10275,20 @@ msgstr "Atenção"
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:70
msgid "Device does not exist, bailing."
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo não existe, saindo."
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:76
#, php-format
msgid "S.M.A.R.T. is not supported on this system (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "S.M.A.R.T. não é suportado neste sistema (%s)."
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:87
msgid "Invalid test type, bailing."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de teste inválido, saindo."
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:94
msgid "Test Results"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados dos testes"
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:104 src/usr/local/www/diag_smart.php:182
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:407 src/usr/local/www/diag_smart.php:416
@@ -10035,7 +10297,7 @@ msgstr "Abortar"
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:106
msgid "Abort Test"
-msgstr ""
+msgstr "Abortar os testes"
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:110 src/usr/local/www/diag_smart.php:141
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:169
@@ -10044,16 +10306,16 @@ msgstr "Voltar"
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:125
msgid "Invalid info type, bailing."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de informação inválida, saindo."
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:132 src/usr/local/www/diag_smart.php:207
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:225
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informação"
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:153
msgid "Invalid log type, bailing."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de log inválido, saindo."
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:160
msgid "Logs"
@@ -10070,7 +10332,7 @@ msgstr "Serviço: /dev/"
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:287
msgid "Perform self-tests"
-msgstr ""
+msgstr "Executar testes-próprios"
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:296
msgid "Test type"
@@ -10078,7 +10340,7 @@ msgstr "Tipo de teste"
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:330
msgid "Select \"Conveyance\" for ATA disks only."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione \"Conveyance\" para discos ATA apenas."
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:360
msgid "View Logs"
@@ -10094,19 +10356,19 @@ msgstr "Sockets"
#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:36
msgid "Show only listening sockets"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar apenas sockets de escuta"
#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:36
msgid "Show all socket connections"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar a conexão de todos os sockets"
#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:62
msgid "System Socket Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informação sobre o Socket de Sistema"
#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:108
msgid "Socket Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informações sobre o Socket"
#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:110
#, php-format
@@ -10115,37 +10377,40 @@ msgid ""
"and outbound connection sockets when %1$sShow all socket connections%2$s is "
"clicked."
msgstr ""
+"Esta página mostra todos os sockets de escuta por padrão, e mostra ambos os "
+"sockets de escuta e conexão de saída quando %1$sMostrar a conexão de todos "
+"os sockets%2$s é clicado."
#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:112
msgid "The information listed for each socket is:"
-msgstr ""
+msgstr "A informação listada para cada socket é:"
#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:115
#, php-format
msgid "%1$sUSER%2$s\t%3$sThe user who owns the socket.%4$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$sUSER%2$s\t%3$sO usuário dono do socket.%4$s"
#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:116
#, php-format
msgid "%1$sCOMMAND%2$s\t%3$sThe command which holds the socket.%4$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$sCOMMAND%2$s\t%3$sO comando que possui o socket.%4$s"
#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:117
#, php-format
msgid ""
"%1$sPID%2$s\t%3$sThe process ID of the command which holds the socket.%4$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$sPID%2$s\t%3$sO ID do processo do comando que possui o socket.%4$s"
#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:118
#, php-format
msgid "%1$sFD%2$s\t%3$sThe file descriptor number of the socket.%4$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$sFD%2$s\t%3$sO arquivo descritor do número do socket.%4$s"
#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:119
#, php-format
msgid ""
"%1$sPROTO%2$s\t%3$sThe transport protocol associated with the socket.%4$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$sPROTO%2$s\t%3$sO protocolo de transporte associado ao socket.%4$s"
#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:120
#, php-format
@@ -10153,6 +10418,7 @@ msgid ""
"%1$sLOCAL ADDRESS%2$s\t%3$sThe address the local end of the socket is bound "
"to.%4$s"
msgstr ""
+"%1$sLOCAL ADDRESS%2$s\t%3$sO endereço atrubuído à ponta local do socket.%4$s"
#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:121
#, php-format
@@ -10160,10 +10426,12 @@ msgid ""
"%1$sFOREIGN ADDRESS%2$s\t%3$sThe address the foreign end of the socket is "
"bound to.%4$s"
msgstr ""
+"%1$sFOREIGN ADDRESS%2$s\t%3$sO endereço atribuído à ponta externa do socket."
+"%4$s"
#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:147
msgid "Protocol counts"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem de protocolos"
#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:151
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:149
@@ -10182,7 +10450,7 @@ msgstr "Portas de Origem"
#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:156
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:229
msgid "Dest. Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Portas de Dest."
#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:192 src/usr/local/www/head.inc:400
msgid "States Summary"
@@ -10210,7 +10478,7 @@ msgstr "Atividades do Sistema"
#: src/usr/local/www/diag_system_activity.php:86
msgid "CPU Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Atividade da CPU"
#: src/usr/local/www/diag_system_activity.php:88
msgid "Gathering CPU activity, please wait..."
@@ -10223,24 +10491,24 @@ msgstr "Tabelas"
#: src/usr/local/www/diag_tables.php:110
#, php-format
msgid "The %s file contents have been updated."
-msgstr ""
+msgstr "O conteúdo do %s arquivo foi atualizado."
#: src/usr/local/www/diag_tables.php:124
msgid "webConfigurator Lockout Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela de bloqueio do webConfigurator"
#: src/usr/local/www/diag_tables.php:126
#, php-format
msgid "%s Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela %s"
#: src/usr/local/www/diag_tables.php:131
msgid "Table to Display"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela para mostrar"
#: src/usr/local/www/diag_tables.php:132
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#: src/usr/local/www/diag_tables.php:139
#, php-format
@@ -10250,40 +10518,45 @@ msgid ""
"contents displayed on this page reflect the current addresses inside tables "
"used by the firewall."
msgstr ""
+"Escolha um nome de alias ou nome da tabela do sistema para exibir seus "
+"conteúdos.\n"
+"%sAliases tornam-se Tabelas quando carregadas dentro do conjunto de regras "
+"ativas do firewall. Os conteúdos exibidos nesta página refletem os endereços "
+"contidos nas tabelas utilizadas pelo firewall."
#: src/usr/local/www/diag_tables.php:154
msgid "Empty Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela vazia"
#: src/usr/local/www/diag_tables.php:184
#, php-format
msgid "Table last updated on %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tabela atualizada em %s."
#: src/usr/local/www/diag_tables.php:186
msgid "Date of last update of table is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Data da última atualização da tabela é desconhecida."
#: src/usr/local/www/diag_tables.php:189
#, php-format
msgid "%s records."
-msgstr ""
+msgstr "%s registros."
#: src/usr/local/www/diag_tables.php:189
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: src/usr/local/www/diag_tables.php:189
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: src/usr/local/www/diag_tables.php:201
msgid "Hide table comments."
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar comentários da tabela."
#: src/usr/local/www/diag_tables.php:202
msgid "Show table comments."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar comentários da tabela."
#: src/usr/local/www/diag_tables.php:251
msgid "No entries exist in this table."
@@ -10291,7 +10564,7 @@ msgstr "Não existe entradas nesta tabela."
#: src/usr/local/www/diag_tables.php:288
msgid "Remove this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Remover esta entrada"
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:38
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:217 src/usr/local/www/head.inc:392
@@ -10309,70 +10582,80 @@ msgstr "Um número de porta válido deve ser especificado."
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:64
msgid "Please enter a valid source port number, or leave the field blank."
msgstr ""
+"Por favor, digite um número de porta de origem válido ou deixe o campo em "
+"branco."
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:68
msgid "Cannot connect to an IPv4 address using IPv6."
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível conectar a um endereço IPv4 utilizando IPv6."
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:71
msgid "Cannot connect to an IPv6 address using IPv4."
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível conectar a um endereço IPv6 utilizando IPv4."
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:195
#, php-format
msgid "Port test to host: %1$s Port: %2$s successful."
-msgstr ""
+msgstr "Teste de porta para o host: %1$s Porta: %2$s bem sucedido."
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:197
msgid "Any text received from the host will be shown below the form."
-msgstr ""
+msgstr "Qualquer texto recebido do host será mostrado abaixo do formulário."
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:203
msgid ""
"No output received, or connection failed. Try with \"Show Remote Text\" "
"unchecked first."
msgstr ""
+"Nenhuma saída recebida ou a conexão falhou. Tente com \"Mostrar Texto "
+"Remoto\" desmarcado primeiro."
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:205
msgid "Connection failed."
-msgstr ""
+msgstr "Falha na conexão."
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:211
msgid ""
"This page performs a simple TCP connection test to determine if a host is up "
"and accepting connections on a given port."
msgstr ""
+"Esta página executa um simples teste de conexão TCP para determinar se um "
+"host está ativo e aceitando conexões em uma determinada porta."
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:212
msgid ""
"This test does not function for UDP since there is no way to reliably "
"determine if a UDP port accepts connections in this manner."
msgstr ""
+"Este teste não funciona para UDP uma vez que não existe nenhuma forma "
+"confiável para determinar se uma porta UDP aceita conexões deste modo."
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:229
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:326
msgid "*Port"
-msgstr ""
+msgstr "*Porta"
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:245
msgid "Remote text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto remoto."
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:248
msgid ""
"Shows the text given by the server when connecting to the port. If checked "
"it will take 10+ seconds to display in a panel below this form."
msgstr ""
+"Mostra o texto fornecido pelo servidor ao conectar-se à porta. Se marcado, "
+"levará 10+ segundos para ser exibido em um painel abaixo deste formulário."
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:252
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:140
msgid "*Source Address"
-msgstr ""
+msgstr "*Endereço de Origem"
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:255
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:143
msgid "Select source address for the trace."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o endereço de origem para o rastreamento."
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:262
msgid ""
@@ -10381,10 +10664,14 @@ msgid ""
"is forced and a hostname is used that only returns an AAAA IPv6 IP address, "
"it will not work."
msgstr ""
+"Se IPv4 ou IPv6 é forçado e o nome de host que é utilizado não contém um "
+"resultado utilizando esse protocolo, ele resultará em um erro. Por exemplo, "
+"se IPv4 é forçado e utiliza-se um nome de host que retorna somente um "
+"endereço IPv6 AAAA, ele não funcionará."
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:281
msgid "Received Remote Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto Remoto Recebido."
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:58
msgid "ttl"
@@ -10398,11 +10685,11 @@ msgstr "Número máximo de saltos deve estar entre 1 e %s"
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:115
#, php-format
msgid "Error: %s could not be traced/resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Erro: %s não pode ser rastreado/resolvido"
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:136
msgid "Select the protocol to use."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o protocolo a ser usado."
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:147
msgid "Maximum number of hops"
@@ -10410,7 +10697,7 @@ msgstr "Número máximo de saltos"
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:150
msgid "Select the maximum number of network hops to trace."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o número máximo de saltos de rede a serem rastreados."
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:154
msgid "Reverse Address Lookup"
@@ -10422,6 +10709,9 @@ msgid ""
"hostnames for hops along the path. This will slow down the process as it has "
"to wait for DNS replies."
msgstr ""
+"Quando marcada, traceroute tentará executar uma pesquisa PTR para localizar "
+"nomes de host por saltos ao longo do caminho. Isto atrasará o processo uma "
+"vez que terá que esperar por respostas DNS."
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:161
msgid "Use ICMP"
@@ -10432,13 +10722,16 @@ msgid ""
"By default, traceroute uses UDP but that may be blocked by some routers. "
"Check this box to use ICMP instead, which may succeed. "
msgstr ""
+"Por padrão, traceroute utiliza UDP, mas pode ser bloqueado por alguns "
+"roteadores. Marque esta caixa para utilizar ICMP em vez disso, que pode "
+"resultar em êxito."
#: src/usr/local/www/easyrule.php:53 src/usr/local/www/easyrule.php:101
msgid "Invalid action specified."
-msgstr ""
+msgstr "Ação especificada inválida."
#: src/usr/local/www/easyrule.php:61 src/usr/local/www/firewall_aliases.php:161
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:139
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:143
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:55
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:183
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:120
@@ -10465,15 +10758,15 @@ msgstr "Firewall"
#: src/usr/local/www/easyrule.php:61
msgid "Easy Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regra Fácil."
#: src/usr/local/www/easyrule.php:71
msgid "Confirmation Required to Add Easy Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Necessário confirmar para Adicionar uma Regra Fácil."
#: src/usr/local/www/easyrule.php:79 src/usr/local/www/easyrule.php:87
msgid "Rule Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Regra"
#: src/usr/local/www/easyrule.php:82 src/usr/local/www/easyrule.php:92
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:724
@@ -10520,12 +10813,16 @@ msgid ""
"This is the Easy Rule status page, mainly used to display errors when adding "
"rules."
msgstr ""
+"Esta é a página de status da Regra Fácil, usada principalmente para exibir "
+"erros ao adicionar regras."
#: src/usr/local/www/easyrule.php:119
msgid ""
"There apparently was not an error, and this page was navigated to directly "
"without any instructions for what it should do."
msgstr ""
+"Aparentemente não houve erro e esta página foi direcionada diretamente sem "
+"nenhuma instrução para o que se deveria fazer."
#: src/usr/local/www/easyrule.php:121
msgid ""
@@ -10547,16 +10844,16 @@ msgstr "Logs do sistema"
#: src/usr/local/www/easyrule.php:122
msgid "Firewall Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Aba do Firewall"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:93
#, php-format
msgid "Cannot delete alias. Currently in use by %s."
-msgstr ""
+msgstr "Alias não pode ser excluído. Atualmente em uso por %s."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:100
msgid "Deleted a firewall alias."
-msgstr ""
+msgstr "Alias do firewall excluído."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:150
msgid "Ports"
@@ -10594,22 +10891,22 @@ msgstr "A lista de alias foi alterada."
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:71
#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:87
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:260
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:179
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:180
#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:201
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:110
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:133
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:134
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:112
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:237
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:232
#: src/usr/local/www/system_routes.php:224 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:237
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:83
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:407
msgid "The changes must be applied for them to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "As mudanças devem ser aplicadas para que entrem em vigor."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:183
#, php-format
msgid "Firewall Aliases %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aliases do Firewall %s"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:191
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:85
@@ -10637,7 +10934,7 @@ msgstr "Remove alias"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:825
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:245
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:332
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1903 src/usr/local/www/interfaces.php:3227
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1953 src/usr/local/www/interfaces.php:3278
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:564
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:156
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:130
@@ -10651,7 +10948,7 @@ msgstr "Remove alias"
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:145
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:178
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:202
-#: src/usr/local/www/pkg.php:580 src/usr/local/www/pkg_edit.php:1464
+#: src/usr/local/www/pkg.php:580 src/usr/local/www/pkg_edit.php:1460
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:235
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:160
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:154
@@ -10668,37 +10965,37 @@ msgstr "Remove alias"
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:217
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:136
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:276
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:304
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:318
#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:143
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:203
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:435
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:518
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:574
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:323
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:324
#: src/usr/local/www/services_wol.php:202
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:471
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:452
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:898
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:536
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:472
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:459
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:899
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:537
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:186
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:330
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:262
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:346
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:325
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:263
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:347
#: src/usr/local/www/system_routes.php:298
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:504
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:550
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:641
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:505
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:551
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:642
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:169
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:122
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:943
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:699
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1389
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:123
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:944
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:700
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1390
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:278
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importar"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:289
msgid ""
@@ -10706,12 +11003,17 @@ msgid ""
"used to minimize the number of changes that have to be made if a host, "
"network or port changes."
msgstr ""
+"Aliases atuam como espaços reservados para hosts, redes ou portas reais. "
+"Eles podem ser utilizados para minimizar o número de mudanças que possam vir "
+"a ser feitas se um host, rede ou porta forem alterados."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:291
msgid ""
"The name of an alias can be entered instead of the host, network or port "
"where indicated. The alias will be resolved according to the list above."
msgstr ""
+"O nome de um alias pode ser inserido ao invés do host, rede ou porta onde "
+"indicado. O alias será resolvido de acordo com a lista acima."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:292
msgid ""
@@ -10719,36 +11021,39 @@ msgid ""
"corresponding element (e.g. filter/NAT/shaper rule) will be considered "
"invalid and skipped."
msgstr ""
+"Se um alias não puder ser resolvido (exemplo: porque foi excluído), o "
+"elemento correspondente (exemplo: filtro/NAT/regra shaper) será considerado "
+"inválido e ignorado."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:73
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:69
msgid "host"
-msgstr ""
+msgstr "host"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:74
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:70
msgid "network"
-msgstr ""
+msgstr "rede"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:75
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:71
msgid "port"
-msgstr ""
+msgstr "porta"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:76
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:72
msgid "URL (IP)"
-msgstr ""
+msgstr "URL (IP)"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:77
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:73
msgid "URL (Port)"
-msgstr ""
+msgstr "URL (Porta)"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:78
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:74
msgid "URL Table (IP)"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela de URL (IP)"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:79
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:75
msgid "URL Table (Port)"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela de URL (Porta)"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:139
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:143
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:290
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:644
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:174
@@ -10778,224 +11083,234 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:33
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:277
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:145
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:165
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:166
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:111
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:118
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:412
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:324
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:583
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:256
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:119
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:413
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:325
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:584
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:257
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:144
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:548
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:272
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:39
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:111
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:273
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:219
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:560
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:41
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:561
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:42
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:119
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:452
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:285
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:638
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:453
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:286
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:639
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:145
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:149
msgid ""
"Vertical bars (|) at start or end, or double in the middle of descriptions "
"not allowed. Descriptions have been cleaned. Check and save again."
msgstr ""
+"Barras verticais (|) no início, fim ou duplicadas no meio das descrições não "
+"permitidas. As descrições foram limpas. Verifique e salve novamente."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:161
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:165
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:75
#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:102
msgid "An alias with this name already exists."
msgstr "Já existe um alias com esse nome."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:169
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:173
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:82
#, php-format
msgid "Cannot use a reserved keyword as an alias name: %s"
msgstr ""
+"Não é possível utilizar uma palavra-chave reservada como um nome de alias: "
+"%s"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:179
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:183
msgid "The alias name cannot start with pkg_"
-msgstr ""
+msgstr "O nome de alias não pode começar com pkg_"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:185
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:189
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:89
msgid "An interface description with this name already exists."
msgstr "Já existe uma descrição de interface com esse nome."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:194
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:198
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:98
msgid "Sorry, an interface group with this name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Desculpe, um grupo de interface com este nome já existe."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:216
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:220
msgid "A valid URL must be provided."
-msgstr ""
+msgstr "Um URL válido deve ser fornecido."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:218
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:222
#, php-format
msgid "Unable to fetch usable data from URL %s"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível obter dados utilizáveis da URL %s"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:230
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:273
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:318
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:234
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:277
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:322
#, php-format
msgid "Entry added %s"
msgstr "Entrada adicionada %s"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:246
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:250
#, php-format
msgid "Could not fetch the URL '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível obter o URL '%s'."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:280
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:284
#, php-format
msgid "A valid URL must be provided. Could not fetch usable data from '%s'."
msgstr ""
+"Um URL válido deve ser fornecido. Não foi possível obter dados utilizáveis "
+"de '%s'."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:284
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:288
#, php-format
msgid "URL '%s' is not valid."
msgstr "URL '%s' não é válida."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:349
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:353
#, php-format
msgid "Range is too large to expand into individual host IP addresses (%s)"
msgstr ""
+"O intervalo é muito grande para se expandir em endereços IP de host "
+"individuais (%s)"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:350
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:380
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:354
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:384
#, php-format
msgid "The maximum number of entries in an alias is %s"
-msgstr ""
+msgstr "O número máximo de entradas em um alias é %s"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:358
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:362
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:141
#, php-format
msgid "IPv6 address ranges are not supported (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Os intervalos de endereços IPv6 não são suportados (%s)"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:379
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:383
#, php-format
msgid "Subnet is too large to expand into individual host IP addresses (%s)"
msgstr ""
+"A sub-rede é muito grande para se expandir em endereços iP de host "
+"individuais (%s)"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:387
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:391
#, php-format
msgid "IPv6 subnets are not supported in host aliases (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "As sub-redes IPv6 não são suportadas em aliases de host (%s)"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:414
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:418
#, php-format
msgid "The maximum number of entries in an alias has been exceeded (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "O número máximo de entradas em um alias foi excedido (%s)"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:433
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:437
#, php-format
msgid "%s is not a valid port or alias."
-msgstr ""
+msgstr "%s não é uma porta válida ou alias."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:438
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:442
#, php-format
msgid "%1$s is not a valid %2$s address, FQDN or alias."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s não é um endereço %2$s válido, FQDN ou alias."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:444
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:448
#, php-format
msgid "%1$s/%2$s is not a valid subnet."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s/%2$s não é uma sub-rede válida."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:453
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:457
#, php-format
msgid ""
"The alias(es): %s cannot be nested because they are not of the same type."
msgstr ""
"O(s) alias(es): %s não podem ser aninhados, porque não são do mesmo tipo."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:526
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:507
msgid "Edited a firewall alias."
-msgstr ""
+msgstr "Editado um alias de firewall."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:555
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:636
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:536
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:617
msgid "Network(s)"
msgstr "Rede(s)"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:556
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:635
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:537
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:616
msgid "Host(s)"
msgstr "Host(s)"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:557
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:637
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:538
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:618
msgid "Port(s)"
msgstr "Porta(s)"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:558
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:578
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:638
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:539
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:559
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:619
msgid "URL (IPs)"
-msgstr ""
+msgstr "URL (IPs)"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:559
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:579
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:639
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:540
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:560
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:620
msgid "URL (Ports)"
-msgstr ""
+msgstr "URL (Portas)"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:560
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:580
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:640
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:541
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:561
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:621
msgid "URL Table (IPs)"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela de URL (IPs)"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:561
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:581
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:641
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:542
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:562
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:622
msgid "URL Table (Ports)"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela de URL (Portas)"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:565
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:267
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:546
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:268
msgid "Add Network"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Rede"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:566
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:547
msgid "Add Host"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Host"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:567
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:548
msgid "Add Port"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Porta"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:568
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:569
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:549
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:550
msgid "Add URL"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar URL"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:570
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:571
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:551
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:552
msgid "Add URL Table"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Tabela de URL"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:575
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:556
msgid "Network or FQDN"
-msgstr ""
+msgstr " Rede ou FQDN"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:576
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:557
msgid "IP or FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "IP ou FQDN"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:584
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:565
msgid "The value after the \"/\" is the update frequency in days."
