diff options
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r-- | src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po | 1422 |
1 files changed, 708 insertions, 714 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po index bc3d34e..15c4b59 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-16 09:23-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-23 10:02-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -280,22 +280,22 @@ msgstr "Identifiant invalide (%s)." msgid "This device is currently being maintained by: %s." msgstr "Cet appareil est actuellement géré par: %s." -#: src/etc/inc/authgui.inc:225 +#: src/etc/inc/authgui.inc:233 #, php-format msgid "Login to %1$s on %2$s.%3$s" msgstr "Se connecter à %1$s à partir de %2$s.%3$s" -#: src/etc/inc/authgui.inc:227 +#: src/etc/inc/authgui.inc:235 #, php-format msgid "Login to %1$s" msgstr "Se connecter à %1$s" -#: src/etc/inc/authgui.inc:236 src/etc/inc/authgui.inc:284 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1017 +#: src/etc/inc/authgui.inc:244 src/etc/inc/authgui.inc:292 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1019 msgid "Login" msgstr "Connexion" -#: src/etc/inc/authgui.inc:250 +#: src/etc/inc/authgui.inc:258 msgid "" "The IP address being used to access this router is not configured locally, " "which may be forwarded by NAT or other means. <br /><br />If this forwarding " @@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "" "assurez-vous que la communication n'est pas interceptée par une attaque man-" "in-the-middle." -#: src/etc/inc/authgui.inc:265 +#: src/etc/inc/authgui.inc:273 msgid "The browser must support cookies to login." msgstr "Le navigateur doit prendre en charge les cookies pour se connecter." -#: src/etc/inc/authgui.inc:269 src/usr/local/www/interfaces.php:2581 +#: src/etc/inc/authgui.inc:277 src/usr/local/www/interfaces.php:2581 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:213 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221 @@ -322,24 +322,24 @@ msgstr "Le navigateur doit prendre en charge les cookies pour se connecter." #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:353 #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:500 #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:197 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:177 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:182 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:187 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:597 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:189 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:194 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:199 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:609 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:94 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:77 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:80 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:600 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:625 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:590 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:615 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:86 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: src/etc/inc/authgui.inc:271 +#: src/etc/inc/authgui.inc:279 msgid "Enter your username" msgstr "Entrez votre nom d'utilisateur" -#: src/etc/inc/authgui.inc:276 src/usr/local/www/diag_backup.php:524 +#: src/etc/inc/authgui.inc:284 src/usr/local/www/diag_backup.php:524 #: src/usr/local/www/diag_backup.php:571 src/usr/local/www/interfaces.php:2588 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:213 @@ -352,19 +352,19 @@ msgstr "Entrez votre nom d'utilisateur" #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:507 #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:359 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:654 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:183 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:188 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:750 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:753 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:195 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:200 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:762 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:765 #: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:40 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:80 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:159 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:607 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:632 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:597 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:622 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: src/etc/inc/authgui.inc:278 +#: src/etc/inc/authgui.inc:286 msgid "Enter your password" msgstr "Entrez votre mot de passe" @@ -2167,8 +2167,8 @@ msgstr "Aucun miroir trouvé." #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:578 #: src/usr/local/www/system_gateways.php:250 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:224 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:451 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:518 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:463 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:530 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:209 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:50 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:346 @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "Nom" #: src/usr/local/www/status_upnp.php:42 #: src/usr/local/www/status_wireless.php:31 #: src/usr/local/www/status_wireless.php:58 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:599 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:611 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:39 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:213 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:209 @@ -2941,9 +2941,9 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:96 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:224 #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:30 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:474 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:472 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:282 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:653 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:635 #: src/usr/local/www/widgets/include/openvpn.inc:22 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" @@ -3331,13 +3331,13 @@ msgstr "Impossible d'envoyer l'enregistrement Growl à %1$s -- Erreur : %2$s" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1704 #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:338 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:462 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:595 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:585 msgid "none" msgstr "aucun" #: src/etc/inc/openvpn.inc:54 src/usr/local/www/diag_pftop.php:94 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1659 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:968 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:970 msgid "default" msgstr "défaut" @@ -3509,19 +3509,12 @@ msgid "The field '%s' must contain a valid IP address or domain name." msgstr "" "Le champ « %s » doit contenir une adresse IP valide ou un nom de domaine." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:515 -#, php-format -msgid "The field '%s' must contain a valid port, ranging from 0 to 65535." -msgstr "" -"Le champ « %s » doit contenir un numéro de port réseau valide, compris entre " -"0 et 65535." - -#: src/etc/inc/openvpn.inc:529 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:532 #, php-format msgid "The field '%1$s' must contain a single valid %2$s CIDR range." msgstr "Le champ « %1$s » doit contenir une unique plage CIDR %2$s valide." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:544 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:547 #, php-format msgid "" "The field '%1$s' must contain only valid %2$s CIDR range(s) separated by " @@ -3530,7 +3523,7 @@ msgstr "" "Le champ « %1$s » doit contenir uniquement une ou des plage(s) CIDR %2$s " "valide(s) séparées par une virgule." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1086 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1089 msgid "" "Failed to construct OpenVPN server configuration. The selected DH Parameter " "length cannot be used." @@ -3538,43 +3531,43 @@ msgstr "" "Impossible de construire la configuration du serveur OpenVPN. La longueur " "choisie pour le paramètre DH ne peut pas être utilisée." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1256 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1257 #, php-format msgid "OpenVPN ID %1$s PID %2$s still running, killing." msgstr "OpenVPN ID %1$s PID %2$s déjà lancé, arrêt en cours." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1491 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1492 #, php-format msgid "Resyncing OpenVPN instances for interface %s." msgstr "Resynchronisation des instances OpenVPN pour l'interface %s." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1493 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1494 msgid "Resyncing OpenVPN instances." msgstr "Resynchronisation des instances OpenVPN." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1526 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1527 #, php-format msgid "Resyncing OpenVPN for gateway group %1$s server %2$s." msgstr "" "Resynchronisation OpenVPN pour le groupe de passerelles %1$s pour le serveur " "%2$s." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1535 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1536 #, php-format msgid "Resyncing OpenVPN for gateway group %1$s client %2$s." msgstr "" "Resynchronisation OpenVPN pour le groupe de passerelles %1$s pour le client " "%2$s." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1544 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1545 msgid "openvpn_resync_gwgroup called with null gwgroup parameter." msgstr "openvpn_resync_gwgroup appelé avec le paramètre gwgroup à null." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1650 src/etc/inc/openvpn.inc:1781 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1651 src/etc/inc/openvpn.inc:1782 msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Impossible de joindre le daemon" -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1651 src/etc/inc/openvpn.inc:1782 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1652 src/etc/inc/openvpn.inc:1783 msgid "Service not running?" msgstr "Service non lancé ?" @@ -6436,13 +6429,13 @@ msgstr "Arrêté" #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:126 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:153 #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:262 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:624 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:721 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:636 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:733 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:657 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:500 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:512 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:510 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:661 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:693 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:675 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" @@ -6937,15 +6930,15 @@ msgstr "Sélectionnez les options de cette file d'attente" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:409 #: src/usr/local/www/system_routes.php:245 #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:270 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:452 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:464 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:694 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:584 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:614 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:950 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:604 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:941 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:348 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:663 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:764 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1380 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:746 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1340 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:208 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:62 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:77 @@ -7177,7 +7170,7 @@ msgstr "Le délais doit être un nombre entier." #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:284 #: src/usr/local/www/system.php:517 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:887 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:647 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:659 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -7213,7 +7206,7 @@ msgstr "Limiteurs" #: src/usr/local/www/services_snmp.php:258 #: src/usr/local/www/services_unbound.php:275 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:859 -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:192 src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:278 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:203 src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:289 #: src/usr/local/www/diag_routes.php:82 msgid "Enable" msgstr "Activer" @@ -7282,8 +7275,8 @@ msgstr "Bits de masque IPv6 %1$s%2$s" #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:273 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:697 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:587 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:617 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:767 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:607 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:749 msgid "" "A description may be entered here for administrative reference (not parsed)." msgstr "" @@ -8110,7 +8103,7 @@ msgstr "Configuration du VPN L2TP... " msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_l2tp_configure()." msgstr "Erreur : impossible d'ouvrir mpd.conf dans vpn_l2tp_configure()." -#: src/etc/inc/vpn.inc:1872 +#: src/etc/inc/vpn.inc:1867 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_l2tp_configure()." msgstr "Erreur : impossible d'ouvrir mpd.secret dans vpn_l2tp_configure()." @@ -8441,12 +8434,12 @@ msgstr "Type de lien" #: src/usr/local/www/system_gateways.php:255 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:306 #: src/usr/local/www/system_routes.php:246 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:601 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:613 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:256 src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:104 