-msgstr ""
+msgstr "O valor após \"/\" é a frequência de atualização em dias."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:587
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:568
msgid ""
"Networks are specified in CIDR format. Select the CIDR mask that pertains to "
"each entry. /32 specifies a single IPv4 host, /128 specifies a single IPv6 "
@@ -11004,8 +11319,15 @@ msgid ""
"for IPv6. An IP range such as 192.168.1.1-192.168.1.254 may also be entered "
"and a list of CIDR networks will be derived to fill the range."
msgstr ""
+"As redes são especificadas no formato CIDR. Selecione a máscara CIDR que "
+"pertence a cada entrada. /32 especifica um único host IPv4, /128 especifica "
+"um único host IPv6, /24 especifica 255.255.255.0, /64 especifica uma rede "
+"IPv6 normal, etc. Os nomes de host (FQDNs) também podem ser especificados, "
+"utilizando uma máscara /32 para IPv4 ou /128 para IPv6. Um intervalo de IP "
+"como 192.168.1.1-192.168.1.254 também pode ser inserido e uma lista de redes "
+"CIDR derivará para preencher o intervalo."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:588
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:569
msgid ""
"Enter as many hosts as desired. Hosts must be specified by their IP address "
"or fully qualified domain name (FQDN). FQDN hostnames are periodically re-"
@@ -11014,46 +11336,67 @@ msgid ""
"192.168.1.16/28 may also be entered and a list of individual IP addresses "
"will be generated."
msgstr ""
+"Insira quantos hosts desejar. Hosts devem ser especificados pelo seu "
+"endereço de IP ou Nome de Domínio Completamente Qualificado (FQDN). Os nomes "
+"de host FQDN são periodicamente resolvidos e atualizados. Se vários IPs são "
+"retornados por uma consulta DNS, todos são usados. Um intervalo de IP como "
+"192.168.1.1-192.168.1.10 ou uma sub-rede pequena como 192.168.1.16/28 também "
+"pode ser inserido e a lista de endereços IP individuais será gerada."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:589
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:570
msgid ""
"Enter ports as desired, with a single port or port range per entry. Port "
"ranges can be expressed by separating with a colon."
msgstr ""
+"Digite as portas como desejar, com uma porta única ou intervalo de portas "
+"por entrada. Os intervalos de portas podem ser expressos separando com dois-"
+"pontos."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:590
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:571
msgid ""
"Enter as many URLs as desired. After saving, the URLs will be downloaded and "
"the items imported into the alias. Use only with small sets of IP addresses "
"(less than 3000)."
msgstr ""
+"Digite o número de URLs desejado. Depois de salvar, os URLs serão baixados e "
+"os itens importados para dentro do alias. Utilize apenas com pequenos "
+"conjuntos de endereços IP (menos de 3000)."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:591
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:572
msgid ""
"Enter as many URLs as desired. After saving, the URLs will be downloaded and "
"the items imported into the alias. Use only with small sets of Ports (less "
"than 3000)."
msgstr ""
+"Digite o número de URLs desejado. Depois de salvar, os URLs serão baixados e "
+"os itens importados para dentro do alias. Utilize apenas com pequenos "
+"conjuntos de Portas (menos de 3000)."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:592
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:573
msgid ""
"Enter a single URL containing a large number of IPs and/or Subnets. After "
"saving, the URLs will be downloaded and a table file containing these "
"addresses will be created. This will work with large numbers of addresses "
"(30,000+) or small numbers."
msgstr ""
+"Insira um único URL contendo um grande número de IPs e/ou Sub-redes. Depois "
+"de salvar, os URLs serão baixados e um arquivo de tabela contendo esses "
+"endereços serão criados. Isso funcionará com um grande número de endereços "
+"(30.000+) ou números pequenos."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:594
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:575
msgid ""
"Enter a single URL containing a list of Port numbers and/or Port ranges. "
"After saving, the URL will be downloaded."
msgstr ""
+"Insira um único URL contendo uma lista de números de Portas e/ou intervalos "
+"de portas. Depois de salvar, o URL será baixado."
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:673
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:654
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propriedades"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:682
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:663
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:257
msgid ""
"The name of the alias may only consist of the characters \"a-z, A-Z, 0-9 and "
@@ -11062,18 +11405,18 @@ msgstr ""
"O nome do alias somente deve consistir dos caracteres de \"a-z, A-Z, 0-9 e "
"_\""
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:694
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:675
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:321
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:167
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:500
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:501
msgid "*Type"
-msgstr ""
+msgstr "*Tipo"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:704
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:685
msgid "Hint"
msgstr "Dica"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:738
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:719
#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:64 src/usr/local/www/system.php:464
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:524
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:531
@@ -11095,7 +11438,7 @@ msgstr "Aliases para importar"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:128
#, php-format
msgid "%s is not a valid port or port range."
-msgstr ""
+msgstr "%s não é uma porta válida ou intervalo de portas."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:145
#, php-format
@@ -11107,18 +11450,20 @@ msgid ""
"Descriptions may not start or end with vertical bar (|) or contain double "
"vertical bar ||."
msgstr ""
+"As descrições não podem iniciar ou terminar com barra vertical (|) ou conter "
+"barra vertical dupla ||."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:165
msgid "Descriptions must be less than 200 characters long."
-msgstr ""
+msgstr "As descrições devem ter menos de 200 caracteres."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:186
msgid "Imported a firewall alias."
-msgstr ""
+msgstr "Importou um alias de firewall."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:215
msgid "Port Alias Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhes dos Alias de Portas"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:216
msgid ""
@@ -11126,18 +11471,21 @@ msgid ""
"contain port numbers, port ranges, blank lines (ignored) and an optional "
"description after each port. e.g.:"
msgstr ""
+"Cole nas portas para importar separadas por um carriage return. A lista pode "
+"conter números de portas, intervalo de portas, linhas em branco (ignoradas) "
+"e uma descrição opcional após cada porta. Por exemplo:"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:224
msgid "443 HTTPS port"
-msgstr ""
+msgstr "443 porta HTTPS"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:226
msgid "4000:4099 Description of a port range"
-msgstr ""
+msgstr "4000:4099 Descrição de um intervalo de portas"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:229
msgid "IP Alias Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhes dos Alias de IP"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:230
msgid ""
@@ -11146,30 +11494,34 @@ msgid ""
"IP addresses, with or without CIDR prefix, IP ranges, blank lines (ignored) "
"and an optional description after each IP. e.g.:"
msgstr ""
+"Cole os aliases para importar separados por um carriage return. Exemplos "
+"comuns são listas de IPs, redes, listas negras, etc. A lista pode conter "
+"endereços IP, com ou sem prefixo CIDR, intervalos de IP, linhas em branco "
+"(ignoradas) e uma descrição opcional após cada IP. Por exemplo:"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:242
msgid "192.168.1.254 Home router"
-msgstr ""
+msgstr "192.168.1.254 Roteador de casa"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:244
msgid "10.20.0.0/16 Office network"
-msgstr ""
+msgstr "10.20.0.0/16 Rede do escritório"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:246
msgid "10.40.1.10-10.40.1.19 Managed switches"
-msgstr ""
+msgstr "10.40.1.10-10.40.1.19 Switches gerenciados"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:254
msgid "*Alias Name"
-msgstr ""
+msgstr "*Nome do Alias"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:269
msgid "*Aliases to import"
-msgstr ""
+msgstr "*Aliases para importar"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:175
msgid "Firewall: NAT: Port forward, enable/disable NAT rule"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall: NAT: Encaminhar porta, habilitar/desabilitar regra de NAT"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:183
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:197
@@ -11223,7 +11575,7 @@ msgstr "Regras"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:228
msgid "Dest. Address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço de Dest."
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:230
msgid "NAT IP"
@@ -11236,15 +11588,15 @@ msgstr "Portas NAT"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:291
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:177
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:177
-#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:276
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:426
+#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:501 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:295
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:430
msgid "click to toggle enabled/disabled status"
msgstr "clique para alternar o status entre habilitado/desabilitado"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:293
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:179
msgid "Negated: This rule excludes NAT from a later rule"
-msgstr ""
+msgstr "Negado: Esta regra exclui NAT de uma regra posterior"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:301
msgid "All traffic matching this NAT entry is passed"
@@ -11253,7 +11605,7 @@ msgstr "Todo o tráfego correspondente a essa entrada NAT é liberado"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:305
#, php-format
msgid "Firewall rule ID %s is managed by this rule"
-msgstr ""
+msgstr "A ID da regra de firewall %s é gerenciado por esta regra"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:332
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:349
@@ -11266,64 +11618,66 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:726
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:735
msgid "Alias details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhes do alias"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:437
msgid "Edit rule"
-msgstr ""
+msgstr "Editar regra"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:438
msgid "Add a new NAT based on this one"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar um novo NAT com base neste"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:439
msgid "Delete rule"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir regra"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:459
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:819
msgid "Add rule to the top of the list"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar regra ao topo da lista"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:463
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:823
msgid "Add rule to the end of the list"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar regra ao final da lista"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:467
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:827
msgid "Delete selected rules"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir regras selecionadas"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:471
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:831
msgid "Save rule order"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar ordem de regra"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:475
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:835
msgid "Add separator"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar separador"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:477
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:837
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:488
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:885
msgid "Enter a description, Save, then drag to final location."
-msgstr ""
+msgstr "Digite uma descrição, Salve, então arraste para a localização final."
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:524
msgid ""
"One or more Port Forward rules have been moved but have not yet been saved"
msgstr ""
+"Um ou mais regras de Encaminhamento de Porta foram movidas mas ainda não "
+"foram salvas"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:539
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:846
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:540
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:919
@@ -11340,31 +11694,31 @@ msgstr "Liberar"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:541
msgid "Linked rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regra vinculada"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:56
msgid "Firewall: NAT: 1:1 - reordered NAT 1:1 mappings."
-msgstr ""
+msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - mapeamentos NAT 1:1 reordenados."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:79
msgid "Firewall: NAT: 1:1 - deleted NAT 1:1 mapping."
-msgstr ""
+msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - mapeamento NAT 1:1 excluído."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:95
msgid "Firewall: NAT: 1:1 - deleted selected NAT 1:1 mappings."
-msgstr ""
+msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - mapeamentos NAT 1:1 selecionados excluídos."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:107
msgid "Firewall: NAT: 1:1 - enabled a NAT 1:1 rule."
-msgstr ""
+msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - habilitado uma regra NAT 1:1."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:110
msgid "Firewall: NAT: 1:1 - disabled a NAT 1:1 rule."
-msgstr ""
+msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - desativado uma regra NAT 1:1."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:142
msgid "NAT 1:1 Mappings"
-msgstr ""
+msgstr "Mapeamentos NAT 1:1"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:150
msgid "External IP"
@@ -11383,40 +11737,40 @@ msgstr "IP de Destino"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:207
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:479
msgid "Edit mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Editar mapeamento"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:219
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:208
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:480
msgid "Add a new mapping based on this one"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar um novo mapeamento baseado neste"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:220
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:209
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:481
msgid "Delete mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir mapeamento"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:234
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:222
msgid "Add mapping to the top of the list"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar mapeamento ao topo da lista"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:238
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:226
msgid "Add mapping to the end of the list"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar mapeamento ao final da lista"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:242
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:230
msgid "Delete selected mappings"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir mapeamentos selecionados"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:246
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:506
msgid "Save mapping order"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar a ordem de mapeamento"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:254
#, php-format
@@ -11424,6 +11778,8 @@ msgid ""
"Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a "
"%1$sVirtual IP%2$s."
msgstr ""
+"Dependendo do modo como a conexão WAN está configurada, também pode ser "
+"preciso um %1$sVirtual IP%2$s."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256
msgid ""
@@ -11432,15 +11788,21 @@ msgid ""
"address is used, any services on this system (IPsec, OpenVPN server, etc.) "
"using the WAN IP address will no longer function."
msgstr ""
+"Se uma entrada NAT 1:1 for adicionada para qualquer interface IP neste "
+"sistema, tornará este sistema inacessível nesse endereço de IP. Ou seja, se "
+"o endereço IP da WAN for utilizado, quaisquer serviços neste sistema (IPsec, "
+"OpenVPN server, etc.) utilizando o endereço de IP da WAN deixarão de "
+"funcionar."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:291
msgid ""
"One or more NAT 1:1 mappings have been moved but have not yet been saved"
msgstr ""
+"Um ou mais mapeamentos NAT 1:1 foram movidos mas ainda não foram salvos"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:42
msgid "They must be either both IPv4 or both IPv6 addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Eles devem ser ambos endereços IPv4 ou IPv6."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:115
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:156
@@ -11469,7 +11831,7 @@ msgstr "Endereço de destino"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:181
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:282
msgid "Alias entries must specify a single host or alias."
-msgstr ""
+msgstr "As entradas de alias devem ser especificar um único host ou alias."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:193
#, php-format
@@ -11477,6 +11839,8 @@ msgid ""
"The external IP address (%1$s) and internal IP address (%2$s) are of "
"different address families."
msgstr ""
+"O endereço IP externo (%1$s) e endereço IP interno (%2$s) são de famílias de "
+"endereços diferentes."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:202
msgid "A valid internal bit count must be specified."
@@ -11488,6 +11852,8 @@ msgid ""
"The external IP address (%1$s) and destination IP address (%2$s) are of "
"different address families."
msgstr ""
+"O endereço IP externo (%1$s) e endereço IP de destino (%2$s) são de famílias "
+"de endereços diferentes."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:226
#, php-format
@@ -11495,6 +11861,8 @@ msgid ""
"The internal IP address (%1$s) and destination IP address (%2$s) are of "
"different address families."
msgstr ""
+"O endereço IP externo (%1$s) e o endereço IP de destino (%2$s) são de "
+"famílias de endereços diferentes."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:235
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:305
@@ -11505,7 +11873,7 @@ msgstr "Um bit count de destino válido deve ser especificado."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:282
msgid "Firewall: NAT: 1:1 - saved/edited NAT 1:1 mapping."
-msgstr ""
+msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - salvou/editou mapeamento de NAT 1:1."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:297
msgid "Single host"
@@ -11554,19 +11922,19 @@ msgstr "Host único ou alias"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:416
msgid "Edit NAT 1:1 Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Editar entrada NAT 1:1"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:423
msgid "When disabled, the rule will not have any effect."
-msgstr ""
+msgstr "Quando desabilitada, a regra não terá nenhum efeito."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:427
msgid "No BINAT (NOT)"
-msgstr ""
+msgstr "Não BINAT (NÃO)"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:430
msgid "Excludes the address from a later, more general, rule."
-msgstr ""
+msgstr "Exclui o endereço de uma regra posterior, mais geral."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:442
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:680
@@ -11574,7 +11942,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:140
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1090
msgid "L2TP VPN"
-msgstr ""
+msgstr "VPN L2TP"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:447
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:685
@@ -11619,10 +11987,12 @@ msgid ""
"Choose which interface this rule applies to. In most cases \"WAN\" is "
"specified."
msgstr ""
+"Escolha qual interface esta regra se aplica. Na maioria dos casos, \"WAN\" é "
+"especificada."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:469
msgid "*External subnet IP"
-msgstr ""
+msgstr "*IP da sub-rede externa"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:471
msgid ""
@@ -11630,15 +12000,18 @@ msgid ""
"mapping. The subnet mask from the internal address below will be applied to "
"this IP address."
msgstr ""
+"Insira o endereço inicial externo (normalmente em uma WAN) da sub-rede para "
+"o mapeamento 1:1. A máscara da sub-rede do endereço interno abaixo será "
+"aplicada a este endereço IP."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:474
msgid "*Internal IP"
-msgstr ""
+msgstr "*IP Interno"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:481
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:508
msgid "Invert the sense of the match."
-msgstr ""
+msgstr "Inverter o sentido correspondente."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:488
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:515
@@ -11658,11 +12031,11 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:178
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:408
#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:299
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:226
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:249
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:443
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:865
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:873
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:227
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:250
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:444
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:866
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:874
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:102
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:525
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:551
@@ -11675,7 +12048,7 @@ msgstr "Tipo"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:750
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:818
msgid "Address/mask"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço/máscara"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:496
msgid ""
@@ -11689,13 +12062,15 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:797
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:544
msgid "*Destination"
-msgstr ""
+msgstr "*Destino"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:524
msgid ""
"The 1:1 mapping will only be used for connections to or from the specified "
"destination. Hint: this is usually \"Any\"."
msgstr ""
+"O mapeamento 1:1 só será usado para conexões para ou a partir do destino "
+"especificado. Dica: geralmente é \"Qualquer\"."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:540
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:909
@@ -11707,7 +12082,7 @@ msgstr "Use padrão do sistema"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:783
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:254
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:859
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:333
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:334
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"
@@ -11745,7 +12120,7 @@ msgstr "\"%s\" não é um endereço IP alvo válido ou um alias de host."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:259
#, php-format
msgid "Redirect target IP must be IPv4."
-msgstr ""
+msgstr "O IP de destino do redirecionamento deve ser IPv4."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:263
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:495
@@ -11793,6 +12168,8 @@ msgid ""
"%s is not a valid redirect target port. It must be a port alias or integer "
"between 1 and 65535."
msgstr ""
+"%s não é uma porta de destino de redirecionamento válida. Esta deve ser uma "
+"alias de porta ou inteiro entre 1 e 65535."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:287
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:556
@@ -11803,7 +12180,7 @@ msgstr "%s não é um endereço IP válido ou alias."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:290
#, php-format
msgid "Source must be IPv4."
-msgstr ""
+msgstr "A origem deve ser IPv4."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:293
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:211
@@ -11820,7 +12197,7 @@ msgstr "%s não é um endereço IP de destino válido."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:302
#, php-format
msgid "Destination must be IPv4."
-msgstr ""
+msgstr "O destino deve ser IPv4."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:325
msgid "The target port range must be an integer between 1 and 65535."
@@ -11837,16 +12214,18 @@ msgstr "Redirecionamento de Porta NAT"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:523
msgid "Firewall: NAT: Port Forward - saved/edited a port forward rule."
msgstr ""
+"Firewall: NAT: Port Forward - salvou/editou regra de encaminhamento de porta."
+""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:575
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:525
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1374
msgid "This Firewall (self)"
-msgstr ""
+msgstr "Este Firewall ( o próprio)"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:654
msgid "Edit Redirect Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Entrada de Redirecionamento"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:665
msgid "No RDR (NOT)"
@@ -11857,12 +12236,16 @@ msgid ""
"This option is rarely needed. Don't use this without thorough knowledge of "
"the implications."
msgstr ""
+"Esta opção raramente é necessária. Não utilize-a sem um conhecimento "
+"profundo das implicações."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:712
msgid ""
"Choose which protocol this rule should match. In most cases \"TCP\" is "
"specified."
msgstr ""
+"Escolha qual protocolo esta regra deve corresponder. Na maioria dos casos, "
+"\"TCP\" é especificado."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:716
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1175
@@ -11909,14 +12292,14 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:467
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:481
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:683
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:689
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:892
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:252
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:455
msgid "Display Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir Avançado"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:733
msgid "Source not"
-msgstr ""
+msgstr "Origem não"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:754
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:228
@@ -11931,7 +12314,7 @@ msgstr "Intervalo da porta de origem"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:768
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:830
msgid "From port"
-msgstr ""
+msgstr "Da porta"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:775
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:789
@@ -11940,7 +12323,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:884
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1441
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1455
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2638
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2688
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:749
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:339
msgid "Custom"
@@ -11949,7 +12332,7 @@ msgstr "Personalizar"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:782
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:844
msgid "To port"
-msgstr ""
+msgstr "Para porta"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:791
msgid ""
@@ -11957,24 +12340,31 @@ msgid ""
"and almost never equal to the destination port range (and should usually be "
"'any'). The 'to' field may be left empty if only filtering a single port."
msgstr ""
+"Especifique a porta de origem ou o intervalo de portas para esta regra. Isso "
+"geralmente é aleatório e quase nunca igual ao intervalo de portas de destino "
+"(e normalmente deve ser 'qualquer'). O campo 'para' pode ser deixado vazio "
+"se apenas filtrar uma única porta."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:801
msgid "Destination not"
-msgstr ""
+msgstr "Destino não"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:822
msgid "*Destination port range"
-msgstr ""
+msgstr "*Intervalo de portas de destino"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:853
msgid ""
"Specify the port or port range for the destination of the packet for this "
"mapping. The 'to' field may be left empty if only mapping a single port. "
msgstr ""
+"Especifique a porta ou intervalo de porta para o destino do pacote para este "
+"mapeamento. O campo 'para' pode ser deixado vazio se apenas mapear uma única "
+"porta."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:860
msgid "*Redirect target IP"
-msgstr ""
+msgstr "*Redirecionar IP de destino"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:863
#, php-format
@@ -11982,10 +12372,12 @@ msgid ""
"Enter the internal IP address of the server on which to map the ports.%s e.g."
": 192.168.1.12"
msgstr ""
+"Digite o endereço IP interno do servidor para mapear as portas.%s por "
+"exemplo: 192.168.1.12"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:865
msgid "*Redirect target port"
-msgstr ""
+msgstr "*Redirecionar porta de destino"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:875
#, php-format
@@ -11995,6 +12387,10 @@ msgid ""
"be calculated automatically).%sThis is usually identical to the \"From "
"port\" above."
msgstr ""
+"Especifique a porta na máquina com o endereço IP indicado acima. No caso de "
+"um intervalo de portas, especifique a porta inicial do intervalo (a porta "
+"final será calculada automaticamente).%sEsse é geralmente idêntico ao \"Da "
+"porta\" acima."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:898
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:655
@@ -12007,6 +12403,8 @@ msgid ""
"This prevents the rule on Master from automatically syncing to other CARP "
"members. This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave."
msgstr ""
+"Isso previne que a regra no Mestre sincronize automaticamente com outros "
+"membros do CARP. Isso NÃO previne a regra de ser sobrescrita no Escravo."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:910
msgid "Enable (NAT + Proxy)"
@@ -12019,7 +12417,7 @@ msgstr "Habilitar (NAT Puro)"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:926
#, php-format
msgid "Rule %s"
-msgstr ""
+msgstr "Regra %s"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:929
msgid "View the filter rule"
@@ -12047,6 +12445,8 @@ msgid ""
"The \"pass\" selection does not work properly with Multi-WAN. It will only "
"work on an interface containing the default gateway."
msgstr ""
+"A escolha \"permitir\" não funciona corretamente com Multi-WAN. Ele só "
+"funcionará em uma interface que contém o gateway padrão."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:965
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:691
@@ -12062,7 +12462,7 @@ msgstr "Informação de Regra"
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1771
#, php-format
msgid "%1$s by %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s por %2$s"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:969
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:695
@@ -12099,33 +12499,33 @@ msgstr "Atualizado"
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:428
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:465
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:681
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:890
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:453
msgid "Hide Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar Avançado"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:57
msgid "Firewall: NAT: NPt - reordered NPt mappings."
-msgstr ""
+msgstr "Firewall: NAT: NPt - mapeamentos NPt reordenados."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:79
msgid "Firewall: NAT: NPt - deleted NPt mapping."
-msgstr ""
+msgstr "Firewall: NAT: NPt - mapeamento NPt excluído."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:94
msgid "Firewall: NAT: NPt - deleted selected NPt mappings."
-msgstr ""
+msgstr "Firewall: NAT: NPt - excluídos mapeamentos NPt selecionados."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:106
msgid "Firewall: NAT: NPt - enabled NPt rule."
-msgstr ""
+msgstr "Firewall: NAT: NPt - habilitada regra NPt."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:109
msgid "Firewall: NAT: NPt - disabled NPt rule."
-msgstr ""
+msgstr "Firewall: NAT: NPt - desabilitada regra NPt"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:141
msgid "NPt Mappings"
-msgstr ""
+msgstr "Mapeamentos NPt"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:149
msgid "External Prefix"
@@ -12137,7 +12537,7 @@ msgstr "Prefixo interno"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:268
msgid "One or more NPt mappings have been moved but have not yet been saved"
-msgstr ""
+msgstr "Um ou mais mapeamentos NPt foram movidos mas ainda não foram salvos"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:97
msgid "Source prefix"
@@ -12149,11 +12549,11 @@ msgstr "Prefixo de destino"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:131
msgid "Firewall: NAT: NPt - saved/edited NPt mapping."
-msgstr ""
+msgstr "Firewall: NAT: NPt - salvo/editado mapeamento NPt."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:184
msgid "Edit NAT NPt Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Entrada NAT NPt"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:198
#, php-format
@@ -12161,21 +12561,23 @@ msgid ""
"Choose which interface this rule applies to.%sHint: Typically the \"WAN\" is "
"used here."
msgstr ""
+"Escolha qual interface esta regra se aplica.%sDica: Normalmente, \"WAN\" é "
+"usada aqui."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:203
msgid "Internal IPv6 prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefixo IPv6 interno"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:206
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:221
msgid "Use this option to invert the sense of the match. "
-msgstr ""
+msgstr "Use esta opção para inverter o sentido correspondente."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:210
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:225
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:583
msgid "*Address"
-msgstr ""
+msgstr "*Endereço"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:213
msgid ""
@@ -12183,23 +12585,26 @@ msgid ""
"prefix size specified for the internal IPv6 prefix will be applied to the "
"external prefix."
msgstr ""
+"Prefixo IPv6 ULA interno (LAN) para a Tradução de Prefixo de Rede. O tamanho "
+"do prefixo especificado para o prefixo IPv6 interno será aplicado para o "
+"prefixo externo."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:218
msgid "Destination IPv6 prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Destino do prefixo IPv6"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:228
msgid "Global Unicast routable IPv6 prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefixo IPv6 roteável Unicast Global"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:65
msgid "Firewall: NAT: Outbound - reordered outbound NAT mappings."
-msgstr ""
+msgstr "Firewall: NAT: Saída - mapeamentos NAT de saída reordenados."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:113
#, php-format
msgid " - %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr " - %1$s para %2$s"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:116
msgid "Manual Outbound NAT Switch"
@@ -12211,52 +12616,56 @@ msgstr "Regras padrão para cada interface foram criadas."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:142
msgid "Firewall: NAT: Outbound - saved outbound NAT settings."
-msgstr ""
+msgstr "Firewall: NAT: Saída - configurações Nat de saída salvas."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:155
msgid "Firewall: NAT: Outbound - deleted outbound NAT mapping."
-msgstr ""
+msgstr "Firewall: NAT: Saída - mapeamento NAT de saída excluído."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:176
msgid "Firewall: NAT: Outbound - deleted selected outbound NAT mappings."
msgstr ""
+"Firewall: NAT: Saída - mapeamentos NAT de saída selecionados excluídos."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:188
msgid "Firewall: NAT: Outbound - enabled outbound NAT rule."
-msgstr ""
+msgstr "Firewall: NAT: Saída - habilitado regra NAT de saída."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:191
msgid "Firewall: NAT: Outbound - disabled outbound NAT rule."
-msgstr ""
+msgstr "Firewall: NAT: Saída - desabilitado regra NAT de saída."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:228
msgid "Outbound NAT Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo NAT de Saída"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:238
#, php-format
msgid "Automatic outbound NAT rule generation.%s(IPsec passthrough included)"
-msgstr ""
+msgstr "Automatica geração de regra NAT de saída.%s(passagem IPsec incluída)"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:246
#, php-format
msgid ""
"Hybrid Outbound NAT rule generation.%s(Automatic Outbound NAT + rules below)"
msgstr ""
+"Geração de regra NAT de saída híbrida.%s(NAT de Saída Automático + regras "
+"abaixo)"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:254
#, php-format
msgid "Manual Outbound NAT rule generation.%s(AON - Advanced Outbound NAT)"
-msgstr ""
+msgstr "Geração de regra NAT de Saída Manual.%s(NSA - NAT de Saída Avançado)"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:262
#, php-format
msgid "Disable Outbound NAT rule generation.%s(No Outbound NAT rules)"
msgstr ""
+"Desabilitar a geração de regra NAT de Saída.%s(Sem regras NAT de Saída)"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:272
msgid "Mappings"
-msgstr ""
+msgstr "Mapeamentos"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:284
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:537
@@ -12276,23 +12685,23 @@ msgstr "Porta estática"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:324
msgid "This rule is being ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Esta regra está sendo ignorada"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:329
msgid "Click to toggle enabled/disabled status"
-msgstr ""
+msgstr "Clique para ativar/desativar o status"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:336
msgid "Negated: Traffic matching this rule is not translated."
-msgstr ""
+msgstr "Negado: O tráfego que corresponde a esta regra não é traduzido."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:494
msgid "Add new mapping to the top of the list"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar novo mapeamento ao topo da lista"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:498
msgid "Add new mapping to the end of the list"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar novo mapeamento para o final da lista"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:502
msgid "Delete selected map"
@@ -12416,7 +12825,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:385
msgid "Firewall: NAT: Outbound - saved/edited outbound NAT mapping."
-msgstr ""
+msgstr "Firewall: NAT: Saída - salvo/editado mapeamento NAT de saída."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:411
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:160
@@ -12505,9 +12914,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:603
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1876 src/usr/local/www/interfaces.php:2869
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2878 src/usr/local/www/interfaces.php:2887
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2945 src/usr/local/www/interfaces.php:3200
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1925 src/usr/local/www/interfaces.php:2919
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2928 src/usr/local/www/interfaces.php:2937
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2995 src/usr/local/www/interfaces.php:3250
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:339
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
@@ -12671,8 +13080,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_gateways.php:61 src/usr/local/www/system.php:466
#: src/usr/local/www/system.php:504
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:303
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:257
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:621
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:252
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:184
#: src/usr/local/www/system_routes.php:243
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:77
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:270
@@ -12708,18 +13117,18 @@ msgstr "Regra Anti-Lockout"
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:128
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:188
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:202
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:175
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:189
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:320
#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:116
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:462
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:98
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:187
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:226
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:429
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:289
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:134
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:581
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:131
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:430
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:290
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:135
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:582
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:132
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:184
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:195
@@ -12746,7 +13155,7 @@ msgid "Reserved%sNot assigned by IANA"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:453
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3161
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3211
msgid "Block bogon networks"
msgstr "Bloquear redes bogon"
@@ -13322,7 +13731,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1184
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:198
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:217
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:218
msgid "*Action"
msgstr ""
@@ -13447,8 +13856,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:927
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:649
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:674
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:724
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:744
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:287
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:307
msgid "From"
msgstr "De"
@@ -13462,8 +13871,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:934
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:658
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:683
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:731
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:751
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:294
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:314
msgid "To"
msgstr "Para"
@@ -13933,9 +14342,9 @@ msgstr "Por Fila"
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:373
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:57
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:76
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:475
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:304
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:661
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:476
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:305
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:662
msgid "Wizards"
msgstr "Wizards"
@@ -14369,17 +14778,17 @@ msgstr ""
msgid "10BASE-T half-duplex"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:247 src/usr/local/www/interfaces.php:2960
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:247 src/usr/local/www/interfaces.php:3010
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:186
msgid "Infrastructure (BSS)"
msgstr "Infraestrutura (BSS)"
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:248 src/usr/local/www/interfaces.php:2960
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:248 src/usr/local/www/interfaces.php:3010
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:187
msgid "Ad-hoc (IBSS)"
msgstr "Ad-hoc (IBSS)"
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:249 src/usr/local/www/interfaces.php:2960
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:249 src/usr/local/www/interfaces.php:3010
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:188
msgid "Access Point"
msgstr "Ponto de Acesso"
@@ -14440,8 +14849,8 @@ msgstr "listando somente os primeiros 10k items"
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1158
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1351
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:969
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:158
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:880
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:159
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:881
msgid "Value"
msgstr "Valor"
@@ -14450,10 +14859,10 @@ msgstr "Valor"
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:365
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:295
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:148
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:194
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:114
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:702
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:580
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:197
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:115
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:265
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:581
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:255
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
@@ -14474,8 +14883,8 @@ msgstr "Wizard Config"
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:105
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:101
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:144
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:222
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:548
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:217
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:111
#: src/usr/local/www/system_routes.php:211
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:219
msgid "Routing"
@@ -14486,11 +14895,11 @@ msgid "Cert. Manager"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/head.inc:240 src/usr/local/www/head.inc:242
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:408
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:268
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:39
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:556
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:41
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:409
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:269
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:557
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:42
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109
msgid "User Manager"
msgstr "Ger. de usuário"
@@ -14538,7 +14947,7 @@ msgstr "Balanc. Carga"
#: src/usr/local/www/head.inc:313 src/usr/local/www/head.inc:347
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1162
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:188
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:161
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:175
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:310
#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:102
#: src/usr/local/www/status_logs.php:55
@@ -14557,7 +14966,7 @@ msgstr "SNMP"
msgid "UPnP &amp; NAT-PMP"
msgstr "UPnP &amp; NAT-PMP"
-#: src/usr/local/www/head.inc:332 src/usr/local/www/interfaces.php:1656
+#: src/usr/local/www/head.inc:332 src/usr/local/www/interfaces.php:1703
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:456
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:168 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29
@@ -14583,10 +14992,10 @@ msgstr "Dashboard"
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:104
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:116
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:129
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:222
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:241
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:248
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:548
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:217
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:236
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:243
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:111
#: src/usr/local/www/system_routes.php:228
#: src/usr/local/www/widgets/include/gateways.inc:23
msgid "Gateways"
@@ -14646,7 +15055,7 @@ msgstr "Logs de pacotes"
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:63
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:33
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:188
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:161
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:175
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:310
#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:102
#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:78
@@ -14656,7 +15065,7 @@ msgstr "Logs de pacotes"
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:249
#: src/usr/local/www/services_snmp.php:196
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:245
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:161
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:162
#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:187
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:106
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:181
@@ -14664,7 +15073,7 @@ msgstr "Logs de pacotes"
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:111
#: src/usr/local/www/status_services.php:56
#: src/usr/local/www/status_services.php:78
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:252
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:253
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
@@ -14844,7 +15253,7 @@ msgstr ""
msgid "To bypass the wizard, click on the %s logo on the initial page."
msgstr "Para evitar o wizard, clique no logo %s na página inicial."
-#: src/usr/local/www/index.php:361 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:293
+#: src/usr/local/www/index.php:361 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:324
msgid "Available Widgets"
msgstr "Componentes Disponíveis"
@@ -14940,8 +15349,8 @@ msgid "PPPoE password"
msgstr "Senha PPPoE"
#: src/usr/local/www/interfaces.php:581 src/usr/local/www/interfaces.php:591
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:601 src/usr/local/www/interfaces.php:2619
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2751
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:601 src/usr/local/www/interfaces.php:2669
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2801
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221
msgid "Dial on demand"
@@ -15092,182 +15501,185 @@ msgstr "Um alias de contador de bit de subrede válido deve ser especificado."
msgid "An invalid IP address was detected in the 'Reject leases from' field."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:783
-#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:89
-msgid "A valid gateway must be specified."
-msgstr "Um gateway válido deve ser especificado."
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:780
+msgid "A valid IPv4 gateway must be specified."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:792
+msgid "A valid IPv6 gateway must be specified."
+msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:787
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:796
msgid "The service name contains invalid characters."
msgstr "O nome do serviço contém caracteres inválidos."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:790 src/usr/local/www/interfaces.php:813
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:799 src/usr/local/www/interfaces.php:822
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:248
msgid "The idle timeout value must be an integer."
msgstr "O valor do tempo ocioso deve ser um inteiro."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:794
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:803
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:252
msgid "A valid PPPoE reset hour must be specified (0-23)."
msgstr ""
"Uma hora de reinicialização do PPPoE válida deve ser especificada (0-23)."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:798
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:807
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:256
msgid "A valid PPPoE reset minute must be specified (0-59)."
msgstr ""
"Minutos de reinicialização do PPPoE válidos deve ser especificado (0-59)."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:801
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:810
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:259
msgid "A valid PPPoE reset date must be specified (mm/dd/yyyy)."
msgstr ""
"Uma data de reinicialização do PPPoE válida deve ser especificada (mm/dd/"
"yyyy)."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:804
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:813
msgid "A valid PPTP local IP address must be specified."
msgstr "Um endereço de IP local PPTP válido deve ser especificado."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:807
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:816
msgid "A valid PPTP subnet bit count must be specified."
msgstr "Um contador de bit de subrede PPTP deve ser especificado."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:810
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:819
msgid "A valid PPTP remote IP address must be specified."
msgstr "Um endereço IP remoto PPTP válido deve ser especificado."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:816
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:825
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:177
#: src/usr/local/www/services_wol.php:73
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:81
msgid "A valid MAC address must be specified."
msgstr "Um endereço MAC válido deve ser especificado."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:831
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:840
#, php-format
msgid "The MTU must be between %d and %d bytes."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:847
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:856
msgid "The MTU of a VLAN cannot be greater than that of its parent interface."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:863
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:872
#, php-format
msgid "Interface %s (VLAN) has MTU set to a larger value."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:870
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:879
msgid "The MSS must be an integer between 576 and 65535 bytes."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:879 src/usr/local/www/interfaces.php:2965
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:888 src/usr/local/www/interfaces.php:3015
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:163
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:882
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:891
msgid "A specific channel, not auto, must be selected for Access Point mode."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:887
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:896
msgid "802.11n standards require enabling WME."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:893
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:902
msgid "Key Rotation must be an integer between 1 and 9999."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:896
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:905
msgid "Master Key Regeneration must be an integer between 1 and 9999."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:900
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:909
msgid "Master Key Regeneration must be greater than Key Rotation."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:905
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:914
msgid "802.1X Authentication Server must be an IP or hostname."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:910
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:919
msgid "Secondary 802.1X Authentication Server must be an IP or hostname."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:915
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:924
msgid ""
"802.1X Authentication Server Port must be a valid port number (1-65535)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:920
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:929
msgid ""
"Secondary 802.1X Authentication Server Port must be a valid port number (1-"
"65535)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:925
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:934
msgid "Invalid channel specified."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:928
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:937
msgid "Channel must be between 0-255."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:933
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:942
msgid "Distance must be an integer."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:937
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:946
msgid "Channel selected is not valid for 802.11a or 802.11na."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:942
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:951
msgid "Channel selected is not valid for 802.11b or 802.11g."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:946
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:955
msgid "Invalid option chosen for OFDM Protection Mode"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:952
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:961
msgid "The WPA passphrase must be between 8 and 63 characters long."
msgstr "O tamanho da frase secreta deve ser entre 8 e 63 caracteres."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:958
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:967
msgid "A WPA Passphrase must be specified when WPA PSK is enabled."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:964
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:973
msgid "PPP Password and confirmed password must match!"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:968
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:977
msgid "PPPoE Password and confirmed password must match!"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:972
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:981
msgid "PTPP Password and confirmed password must match!"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1630
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1677
#, php-format
msgid ""
"Unable to change mode to %s. The maximum number of wireless clones supported "
"in this mode may have been reached."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1656
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1703
msgid "Static IPv4"
msgstr "IPv4 Estático"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1656 src/usr/local/www/status_logs.php:43
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1703 src/usr/local/www/status_logs.php:43
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:90
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:218
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1656
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1703
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:456
#: src/usr/local/www/status_logs.php:49
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:93
@@ -15275,85 +15687,85 @@ msgstr "DHCP"
msgid "PPP"
msgstr "PPP"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1656
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1703
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:456
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1656
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1703
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:456
msgid "PPTP"
msgstr "PPTP"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1657
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1704
msgid "Static IPv6"
msgstr "IPv6 Estático"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1657
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1704
msgid "DHCP6"
msgstr "DHCP6"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1657
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1704
msgid "SLAAC"
msgstr "SLAAC"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1657
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1704
msgid "6rd Tunnel"
msgstr "Túnel 6rd"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1657
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1704
msgid "6to4 Tunnel"
msgstr "Túnel 6to4"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1657
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1704
msgid "Track Interface"
msgstr "Caminho da Interface"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1667
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1716
msgid "Default (no preference, typically autoselect)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1668
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1717
msgid "------- Media Supported by this interface -------"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1711
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1760
#, php-format
msgid "The %s configuration has been changed."
msgstr "A configuração %s foi modificada."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1712
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1761
msgid "The changes must be applied to take effect."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1713
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1762
msgid "Don't forget to adjust the DHCP Server range if needed after applying."
msgstr ""
"Não esqueça de ajustar o intervalo do Servidor DHCP se necessário após "
"aplicação."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1722
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1771
msgid "General Configuration"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1734
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1783
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:271
msgid "*Description"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1737
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1786
msgid "Enter a description (name) for the interface here."
msgstr "Informe a descrição (nome) para a interface aqui."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1741
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1790
msgid "IPv4 Configuration Type"
msgstr "Tipo de Configuração IPv4"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1748
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1797
msgid "IPv6 Configuration Type"
msgstr "Tipo de Configuração IPv6"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1755 src/usr/local/www/interfaces.php:1770
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1804 src/usr/local/www/interfaces.php:1819
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:205
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:406
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:421
@@ -15361,13 +15773,13 @@ msgstr "Tipo de Configuração IPv6"
msgid "MAC Address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1763
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1812
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:213
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:414
msgid "Copy My MAC"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1773
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1822
#, php-format
msgid ""
"This field can be used to modify (\"spoof\") the MAC address of this "
@@ -15375,33 +15787,33 @@ msgid ""
"or leave blank."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1779
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1828
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:917
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:158
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1782
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1831
msgid ""
"If this field is blank, the adapter's default MTU will be used. This is "
"typically 1500 bytes but can vary in some circumstances."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1787
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1836
msgid "MSS"
msgstr "MSS"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1790
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1839
msgid ""
"If a value is entered in this field, then MSS clamping for TCP connections "
"to the value entered above minus 40 (TCP/IP header size) will be in effect."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1796
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1845
msgid "Speed and Duplex"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1799
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1848
#, php-format
msgid ""
"Explicitly set speed and duplex mode for this interface.%sWARNING: MUST be "
@@ -15409,27 +15821,27 @@ msgid ""
"interface connects to has its speed and duplex forced."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1805
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1854
msgid "Static IPv4 Configuration"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1810
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1859
msgid "*IPv4 Address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1815
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1864
msgid "IPv4 Upstream gateway"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1819
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1868
msgid "IPv4 Upstream Gateway"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1826 src/usr/local/www/interfaces.php:1860
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1875 src/usr/local/www/interfaces.php:1909
msgid "Add a new gateway"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1831
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1880
#, php-format
msgid ""
"If this interface is an Internet connection, select an existing Gateway from "
@@ -15438,23 +15850,23 @@ msgid ""
"by %2$sclicking here%3$s."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1839
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1888
msgid "Static IPv6 Configuration"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1844
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1893
msgid "*IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1849
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1898
msgid "IPv6 Upstream gateway"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1853
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1902
msgid "IPv6 Upstream Gateway"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1865
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1914
#, php-format
msgid ""
"If this interface is an Internet connection, select an existing Gateway from "
@@ -15462,37 +15874,37 @@ msgid ""
"upstream gateway should be \"none\". "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1872
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1921
msgid "New IPv6 Gateway"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1883 src/usr/local/www/interfaces.php:3207
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:617
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1932 src/usr/local/www/interfaces.php:3257
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:180
msgid "Gateway name"
msgstr "Nome do Gateway"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1890
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1939
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:146
msgid "Gateway IPv6"
msgstr "IPv6 do Gateway"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1928
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1978
msgid "DHCP Client Configuration"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1931 src/usr/local/www/interfaces.php:2116
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1981 src/usr/local/www/interfaces.php:2166
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1938
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1988
msgid "Use advanced DHCP configuration options."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1945 src/usr/local/www/interfaces.php:2130
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1995 src/usr/local/www/interfaces.php:2180
msgid "Override the configuration from this file."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1954
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2004
msgid ""
"The value in this field is sent as the DHCP client identifier and hostname "
"when requesting a DHCP lease. Some ISPs may require this (for client "
@@ -15502,11 +15914,11 @@ msgstr ""
"DHCP quando requisitar uma concessão DHCP. Alguns ISPs podem requerer isso "
"(para identificação do cliente)."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1958
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2008
msgid "Alias IPv4 address"
msgstr "Alias de Endereço IPv4"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1961
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2011
msgid ""
"The value in this field is used as a fixed alias IPv4 address by the DHCP "
"client."
@@ -15514,11 +15926,11 @@ msgstr ""
"O valor desse campo é usado como um alias de endereço IPv4 fixo pelo cliente "
"DHCP."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1965
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2015
msgid "Reject leases from"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1968
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2018
msgid ""
"To have the DHCP client reject offers from specific DHCP servers, enter "
"their IP addresses here (separate multiple entries with a comma). This is "
@@ -15526,88 +15938,88 @@ msgid ""
"addresses when they lose upstream sync."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1972
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2022
msgid "Protocol timing"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1980
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2030
#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:117
msgid "Timeout"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1987
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2037
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:333
msgid "Retry"
msgstr "Retorno"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1995
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2045
msgid "Select timeout"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2009
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2059
msgid "Backoff cutoff"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2016
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2066
msgid "Initial interval"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2020
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2070
msgid "Presets"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2055
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2105
#, php-format
msgid ""
"The values in these fields are DHCP protocol timings used when requesting a "
"lease.%1$sSee %2$shere%3$s for more information"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2062 src/usr/local/www/interfaces.php:2182
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2112 src/usr/local/www/interfaces.php:2232
msgid "Configuration File Override"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2072
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2122
msgid "Lease Requirements and Requests"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2077 src/usr/local/www/interfaces.php:2207
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2127 src/usr/local/www/interfaces.php:2257
msgid "Send options"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2087
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2137
msgid "Request options"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2095
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2145
msgid "Require options"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2102
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2152
msgid "Option modifiers"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2113
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2163
msgid "DHCP6 Client Configuration"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2123
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2173
msgid "Use advanced DHCPv6 configuration options."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2136
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2186
msgid "Use IPv4 connectivity as parent interface"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2143
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2193
msgid "Request only an IPv6 prefix"
msgstr "Requesita somente um prefixo IPv6"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2150
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2200
msgid "DHCPv6 Prefix Delegation size"
msgstr "Tamanho do Prefixo DHCPv6 delegado"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2153
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2203
msgid ""
"The value in this field is the delegated prefix length provided by the "
"DHCPv6 server. Normally specified by the ISP."