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:96 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:951 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:942 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:664 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1381 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1341 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:52 msgid "Actions" msgstr "Actions" @@ -8527,7 +8520,7 @@ msgstr "Choisissez le serveur d'authentification à tester." #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:98 #: src/usr/local/www/interfaces.php:2648 src/usr/local/www/interfaces.php:2773 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:728 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:740 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:152 msgid "*Username" msgstr "*Nom d'utilisateur" @@ -8773,8 +8766,8 @@ msgstr "Syslog" #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:219 #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:107 #: src/usr/local/www/system_user_settings.php:32 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:557 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:42 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:569 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38 #: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:33 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:146 @@ -8994,8 +8987,8 @@ msgid "Clear command entry" msgstr "Effacer la commande" #: src/usr/local/www/diag_command.php:218 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:165 -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:202 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:191 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:213 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:197 #: src/usr/local/www/interfaces.php:2084 msgid "Clear" msgstr "Effacer" @@ -9005,9 +8998,9 @@ msgid "Download File" msgstr "Télécharger le fichier" #: src/usr/local/www/diag_command.php:233 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1093 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1127 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1159 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1095 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1129 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1161 msgid "Download" msgstr "Téléchargement" @@ -9317,7 +9310,7 @@ msgstr "Nom d'hôte" #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:233 #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:296 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1145 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:949 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:940 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:60 msgid "Server" msgstr "Serveur" @@ -9462,10 +9455,10 @@ msgstr "Expression du filtre" #: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:106 #: src/usr/local/www/diag_routes.php:97 src/usr/local/www/pkg.php:352 #: src/usr/local/www/status_graph.php:147 -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:171 -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:191 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:160 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:180 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:182 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:202 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:166 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:186 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" @@ -9501,7 +9494,7 @@ msgstr "Supprimer les états depuis et vers l'adresse filtrée" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:309 #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:313 #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:321 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:948 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:939 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" @@ -10040,9 +10033,9 @@ msgstr "Options de capture réseau" #: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:134 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:160 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:678 -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:211 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:541 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:749 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:222 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:539 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:731 msgid "*Interface" msgstr "*Interface" @@ -10089,8 +10082,8 @@ msgstr "Sélectionner le type de trafic à capturer." #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1297 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:737 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:595 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:526 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:734 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:524 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:716 msgid "*Protocol" msgstr "*Protocole" @@ -10300,9 +10293,9 @@ msgstr "temps" #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:106 src/usr/local/www/diag_smart.php:200 #: src/usr/local/www/diag_smart.php:353 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1086 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1120 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1152 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1088 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1122 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1154 msgid "View" msgstr "vue" @@ -11316,14 +11309,14 @@ msgstr "Supprimer un alias" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:263 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:347 #: src/usr/local/www/system_routes.php:298 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:505 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:551 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:642 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:517 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:563 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:654 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:169 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:123 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:988 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:979 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:700 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1426 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1386 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -11429,13 +11422,13 @@ msgstr "Table URL (Port)" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:273 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40 #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:219 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:561 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:42 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:573 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:119 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:478 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:476 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:286 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:657 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:639 msgid "Edit" msgstr "Modifier" @@ -12364,7 +12357,7 @@ msgstr "Inverse le sens de la correspondance." #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:106 #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:79 #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:278 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:966 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:968 #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1356 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:84 #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:178 @@ -13530,9 +13523,9 @@ msgstr "Règle anti-blocage" #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:226 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:430 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:290 -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:135 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:582 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:132 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:136 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:594 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:128 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:184 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:195 @@ -14901,9 +14894,9 @@ msgstr "Par file d'attente" #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:373 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:57 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:76 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:501 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:499 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:305 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:680 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:662 msgid "Wizards" msgstr "Assistants" @@ -15342,8 +15335,8 @@ msgid "Authentication and Accounting" msgstr "Authentification et comptabilité" #: src/usr/local/www/guiconfig.inc:163 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:867 -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:285 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:869 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:296 msgid "Accounting" msgstr "Comptabilité" @@ -15499,8 +15492,8 @@ msgstr "Gestionnaire de certificats" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:409 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:269 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:557 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:42 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:569 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109 msgid "User Manager" msgstr "Gestionnaire d'usagers" @@ -15569,7 +15562,7 @@ msgstr "UPnP & NAT-PMP" #: src/usr/local/www/head.inc:332 src/usr/local/www/interfaces.php:1703 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:456 -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:168 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:179 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29 msgid "L2TP" msgstr "L2TP" @@ -17811,8 +17804,8 @@ msgstr "Interfaces participant au pont." #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:426 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:836 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:675 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:884 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1312 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:875 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1272 #: src/usr/local/www/interfaces.php:1986 src/usr/local/www/interfaces.php:2171 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Configuration avancée" @@ -18809,8 +18802,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:858 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:849 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1098 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:840 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1080 msgid "Compression" msgstr "Compression" @@ -19439,7 +19432,7 @@ msgid "HTTP Code" msgstr "Code HTTP" #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:311 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1012 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1014 msgid "HTTPS Options" msgstr "Options HTTPS" @@ -19479,10 +19472,10 @@ msgstr "Pool" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:978 #: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:135 #: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:65 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:498 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:496 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:302 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:653 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:677 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:635 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:659 msgid "Servers" msgstr "Serveurs" @@ -20265,8 +20258,8 @@ msgstr "Paquet configuré mais pas (complètement) installé" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:94 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:161 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:373 -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:168 src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:182 -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:206 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:83 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:179 src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:193 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:217 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:83 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" @@ -20630,78 +20623,85 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:688 -msgid "*Authentication method" +#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:705 +msgid "*Authentication Method" msgstr "*Méthode d'authentification " -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:723 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:714 +msgid "" +"Select an Authentication Method to use for this zone. One method must be " +"selected." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:725 msgid "*RADIUS protocol" msgstr "*Protocole RADIUS" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:762 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:764 msgid "Primary Authentication Source" msgstr "Source d'authentification primaire" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:765 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:767 msgid "*Primary RADIUS server" msgstr "*Serveur RADIUS primaire" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:789 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:842 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:791 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:844 msgid "Secondary RADIUS server" msgstr "Serveur RADIUS secondaire" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:795 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:848 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:797 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:850 msgid "IP address of the RADIUS server to authenticate against." msgstr "Adresse IP du serveur RADIUS utilisé pour l'authentification." -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:802 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:855 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:804 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:857 msgid "RADIUS port. Leave blank for default (1812)" msgstr "Port RADIUS. Laissez à blanc pour la valeur par défaut (1812)" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:809 