@@ -15615,23 +16027,23 @@ msgstr ""
"O valor neste campo é o comprimento do prefixo delegada fornecidos pelo "
"servidor DHCPv6. Normalmente especificado pelo ISP."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2157
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2207
msgid "Send IPv6 prefix hint"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2164
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2214
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2170
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2220
msgid "Do not wait for a RA"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2176
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2226
msgid "Do not allow PD/Address release"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2185
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2235
#, php-format
msgid ""
"The value in this field is the full absolute path to a DHCP client "
@@ -15642,86 +16054,86 @@ msgid ""
"may require certain options be or not be sent."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2194
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2244
msgid "Advanced DHCP6 Client Configuration"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2199
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2249
msgid "Information only"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2203
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2253
msgid "Only exchange informational configuration parameters with servers."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2217
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2267
msgid "Request Options"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2225
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2275
msgid "Scripts"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2231
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2281
msgid "Identity Association Statement"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2312
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2362
msgid "Prefix interface statement"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2330
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2380
msgid "Authentication statement"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2362
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2412
msgid "Keyinfo statement"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2403
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2453
#, php-format
msgid "See %1$shere%2$s more information"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2409
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2459
msgid "6RD Configuration"
msgstr "Desenvolvimento rápido 6RD"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2414
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2464
msgid "6RD Prefix"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2421
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2471
msgid "*6RD Border relay"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2428
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2478
msgid "6RD IPv4 Prefix length"
msgstr "Tamanho do Prefixo IPv4 6RD"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2431
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2481
msgid ""
"6RD IPv4 prefix length. Normally specified by the ISP. A value of 0 means "
"embed the entire IPv4 address in the 6RD prefix."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2436
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2486
msgid "Track IPv6 Interface"
msgstr "Caminho da Interface IPv6"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2478
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2528
msgid "*IPv6 Interface"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2481
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2531
msgid "Selects the dynamic IPv6 WAN interface to track for configuration."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2489
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2539
msgid "IPv6 Prefix ID"
msgstr "Prefixo ID IPv6"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2492
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2542
#, php-format
msgid ""
"(%1$shexadecimal%2$s from 0 to %3$s) The value in this field is the "
@@ -15729,74 +16141,74 @@ msgid ""
"based on the dynamic IPv6 connection. The default value is 0."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2505
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2555
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:563
msgid "PPP Configuration"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2510 src/usr/local/www/interfaces.php:2936
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2560 src/usr/local/www/interfaces.php:2986
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:591
msgid "Country"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2517
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2567
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:598
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2524
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2574
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:605
msgid "Plan"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2527
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2577
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:608
msgid "Select to fill in service provider data."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2545
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2595
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:663
msgid "*Phone number"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2548
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2598
msgid "Typically *99# for GSM networks and #777 for CDMA networks."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2552
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2602
msgid "Access Point Name"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2578
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2628
msgid "*Modem port"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2585
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2635
msgid "Advanced PPP"
msgstr "PPP Avançado"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2588
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2638
msgid "Create a new PPP configuration."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2593
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2643
msgid "PPPoE Configuration"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2612
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2662
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:720
msgid "Service name"
msgstr "Nome do serviço"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2615
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2665
msgid "This field can usually be left empty."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2627
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2677
msgid "Idle timeout"
msgstr "Tempo ocioso"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2631 src/usr/local/www/interfaces.php:2764
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2681 src/usr/local/www/interfaces.php:2814
msgid ""
"If no qualifying outgoing packets are transmitted for the specified number "
"of seconds, the connection is brought down. An idle timeout of zero disables "
@@ -15806,68 +16218,68 @@ msgstr ""
"especificado, a conexão é cancelada. Um valor de tempo de ocioso igual a "
"zero desabilita essa funcionalidade."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2638
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2688
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:750
msgid "Pre-set"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2636
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2686
msgid "Periodic reset"
msgstr "Reinicialização periódica"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2639
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2689
msgid "Select a reset timing type."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2641
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2691
msgid "Custom reset"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2650
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2700
msgid "Hour (0-23)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2658
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2708
msgid "Minutes (0-59)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2665
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2715
msgid "Specific date (mm/dd/yyyy)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2667
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2717
msgid ""
"Leave the date field empty, for the reset to be executed each day at the "
"time specified by the minutes and hour fields"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2671
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2721
msgid "cron based reset"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2710 src/usr/local/www/interfaces.php:2775
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2760 src/usr/local/www/interfaces.php:2825
msgid "Advanced and MLPPP"
msgstr "Avançado e MLPPP"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2713
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2763
msgid ""
"Click for additional PPPoE configuration options. Save first if changes have "
"been made."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2718
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2768
msgid "PPTP/L2TP Configuration"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2737
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2787
msgid "*Local IP address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2744
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2794
msgid "*Remote IP address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2755
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2805
msgid ""
"This option causes the interface to operate in dial-on-demand mode, allowing "
"it to be a virtual full time connection. The interface is configured, but "
@@ -15875,51 +16287,51 @@ msgid ""
"traffic is detected."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2760
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2810
msgid "Idle timeout (seconds)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2768
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2818
msgid "There are additional Local and Remote IP addresses defined for MLPPP."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2778
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2828
#, php-format
msgid ""
"%sClick for additional PPTP and L2TP configuration options. Save first if "
"changes have been made."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2785
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2835
msgid ""
"Common Wireless Configuration - Settings apply to all wireless networks on "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2789
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2839
msgid "Persist common settings"
msgstr "Persistir configurações comuns"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2809
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2859
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2819 src/usr/local/www/interfaces.php:2869
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2869 src/usr/local/www/interfaces.php:2919
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2819
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2869
msgid "CTS to self"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2819
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2869
msgid "RTS and CTS"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2817
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2867
msgid "802.11g OFDM Protection Mode"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2820
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2870
msgid ""
"For IEEE 802.11g, use the specified technique for protecting OFDM frames in "
"a mixed 11b/11g network."
@@ -15927,20 +16339,20 @@ msgstr ""
"Para IEEE 802.11g, use a técnica especificada para proteger frames OFDM em "
"uma rede 11b/11g."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2830 src/usr/local/www/interfaces.php:2878
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2887
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2880 src/usr/local/www/interfaces.php:2928
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2937
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:666
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:851
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:629
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2854
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2904
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:162
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2857
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2907
#, php-format
msgid ""
"Legend: wireless standards - channel # (frequency @ max TX power / TX power "
@@ -15948,89 +16360,89 @@ msgid ""
" Auto may override the wireless standard selected above."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2862
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2912
msgid "Antenna Settings"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2869
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2919
msgid "On"
msgstr "Ligado"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2870
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2920
msgid "Diversity"
msgstr "Diversidade"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2878 src/usr/local/www/interfaces.php:2887
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2928 src/usr/local/www/interfaces.php:2937
msgid "#1"
msgstr "#1"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2878 src/usr/local/www/interfaces.php:2887
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2928 src/usr/local/www/interfaces.php:2937
msgid "#2"
msgstr "#2"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2879
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2929
msgid "Transmit antenna"
msgstr "Antena de transmissão"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2888
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2938
msgid "Receive antenna"
msgstr "Antena de recepção"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2891
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2941
msgid ""
"Note: The antenna numbers do not always match up with the labels on the card."
""
msgstr ""
"Nota: O número de antenas nem sempre correspondem com os rótulos no cartão."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2900
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2950
msgid "Distance setting (meters)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2903
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2953
msgid ""
"This field can be used to tune ACK/CTS timers to fit the distance between AP "
"and Client"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2909
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2959
msgid "Regulatory Settings"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2921
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2971
msgid "Regulatory domain"
msgstr "Domínio regulatório"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2924
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2974
msgid ""
"Some cards have a default that is not recognized and require changing the "
"regulatory domain to one in this list for the changes to other regulatory "
"settings to work"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2939
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2989
msgid ""
"Any country setting other than \"Default\" will override the regulatory "
"domain setting"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2945
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2995
msgid "Indoor"
msgstr "Interior"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2945
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2995
msgid "Outdoor"
msgstr "Exterior"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2945
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2995
msgid "Anywhere"
msgstr "Qualquer lugar"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2943
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2993
msgid "Location"
msgstr "Localização"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2946
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2996
#, php-format
msgid ""
"These settings may affect which channels are available and the maximum "
@@ -16042,75 +16454,75 @@ msgid ""
"additional channels that are not already supported."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2954
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3004
msgid "Network-Specific Wireless Configuration"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2975
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3025
msgid "802.11g"
msgstr "802.11g"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2975
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3025
msgid "802.11n"
msgstr "802.11n"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2973
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3023
msgid "Minimum wireless standard"
msgstr "Padrão mínimo sem fio"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2976
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3026
msgid ""
"When operating as an access point, allow only stations capable of the "
"selected wireless standard to associate (stations not capable are not "
"permitted to associate)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2980
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3030
msgid "802.11g only"
msgstr "802.11g somente"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2984
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3034
msgid ""
"When operating as an access point in 802.11g mode, allow only 11g-capable "
"stations to associate (11b-only stations are not permitted to associate)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2989
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3039
msgid "Allow intra-BSS communication"
msgstr "Permitir comunicação intra-BSS"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2993
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3043
msgid ""
"Provides extra security by isolating clients so they cannot directly "
"communicate with one another"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2997
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3047
msgid "Enable WME"
msgstr "Habilitar WME"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3005
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3055
msgid "Hide SSID"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3014 src/usr/local/www/interfaces.php:3035
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3064 src/usr/local/www/interfaces.php:3085
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3026
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3076
msgid "WPA Pre-Shared Key"
msgstr "Chave Pré-Compartilhada WPA"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3029
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3079
msgid "WPA Passphrase must be between 8 and 63 characters long"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3035
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3085
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3035 src/usr/local/www/interfaces.php:3042
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3049 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:160
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3085 src/usr/local/www/interfaces.php:3092
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3099 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:160
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:151
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:194
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:256
@@ -16118,111 +16530,111 @@ msgstr "WPA2"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3033
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3083
msgid "WPA mode"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3042
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3092
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:103
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:65
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:213
msgid "Pre-Shared Key"
msgstr "Chave Pré-Compartilhada"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3042
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3092
msgid "Extensible Authentication Protocol"
msgstr "Protocolo de Autenticação Extensível"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3040
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3090
msgid "WPA Key Management Mode"
msgstr "Modo de Gerenciamento de Chave WPA"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3049
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3099
msgid "AES (recommended)"
msgstr "AES (recomendado)"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3049
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3099
msgid "TKIP"
msgstr "TKIP"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3047
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3097
msgid "WPA Pairwise"
msgstr "WPA Pairwise"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3054
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3104
msgid "Group Key Rotation"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3058
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3108
msgid ""
"Time between group rekey events, specified in seconds. Allowed values are 1-"
"9999. Must be shorter than Master Key Regeneration time"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3062
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3112
msgid "Group Master Key Regeneration"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3066
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3116
msgid ""
"Time between GMK rekey events, specified in seconds. Allowed values are 1-"
"9999. Must be longer than Group Key Rotation time"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3070
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3120
msgid "Strict Key Regeneration"
msgstr "Regeneração de Chave Estrita"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3078
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3128
msgid "802.1x RADIUS Options"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3082
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3132
msgid "IEEE802.1X"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3086
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3136
msgid "This option requires that the \"Enable WPA box\" is checked"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3088
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3138
msgid "Primary 802.1X server"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3094 src/usr/local/www/interfaces.php:3118
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3144 src/usr/local/www/interfaces.php:3168
msgid "IP address of the RADIUS server"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3101 src/usr/local/www/interfaces.php:3125
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3151 src/usr/local/www/interfaces.php:3175
msgid "Server auth port. Default is 1812"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3105 src/usr/local/www/interfaces.php:3129
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:268
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3155 src/usr/local/www/interfaces.php:3179
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:269
msgid "Shared Secret"
msgstr "Segredo compartilhado"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3108 src/usr/local/www/interfaces.php:3132
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3158 src/usr/local/www/interfaces.php:3182
msgid "RADIUS Shared secret for this firewall"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3112
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3162
msgid "Secondary 802.1X server"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3138
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3188
msgid "Authentication Roaming Preauth"
msgstr "Pre-Autenticação de Roaming de Autenticação"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3147
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3197
msgid "Reserved Networks"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3151
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3201
msgid "Block private networks and loopback addresses"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3155
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3205
msgid ""
"Blocks traffic from IP addresses that are reserved for private networks per "
"RFC 1918 (10/8, 172.16/12, 192.168/16) and unique local addresses per RFC "
@@ -16231,7 +16643,7 @@ msgid ""
"private address space, too."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3165
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3215
#, php-format
msgid ""
"Blocks traffic from reserved IP addresses (but not RFC 1918) or not yet "
@@ -16241,11 +16653,11 @@ msgid ""
"System->Advanced Firewall/NAT settings."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3196
-msgid "New Gateway"
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3246
+msgid "New IPv4 Gateway"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3214
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3264
#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:142
msgid "Gateway IPv4"
msgstr "Gateway IPv4"
@@ -16538,7 +16950,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:103
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:80
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg.php:105
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:447
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:448
msgid "Members"
msgstr "Membros"
@@ -16700,9 +17112,9 @@ msgstr "Interfaces participando da ponte."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:426
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:836
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:675
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:857
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1293
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1936 src/usr/local/www/interfaces.php:2121
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:858
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1294
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1986 src/usr/local/www/interfaces.php:2171
msgid "Advanced Configuration"
msgstr ""
@@ -17157,12 +17569,12 @@ msgid "Add Static Route"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:112
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:328
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:329
msgid "Edit group"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:113
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:330
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:331
msgid "Delete group"
msgstr ""
@@ -17187,7 +17599,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:128
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:263
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:292
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:133
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:134
msgid "Group Name"
msgstr "Nome do Grupo"
@@ -17244,7 +17656,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:237
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:222
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:222
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:223
msgid "id"
msgstr ""
@@ -17683,8 +18095,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:858
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:822
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1079
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:823
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1080
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"
@@ -18354,10 +18766,10 @@ msgstr "Pool"
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:966
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:135
#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:65
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:472
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:301
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:634
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:658
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:473
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:302
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:635
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:659
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
@@ -18380,7 +18792,7 @@ msgid "Load Balancer: Pool:"
msgstr "Balanceador de Carga: Pool:"
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:69
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:324
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:325
msgid "Server List"
msgstr "Lista de Servidor"
@@ -18676,17 +19088,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/pkg.php:39 src/usr/local/www/pkg.php:170
-#: src/usr/local/www/pkg.php:174 src/usr/local/www/pkg_edit.php:48
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:523 src/usr/local/www/pkg_edit.php:527
+#: src/usr/local/www/pkg.php:174 src/usr/local/www/pkg_edit.php:44
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:519 src/usr/local/www/pkg_edit.php:523
msgid "Package"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/pkg.php:39 src/usr/local/www/pkg.php:174
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:48 src/usr/local/www/pkg_edit.php:527
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:44 src/usr/local/www/pkg_edit.php:523
msgid "Editor"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg.php:42 src/usr/local/www/pkg_edit.php:51
+#: src/usr/local/www/pkg.php:42 src/usr/local/www/pkg_edit.php:47
msgid "No valid package defined."
msgstr ""
@@ -18766,27 +19178,27 @@ msgstr ""
msgid "Add a new item"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:656
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:652
msgid "Advanced Features"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:737 src/usr/local/www/services_dhcp.php:820
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:733 src/usr/local/www/services_dhcp.php:820
msgid "General Options"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1202
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1198
msgid "Listen on All interfaces/ip addresses "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1206
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1202
msgid "loopback"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1507 src/usr/local/www/pkg_edit.php:1526
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1503 src/usr/local/www/pkg_edit.php:1522
msgid "Show Advanced Options"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1527
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1523
msgid "Hide Advanced Options"
msgstr ""
@@ -19119,7 +19531,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:161
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:373
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:168 src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:182
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:206 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:82
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:206 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:83
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
@@ -20072,14 +20484,14 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:173
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:95
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:285
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:286
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:936
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:149
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:389
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:139
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:366
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:225
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:452
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:226
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:453
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:77
msgid "Action"
msgstr "Ação"
@@ -21093,7 +21505,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:970
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:553
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:554
msgid "WINS servers"
msgstr "Servidores WINS"
@@ -21295,14 +21707,14 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1168
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:647
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:857
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1219
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1220
msgid "NTP Server 1"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1175
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:655
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:865
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1226
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1227
msgid "NTP Server 2"
msgstr ""
@@ -21623,7 +22035,7 @@ msgstr "Servidores WINS"
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:709
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:350
#: src/usr/local/www/system.php:477 src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:607
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:461
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:462
msgid "DNS Servers"
msgstr "Servidores DNS"
@@ -21721,7 +22133,7 @@ msgstr "Servidores NTP"
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:643
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:853
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:502
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:503
msgid "NTP Servers"
msgstr "Servidores NTP"
@@ -21945,7 +22357,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:824
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:219
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:220
msgid "Allow"
msgstr ""
@@ -22212,8 +22624,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:355
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:351
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:365
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:862
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1297
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:863
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1298
msgid "Custom options"
msgstr ""
@@ -22455,7 +22867,7 @@ msgid "Dynamic DNS client enabled."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:93
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:208
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:222
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:242
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:303
#: src/usr/local/www/status_services.php:86
@@ -22489,7 +22901,7 @@ msgid "Service type"
msgstr "Tipo de Serviço"
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:101
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:380
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:383
msgid "Update URL"
msgstr "Atualizar URL"
@@ -22502,8 +22914,8 @@ msgid "The MX contains invalid characters."
msgstr "O MX contém caracteres inválidos."
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:142
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:198
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:85
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:199
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:86
msgid "The username contains invalid characters."
msgstr "O nome de usuário contém caracteres inválidos."
@@ -22541,32 +22953,33 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Enter the complete fully qualified domain name. Example: myhost.dyndns."
-"org%1$she.net tunnelbroker: Enter the tunnel ID.%1$sGleSYS: Enter the record "
-"ID.%1$sDNSimple: Enter only the domain name.%1$sNamecheap, Cloudflare, "
-"GratisDNS: Enter the hostname and the domain separately, with the domain "
-"being the domain or subdomain zone being handled by the provider."
+"org%1$sDNS Made Easy: Dynamic DNS ID (NOT hostname)%1$she.net tunnelbroker: "
+"Enter the tunnel ID.%1$sGleSYS: Enter the record ID.%1$sDNSimple: Enter only "
+"the domain name.%1$sNamecheap, Cloudflare, GratisDNS, Hover: Enter the "
+"hostname and the domain separately, with the domain being the domain or "
+"subdomain zone being handled by the provider."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:307
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:308
msgid "MX"
msgstr "MX"
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:310
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:311
msgid ""
"Note: With DynDNS service only a hostname can be used, not an IP address. "
"Set this option only if a special MX record is needed. Not all services "
"support this."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:315
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:316
msgid "Wildcards"
msgstr "Wildcards"
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:322
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:323
msgid "CloudFlare Proxy"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:325
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:326
#, php-format
msgid ""
"Note: This enables CloudFlares Virtual DNS proxy. When Enabled it will "
@@ -22574,43 +22987,44 @@ msgid ""
"your Real IP is exposed.More info: %s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:331
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:332
msgid "Verbose logging"
msgstr "Log verboso"
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:338
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:339
msgid "CURL options"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:355
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:356
#, php-format
msgid ""
"Username is required for all types except Namecheap, FreeDNS and Custom "
-"Entries.%1$sRoute 53: Enter the Access Key ID.%1$sGleSYS: Enter the API user."
-"%1$sFor Custom Entries, Username and Password represent HTTP Authentication "
-"username and passwords."
+"Entries.%1$sDNS Made Easy: Dynamic DNS ID%1$sRoute 53: Enter the Access Key "
+"ID.%1$sGleSYS: Enter the API user.%1$sFor Custom Entries, Username and "
+"Password represent HTTP Authentication username and passwords."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:365
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:367
#, php-format
msgid ""
"FreeDNS (freedns.afraid.org): Enter the \"Authentication Token\" provided by "
-"FreeDNS.%1$sRoute 53: Enter the Secret Access Key.%1$sGleSYS: Enter the API "
-"key.%1$sDNSimple: Enter the API token."
+"FreeDNS.%1$sDNS Made Easy: Dynamic DNS Password%1$sRoute 53: Enter the "
+"Secret Access Key.%1$sGleSYS: Enter the API key.%1$sDNSimple: Enter the API "
+"token."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:372
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:375
msgid "Zone ID"
msgstr "Zone ID"
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:375
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:378
#, php-format
msgid ""
"Route53: Enter AWS Zone ID.%1$sDNSimple: Enter the Record ID of record to "
"update."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:383
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:386
msgid ""
"This is the only field required by for Custom Dynamic DNS, and is only used "
"by Custom Entries."
@@ -22618,20 +23032,20 @@ msgstr ""
"Este é o único campo exigido pelo Custom Dynamic DNS e usado apenas pelas "
"entradas customizadas."
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:387
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:390
msgid "Result Match"
msgstr "Result Match"
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:396
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:399
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:75
msgid "TTL"
msgstr "TTL"
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:399
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:402
msgid "Choose TTL for the dns record."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:418
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:421
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:297
msgid "Save & Force Update"
msgstr "Salvar e Forçar Atualização"
@@ -22706,15 +23120,15 @@ msgid "The supplied value for NTP Orphan Mode is invalid."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:203
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:161
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:176
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:175
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:190
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:321
#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:117
msgid "ACLs"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:204
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:177
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:191
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:310
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:322
#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:118
@@ -22722,7 +23136,7 @@ msgid "Serial GPS"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:205
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:178
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:192
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:323
#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:102
#: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:119
@@ -22816,79 +23230,79 @@ msgstr ""
msgid "Enter Leap second configuration as text OR select a file to upload."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:92
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:104
#, php-format
msgid "A valid IP address must be entered for row %s under Networks."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:96
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:108
#, php-format
msgid "A valid IPv4 netmask must be entered for IPv4 row %s under Networks."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:99
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:111
#, php-format
msgid "A valid IPv6 netmask must be entered for IPv6 row %s under Networks."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:183
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:197
msgid "Default Access Restrictions"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:187
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:201
msgid "Kiss-o'-death"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:194
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:208
msgid "Modifications"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:201
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:215
msgid "Queries"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:215
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:229
msgid "Peer Association"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:222
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:236
msgid "Trap Service"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:230
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:244
msgid "Custom Access Restrictions"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:236
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:250
msgid "Networks"
msgstr "Redes"
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:238
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:243
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:252
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:244
msgid "Network/mask"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:251
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:265
msgid "KOD"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:258
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:272
msgid "nomodify"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:265
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:279
msgid "noquery"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:272
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:286
msgid "noserve"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:279
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:293
msgid "nopeer"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:286
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:300
msgid "notrap"
msgstr ""
@@ -23268,8 +23682,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:416
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:449
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:257
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:764
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:258
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:765
msgid "Authentication port"
msgstr ""
@@ -23328,7 +23742,7 @@ msgid "RFC2136 Clients"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:177
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:927
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:928
msgid "Edit client"
msgstr ""
@@ -23341,7 +23755,7 @@ msgid "Enable client"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:186
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:928
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:929
msgid "Delete client"
msgstr ""
@@ -23845,7 +24259,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:245
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:264
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:183
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:184
#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:205
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:106
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:181
@@ -23853,13 +24267,13 @@ msgid "General Settings"
msgstr "ConfiguraçÃo Geral"
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:260
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:179
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:180
#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:201
msgid "The DNS resolver configuration has been changed."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:265
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:184
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:185
#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:187
#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:206
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:229 src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:90
@@ -23872,8 +24286,8 @@ msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:266
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:161
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:185
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:162
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:186
#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:207
msgid "Access Lists"
msgstr "Listas de acesso"
@@ -23986,53 +24400,53 @@ msgid ""
"overridden by DHCP/PPP on WAN&quot; is checked."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:59
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:60
msgid "Access list deleted from DNS Resolver."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:103
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:117
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:104
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:118
msgid "A valid IP address must be entered for each row under Networks."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:108
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:109
msgid "A valid IPv4 netmask must be entered for each IPv4 row under Networks."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:114
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:115
msgid "A valid IPv6 netmask must be entered for each IPv6 row under Networks."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:125
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:126
msgid "save"
msgstr "salvar"
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:145
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:146
msgid "Access list configured for DNS Resolver."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:154
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:155
#, php-format
msgid ""
"%1$sDeny:%2$s Stops queries from hosts within the netblock defined below."
"%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:155
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:156
#, php-format
msgid ""
"%1$sRefuse:%2$s Stops queries from hosts within the netblock defined below, "
"but sends a DNS rcode REFUSED error message back to the client.%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:156
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:157
#, php-format
msgid ""
"%1$sAllow:%2$s Allow queries from hosts within the netblock defined below."
"%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:157
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:158
#, php-format
msgid ""
"%1$sAllow Snoop:%2$s Allow recursive and nonrecursive access from hosts "
@@ -24040,7 +24454,7 @@ msgid ""
"should only be configured for the administrative host.%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:158
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:159
#, php-format
msgid ""
"%1$sDeny Nonlocal:%2$s Allow only authoritative local-data queries from "
@@ -24048,7 +24462,7 @@ msgid ""
"dropped.%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:159
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:160
#, php-format
msgid ""
"%1$sRefuse Nonlocal:%2$s Allow only authoritative local-data queries from "
@@ -24056,51 +24470,51 @@ msgid ""
"message back to the client for messages that are disallowed."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:192
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:193
msgid "New Access List"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:210
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:211
msgid "Access List name"
msgstr "Nome da lista de acesso"
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:213
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:214
msgid "Provide an Access List name."
msgstr "Forneça um nome para a Lista de Acesso."
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:219
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:220
msgid "Allow Snoop"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:219
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:220
msgid "Deny Nonlocal"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:219
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:220
msgid "Refuse Nonlocal"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:227
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:228
msgid "A description may be entered here for administrative reference."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:237
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:238
msgid "*Networks"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:278
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:279
msgid "Access Lists to Control Access to the DNS Resolver"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:284
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:285
msgid "Access List Name"
msgstr "Nome da Lista de Acesso"
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:306
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:307
msgid "Edit ACL"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:307
+#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:308
msgid "Delete ACL"
msgstr ""
@@ -25103,7 +25517,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:118
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:122
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:144
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:243
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:238
#: src/usr/local/www/system_routes.php:230
msgid "Gateway Groups"
msgstr "Grupos de Gateway"
@@ -25196,12 +25610,12 @@ msgid "Bandwidth Out"
msgstr "Tamanho de banda de saída"
#: src/usr/local/www/status_graph.php:143
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:402
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:403
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: src/usr/local/www/status_graph.php:144
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:402
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:403
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
@@ -25649,7 +26063,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:98
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:72
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:337
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:368
msgid "Active"
msgstr ""
@@ -25743,9 +26157,9 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:186
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:168 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:448
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:281
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:634
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:449
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:282
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:635
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
@@ -25842,7 +26256,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:288
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:496
-#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:447 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:300
+#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:447 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:331
msgid "Log Filter"
msgstr ""
@@ -26275,21 +26689,21 @@ msgid "Remote log servers"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:364
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:474
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:515
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:565
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:475
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:516
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:566
msgid "Server 1"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:372
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:481
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:522
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:572
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:482
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:523
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:573
msgid "Server 2"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:380
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:488
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:489
msgid "Server 3"
msgstr ""
@@ -26310,7 +26724,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:140
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:385
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:147
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:148
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:223
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:217
msgid "User"
@@ -26446,7 +26860,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:103
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:188
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:661
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:662
msgid "Common Name"
msgstr "Nome Comum"
@@ -26813,7 +27227,7 @@ msgstr "Escolha o idioma para o configurador web (webConfigurator)"
#: src/usr/local/www/system.php:577
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:308
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1155
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1156
msgid "webConfigurator"
msgstr "webConfigurator"
@@ -26834,7 +27248,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system.php:615
#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:168
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:973
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:974
#, php-format
msgid "%sUser-created themes are unsupported, use at your own risk."
msgstr ""
@@ -26866,8 +27280,8 @@ msgstr "Um momento... redirecionando para %s em 20 segundos."
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:378
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:309
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:161
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:207
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:137
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:210
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:138
msgid "Admin Access"
msgstr "Acesso de Administrador"
@@ -26876,8 +27290,8 @@ msgstr "Acesso de Administrador"
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:379
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:310
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:162
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:208
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:138
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:211
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:139
msgid "Firewall & NAT"
msgstr ""
@@ -26886,8 +27300,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:295
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:312
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:164
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:210
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:140
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:213
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:141
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:255
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos"
@@ -26896,10 +27310,10 @@ msgstr "Diversos"
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:382
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:313
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:165
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:211
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:114
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:141
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:148
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:214
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:115
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:142
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:149
msgid "System Tunables"
msgstr "Ajustes do sistema"
@@ -26907,9 +27321,9 @@ msgstr "Ajustes do sistema"
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:383
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:314
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:166
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:194
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:212
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:142
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:197
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:215
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:143
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
@@ -27812,7 +28226,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:481
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:643
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:206
msgid "Gateway Monitoring"
msgstr "Monitoramento do Gateway"
@@ -28100,52 +28514,52 @@ msgid ""
"RADIX_MPATH."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:101
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:104
msgid "Growl passwords must match"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:134
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:137
msgid "SMTP passwords must match"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:169
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:172
#, php-format
msgid "This is a test message from %s. It is safe to ignore this message."
msgstr "Essa é uma mensagem de teste de %s. É seguro ignorar essa mensagem."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:171
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:174
msgid "Growl testing notification successfully sent"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:184
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:187
#, php-format
msgid "This is a test message from %s. It is safe to ignore this message."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:186
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:189
msgid "SMTP testing e-mail successfully sent"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:217
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:220
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:221
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:224
msgid "Disable SMTP"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:224
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:227
msgid ""
"Check this option to disable SMTP notifications but preserve the settings "
"below. Some other mechanisms, such as packages, may need these settings in "
"place to function."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:230
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:233
msgid "E-Mail server"
msgstr "Servidor de E-Mail"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:233
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:236
msgid ""
"This is the FQDN or IP address of the SMTP E-Mail server to which "
"notifications will be sent."
@@ -28153,429 +28567,429 @@ msgstr ""
"Esse é o endereço FQDN ou IP do servidor de E-Mail SMTP para o qual as "
"notificações serão enviadas."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:238
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:241
msgid "SMTP Port of E-Mail server"
msgstr "Porta SMTP do Servidor de E-Mail"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:241
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:244
msgid ""
"This is the port of the SMTP E-Mail server, typically 25, 587 (submission) "
"or 465 (smtps)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:246
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:249
msgid "Connection timeout to E-Mail server"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:249
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:252
msgid ""
"This is how many seconds it will wait for the SMTP server to connect. "
"Default is 20s."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:251
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:254
msgid "Secure SMTP Connection"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:254
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:257
msgid "Enable SSL/TLS"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:263
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:266
msgid "From e-mail address"
msgstr "Endereço de e-mail de origem"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:266
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:269
msgid "This is the e-mail address that will appear in the from field."
msgstr "Esse é o endereço de e-mail que irá aparecer no campo De."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:270
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:273
msgid "Notification E-Mail address"
msgstr "Endereço de E-mail de Notificação"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:273
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:276
msgid "Enter the e-mail address to send email notifications to."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:278
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:281
msgid "Notification E-Mail auth username (optional)"
msgstr "Nome de usuário de autenticação de E-Mail de Notificação (opcional)"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:282
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:285
msgid "Enter the e-mail address username for SMTP authentication."
msgstr ""
"Informe o nome de usuário do endereço de e-mail para autenticação SMTP."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:286
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:289
msgid "Notification E-Mail auth password"
msgstr "Senha de autorização de E-Mail de Notificação"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:289
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:292
msgid "Enter the e-mail account password for SMTP authentication."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:293
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:296
msgid "Notification E-Mail auth mechanism"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:296
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:299
msgid ""
"Select the authentication mechanism used by the SMTP server. Most work with "
"PLAIN, some servers like Exchange or Office365 might require LOGIN. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:300
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:303
msgid "Test SMTP Settings"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:303
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:306
msgid ""
"A test notification will be sent even if the service is marked as disabled. "
"The last SAVED values will be used, not necessarily the values entered here."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:308
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:311
msgid "Sounds"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:312
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:315
msgid "Startup/Shutdown Sound"
msgstr "Som de Inicio/Desligamento"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:315
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:318
msgid "When this is checked, startup and shutdown sounds will no longer play."
msgstr ""
"Quando isto esta marcado, os sons de inicialização e desligamento não vão "
"mais tocar."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:320
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:323
msgid "Growl"
msgstr "Growl"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:324
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:327
msgid "Disable Growl"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:327
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:330
msgid ""
"Check this option to disable growl notifications but preserve the settings "
"below."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:332
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:335
msgid "Registration Name"
msgstr "Nome de Registro"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:336
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:339
msgid "Enter the name to register with the Growl server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:340
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:343
msgid "Notification Name"
msgstr "Nome da Notificação"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:345
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:348
msgid "Enter a name for the Growl notifications."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:352
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:355
msgid "This is the IP address to send growl notifications to."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:359
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:362
msgid "Enter the password of the remote growl notification device."
msgstr "Informe a senha do dispositivo de notificação growl remoto."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:363
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:366
msgid "Test Growl Settings"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:366
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:369
msgid ""
"A test notification will be sent even if the service is marked as disabled."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:92
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:93
msgid "Both a name and a value must be specified."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:94
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:95
msgid "The value may only contain alphanumeric characters, -, _, %, and /."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:133
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:134
msgid "The firewall tunables have changed."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:153
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:154
msgid "NOTE: "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:153
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:154
msgid "The options on this page are intended for use by advanced users only."
msgstr ""
"As opções nesta página são destinados somente para o uso de usuários "
"avançados."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:156
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:157
msgid "Tunable Name"
msgstr "Nome do Ajuste"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:159
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:160
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:179
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:180
msgid "Edit tunable"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:181
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:182
msgid "Delete/Reset tunable"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:196
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:197
msgid "Edit Tunable"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:200
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:201
msgid "*Tunable"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:207
+#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:208
msgid "*Value"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:56
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:57
msgid "Select LDAP containers for authentication"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:57
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:58
msgid "Containers"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:137
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:138
#, php-format
msgid "Authentication Server %s deleted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:225
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:248
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:166
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:183
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:198
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:219
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:237
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:254
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:272
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:532
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:197
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:203
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:188
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:902
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:226
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:249
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:167
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:184
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:199
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:220
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:238
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:255
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:273
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:533
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:198
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:204
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:189
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:903
msgid "Descriptive name"
msgstr "Nome descritivo"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:227
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:251
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:228
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:252
msgid "Hostname or IP"
msgstr "Hostname ou IP"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:228
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:229
msgid "Port value"
msgstr "Valor da porta"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:230
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:231
msgid "Protocol version"
msgstr "Versão do protocolo"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:231
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:232
msgid "Search level"
msgstr "Nível de busca"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:232
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:233
msgid "User naming Attribute"
msgstr "Atributo de nomeação de usuário"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:233
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:234
msgid "Group naming Attribute"
msgstr "Atributo de nomeação de grupo"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:234
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:235
msgid "Group member attribute"
msgstr "Atributo de membro de grupo"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:235
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:236
msgid "Authentication container"
msgstr "Contêiner de autenticação"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:240
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:241
msgid "Bind user DN"
msgstr "DN de usuário de Bind"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:241
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:242
msgid "Bind Password"
msgstr "Senha de bind"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:250
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:251
msgid "Radius Protocol"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:263
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:771
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:264
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:772
msgid "Accounting port"
msgstr "Porta de Accounting"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:275
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:276
msgid "The host name contains invalid characters."
msgstr "O nome do host contém caracteres inválidos."
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:279
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:280
msgid "An authentication server with the same name already exists."
msgstr "Um servidor de autenticação com o mesmo nome já existe."
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:285
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:286
#, php-format
msgid "%s Timeout value must be numeric and positive."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:292
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:293
msgid "IPv6 does not work for RADIUS authentication, see Bug #4154."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:408
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:430
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:436
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:290
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:135
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:582
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:132
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:409
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:431
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:437
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:291
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:136
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:583
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:133
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:185
msgid "Authentication Servers"
msgstr "Servidores de Autenticação"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:427
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:287
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:132
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:556
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:579
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:589
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:41
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:129
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:428
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:288
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:133
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:557
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:580
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:590
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:42
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:130
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:182
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:183 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:83
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:84
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:428
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:268
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:288
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:296
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:39
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:133
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:580
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:599
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:130
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:429
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:269
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:289
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:297
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:134
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:581
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:600
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:131
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:183
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:442
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:443
msgid "Server Name"
msgstr "Nome do Servidor"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:456
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1373
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:457
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1374
msgid "Edit server"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:457
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1374
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:458
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1375
msgid "Delete server"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:489
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:490
msgid "Server Settings"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:493
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:484
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:648
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1024
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:357
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:422
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:494
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:491
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:649
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1025
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:358
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:423
msgid "*Descriptive name"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:508
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:509
msgid "LDAP Server Settings"
msgstr "Configurações do Servidor LDAP"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:516
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:743
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:517
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:744
msgid "*Hostname or IP address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:519
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:520
msgid ""
"NOTE: When using SSL or STARTTLS, this hostname MUST match the Common Name "
"(CN) of the LDAP server's SSL Certificate."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:524
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:525
msgid "*Port value"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:531
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:532
msgid "*Transport"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:539
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:551
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:540
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:552
msgid "Peer Certificate Authority"
msgstr "Peer com Fonte Certificadora"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:554
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:555
msgid ""
"This option is used if 'SSL Encrypted' or 'TCP - STARTTLS' options are "
"chosen. It must match with the CA in the AD otherwise problems will arise."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:561
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:562
msgid "*Protocol version"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:568
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:569
msgid "Server Timeout"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:572
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:573
msgid "Timeout for LDAP operations (seconds)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:574
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:592
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:575
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:593
msgid "Search scope"
msgstr "Escopo de busca"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:578
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:579
msgid "*Level"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:585
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:586
msgid "Base DN"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:596
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:597
msgid "Authentication containers"
msgstr "Contêineres de autenticação"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:599
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:600
msgid "*Containers"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:602
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:603
#, php-format
msgid ""
"Note: Semi-Colon separated. This will be prepended to the search base dn "
@@ -28583,107 +28997,107 @@ msgid ""
"%1$sExample: CN=Users;DC=example,DC=com or OU=Staff;OU=Freelancers"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:608
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:609
msgid "Select a container"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:617
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:618
msgid "Extended query"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:622
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:627
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:623
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:628
msgid "Query"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:630
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:631
msgid "Example: &amp;(objectClass=inetOrgPerson)(mail=*@example.com)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:636
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:637
msgid "Bind anonymous"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:641
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:642
msgid "*Bind credentials"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:646
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:647
msgid "User DN:"
msgstr "DN do usuário:"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:668
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:669
msgid "Initial Template"
msgstr "Modelo inicial"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:676
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:677
msgid "*User naming attribute"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:683
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:684
msgid "*Group naming attribute"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:690
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:691
msgid "*Group member attribute"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:697
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:698
msgid "RFC 2307 Groups"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:700
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:701
msgid ""
"RFC 2307 style group membership has members listed on the group object "
"rather than using groups listed on user object. Leave unchecked for Active "
"Directory style group membership (RFC 2307bis)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:706
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:707
msgid "Group Object Class"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:710
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:711
msgid ""
"Object class used for groups in RFC2307 mode. Typically \"posixGroup\" or "
"\"group\"."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:715
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:716
msgid "UTF8 Encode"
msgstr "UTF8 Codificado"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:718
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:719
msgid ""
"Required to support international characters, but may not be supported by "
"every LDAP server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:723
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:724
msgid "Username Alterations"
msgstr "Alteração de Nome de Usuário"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:726
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:727
msgid "e.g. user@host becomes user when unchecked."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:731
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:732
msgid "RADIUS Server Settings"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:750
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:751
msgid "*Shared Secret"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:757
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:758
msgid "*Services offered"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:778
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:779
msgid "Authentication Timeout"
msgstr "Limite de tempo de Autenticação"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:781
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:782
msgid ""
"This value controls how long, in seconds, that the RADIUS server may take to "
"respond to an authentication request. If left blank, the default value is 5 "
@@ -28692,281 +29106,281 @@ msgid ""
"receive and enter a token."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:800
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:801
msgid "LDAP containers"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:817
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:818
msgid "Please fill the required values."
msgstr "Por favor, preencha os valores requeridos."
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:824
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:825
msgid "Please fill the bind username/password."
msgstr "Por favor, preencha o usuário/senha de bind."
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:34
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:35
msgid "Import an existing Certificate Authority"
msgstr "Importar uma Autoridade Certificadora existente"
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:35
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:36
msgid "Create an internal Certificate Authority"
msgstr "Criar uma Autoridade de Certificadora interna"
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:36
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:37
msgid "Create an intermediate Certificate Authority"
msgstr "Cria uma Autoridade Certificadora intermediária"
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:93
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:94
#, php-format
msgid "Certificate Authority %s and its CRLs (if any) successfully deleted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:167
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:238
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:168
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:239
msgid "Certificate data"
msgstr "Dados do Certificado"
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:169
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:241
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:170
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:242
msgid "This certificate does not appear to be valid."
msgstr "Esse certificado não parece ser válido."
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:172
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:173
msgid "Encrypted private keys are not yet supported."
msgstr "Chaves privadas criptografadas não são suportadas ainda."
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:175
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:245
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:176
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:246
msgid ""
"The submitted private key does not match the submitted certificate data."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:184
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:200
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:256
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:273
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:190
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:916
-msgid "Key length"
-msgstr "Tamanho da chave"
-
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:185
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:201
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:258
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:257
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:274
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:191
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:936
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:668
-msgid "Lifetime"
-msgstr "Tempo de vida"
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:917
+msgid "Key length"
+msgstr "Tamanho da chave"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:186
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:202
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:259
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:274
-msgid "Distinguished name Country Code"
-msgstr "Código de País de nome distinto"
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:192
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:937
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:668
+msgid "Lifetime"
+msgstr "Tempo de vida"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:187
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:203
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:260
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:275
-msgid "Distinguished name State or Province"
-msgstr "Estado ou Província de nome distinto"
+msgid "Distinguished name Country Code"
+msgstr "Código de País de nome distinto"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:188
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:204
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:261
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:276
-msgid "Distinguished name City"
-msgstr "Cidade de nome distinto"
+msgid "Distinguished name State or Province"
+msgstr "Estado ou Província de nome distinto"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:189
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:205
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:262
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:277
-msgid "Distinguished name Organization"
-msgstr "Organização de nome distinto"
+msgid "Distinguished name City"
+msgstr "Cidade de nome distinto"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:190
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:206
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:263
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:278
-msgid "Distinguished name Email Address"
-msgstr "Endereço de E-mail de nome distinto"
+msgid "Distinguished name Organization"
+msgstr "Organização de nome distinto"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:191
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:207
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:264
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:279
+msgid "Distinguished name Email Address"
+msgstr "Endereço de E-mail de nome distinto"
+
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:192
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:208
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:265
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:280
msgid "Distinguished name Common Name"
msgstr "Nome Comum de nome distinto"
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:199
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:200
msgid "Signing Certificate Authority"
msgstr "Assinatura da Autoridade Certificadora"
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:214
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:215
msgid "The field 'Descriptive Name' contains invalid characters."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:220
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:351
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:221
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:352
msgid ""
"The field 'Distinguished name Email Address' contains invalid characters."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:224
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:355
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:225
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:356
msgid ""
"The field 'Distinguished name Common Name' contains invalid characters."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:231
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:363
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:370
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:232
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:364
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:371
msgid "Please select a valid Key Length."
msgstr "Por favor, selecione um comprimento de chave válido."
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:234
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:366
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:373
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:235
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:367
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:374
msgid "Please select a valid Digest Algorithm."
msgstr "Por favor, selecione um algoritmo digest válido."
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:320
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:579
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:252
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:321
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:580
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:253
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Gerenciador de Certificado"
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:320
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:349
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:597
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:335
-msgid "CAs"
-msgstr "CAs"
-
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:321
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:350
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:366
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:579
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:598
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1073
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:336
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:579
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificados"
+msgid "CAs"
+msgstr "CAs"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:351
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:367
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:580
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:599
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:252
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1074
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:337
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:580
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificados"
+
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:352
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:600
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:253
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:338
msgid "Certificate Revocation"
msgstr "Revogação de Certificado"
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:357
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:358
msgid "Certificate Authorities"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:364
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:578
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:365
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:579
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:365
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1080
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:366
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1081
msgid "Issuer"
msgstr "Emissor"
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:367
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1081
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:368
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1082
msgid "Distinguished Name"
msgstr "Nome distinto"
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:380
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1105
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:386
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1106
msgid "self-signed"
msgstr "auto-assinada"
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:382
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1107
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:388
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1108
msgid "external"
msgstr "externa"
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:414
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1146
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:420
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1147
msgid "Valid From"
msgstr "Válido de"
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:414
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1146
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:420
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1147
msgid "Valid Until"
msgstr "Válido até"
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:425
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1167
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:431
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1168
msgid "IPsec Tunnel"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:428
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:434
msgid "LDAP Server"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:432
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:439
msgid "Edit CA"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:433
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:440
msgid "Export CA"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:435
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:442
msgid "Export key"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:438
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:445
msgid "Delete CA and its CRLs"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:480
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:487
msgid "Create / Edit CA"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:492
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:640
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:348
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:499
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:641
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:349
msgid "*Method"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:500
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:507
msgid "Existing Certificate Authority"
msgstr "Fonte Autorizadora Existente"
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:505
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:726
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:512
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:727
msgid "*Certificate data"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:507
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:728
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:514
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:729
msgid "Paste a certificate in X.509 PEM format here."
msgstr "Cole um certificado em formato X.509 PEM aqui."
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:511
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:518
msgid "Certificate Private Key (optional)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:513
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:520
msgid ""
"Paste the private key for the above certificate here. This is optional in "
"most cases, but is required when generating a Certificate Revocation List "
"(CRL)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:519
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:526
msgid "Serial for next certificate"
msgstr "Serial para o próximo certificado"
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:522
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:529
msgid ""
"Enter a decimal number to be used as the serial number for the next "
"certificate to be created using this CA."
@@ -28974,233 +29388,232 @@ msgstr ""
"Digite um número decimal a ser usado como o número de série para o próximo "
"certificado a ser criado usando essa CA."
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:527
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:534
msgid "Internal Certificate Authority"
msgstr "Fonte Autorizadora de Certificado Interno"
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:539
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:546
msgid "*Signing Certificate Authority"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:551
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:558
msgid "*Key length (bits)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:558
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:774
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:917
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:565
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:775
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:918
msgid "*Digest Algorithm"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:561
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:777
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:568
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:778
msgid ""
"NOTE: It is recommended to use an algorithm stronger than SHA1 when possible."
""
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:566
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:790
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:573
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:791
msgid "*Lifetime (days)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:573
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:797
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:925
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:580
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:798
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:926
msgid "*Country Code"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:580
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:804
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:932
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:587
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:805
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:933
msgid "*State or Province"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:588
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:812
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:940
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:595
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:813
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:941
msgid "*City"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:596
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:820
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:948
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:603
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:821
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:949
msgid "*Organization"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:604
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:828
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:956
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:611
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:829
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:957
msgid "Organizational Unit"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:612
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:836
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:964
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:619
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:837
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:965
msgid "*Email Address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:620
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:844
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:972
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:340
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:627
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:845
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:973
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:341
msgid "*Common Name"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:34
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:35
msgid "Import an existing Certificate"
msgstr "Importar um Certificado existente"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:35
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:36
msgid "Create an internal Certificate"
msgstr "Criar um certificado interno"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:36
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:37
msgid "Create a Certificate Signing Request"
msgstr "Criar uma Requisição de Assinatura de Certificado"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:37
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:38
msgid "Sign a Certificate Signing Request"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:53
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:54
msgid "Choose an existing certificate"
msgstr "Escolha um certificado existente"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:94
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:95
#, php-format
msgid "Certificate %s successfully deleted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:220
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:221
msgid "CA to sign with"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:223
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:224
msgid "This signing request does not appear to be valid."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:227
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:228
msgid "This private does not appear to be valid."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:228
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:229
msgid "Key data field should be blank, or a valid x509 private key"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:239
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:715
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:240
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:716
msgid "Key data"
msgstr "Dado chave"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:255
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:189
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:909
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:256
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:190
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:910
msgid "Certificate authority"
msgstr "Fonte Autorizadora"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:257
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:258
msgid "Certificate Type"
msgstr "Tipo do Certificado"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:284
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:285
msgid "Existing Certificate Choice"
msgstr "Escolha de Certificado Existente"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:533
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:534
msgid "Final Certificate data"
msgstr "Dado de Certificado Final"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:557
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:558
#, php-format
-msgid "The certificate modulus does not match the signing request modulus."