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:862 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:811 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:864 msgid "" "RADIUS shared secret. Leave blank to not use a shared secret (not " "recommended)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:815 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:817 msgid "Secondary Authentication Source" msgstr "Source d'authentification secondaire" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:818 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:820 msgid "Primary RADIUS server" msgstr "Serveur RADIUS primaire" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:872 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:874 #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:363 -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:273 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:284 msgid "RADIUS" msgstr "RADIUS" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:879 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:881 msgid "Accounting Port" msgstr "Port de comptabilité" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:882 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:884 msgid "Leave blank to use the default port (1813)." msgstr "Laissez à blanc pour utiliser la valeur par défaut (1813)." -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:884 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:886 msgid "Accounting updates" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:922 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:924 msgid "RADIUS Options" msgstr "Options RADIUS" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:927 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:929 msgid "Reauthentication" msgstr "Réauthentification" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:930 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:932 msgid "" "If reauthentication is enabled, Access-Requests will be sent to the RADIUS " "server for each user that is logged in every minute. If an Access-Reject is " @@ -20711,35 +20711,35 @@ msgid "" "are necessary for the portal to perform automatic reauthentication requests." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:937 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:939 msgid "RADIUS MAC Authentication" msgstr "Authentification MAC RADIUS " -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:940 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:942 msgid "" "If this option is enabled, the captive portal will try to authenticate users " "by sending their MAC address as the username and the password entered below " "to the RADIUS server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:945 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:947 msgid "MAC authentication secret" msgstr "Secret d'authentification MAC" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:952 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:954 msgid "RADIUS NAS IP Attribute" msgstr "Attribut IP RADIUS NAS" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:955 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:957 msgid "Choose the IP to use for calling station attribute." msgstr "Choisir l'IP à utiliser pour l'attribut d'appel de station." -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:959 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:961 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:199 msgid "Session timeout" msgstr "Expiration de la session" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:962 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:964 msgid "" "When enabled, clients will be disconnected after the amount of time " "retrieved from the RADIUS Session-Timeout attribute." @@ -20747,7 +20747,7 @@ msgstr "" "Si activé, les clients seront déconnectés après dépassement de la durée " "définie pour la session RADIUS." -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:969 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:971 msgid "" "If RADIUS type is set to Cisco, in Access-Requests the value of Calling-" "Station-ID will be set to the client's IP address and the Called-Station-Id " @@ -20760,11 +20760,11 @@ msgstr "" "ID station appelante= @MAC Client et l'ID de la station appelée=Adresse IP " "WAN du pfSense" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:975 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:977 msgid "Accounting style" msgstr "Type de comptabilité" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:978 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:980 msgid "" "When enabled, data counts for RADIUS accounting packets will be taken from " "the client perspective, not the NAS. Acct-Input-Octets will represent " @@ -20774,11 +20774,11 @@ msgstr "" "du vlient, pas du NAS. Acct-Entrée-Octets représentera le réléchargement et " "Acct-Sortie-Octets l'envoi de données." -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:983 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:985 msgid "Idle time accounting" msgstr "Comptabilisation du temps d'inactivité." -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:986 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:988 msgid "" "When enabled, if a client is disconnected for exceeding the idle timeout the " "time spent idle is included in the total session time. Otherwise the session " @@ -20790,30 +20790,30 @@ msgstr "" "comptabilisé pour RADIUS sera le temps comptabilisé entre le début de la " "session et la dernière activité enregistrée." -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:992 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:994 msgid "NAS Identifier" msgstr "Identifiant NAS" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:995 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:997 msgid "" "Specify a NAS identifier to override the default value (pfSense.localdomain)" msgstr "" "Spécifier un identifiant NAS pour remplacer celui par défaut (pfSense." "localdomain)" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1001 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1003 msgid "Single dash" msgstr "Simple tiret" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1001 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1003 msgid "Unformatted" msgstr "Non formatté" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:999 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1001 msgid "MAC address format" msgstr "Format d'adresse MAC" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1002 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1004 #, php-format msgid "" "This option changes the MAC address format used in the whole RADIUS system. " @@ -20828,7 +20828,7 @@ msgstr "" "00:11:22:33:44:55 %1$sSingle dash: 001122-334455 %1$sIETF: 00-11-22-33-44-55 " "%1$sCisco: 0011.2233.4455 %1$sNon formatté: 001122334455" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1020 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1022 msgid "" "When enabled, the username and password will be transmitted over an HTTPS " "connection to protect against eavesdroppers. A server name and certificate " @@ -20838,11 +20838,11 @@ msgstr "" "une connexion HTTPS afin de protéger la confidentialité de l'échange. Un nom " "de serveur et un certificat doivent être fournis ci-dessous." -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1025 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1027 msgid "*HTTPS server name" msgstr "*Nom de serveur HTTPS" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1028 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1030 msgid "" "This name will be used in the form action for the HTTPS POST and should " "match the Common Name (CN) in the certificate (otherwise, the client browser " @@ -20851,11 +20851,11 @@ msgid "" "resolves to the correct interface IP on pfSense." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1034 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1036 msgid "*SSL Certificate" msgstr "*Certificat SSL " -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1037 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1039 #, php-format msgid "" "If no certificates are defined, one may be defined here: %1$sSystem > " @@ -20864,11 +20864,11 @@ msgstr "" "Si aucun certificat n'est fourni, il est possible d'en créer un ici : " "%1$sSystème > Gest. Certificat%2$s" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1041 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1043 msgid "HTTPS Forwards" msgstr "Transfert HTTPS" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1044 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1046 msgid "" "If this option is set, attempts to connect to SSL/HTTPS (Port 443) sites " "will not be forwarded to the captive portal. This prevents certificate " @@ -20878,15 +20878,15 @@ msgid "" "to the HTTPS login page." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1051 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1053 msgid "HTML Page Contents" msgstr "Contenu de page HTML" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1056 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1058 msgid "Portal page contents" msgstr "Contenu de page portail" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1059 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1061 #, php-format msgid "" "Upload an HTML/PHP file for the portal page here (leave blank to keep the " @@ -20911,21 +20911,21 @@ msgid "" ""Continue">%1$s</form>" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1083 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1085 msgid "Current Portal Page" msgstr "Page du portail actuel" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1100 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1134 -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1166 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1102 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1136 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1168 msgid "Restore Default Page" msgstr "Restaurer la page par défaut" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1109 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1111 msgid "Auth error page contents" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1112 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1114 msgid "" "The contents of the HTML/PHP file that is uploaded here are displayed when " "an authentication error occurs. It may include \"$PORTAL_MESSAGE$\", which " @@ -20933,25 +20933,25 @@ msgid "" "any." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1117 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1119 msgid "Current Auth Error Page" msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1143 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1145 msgid "Logout page contents" msgstr "Contenu de la page de déconnexion" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1146 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1148 msgid "" "The contents of the HTML/PHP file that is uploaded here are displayed on " "authentication success when the logout popup is enabled." msgstr "" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1149 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1151 msgid "Current Logout Page" msgstr "Page de déconnexion actuelle" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1182 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1184 msgid "" "Don't forget to enable the DHCP server on the captive portal interface! Make " "sure that the default/maximum DHCP lease time is higher than the hard " @@ -21228,7 +21228,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:139 #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:366 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:226 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:453 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:465 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:78 msgid "Action" msgstr "Action" @@ -22450,14 +22450,14 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1180 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:647 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:857 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1238 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1213 msgid "NTP Server 1" msgstr "Serveur NTP 1" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1187 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:655 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:865 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1245 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1220 msgid "NTP Server 2" msgstr "Serveur NTP 2" @@ -23473,8 +23473,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:355 #: src/usr/local/www/services_unbound.php:351 #: src/usr/local/www/services_unbound.php:365 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:889 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1316 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:880 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1276 msgid "Custom options" msgstr "Options personnalisés" @@ -23763,7 +23763,7 @@ msgid "The MX contains invalid characters." msgstr "Le MX contient des caractères invalides." #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:142 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:199 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:211 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:86 msgid "The username contains invalid characters." msgstr "Le nom d'utilisateur contient des caractères invalides." @@ -23847,8 +23847,18 @@ msgid "Verbose logging" msgstr "Journalisation verbeuse" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:339 -msgid "CURL options" -msgstr "Options CURL" +msgid "HTTP API DNS Options" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:346 +msgid "HTTP API SSL Options" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:349 +msgid "" +"When set, the server must provide a valid certificate trust chain which can " +"be verified by this firewall." +msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:356 #, php-format @@ -24514,7 +24524,7 @@ msgid "*Remote Address Range" msgstr "*Plage d'adresses distante" #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:332 -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:230 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:241 msgid "Specify the starting address for the client IP address subnet." msgstr "" @@ -24539,7 +24549,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:374 -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:288 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:299 msgid "Sends accounting packets to the RADIUS server." msgstr "Envoyer les paquets de comptabilisation au serveur RADIUS." @@ -24596,7 +24606,7 @@ msgid "Primary RADIUS Server Shared Secret" msgstr "Secret partagé du serveur RADIUS primaire." #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:434 -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:301 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:312 