+msgid ""
+"The certificate public key does not match the signing request public key."
msgstr ""
-"O módulo de certificado não coincide com o módulo de solicitação de "
-"assinatura."
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:635
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:636
msgid "Add/Sign a New Certificate"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:680
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:681
msgid "New CSR (Paste below)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:683
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:684
msgid "Sign CSR"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:688
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:689
msgid "*CA to sign with"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:695
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:696
msgid "*CSR to sign"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:702
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:703
msgid "*Certificate duration (days)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:709
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:710
msgid "CSR data"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:711
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:712
msgid "Paste a Certificate Signing Request in X.509 PEM format here."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:717
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:718
msgid ""
"Optionally paste a private key here. The key will be associated with the "
"newly signed certificate in pfSense"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:721
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:722
msgid "Import Certificate"
msgstr "Importar Certificado"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:732
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:733
msgid "*Private key data"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:734
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:735
msgid "Paste a private key in X.509 PEM format here."
msgstr "Cole uma chave privada no formato X.509 PEM aqui."
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:737
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:738
msgid "Internal Certificate"
msgstr "Certificação Interna"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:743
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:744
msgid "No internal Certificate Authorities have been defined. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:744
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:745
msgid ""
"An internal CA must be defined in order to create an internal certificate. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:745
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:746
#, php-format
msgid "%1$sCreate%2$s an internal CA."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:742
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:759
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:743
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:760
msgid "*Certificate authority"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:767
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:910
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:768
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:911
msgid "*Key length"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:782
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:783
msgid "*Certificate Type"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:785
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:786
msgid ""
"Type of certificate to generate. Used for placing restrictions on the usage "
"of the generated certificate."
@@ -29208,264 +29621,264 @@ msgstr ""
"Tipo do certificado a gerar. Usado para colocar restrições sobre o uso do "
"certificado gerado."
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:861
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:862
msgid "Alternative Names"
msgstr "Nomes Alternativos"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:868
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:869
msgid "FQDN or Hostname"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:870
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:871
msgid "URI"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:871
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:872
msgid "email address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:905
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:906
msgid "External Signing Request"
msgstr "Requisição de Assinatura Externa"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:920
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:921
msgid ""
"NOTE: It is recommended to use an algorithm stronger than SHA1 when possible"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:979
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:980
msgid "Choose an Existing Certificate"
msgstr "Escolher um Certificado Existente"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1008
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1009
msgid "*Existing Certificates"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1020
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1021
msgid "Complete Signing Request for "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1031
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1032
msgid "Signing request data"
msgstr "Assinatura de dados pedido"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1035
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1036
msgid ""
"Copy the certificate signing data from here and forward it to a certificate "
"authority for signing."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1039
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1040
msgid "*Final certificate data"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1042
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1043
msgid "Paste the certificate received from the certificate authority here."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1117
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1118
msgid "private key only"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1122
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1123
msgid "external - signature pending"
msgstr "externa - assinatura pendente"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1158
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1159
msgid "User Cert"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1194
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1177
msgid "Export Certificate"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1196
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1202
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1179
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1185
msgid "Export Key"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1198
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1181
msgid "Export P12"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1200
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1183
msgid "Update CSR"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1201
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1184
msgid "Export Request"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1205
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1188
msgid "Delete Certificate"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1221
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1204
msgid "Add/Sign"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:37
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:38
msgid "Create an internal Certificate Revocation List"
msgstr "Crie uma Lista de Revogação de Certificado interna"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:38
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:39
msgid "Import an existing Certificate Revocation List"
msgstr "Importe uma Lista de Revogação de Certificado existente"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:79
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:80
msgid "Invalid CRL reference."
msgstr "Referência a Lista de Revogação de Certificado inválida."
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:86
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:87
#, php-format
msgid "Certificate Revocation List %s is in use and cannot be deleted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:95
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:96
#, php-format
msgid "Certificate Revocation List %s successfully deleted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:135
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:136
msgid "Both the Certificate and CRL must be specified."
msgstr ""
"O Certificado e Lista de Revogação de Certificado devem ser especificados."
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:139
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:140
msgid "CA mismatch between the Certificate and CRL. Unable to Revoke."
msgstr ""
"Fonte Certificadora incompatível entre o Certificado e Lista de Revogação de "
"Certificado. Impossível revogar."
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:142
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:143
msgid "Cannot revoke certificates for an imported/external CRL."
msgstr ""
"Não é possível revogar certificados para uma Lista de Revogação de "
"Certificado importada/externa."
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:176
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:177
#, php-format
msgid "Deleted Certificate %1$s from CRL %2$s."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:183
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:184
#, php-format
msgid "Failed to delete Certificate %1$s from CRL %2$s."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:198
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:199
msgid "Certificate Revocation List data"
msgstr "Dados de Lista de Revogação de Certificado"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:204
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:205
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:219
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:327
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:439
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:328
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:440
msgid "Certificate Authority"
msgstr "Fonte Certificadora"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:344
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:345
msgid "Create new Revocation List"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:364
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:365
msgid "*Certificate Authority"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:371
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:372
msgid "Existing Certificate Revocation List"
msgstr "Lista de Revogação de Certificado existente"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:376
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:429
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:377
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:430
msgid "*CRL data"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:378
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:431
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:379
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:432
msgid "Paste a Certificate Revocation List in X.509 CRL format here."
msgstr ""
"Copie uma Lista de Revogação de Certificado no formato X.509 CRL aqui."
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:382
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:383
msgid "Internal Certificate Revocation List"
msgstr "Lista de Revogação de Certificado Interna"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:387
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:388
msgid "Lifetime (Days)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:395
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:396
msgid "Serial"
msgstr "Serial"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:418
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:419
msgid "Edit Imported Certificate Revocation List"
msgstr "Edita a lista de Revogação de Certificado importado."
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:458
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:459
msgid "Currently Revoked Certificates for CRL"
msgstr ""
"Certificados Revogados atualmente para Lista de Revogação de Certificado"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:462
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:463
msgid "No certificates found for this CRL."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:468
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:469
msgid "Certificate Name"
msgstr "Nome do Certificado"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:469
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:470
msgid "Revocation Reason"
msgstr "Razão de Revogação"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:470
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:471
msgid "Revoked At"
msgstr "Revogado Em"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:491
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:492
msgid "Delete this certificate from the CRL"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:515
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:516
msgid "No certificates found for this CA."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:517
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:518
msgid "Choose a Certificate to Revoke"
msgstr "Escolha um Certificado para Revogar"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:525
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:852
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:526
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:853
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:219
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:439
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:440
msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:532
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:533
msgid "Reason"
msgstr "Razão"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:572
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:573
msgid "Additional Certificate Revocation Lists"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:612
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:619
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:617
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:624
msgid "Add or Import CRL"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:639
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:646
msgid "Export CRL"
msgstr "Exportar Lista de Revogação de Certificado"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:642
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:646
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:649
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:653
msgid "Edit CRL"
msgstr "Editar Lista de Revogação de Certificado"
-#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:650
+#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:657
msgid "Delete CRL"
msgstr "Remover Lista de Revogação de Certificado"
@@ -29475,12 +29888,12 @@ msgid "removed gateway group %s"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:112
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:237
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:232
msgid "The gateway configuration has been changed."
msgstr "A configuração do gateway foi modificada."
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:117
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:242
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:237
#: src/usr/local/www/system_routes.php:44
#: src/usr/local/www/system_routes.php:211
#: src/usr/local/www/system_routes.php:229
@@ -29589,634 +30002,427 @@ msgstr ""
msgid "When to trigger exclusion of a member"
msgstr "Quando engatilhar exclusão de um membro"
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:81
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:76
#, php-format
msgid ""
"Gateway \"%1$s\" cannot be deleted because it is in use on Gateway Group "
"\"%2$s\""
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:83
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:123
-#, php-format
-msgid ""
-"Gateway \"%1$s\" cannot be disabled because it is in use on Gateway Group "
-"\"%2$s\""
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:95
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:90
#, php-format
msgid ""
"Gateway \"%1$s\" cannot be deleted because it is in use on Static Route "
"\"%2$s\""
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:99
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:135
-#, php-format
-msgid ""
-"Gateway \"%1$s\" cannot be disabled because it is in use on Static Route "
-"\"%2$s\""
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:182
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:177
#, php-format
msgid "Gateways: removed gateways %s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:258
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:655
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:253
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:218
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:253
msgid "Monitor IP"
msgstr "IP Monitor"
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:275
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:270
msgid "This gateway is inactive because interface is missing"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:303
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:298
msgid "Edit gateway"
msgstr "Editar gateway"
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:304
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:299
msgid "Copy gateway"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:309
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:304
msgid "Enable gateway"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:312
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:307
msgid "Disable gateway"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways.php:315
+#: src/usr/local/www/system_gateways.php:310
msgid "Delete gateway"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:114
-msgid "gateway"
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:143
-msgid "A valid gateway IP address must be specified."
-msgstr "Um endereço IP de gateway válido deve ser especificado."
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:151
-msgid ""
-"Cannot add IPv4 Gateway Address because no IPv4 address could be found on "
-"the interface."
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:173
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:204
-#, php-format
-msgid ""
-"The gateway address %s does not lie within one of the chosen interface's "
-"subnets."
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:182
-msgid ""
-"Cannot add IPv6 Gateway Address because no IPv6 address could be found on "
-"the interface."
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:212
-msgid ""
-"Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv4 "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Valores de gateway dinâmico não pode ser especificado para as interfaces com "
-"uma configuração IPv4 estático."
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:217
-msgid ""
-"Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv6 "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Valores de gateway dinâmico não pode ser especificado para as interfaces com "
-"uma configuração IPv6 estático."
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:225
-msgid "A valid data payload must be specified."
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:230
-#, php-format
-msgid "The IPv6 gateway address '%s' can not be used as a IPv4 gateway."
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:233
-#, php-format
-msgid "The IPv4 gateway address '%s' can not be used as a IPv6 gateway."
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:239
-#, php-format
-msgid "The IPv6 monitor address '%s' can not be used on a IPv4 gateway."
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:242
-#, php-format
-msgid "The IPv4 monitor address '%s' can not be used on a IPv6 gateway."
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:251
-msgid "Changing name on a gateway is not allowed."
-msgstr "Mudança de nome de gateway não é permitido."
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:257
-#, php-format
-msgid "The gateway name \"%s\" already exists."
-msgstr "O nome do gateway \"%s\" já existe."
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:263
-#, php-format
-msgid "The gateway IP address \"%s\" already exists."
-msgstr "O endereço IP do gateway \"%s\" já existe."
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:269
-#, php-format
-msgid ""
-"The monitor IP address \"%s\" is already in use. A different monitor IP must "
-"be chosen."
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:281
-msgid "The low latency threshold needs to be a numeric value."
-msgstr "O limiar de latencia baixa deve ser um valor númerico."
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:283
-msgid "The low latency threshold needs to be positive."
-msgstr "O limiar de latencia baixa deve ser um valor positivo."
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:292
-msgid "The high latency threshold needs to be a numeric value."
-msgstr "O limiar de latencia alta deve ser um valor númerico."
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:294
-msgid "The high latency threshold needs to be positive."
-msgstr "O limiar de latencia alta deve ser um valor positivo."
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:303
-msgid "The low Packet Loss threshold needs to be a numeric value."
-msgstr "O limiar de perda de pacote baixo deve ser um valor númerico."
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:305
-msgid "The low Packet Loss threshold needs to be positive."
-msgstr "O limiar de perda de pacotes baixo deve ser um valor positivo."
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:307
-msgid "The low Packet Loss threshold needs to be less than 100."
-msgstr "O limiar de perda de pacotes deve ser um valor menor que 100."
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:316
-msgid "The high Packet Loss threshold needs to be a numeric value."
-msgstr "O limiar de perda de pacotes alto deve ser um valor númerico."
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:318
-msgid "The high Packet Loss threshold needs to be positive."
-msgstr "O limiar de perda de pacotes alto deve ser um valor positivo."
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:320
-msgid "The high Packet Loss threshold needs to be 100 or less."
-msgstr "O limiar de perda de pacotes alto deve ser um valor menor que 100."
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:329
-msgid ""
-"The time period over which results are averaged needs to be a numeric value."
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:331
-msgid "The time period over which results are averaged needs to be positive."
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:340
-msgid "The probe interval needs to be a numeric value."
-msgstr "O intervalo da sonda precisa ser um valor numérico."
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:342
-msgid "The probe interval needs to be positive."
-msgstr "O intervalo da sonda deve ser positivo."
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:351
-msgid "The loss interval needs to be a numeric value."
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:353
-msgid "The loss interval setting needs to be positive."
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:362
-msgid "The alert interval needs to be a numeric value."
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:364
-msgid "The alert interval setting needs to be positive."
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:372
-msgid ""
-"The high latency threshold needs to be greater than the low latency "
-"threshold"
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:377
-msgid ""
-"The high packet loss threshold needs to be higher than the low packet loss "
-"threshold"
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:383
-msgid ""
-"The loss interval needs to be greater than or equal to the high latency "
-"threshold."
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:388
-msgid ""
-"The time period needs to be greater than twice the probe interval plus the "
-"loss interval."
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:394
-msgid ""
-"The alert interval needs to be greater than or equal to the probe interval."
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:586
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:149
msgid "Edit Gateway"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:593
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:156
msgid ""
"Set this option to disable this gateway without removing it from the list."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:600
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:163
msgid "Choose which interface this gateway applies to."
msgstr "Escolha em qual interface esse gateway se aplica."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:610
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:173
msgid "Choose the Internet Protocol this gateway uses."
msgstr "Escolha o protocolo de Internet que o gateway usa."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:626
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:189
msgid "Gateway IP address"
msgstr "Endereço IP do Gateway"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:636
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:199
msgid "Default Gateway"
msgstr "Gateway Padrão"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:646
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:209
msgid "This will consider this gateway as always being up."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:650
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:213
msgid "Gateway Action"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:653
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:216
msgid ""
"No action will be taken on gateway events. The gateway is always considered "
"up."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:666
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:229
msgid ""
"Enter an alternative address here to be used to monitor the link. This is "
"used for the quality RRD graphs as well as the load balancer entries. Use "
"this if the gateway does not respond to ICMP echo requests (pings)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:674
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:237
msgid "Force state"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:677
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:240
msgid "This will force this gateway to be considered down."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:684
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:247
msgid "A description may be entered here for reference (not parsed)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:711
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:274
msgid "Weight for this gateway when used in a Gateway Group."
msgstr "Peso para esse gateway quando usado em um Grupo de Gateway."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:715
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:278
msgid "Data Payload"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:719
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:282
msgid "Define data payload to send on ICMP packets to gateway monitor IP."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:721
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:284
msgid "Latency thresholds"
msgstr "Thresholds de latência"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:736
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:299
#, php-format
msgid ""
"Low and high thresholds for latency in milliseconds. Default is %1$d/%2$d."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:741
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:304
msgid "Packet Loss thresholds"
msgstr "Thresholds de perda de pacote"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:756
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:319
#, php-format
msgid "Low and high thresholds for packet loss in %%. Default is %1$d/%2$d."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:762
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:325
msgid "Probe Interval"
msgstr "Intervalo de sonda"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:769
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:332
#, php-format
msgid "How often an ICMP probe will be sent in milliseconds. Default is %d."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:773
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:336
msgid "Loss Interval"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:777
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:340
#, php-format
msgid ""
"Time interval in milliseconds before packets are treated as lost. Default is "
"%d."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:780
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:343
msgid "Time Period"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:790
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:353
#, php-format
msgid ""
"Time period in milliseconds over which results are averaged. Default is %d."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:794
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:357
msgid "Alert interval"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:804
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:367
#, php-format
msgid ""
"Time interval in milliseconds between checking for an alert condition. "
"Default is %d."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:809
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:372
msgid "Additional information"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:811
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:374
msgid ""
"The time period, probe interval and loss interval are closely related. The "
"ratio between these values control the accuracy of the numbers reported and "
"the timeliness of alerts."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:815
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:378
msgid ""
"A longer time period will provide smoother results for round trip time and "
"loss, but will increase the time before a latency or loss alert is triggered."
""
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:818
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:381
msgid ""
"A shorter probe interval will decrease the time required before a latency or "
"loss alert is triggered, but will use more network resource. Longer probe "
"intervals will degrade the accuracy of the quality graphs."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:822
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:385
msgid ""
"The ratio of the probe interval to the time period (minus the loss interval) "
"also controls the resolution of loss reporting. To determine the resolution, "
"the following formula can be used:"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:826
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:389
msgid ""
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;100 * probe interval / (time period - loss interval)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:828
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:391
msgid ""
"Rounding up to the nearest whole number will yield the resolution of loss "
"reporting in percent. The default values provide a resolution of 1%."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:831
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:394
msgid ""
"The default settings are recommended for most use cases. However if changing "
"the settings, please observe the following restrictions:"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:834
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:397
msgid ""
"- The time period must be greater than twice the probe interval plus the "
"loss interval. This guarantees there is at least one completed probe at all "
"times. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:837
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:400
msgid ""
"- The alert interval must be greater than or equal to the probe interval. "
"There is no point checking for alerts more often than probes are done."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:840
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:403
msgid ""
"- The loss interval must be greater than or equal to the high latency "
"threshold."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:846
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:409
msgid "Use non-local gateway"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:849
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:412
msgid ""
"This will allow use of a gateway outside of this interface's subnet. This is "
"usually indicative of a configuration error, but is required for some "
"scenarios."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:73
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:74
#, php-format
msgid "Group %s successfully deleted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:97
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:98
#, php-format
msgid "Privilege %s successfully deleted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:122
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:123
msgid "Selected groups removed successfully."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:139
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:143
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:140
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:144
#, php-format
msgid "The (%s) group name contains invalid characters."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:148
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:149
msgid "The group name is longer than 16 characters."
msgstr "O nome do grupo não pode ser maior que 16 caracteres."
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:155
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:156
msgid "One or more invalid group members was submitted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:164
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:165
msgid "Another entry with the same group name already exists."
msgstr "Outra entrada com o mesmo nome de grupo já existe."
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:237
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:471
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:238
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:472
msgid "(admin privilege)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:241
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:477
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:242
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:478
msgid "Delete Privilege"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:249
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:250
msgid ""
"Security notice: Users in this group effectively have administrator-level "
"access"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:302
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:303
msgid "Group name"
msgstr "Nome do grupo"
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:304
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:305
msgid "Member Count"
msgstr "Contagem de membros"
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:379
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:380
msgid "Group Properties"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:383
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:384
msgid "*Group name"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:393
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:400
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:394
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:401
msgid "*Scope"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:411
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:412
msgid "Group description, for administrative information only"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:418
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:792
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:419
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:793
msgid "Group membership"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:439
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:440
msgid "Not members"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:455
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:456
msgid "Move to \"Members\""
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:462
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:463
msgid "Move to \"Not members"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:467
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:157
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:166
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:845
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:146
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:155
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:468
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:158
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:167
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:846
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:147
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:156
msgid "Hold down CTRL (PC)/COMMAND (Mac) key to select multiple items."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:473
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:474
msgid "Assigned Privileges"
msgstr "Privilégios atribuídos"
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:39
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:41
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:42
msgid "Add Privileges"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:63
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:65
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:64
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:66
msgid "Selected privileges"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:148
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:149
msgid "Add Privileges for "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:152
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:141
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:153
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:142
msgid "*Assigned privileges"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:161
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:150
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:162
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:151
msgid "Shadow"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:173
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:162
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:174
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:163
msgid "Show only the choices containing this term"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:176
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:165
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:177
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:166
msgid "Privilege information"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:178
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:179
msgid ""
"The following privileges effectively give administrator-level access to "
"users in the group because the user gains access to execute general "
"commands, edit system files, modify users, change passwords or similar:"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:184
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:173
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:185
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:174
msgid "Please take care when granting these privileges."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:214
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:213
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:215
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:214
msgid "Select a privilege from the list above for a description"
msgstr "Selecione um privilégio da lista acima para uma descrição"
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:234
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:235
msgid ""
"(This privilege effectively gives administrator-level access to users in the "
"group)"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_hasync.php:73
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:263
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:341
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:264
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:342
msgid "Password and confirmation must match."
msgstr ""
@@ -30459,6 +30665,10 @@ msgstr "Uma rede de destino IPV4 ou IPV6 válida deve ser especificada."
msgid "A valid destination network bit count must be specified."
msgstr "Um contador de bits de rede de destino deve ser especificado."
+#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:89
+msgid "A valid gateway must be specified."
+msgstr "Um gateway válido deve ser especificado."
+
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:91
msgid ""
"The gateway is disabled but the route is not. The route must be disabled in "
@@ -30632,186 +30842,186 @@ msgstr ""
msgid "User Settings for "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:91
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:121
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:92
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:122
#, php-format
msgid ""
"Cannot delete user %s because you are currently logged in as that user."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:97
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:136
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:98
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:137
#, php-format
msgid "User %s successfully deleted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:130
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:131
#, php-format
msgid "Cannot delete user %s because it is a system user."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:138
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:139
#, php-format
msgid "Users %s successfully deleted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:157
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:158
#, php-format
msgid "Certificate %s association removed."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:166
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:167
#, php-format
msgid "Privilege %s removed."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:202
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:203
msgid "The username is longer than 16 characters."
msgstr "O nome de usuário contém mais de 16 caractéres."
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:206
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:207
#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:44
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:93
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:94
msgid "The passwords do not match."
msgstr "As senhas não correspondem."
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:210
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:211
msgid "IPsec Pre-Shared Key contains invalid characters."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:217
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:218
msgid "One or more invalid groups was submitted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:231
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:103
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:232
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:104
msgid "Another entry with the same username already exists."
msgstr "Outra entrada com o mesmo nome de usuário já existe."
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:242
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:243
msgid "That username is reserved by the system."
msgstr "Esse nome de usuário está reservado pelo sistema."
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:262
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:263
msgid "Invalid expiration date format; use MM/DD/YYYY instead."
msgstr "Formato de data de expiração inválido; use MM/DD/AAAA."
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:269
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:270
msgid "Invalid internal Certificate Authority"
msgstr "Fonte Certificadora interna inválida"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:449
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:450
msgid "Inherited from"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:491
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:492
msgid "Security notice: This user effectively has administrator-level access"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:518
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:519
msgid "CA"
msgstr "CA"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:537
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:538
msgid "Remove this certificate association? (Certificate will not be deleted)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:597
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:765
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:598
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:766
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:623
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:624
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:626
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:627
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:132
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:109
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:110
msgid "Edit user"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:628
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:110
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:629
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:111
msgid "Delete user"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:644
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:645
msgid "Delete selected users"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:653
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:654
msgid ""
"Additional users can be added here. User permissions for accessing the "
"webConfigurator can be assigned directly or inherited from group memberships."