msgid "" "Enter the shared secret that will be used to authenticate to the RADIUS " "server." @@ -24640,7 +24650,7 @@ msgid "RFC2136 Clients" msgstr "Clients RFC2136" #: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:177 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:972 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:963 msgid "Edit client" msgstr "Modifier le client" @@ -24653,7 +24663,7 @@ msgid "Enable client" msgstr "Activer le client" #: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:186 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:973 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:964 msgid "Delete client" msgstr "Supprimer le client" @@ -27182,11 +27192,11 @@ msgstr "Aucun journal à afficher." #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:404 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:408 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:186 -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:168 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:179 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:474 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:472 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:282 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:653 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:635 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -27818,6 +27828,7 @@ msgstr "Noms d'usagers VPN" #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:140 #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:385 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:142 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:148 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:223 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:217 @@ -28368,7 +28379,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system.php:620 #: src/usr/local/www/system_user_settings.php:168 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:974 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:985 #, php-format msgid "%sUser-created themes are unsupported, use at your own risk." msgstr "" @@ -29969,8 +29980,8 @@ msgstr "Serveur d'authentification %s supprimé" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:535 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:198 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:204 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:189 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:903 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:201 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:914 msgid "Descriptive name" msgstr "Nom descriptif" @@ -30046,23 +30057,23 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:431 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:437 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:291 -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:136 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:583 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:133 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:137 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:595 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:129 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:185 msgid "Authentication Servers" msgstr "Serveurs d'authentification" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:428 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:288 -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:133 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:557 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:580 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:590 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:42 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:130 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:134 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:569 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:592 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:602 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:126 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:182 -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:183 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:194 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:84 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29 msgid "Users" @@ -30073,10 +30084,10 @@ msgstr "Utilisateurs" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:289 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:297 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40 -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:134 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:581 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:600 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:131 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:135 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:593 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:612 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:127 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:183 msgid "Groups" msgstr "Groupes" @@ -30086,12 +30097,12 @@ msgid "Server Name" msgstr "Nom du serveur" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:457 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1410 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1370 msgid "Edit server" msgstr "Modifier le serveur" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:458 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1411 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1371 msgid "Delete server" msgstr "Supprimer le serveur" @@ -30350,16 +30361,16 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:201 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:257 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:274 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:191 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:917 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:203 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:928 msgid "Key length" msgstr "Longueur de la clé" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:186 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:202 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:259 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:192 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:937 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:204 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:948 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:668 msgid "Lifetime" msgstr "Durée de vie" @@ -30693,8 +30704,8 @@ msgid "Key data" msgstr "Données de la clé" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:256 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:190 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:910 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:202 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:921 msgid "Certificate authority" msgstr "Autorité de certification" @@ -30968,8 +30979,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:205 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:219 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:330 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:442 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:329 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:429 msgid "Certificate Authority" msgstr "" @@ -31044,9 +31055,10 @@ msgid "Choose a Certificate to Revoke" msgstr "Choisissez un certificat à