" Some system object properties can be modified but they cannot be deleted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:656
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:657
msgid ""
"Accounts added here are also used for other parts of the system such as "
"OpenVPN, IPsec, and Captive Portal."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:704
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:705
msgid "User Properties"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:707
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:708
msgid "Defined by"
msgstr "Definido por"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:757
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:758
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:768
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:769
msgid "User's full name, for administrative information only"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:776
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:777
msgid "Expiration date"
msgstr "Data de expiração"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:779
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:780
msgid ""
"Leave blank if the account shouldn't expire, otherwise enter the expiration "
"date as MM/DD/YYYY"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:784
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:785
msgid "Custom Settings"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:817
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:818
msgid "Not member of"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:825
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:826
msgid "Member of"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:833
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:834
msgid "Move to \"Member of\" list"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:840
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:841
msgid "Move to \"Not member of\" list"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:865
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:866
msgid "Effective Privileges"
msgstr "Privilégios efetivos"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:875
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:876
msgid "User Certificates"
msgstr "Certificados de usuário"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:887
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:888
msgid "Create Certificate for User"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:929
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:930
#, php-format
msgid ""
"The larger the key, the more security it offers, but larger keys take "
@@ -30821,38 +31031,38 @@ msgid ""
"and 4096 is the maximum in common use. For more information see %1$s."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:947
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:948
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:951
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:952
msgid "Authorized keys"
msgstr "Chaves autorizadas"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:958
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:959
msgid "Authorized SSH Keys"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:960
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:961
msgid "Enter authorized SSH keys for this user"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:964
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:965
msgid "IPsec Pre-Shared Key"
msgstr "Chave Pre-Compartilhada IPsec"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:137
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:138
msgid "User Privileges"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:167
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:168
msgid ""
"The following privileges effectively give the user administrator-level "
"access because the user gains access to execute general commands, edit "
"system files, modify users, change passwords or similar:"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:233
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:234
msgid ""
"(This privilege effectively gives administrator-level access to the user)"
msgstr ""
@@ -31057,124 +31267,124 @@ msgstr "Transformações P1"
msgid "P1 Description"
msgstr "Descrição P1"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:273 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:351
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:352
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:292 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:355
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:356
msgid "Move checked entries to here"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:337 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:453
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:341 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:457
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:339 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:455
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:343 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:459
msgid "bits"
msgstr "bits"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:353
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:357
msgid "Edit phase1 entry"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:355
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:359
msgid "Copy phase1 entry"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:357 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:358
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:361 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:362
msgid "Delete phase1 entry"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:386
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:390
#, php-format
msgid "Show Phase 2 Entries (%s)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:395
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:399
msgid "Local Subnet"
msgstr "Subrede Local"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:396
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:400
msgid "Remote Subnet"
msgstr "Subrede Remota"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:397
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:401
msgid "P2 Protocol"
msgstr "Protocolo da F2"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:398
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:402
msgid "P2 Transforms"
msgstr "Transformações da F2"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:399
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:403
msgid "P2 Auth Methods"
msgstr "Métodos de Autenticação da F2"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:400
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:404
msgid "P2 actions"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:423 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:474
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:427 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:478
msgid "Move checked P2s here"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:475
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:479
msgid "Edit phase2 entry"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:476
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:480
msgid "Add a new Phase 2 based on this one"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:477
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:481
msgid "Delete phase2 entry"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:478
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:482
msgid "delete phase2 entry"
msgstr "apagar entrada de fase 2"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:487
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:491
msgid "Add P2"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:516
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:520
msgid "Add P1"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:519
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:523
msgid "Delete selected P1s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:521
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:525
msgid "Delete P1s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:528
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:532
#, php-format
msgid "The IPsec status can be checked at %1$s%2$s%3$s."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:528
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:532
msgid "Status:IPsec"
msgstr "Status:IPsec"
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:529
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:533
#, php-format
msgid "IPsec debug mode can be enabled at %1$s%2$s%3$s."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:529 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:530
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:533 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:534
msgid "VPN:IPsec:Advanced Settings"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:530
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:534
#, php-format
msgid "IPsec can be set to prefer older SAs at %1$s%2$s%3$s."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:555
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:559
msgid "Confirmation required to delete this P1 entry."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:561
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:565
msgid "Confirmation required to delete this P2 entry."
msgstr ""
@@ -31415,9 +31625,9 @@ msgstr ""
"ferramentas de configuração do iPhone, somente por entrada manual."
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:561
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:441
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1149
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1156
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:442
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1150
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1157
msgid "DNS Default Domain"
msgstr "Domínio Padrão do DNS"
@@ -31646,9 +31856,9 @@ msgstr "Editar Fase 1"
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:653
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:496
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:482
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:311
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:670
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:483
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:312
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:671
msgid "General Information"
msgstr ""
@@ -31734,10 +31944,10 @@ msgid "Select a certificate previously configured in the Certificate Manager."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:774
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:656
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:662
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:798
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:804
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:657
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:663
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:799
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:805
msgid "*Peer Certificate Authority"
msgstr ""
@@ -31752,8 +31962,8 @@ msgid "Phase 1 Proposal (Algorithms)"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:783
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:705
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:891
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:706
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:892
msgid "*Encryption Algorithm"
msgstr ""
@@ -32265,193 +32475,193 @@ msgid ""
"Don't forget to add a firewall rule to permit traffic from L2TP clients."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:59
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:60
msgid "Deleted a L2TP VPN user."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:73
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:74
msgid "RADIUS is enabled. The local user database will not be used."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:77
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:78
msgid "The L2TP user list has been modified."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:77
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:78
msgid "The changes must be applied for them to take effect"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:77
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:78
msgid "Warning: this will terminate all current L2TP sessions!"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:87
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:88
msgid "L2TP Users"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:89
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:90
msgid "The password contains invalid characters."
msgstr "A senha contém caracteres inválidos."
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:96
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:97
msgid "The IP address entered is not valid."
msgstr "O endereço IP informado não é válido."
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:129
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:130
msgid "Configured a L2TP VPN user."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:164
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:165
msgid "To change the users password, enter it here."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:173
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:174
msgid "To assign the user a specific IP address, enter it here."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:80
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:81
#, php-format
msgid "Deleted OpenVPN client to server %1$s:%2$s %3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:82
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:83
msgid "Deleted empty OpenVPN client"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:86
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:87
msgid "Client successfully deleted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:194
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:269
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:195
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:270
msgid "The selected Encryption Algorithm is not valid."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:199
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:274
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:200
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:275
msgid ""
"Protocol and IP address families do not match. An IPv6 protocol and an IPv4 "
"IP address cannot be selected."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:201
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:276
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:202
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:277
msgid ""
"Protocol and IP address families do not match. An IPv4 protocol and an IPv6 "
"IP address cannot be selected."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:206
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:281
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:207
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:282
msgid ""
"An IPv4 protocol was selected, but the selected interface has no IPv4 "
"address."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:212
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:287
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:213
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:288
msgid ""
"An IPv6 protocol was selected, but the selected interface has no IPv6 "
"address."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:231
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:332
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:232
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:333
msgid "The specified 'Local port' is in use. Please select another value"
msgstr ""
"A 'porta local' especificada está em uso. Por favor, selecione outro valor"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:244
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:413
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:245
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:414
msgid "The field 'Topology' contains an invalid selection"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:259
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:260
msgid "User name and password are required for proxy with authentication."
msgstr "Nome de usuário e senha são requeridos para o proxy com autenticação."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:289
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:290
msgid "The bandwidth limit must be a positive numeric value."
msgstr "O limite de banda deve ser um valor número positivo."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:299
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:342
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:300
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:343
msgid "The field 'Shared Key' does not appear to be valid"
msgstr "O campo 'Chave compartilhada' não parece ser válido"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:306
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:349
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:307
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:350
msgid "The field 'TLS Key' does not appear to be valid"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:309
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:352
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:310
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:353
msgid "The field 'TLS Key Usage Mode' is not valid"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:314
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:447
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:315
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:448
msgid "GCM Encryption Algorithms cannot be used with Shared Key mode."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:322
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:433
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:323
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:434
msgid "One or more of the selected NCP Algorithms is not valid."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:331
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:443
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:877
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:332
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:444
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:878
msgid "Shared key"
msgstr "Chave compartilhada"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:337
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:338
msgid ""
"If no Client Certificate is selected, a username and/or password must be "
"entered."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:430
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:431
#, php-format
msgid "Updated OpenVPN client to server %1$s:%2$s %3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:433
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:434
#, php-format
msgid "Added OpenVPN client to server %1$s:%2$s %3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:448
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:473
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:302
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:659
-msgid "Clients"
-msgstr ""
-
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:449
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:474
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:281
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:303
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:660
+msgid "Clients"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:475
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:282
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:304
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:661
msgid "Client Specific Overrides"
msgstr "Substituição Específica de Cliente"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:489
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:490
msgid ""
"Set this option to disable this client without removing it from the list."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:493
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:681
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:494
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:682
msgid "*Server mode"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:507
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:722
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:508
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:723
msgid "*Device mode"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:510
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:725
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:511
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:726
#, php-format
msgid ""
"\"tun\" mode carries IPv4 and IPv6 (OSI layer 3) and is the most common and "
@@ -32459,104 +32669,104 @@ msgid ""
"802.3 (OSI Layer 2.)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:518
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:519
msgid ""
"The interface used by the firewall to originate this OpenVPN client "
"connection"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:522
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:523
msgid "Local port"
msgstr "Porta local"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:526
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:527
msgid ""
"Set this option to bind to a specific port. Leave this blank or enter 0 for "
"a random dynamic port."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:530
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:531
msgid "*Server host or address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:533
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:534
msgid "The IP address or hostname of the OpenVPN server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:537
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:538
msgid "Server hostname resolution"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:540
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:541
msgid ""
"Continuously attempt to resolve the server host name. Useful when "
"communicating with a server that is not permanently connected to the "
"Internet."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:545
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:546
msgid "*Server port"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:548
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:549
msgid "The port used by the server to receive client connections."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:552
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:553
msgid "Proxy host or address"
msgstr "Host de Proxy ou endereço"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:555
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:556
#, php-format
msgid ""
"The address for an HTTP Proxy this client can use to connect to a remote "
"server.%1$sTCP must be used for the client and server protocol."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:560
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:561
msgid "Proxy port"
msgstr "Porta do Proxy"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:569
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:570
msgid "basic"
msgstr "básico"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:569
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:570
msgid "ntlm"
msgstr "ntlm"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:567
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:568
msgid "Proxy Authentication"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:570
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:571
msgid "The type of authentication used by the proxy server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:594
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:595
msgid "User Authentication Settings"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:602
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:603
msgid "Leave empty when no user name is needed"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:609
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:610
msgid "Leave empty when no password is needed"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:613
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:752
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:614
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:753
msgid "Cryptographic Settings"
msgstr "Configurações de Criptografia"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:617
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:756
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:618
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:757
msgid "TLS Configuration"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:620
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:759
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:621
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:760
msgid ""
"A TLS key enhances security of an OpenVPN connection by requiring both "
"parties to have a common key before a peer can perform a TLS handshake. This "
@@ -32565,26 +32775,26 @@ msgid ""
"connections.The TLS Key does not have any effect on tunnel data."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:635
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:774
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:636
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:775
msgid "*TLS Key"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:637
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:776
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:638
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:777
#, php-format
msgid ""
"Paste the TLS key here.%1$sThis key is used to sign control channel packets "
"with an HMAC signature for authentication when establishing the tunnel. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:642
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:782
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:643
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:783
msgid "*TLS Key Usage Mode"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:645
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:785
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:646
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:786
#, php-format
msgid ""
"In Authentication mode the TLS key is used only as HMAC authentication for "
@@ -32594,57 +32804,57 @@ msgid ""
"obfuscation."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:670
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:676
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:812
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:818
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:671
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:677
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:813
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:819
msgid "Peer Certificate Revocation list"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:683
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:684
msgid "Auto generate"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:690
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:885
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:691
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:886
msgid "*Shared Key"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:692
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:887
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:693
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:888
msgid "Paste the shared key here"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:698
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:699
msgid "Client Certificate"
msgstr "Certificado de Cliente"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:708
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:894
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:709
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:895
msgid ""
"The Encryption Algorithm used for data channel packets when Negotiable "
"Cryptographic Parameter (NCP) support is not available."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:712
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:898
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:713
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:899
msgid "Enable NCP"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:719
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:904
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:720
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:905
msgid ""
"When both peers support NCP and have it enabled, NCP overrides the "
"Encryption Algorithm above."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:720
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:905
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:721
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:906
msgid "When disabled, only the selected Encryption Algorithm is allowed."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:715
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:901
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:716
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:902
#, php-format
msgid ""
"Check this option to allow OpenVPN clients and servers to negotiate a "
@@ -32652,28 +32862,28 @@ msgid ""
"selected in the NCP Algorithms list below.%1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:726
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:908
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:727
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:909
msgid "NCP Algorithms"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:735
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:917
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:736
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:918
#, php-format
msgid ""
"Available NCP Encryption Algorithms%1$sClick to add or remove an algorithm "
"from the list"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:745
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:927
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:746
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:928
msgid ""
"Allowed NCP Encryption Algorithms. Click an algorithm name to remove it from "
"the list"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:750
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:932
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:751
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:933
msgid ""
"For backward compatibility, when an older peer connects that does not "
"support NCP, OpenVPN will use the Encryption Algorithm requested by the peer "
@@ -32681,20 +32891,20 @@ msgid ""
""
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:747
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:929
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:748
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:930
#, php-format
msgid ""
"The order of the selected NCP Encryption Algorithms is respected by OpenVPN."
"%1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:758
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:940
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:759
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:941
msgid "*Auth digest algorithm"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:761
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:762
#, php-format
msgid ""
"The algorithm used to authenticate data channel packets, and control channel "
@@ -32704,51 +32914,51 @@ msgid ""
"different value. SHA1 is the default for OpenVPN. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:767
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:950
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:768
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:951
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:39
msgid "Hardware Crypto"
msgstr "Hardware Crypto"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:774
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:361
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:972
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:775
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:362
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:973
msgid "Tunnel Settings"
msgstr "Configurações de túnel"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:778
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:365
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:976
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:779
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:366
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:977
msgid "IPv4 Tunnel Network"
msgstr "Tunel da Rede IPv4"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:781
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:782
msgid ""
"This is the IPv4 virtual network used for private communications between "
"this client and the server expressed using CIDR (e.g. 10.0.8.0/24). The "
"second network address will be assigned to the client virtual interface."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:787
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:375
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:986
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:788
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:376
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:987
msgid "IPv6 Tunnel Network"
msgstr "Tunel da Rede IPv6"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:790
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:791
msgid ""
"This is the IPv6 virtual network used for private communications between "
"this client and the server expressed using CIDR (e.g. fe80::/64). The second "
"network address will be assigned to the client virtual interface."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:796
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1054
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:797
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1055
msgid "IPv4 Remote network(s)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:799
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1057
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:800
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1058
msgid ""
"IPv4 networks that will be routed through the tunnel, so that a site-to-site "
"VPN can be established without manually changing the routing tables. "
@@ -32757,13 +32967,13 @@ msgid ""
"site-to-site VPN."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:805
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1063
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:806
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1064
msgid "IPv6 Remote network(s)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:808
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1066
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:809
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1067
msgid ""
"These are the IPv6 networks that will be routed through the tunnel, so that "
"a site-to-site VPN can be established without manually changing the routing "
@@ -32772,70 +32982,70 @@ msgid ""
"for non site-to-site VPN."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:814
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:815
msgid "Limit outgoing bandwidth"
msgstr "Limitar tamanho de banda de saída"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:818
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:819
msgid ""
"Maximum outgoing bandwidth for this tunnel. Leave empty for no limit. The "
"input value has to be something between 100 bytes/sec and 100 Mbytes/sec "
"(entered as bytes per second)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:825
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1082
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:826
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1083
msgid ""
"Compress tunnel packets using the LZO algorithm. Adaptive compression will "
"dynamically disable compression for a period of time if OpenVPN detects that "
"the data in the packets is not being compressed efficiently."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:829
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1135
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:830
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1136
msgid "Topology"
msgstr "Topologia"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:832
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:833
msgid "Specifies the method used to configure a virtual adapter IP address."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:836
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1095
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:837
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1096
msgid "Type-of-Service"
msgstr "Tipo de Serviço"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:843
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:844
msgid "Don't pull routes"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:846
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:847
msgid ""
"This option still allows the server to set the TCP/IP properties of the "
"client's TUN/TAP interface. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:850
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:851
msgid "Don't add/remove routes"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:853
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:854
msgid "Pass routes to --route-upscript using environmental variables."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:864
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:865
msgid ""
"Enter any additional options to add to the OpenVPN client configuration "
"here, separated by semicolon."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:868
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1304
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:869
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1305
msgid "Verbosity level"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:871
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1307
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:872
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1308
#, php-format
msgid ""
"Each level shows all info from the previous levels. Level 3 is recommended "
@@ -32846,67 +33056,67 @@ msgid ""
"TUN/TAP packets.%1$s6-11: Debug info range"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:898
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:899
msgid "OpenVPN Clients"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:56
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:57
#, php-format
msgid "Deleted OpenVPN client specific override %1$s %2$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:60
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:61
msgid "Client specific override successfully deleted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:157
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:158
msgid "The field 'DNS Server #1' must contain a valid IP address"
msgstr "O campo 'Servidor DNS #1' deve conter um endereço IP válido"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:160
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:161
msgid "The field 'DNS Server #2' must contain a valid IP address"
msgstr "O campo 'Servidor DNS #2' deve conter um endereço IP válido"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:163
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:164
msgid "The field 'DNS Server #3' must contain a valid IP address"
msgstr "O campo 'Servidor DNS #3' deve conter um endereço IP válido"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:166
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:167
msgid "The field 'DNS Server #4' must contain a valid IP address"
msgstr "O campo 'Servidor DNS #4' deve conter um endereço IP válido"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:172
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:373
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:173
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:374
msgid "The field 'NTP Server #1' must contain a valid IP address"
msgstr "O campo 'Servidor NTP #1' deve conter um endereço IP válido"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:175
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:376
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:176
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:377
msgid "The field 'NTP Server #2' must contain a valid IP address"
msgstr "O campo 'Servidor NTP #2' deve conter um endereço IP válido"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:178
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:379
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:179
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:380
msgid "The field 'NTP Server #3' must contain a valid IP address"
msgstr "O campo 'Servidor NTP #3' deve conter um endereço IP válido"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:181
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:382
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:182
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:383
msgid "The field 'NTP Server #4' must contain a valid IP address"
msgstr "O campo 'Servidor NTP #4' deve conter um endereço IP válido"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:188
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:389
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:189
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:390
msgid "The field 'WINS Server #1' must contain a valid IP address"
msgstr "O campo 'Servidor WINS #1' deve conter um endereço IP válido"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:191
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:392
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:192
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:393
msgid "The field 'WINS Server #2' must contain a valid IP address"
msgstr "O campo 'Servidor WINS #2' deve conter um endereço IP válido"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:196
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:397
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:197
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:398
msgid ""
"The field 'NetBIOS Data Distribution Server #1' must contain a valid IP "
"address"
@@ -32914,55 +33124,55 @@ msgstr ""
"O campo 'Servidor de Distribuição de Dados do NetBIOS WINS #1' deve conter "
"um endereço IP válido"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:264
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:265
#, php-format
msgid "Updated OpenVPN client specific override %1$s %2$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:267
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:268
#, php-format
msgid "Added OpenVPN client specific override %1$s %2$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:317
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:318
#, php-format
msgid "OpenVPN Server %d: %s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:328
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:329
msgid ""
"Select the servers that will utilize this override. When no servers are "
"selected, the override will apply to all servers."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:336
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:337
msgid ""
"Set this option to disable this client-specific override without removing it "
"from the list."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:343
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:344
msgid ""
"Enter the X.509 common name for the client certificate, or the username for "
"VPNs utilizing password authentication. This match is case sensitive."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:350
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:351
msgid "A description for administrative reference (not parsed)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:354
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:355
msgid "Connection blocking"
msgstr "Bloquei de conexão"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:357
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:358
msgid ""
"Prevents the client from connecting to this server. Do not use this option "
"to permanently disable a client due to a compromised key or password. Use a "
"CRL (certificate revocation list) instead."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:368
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:369
#, php-format
msgid ""
"The virtual IPv4 network used for private communications between this client "
@@ -32973,7 +33183,7 @@ msgid ""
"second network address will be assigned to the client."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:378
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:379
#, php-format
msgid ""
"The virtual IPv6 network used for private communications between this client "
@@ -32982,11 +33192,11 @@ msgid ""
"Network prefix on the server. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:384
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:385
msgid "IPv4 Local Network/s"
msgstr "Rede(s) local(is) IPv4"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:387
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:388
#, php-format
msgid ""
"These are the IPv4 server-side networks that will be accessible from this "
@@ -32995,11 +33205,11 @@ msgid ""
"already been defined on the main server configuration."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:393
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:394
msgid "IPv6 Local Network/s"
msgstr "Rede(s) local(is) IPv6"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:396
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:397
#, php-format
msgid ""
"These are the IPv6 server-side networks that will be accessible from this "
@@ -33008,11 +33218,11 @@ msgid ""
"have already been defined on the main server configuration."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:402
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:403
msgid "IPv4 Remote Network/s"
msgstr "Rede(s) remota(s) IPv4"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:405
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:406
#, php-format
msgid ""
"These are the IPv4 client-side networks that will be routed to this client "
@@ -33023,11 +33233,11 @@ msgid ""
"OpenVPN server settings."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:412
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:413
msgid "IPv6 Remote Network/s"
msgstr "Rede(s) remota(s) IPv6"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:415
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:416
#, php-format
msgid ""
"These are the IPv6 client-side networks that will be routed to this client "
@@ -33038,59 +33248,59 @@ msgid ""
"corresponding OpenVPN server settings."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:422
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1028
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:423
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1029
msgid "Redirect Gateway"
msgstr "Gateway de redirecionamento"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:429
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1116
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:430
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1117
msgid "Client Settings"
msgstr "Configurações de Cliente"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:434
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:435
msgid "Server Definitions"
msgstr "Definições de Servidor"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:446
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:451
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:447
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:452
msgid "DNS Domain"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:495
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:496
msgid "Server 4"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:530
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:531
msgid "NetBIOS Options"
msgstr "Opções de NetBIOS"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:533
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:534
msgid ""
"If this option is not set, all NetBIOS-over-TCP/IP options (including WINS) "
"will be disabled. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:537
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1240
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:538
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1241
msgid "Node Type"
msgstr "Tipo de Nó"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:540
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:541
msgid ""
"Possible options: b-node (broadcasts), p-node (point-to-point name queries "
"to a WINS server), m-node (broadcast then query name server), and h-node "
"(query name server, then broadcast). "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:548
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:549
msgid ""
"A NetBIOS Scope ID provides an extended naming service for NetBIOS over TCP/"
"IP. The NetBIOS scope ID isolates NetBIOS traffic on a single network to "
"only those nodes with the same NetBIOS scope ID. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:582
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:583
#, php-format
msgid ""
"Enter any additional options to add for this client specific override, "
@@ -33098,182 +33308,182 @@ msgid ""
"0\"; "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:655
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:656
msgid "CSC Overrides"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:683
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:684
msgid "Edit CSC Override"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:684
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:685
msgid "Delete CSC Override"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:88
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:89
#, php-format
msgid "Deleted OpenVPN server from %1$s:%2$s %3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:90
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:91
msgid "Deleted empty OpenVPN server"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:94
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:95
msgid "Server successfully deleted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:298
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:299
msgid ""
"A Backend for Authentication must be selected if the server mode requires "
"User Auth."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:358
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:359
msgid "The field 'DNS Server #1' must contain a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:361
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:362
msgid "The field 'DNS Server #2' must contain a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:364
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:365
msgid "The field 'DNS Server #3' must contain a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:367
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:368
msgid "The field 'DNS Server #4' must contain a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:409
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:410
msgid "The field 'Concurrent connections' must be numeric."
msgstr "O campo 'Conexões concorrentes' deve ser numérico."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:419
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:420
msgid "The selected certificate is not valid"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:423
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:424
msgid ""
"The specified DH Parameter length is invalid or the DH file does not exist."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:427
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:428
msgid "The specified ECDH Curve is invalid."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:452
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:453
msgid "IPv4 Tunnel network"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:455
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:456
msgid ""
"Using a tunnel network and server bridge settings together is not allowed."
msgstr ""
"Usando uma rede de túnel e as configurações do servidor bridge juntos não é "
"permitido."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:459
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:460
msgid "Server Bridge DHCP Start and End must both be empty, or defined."
msgstr "Inicio e fim do servidor DHCP bridge devem estar vazios ou definidos."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:462
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:463
msgid "Server Bridge DHCP Start must be an IPv4 address."
msgstr "Inicio do servidor bridge DHCP deve ser um endereço IPv4."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:465
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:466
msgid "Server Bridge DHCP End must be an IPv4 address."
msgstr "Final do servidor bridge DHCP deve ser um endereço IPv4."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:468
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:469
msgid "The Server Bridge DHCP range is invalid (start higher than end)."
msgstr ""
"A faixa do Servidor Bridge DHCP é inválida (inicio é maior que o final)"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:611
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:612
#, php-format
msgid "Updated OpenVPN server on %1$s:%2$s %3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:614
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:615
#, php-format
msgid "Added OpenVPN server on %1$s:%2$s %3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:677
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:678
msgid ""
"Set this option to disable this server without removing it from the list."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:707
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:708
msgid "*Backend for authentication"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:733
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:734
msgid ""
"The interface or Virtual IP address where OpenVPN will receive client "
"connections."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:737
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:738
msgid "*Local port"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:741
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:742
msgid "The port used by OpenVPN to receive client connections."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:829
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1766
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:830
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1767
msgid ""
"Warning: The selected server certificate was not created as an SSL Server "
"certificate and may not work as expected"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:833
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:834
#, php-format
msgid "No Certificates defined. One may be created here: %1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:833
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:834
msgid "System &gt; Cert. Manager"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:843
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:844
msgid "*Server certificate"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:850
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:851
msgid "*DH Parameter Length"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:855
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:856
msgid "Only DH parameter sets which exist in /etc/ are shown."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:857
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:858
msgid ""
"Generating new or stronger DH parameters is CPU-intensive and must be "
"performed manually."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:858
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:859
#, php-format
msgid ""
"Consult %1$sthe doc wiki article on DH Parameters%2$sfor information on "
"generating new or stronger paramater sets."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:853
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:854
#, php-format
msgid "Diffie-Hellman (DH) parameter set used for key exchange.%1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:866
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:867
msgid "ECDH Curve"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:869
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:870
#, php-format
msgid ""
"The Elliptic Curve to use for key exchange. %1$sThe curve from the server "
@@ -33281,7 +33491,7 @@ msgid ""
"Otherwise, secp384r1 is used as a fallback."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:943
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:944
#, php-format
msgid ""
"The algorithm used to authenticate data channel packets, and control channel "
@@ -33291,15 +33501,15 @@ msgid ""
"to match. SHA1 is the default for OpenVPN. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:959
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:960
msgid "Do Not Check"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:957
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:958
msgid "*Certificate Depth"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:960
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:961
msgid ""
"When a certificate-based client logs in, do not accept certificates below "
"this depth. Useful for denying certificates made with intermediate CAs "
@@ -33309,11 +33519,11 @@ msgstr ""
"certificados com profundidade abaixo desta. Útil para negar certificados "
"emitidos por CAs intermadiários gerados a partir do mesmo CA que o servidor."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:965
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:966
msgid "Strict User-CN Matching"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:968
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:969
msgid ""
"When authenticating users, enforce a match between the common name of the "
"client certificate and the username given at login."
@@ -33321,7 +33531,7 @@ msgstr ""
"Durante a autenticação de usuários, reforce uma correspondência entre um "
"nome comum do certificado do cliente e um dado nome de usuário no login."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:979
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:980
msgid ""
"This is the IPv4 virtual network used for private communications between "
"this server and client hosts expressed using CIDR (e.g. 10.0.8.0/24). The "
@@ -33330,7 +33540,7 @@ msgid ""
"(see Address Pool)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:989
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:990
msgid ""
"This is the IPv6 virtual network used for private communications between "
"this server and client hosts expressed using CIDR (e.g. fe80::/64). The "
@@ -33339,15 +33549,15 @@ msgid ""
"(see Address Pool)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:996
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:997
msgid "Bridge DHCP"
msgstr "Bridge DHCP"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1003
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1004
msgid "Bridge Interface"
msgstr "Interface Bridge"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1006
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1007
msgid ""
"The interface to which this TAP instance will be bridged. This is not done "
"automatically. This interface must be assigned and the bridge created "
@@ -33356,11 +33566,11 @@ msgid ""
"Server Bridge DHCP settings below to be ignored."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1012
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1013
msgid "Server Bridge DHCP Start"
msgstr "Servidor Bridge DHCP Inicial"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1015
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1016
msgid ""
"When using TAP mode as a multi-point server, a DHCP range may optionally be "
"supplied to use on the interface to which this TAP instance is bridged. If "
@@ -33368,15 +33578,15 @@ msgid ""
"the interface setting above will be ignored."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1021
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1022
msgid "Server Bridge DHCP End"
msgstr "Servidor Bridge DHCP Final"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1035
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1036
msgid "IPv4 Local network(s)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1038
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1039
msgid ""
"IPv4 networks that will be accessible from the remote endpoint. Expressed as "
"a comma-separated list of one or more CIDR ranges. This may be left blank if "
@@ -33384,11 +33594,11 @@ msgid ""
"machine. This is generally set to the LAN network."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1045
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1046
msgid "IPv6 Local network(s)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1048
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1049
msgid ""
"IPv6 networks that will be accessible from the remote endpoint. Expressed as "
"a comma-separated list of one or more IP/PREFIX. This may be left blank if "
@@ -33396,42 +33606,42 @@ msgid ""
"machine. This is generally set to the LAN network."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1072
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1073
msgid "Concurrent connections"
msgstr "Conexões concorrentes"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1075
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1076
msgid ""
"Specify the maximum number of clients allowed to concurrently connect to "
"this server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1088
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1089
msgid "Push Compression"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1102
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1103
msgid "Inter-client communication"
msgstr "Comunicação inter-clientes"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1109
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1110
msgid "Duplicate Connection"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1112
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1113
msgid ""
"(This is not generally recommended, but may be needed for some scenarios.)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1121
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1122
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dinâmico"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1128
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1129
msgid "Address Pool"
msgstr "Pool de endereços"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1138
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1139
#, php-format
msgid ""
"Specifies the method used to supply a virtual adapter IP address to clients "
@@ -33441,64 +33651,64 @@ msgid ""
"require \"net30\"."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1144
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1145
msgid "Advanced Client Settings"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1163
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1164
msgid "DNS Server enable"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1170
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1171
msgid "DNS Server 1"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1177
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1178
msgid "DNS Server 2"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1184
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1185
msgid "DNS Server 3"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1191
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1192
msgid "DNS Server 4"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1198
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1199
msgid "Block Outside DNS"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1201
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1202
msgid ""
"Requires Windows 10 and OpenVPN 2.3.9 or later. Only Windows 10 is prone to "
"DNS leakage in this way, other clients will ignore the option as they are "
"not affected."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1205
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1206
msgid "Force DNS cache update"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1208
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1209
msgid "This is known to kick Windows into recognizing pushed DNS servers."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1212
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1213
msgid "NTP Server enable"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1233
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1234
msgid "NetBIOS enable"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1236
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1237
msgid ""
"If this option is not set, all NetBIOS-over-TCP/IP options (including WINS) "
"will be disabled."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1243
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1244
msgid ""
"Possible options: b-node (broadcasts), p-node (point-to-point name queries "
"to a WINS server), m-node (broadcast then query name server), and h-node "
@@ -33508,44 +33718,44 @@ msgstr ""
"ponto para um servidor WINS), m-node (faz broadcast e então consulta "
"servidor de nome), e h-node (consulta servidor de nome, então faz broadcast)"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1248
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1249
msgid "Scope ID"
msgstr "ID de Escopo"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1251
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1252
msgid ""
"A NetBIOS Scope ID provides an extended naming service for NetBIOS over TCP/"
"IP. The NetBIOS scope ID isolates NetBIOS traffic on a single network to "
"only those nodes with the same NetBIOS scope ID"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1257
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1258
msgid "WINS server enable"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1264
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1265
msgid "WINS Server 1"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1271
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1272
msgid "WINS Server 2"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1278
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1279
msgid "Enable custom port "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1285
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1286
msgid "Management port"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1288
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1289
msgid ""
"The default port is 166. Specify a different port if the client machines "
"need to select from multiple OpenVPN links."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1299
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1300
#, php-format
msgid ""
"Enter any additional options to add to the OpenVPN server configuration "
@@ -33553,19 +33763,19 @@ msgid ""
"0\""
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1335
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1336
msgid "OpenVPN Servers"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1340
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1341
msgid "Protocol / Port"
msgstr "Protocolo / Porta"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1341
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1342
msgid "Tunnel Network"
msgstr "Rede de túneis"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1342
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1343
msgid "Crypto"
msgstr ""
@@ -34415,27 +34625,27 @@ msgstr ""
msgid "Merged in config (%s sections) from XMLRPC client."
msgstr "Mescaldo em config (seções %s) do cliente XMLRPC."
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:272
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:303
msgid "Sort Alphabetically"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:307
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:338
msgid "Manage Log"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:314
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:345
msgid "Monitoring Settings"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:356
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:387
msgid "Disable details in alias popups"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:375
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:406
msgid "Display page name first in browser tab"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:422
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:453
msgid "Do not display state table without a filter"
msgstr ""
@@ -34467,11 +34677,11 @@ msgstr "Habilitar/Desabilitar limitador e seus dependentes"
msgid "Enable this queue"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:513
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:504
msgid "Do not backup package information."
msgstr "Não fazer backup de informações de pacotes."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:520
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:511
msgid ""
"Do not backup RRD data (NOTE: RRD Data can consume 4+ megabytes of config."
"xml space!)"
@@ -34479,11 +34689,11 @@ msgstr ""
"Não fazer backup dos dados RRD (Nota: dados RRD podem consumir 4+ megabytes "
"de espaço no config.xml!)"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:527
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:518
msgid "Encrypt this configuration file."
msgstr "Criptografar este arquivo de configuração."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:574
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:565
msgid "Configuration file is encrypted."
msgstr "O arquivo de configuração está criptografado."
@@ -34543,7 +34753,7 @@ msgstr "Auto-teste"
msgid "Show remote text"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:705
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:686
msgid "<span class=\"helptext\">"
msgstr ""
@@ -34627,121 +34837,121 @@ msgid ""
"expands to 256 entries.) "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1727
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1776
msgid "Enable interface"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1877 src/usr/local/www/interfaces.php:3201
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1926 src/usr/local/www/interfaces.php:3251
msgid "Default gateway"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1943 src/usr/local/www/interfaces.php:2128
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1993 src/usr/local/www/interfaces.php:2178
msgid "Configuration Override"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2026
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2076
msgid "FreeBSD default"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2042
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2092
msgid "pfSense Default"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2050
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2100
msgid "Saved Cfg"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2137
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2187
msgid "Request a IPv6 prefix/information through the IPv4 connectivity link"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2144
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2194
msgid "Only request an IPv6 prefix, do not request an IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2158
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2208
msgid ""
"Send an IPv6 prefix hint to indicate the desired prefix size for delegation"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2165
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2215
msgid "Start DHCP6 client in debug mode"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2171
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2221
msgid "Required by some ISPs, especially those not using PPPoE"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2177
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2227
msgid ""
"dhcp6c will send a release to the ISP on exit, some ISPs then release the "
"allocated address or prefix. This option prevents that signal ever being "
"sent"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2200
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2250
msgid "Exchange Information Only"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2236
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2286
msgid "Non-Temporary Address Allocation"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2277
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2327
msgid "Prefix Delegation "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2620 src/usr/local/www/interfaces.php:2752
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2670 src/usr/local/www/interfaces.php:2802
msgid "Enable Dial-On-Demand mode "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2677
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2727
msgid "Reset at each month (\"0 0 1 * *\")"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2685
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2735
msgid "Reset at each week (\"0 0 * * 0\")"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2693
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2743
msgid "Reset at each day (\"0 0 * * *\")"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2701
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2751
msgid "Reset at each hour (\"0 * * * *\")"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2790
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2840
msgid ""
"Preserve common wireless configuration through interface deletions and "
"reassignments."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2990
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3040
msgid ""
"Allow packets to pass between wireless clients directly when operating as an "
"access point"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2998
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3048
msgid "Force the card to use WME (wireless QoS)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3006
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3056
msgid ""
"Disable broadcasting of the SSID for this network (This may cause problems "
"for some clients, and the SSID may still be discovered by other means.)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3019
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3069
msgid "Enable WPA"
msgstr "Habilitar WPA"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3071
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3121
msgid "Force the AP to rekey whenever a client disassociates"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3083
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3133
msgid "Enable 802.1X authentication"
msgstr ""
@@ -34838,8 +35048,8 @@ msgstr ""
msgid "Please add a pool on the \"Pools\" tab to use this feature. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1321 src/usr/local/www/pkg_edit.php:1327
-#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1332
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1317 src/usr/local/www/pkg_edit.php:1323
+#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1328
msgid "<br />"
msgstr ""
@@ -35087,27 +35297,27 @@ msgid "Do not forward private reverse lookups"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:255
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:487
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:488
msgid "Disable this client"
msgstr "Desabilitar esse cliente"
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:316
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:317
msgid "Enable Wildcard"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:323
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:324
msgid "Enable Proxy"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:332
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:333
msgid "Enable verbose logging"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:339
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:340
msgid "Force IPv4 resolving"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:346
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:347
msgid "Verify SSL peer"
msgstr ""
@@ -35135,27 +35345,27 @@ msgstr ""
msgid "Log NTP peer statistics (default: disabled)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:188
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:202
msgid "Enable KOD packets."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:195
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:209
msgid "Deny run-time Configuration (nomodify) by ntpq and ntpdc."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:202
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:216
msgid "Disable ntpq and ntpdc queries (noquery)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:209
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:223
msgid "Disable all except ntpq and ntpdc queries (noserve)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:216
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:230
msgid "Deny packets that attempt a peer association (nopeer)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:223
+#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:237
msgid "Deny mode 6 control message trap service (notrap)."
msgstr ""
@@ -35373,9 +35583,9 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:151
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:235
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:303
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:810
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:177
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:166
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:373
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:178
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:167
msgid "<span class=\"help-block\">"
msgstr ""
@@ -35668,23 +35878,23 @@ msgstr "Desabilitar Hardware Large Receive Offloading"
msgid "Suppress ARP messages"
msgstr "Suprimir mensagens ARP"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:222
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:225
msgid "Disable SMTP Notifications"
msgstr "Desabilitar notificações SMTP"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:255
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:258
msgid "Enable SMTP over SSL/TLS"
msgstr "Habilita SMTP sobre SSL/TLS"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:313
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:316
msgid "Disable the startup/shutdown beep"
msgstr "Desabilita o beep de inicialização/desligamento"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:325
+#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:328
msgid "Disable Growl Notifications"
msgstr "Desabilita notificações Growl"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:540
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:541
msgid ""
"No Certificate Authorities defined.<br/>Create one under <a href="
"\"system_camanager.php\">System &gt; Cert. Manager</a>."
@@ -35692,27 +35902,27 @@ msgstr ""
"Sem Autoridade Certificadora definida.<br/>Crie uma em <a href="
"\"system_camanager.php\">Sistema &gt; Gerenciar Certificado</a>."
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:593
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:594
msgid "Level "
msgstr "Nível"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:618
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:619
msgid "Enable extended query"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:637
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:638
msgid "Use anonymous binds to resolve distinguished names"
msgstr "Use vínculos anônimos para resolver nomes distintos"
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:698
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:699
msgid "LDAP Server uses RFC 2307 style group membership"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:716
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:717
msgid "UTF8 encode LDAP parameters before sending them to the server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_authservers.php:724
+#: src/usr/local/www/system_authservers.php:725
msgid "Do not strip away parts of the username after the @ symbol"
msgstr ""
@@ -35736,27 +35946,27 @@ msgid ""
"group applies to a local Dynamic DNS, IPsec or OpenVPN endpoint."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:591
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:154
msgid "Disable this gateway"
msgstr "Desativar esse gateway"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:637
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:200
msgid "This will select the above gateway as the default gateway."
msgstr "Isso selecionará o gateway acima como o gateway padrão."
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:644
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:207
msgid "Disable Gateway Monitoring"
msgstr "Desativar Monitoramento do Gateway"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:651
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:214
msgid "Disable Gateway Monitoring Action"
msgstr "Desabilita Ação Monitoramento de Gateway"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:675
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:238
msgid "Mark Gateway as Down"
msgstr "Marca Gateway como Down"
-#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:847
+#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:410
msgid "Use non-local gateway through interface specific route."
msgstr ""
@@ -35868,22 +36078,22 @@ msgstr "Mostrar Comandos"
msgid "Dry Run"
msgstr "Executar Dry"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:721
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:722
msgid "This user cannot login"
msgstr "Esse usuário não pode logar"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:785
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:786
msgid ""
"Use individual customized GUI options and dashboard layout for this user."
msgstr ""
"Use opções de GUI personalizadas individuais e layout de painel para este "
"usuário."
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:853
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:854
msgid "Click to create a user certificate"
msgstr "Clique para criar um certificado de usuário"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:952
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:953
msgid "Click to paste an authorized key"
msgstr "Clique para colar uma chave autorizada"
@@ -35913,8 +36123,8 @@ msgstr ""
"Permite clientes para salvar senhas Xauth (somente cliente VPN da Cisco)."
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:562
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:442
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1150
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:443
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1151
msgid "Provide a default domain name to clients"
msgstr "Fornece um nome de domínio padrão para clientes"
@@ -35925,13 +36135,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:608
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:462
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:463
msgid "Provide a DNS server list to clients"
msgstr "Fornece uma lista de servidores DNS para clientes"
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:633
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:554
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1258
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:555
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1259
msgid "Provide a WINS server list to clients"
msgstr "Fornece uma lista de servidores WINS para clientes"
@@ -36035,103 +36245,104 @@ msgstr "Habilitar RADIUS accounting"
msgid "Issue IP Addresses via RADIUS server."
msgstr "Endereços IP emitidos via servidor RADIUS."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:538
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:539
msgid "Infinitely resolve server "
msgstr "Resolver servidor indefinidamente "
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:618
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:757
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:619
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:758
msgid "Use a TLS Key"
msgstr "Use uma chave TLS"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:628
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:767
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:629
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:768
msgid "Automatically generate a TLS Key."
msgstr "Gerar uma chave TLS automaticamente."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:684
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:878
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:685
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:879
msgid "Automatically generate a shared key"
msgstr "Gerar automaticamente uma chave compartilhada"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:713
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:899
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:714
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:900
msgid "Enable Negotiable Cryptographic Parameters"
msgstr "Habilita Parâmetros Criptográficos Negociavel"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:837
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1096
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:838
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1097
msgid ""
"Set the TOS IP header value of tunnel packets to match the encapsulated "
"packet value."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:844
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:845
msgid "Bars the server from adding routes to the client's routing table"
-msgstr "Impede o servidor adicionar rotas a tabela de roteamento do cliente"
+msgstr ""
+"Impede o servidor de adicionar rotas à tabela de roteamento do cliente"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:851
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:852
msgid "Don't add or remove routes automatically"
msgstr "Não adicione ou remova rotas automaticamente"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:334
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:335
msgid "Disable this override"
msgstr "Desabilitar essa substituição"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:355
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:356
msgid "Block this client connection based on its common name."
msgstr "Bloquear conexão do cliente baseado em seu Common Name."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:423
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1029
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:424
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1030
msgid "Force all client generated traffic through the tunnel."
msgstr "Força todo o trafego gerado pelo cliente através do túnel."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:435
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:436
msgid ""
"Prevent this client from receiving any server-defined client settings. "
msgstr ""
"Previne este cliente de receber quaisquer configurações de cliente definidas "
"pelo servidor."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:503
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1213
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:504
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1214
msgid "Provide an NTP server list to clients"
msgstr "Forneça uma lista de servidores NTP para os estações"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:531
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1234
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:532
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1235
msgid "Enable NetBIOS over TCP/IP"
msgstr "Habilitar NetBIOS sobre TCP/IP"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:675
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:676
msgid "Disable this server"
msgstr "Desabilitar esse servidor"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:966
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:967
msgid "Enforce match"
msgstr "Forçar correspondência"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:997
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:998
msgid "Allow clients on the bridge to obtain DHCP."
msgstr "Permite ao clientes da bridge obterem DHCP."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1089
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1090
msgid "Push the selected Compression setting to connecting clients."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1103
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1104
msgid "Allow communication between clients connected to this server"
-msgstr "Permite comunicação entre clientes conectados a esse servidor"
+msgstr "Permite comunicação entre clientes conectados a este servidor"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1110
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1111
msgid ""
"Allow multiple concurrent connections from clients using the same Common "
"Name."
msgstr ""
"Permitir conexões simultâneas de vários clientes usando o mesmo Common Name."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1122
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1123
msgid ""
"Allow connected clients to retain their connections if their IP address "
"changes."
@@ -36139,19 +36350,19 @@ msgstr ""
"Permite clientes conectados reterem suas conexões se seus endereços de IP "
"mudarem."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1129
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1130
msgid "Provide a virtual adapter IP address to clients (see Tunnel Network)."
msgstr ""
"Fornece um endereço IP de adaptador virtual para clientes (Veja Tunnel "
"Network)."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1164
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1165
msgid "Provide a DNS server list to clients. Addresses may be IPv4 or IPv6."
msgstr ""
"Fornece uma lista de servidores DNS para os clientes. Endereços podem ser "
"IPv4 ou IPv6."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1199
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1200
msgid ""
"Make Windows 10 Clients Block access to DNS servers except across OpenVPN "
"while connected, forcing clients to use only VPN DNS servers."
@@ -36160,7 +36371,7 @@ msgstr ""
"enquanto conectado, forçando os clientes a usarem somente Servidores DNS VPN."
""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1206
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1207
msgid ""
"Run \"net stop dnscache\", \"net start dnscache\", \"ipconfig /flushdns\" "
"and \"ipconfig /registerdns\" on connection initiation."
@@ -36168,6 +36379,6 @@ msgstr ""
"Execute \"net stop dnscache\", \"net start dnscache\", \"ipconfig /"
"flushdns\" e \"ipconfig /registerdns\" no inicio da conexão."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1279
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1280
msgid "Use a different management port for clients."
msgstr "Use uma porta de gerenciamento diferente para clientes."
OpenPOWER on IntegriCloud