révoquer" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:526 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:853 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:866 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:872 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:219 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:442 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:429 msgid "Certificate" msgstr "Certificat" @@ -31487,12 +31499,12 @@ msgid "Another entry with the same group name already exists." msgstr "" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:238 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:472 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:484 msgid "(admin privilege)" msgstr "" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:242 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:478 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:490 msgid "Delete Privilege" msgstr "" @@ -31528,7 +31540,7 @@ msgid "Group description, for administrative information only" msgstr "" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:419 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:793 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:805 msgid "Group membership" msgstr "" @@ -31545,11 +31557,11 @@ msgid "Move to \"Not members" msgstr "" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:468 -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:158 -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:167 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:846 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:147 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:156 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:169 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:178 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:858 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:153 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:162 msgid "Hold down CTRL (PC)/COMMAND (Mac) key to select multiple items." msgstr "" @@ -31558,65 +31570,71 @@ msgid "Assigned Privileges" msgstr "" #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:42 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38 msgid "Add Privileges" msgstr "Ajouter des privilèges" -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:64 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:66 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:65 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:62 msgid "Selected privileges" msgstr "Sélectionner les privilèges" -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:149 -msgid "Add Privileges for " -msgstr "Ajouter des privilèges pour" +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:150 +msgid "Group Privileges" +msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:153 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:142 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:158 +#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:663 +#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:672 +msgid "Group" +msgstr "Groupe" + +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:164 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:148 msgid "*Assigned privileges" msgstr "*Privilèges assignés" -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:162 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:151 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:173 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:157 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:174 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:163 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:185 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:169 msgid "Show only the choices containing this term" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:177 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:166 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:188 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:172 msgid "Privilege information" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:179 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:190 msgid "" "The following privileges effectively give administrator-level access to " "users in the group because the user gains access to execute general " "commands, edit system files, modify users, change passwords or similar:" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:185 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:174 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:196 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:180 msgid "Please take care when granting these privileges." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:215 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:214 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:226 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:220 msgid "Select a privilege from the list above for a description" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:235 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:246 msgid "" "(This privilege effectively gives administrator-level access to users in the " "group)" msgstr "" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:73 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:266 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:344 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:265 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:343 msgid "Password and confirmation must match." msgstr "" @@ -32033,185 +32051,191 @@ msgid "User Settings for " msgstr "Paramètres utilisateur pour" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:92 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:122 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:134 #, php-format msgid "" "Cannot delete user %s because you are currently logged in as that user." msgstr "" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:98 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:137 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:149 #, php-format msgid "User %s successfully deleted." msgstr "L'utilisateur \"%s\" a été supprimé avec succès." -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:131 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:143 #, php-format msgid "Cannot delete user %s because it is a system user." msgstr "Les utilisateurs \"%s\" ont été supprimés avec succès." -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:139 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:151 #, php-format msgid "Users %s successfully deleted." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:158 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:170 #, php-format msgid "Certificate %s association removed." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:167 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:179 #, php-format msgid "Privilege %s removed." msgstr "Privilèges %s supprimé." -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:203 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:215 msgid "The username is longer than 16 characters." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:207 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:219 #: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:44 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:94 msgid "The passwords do not match." msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:211 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:223 msgid "IPsec Pre-Shared Key contains invalid characters." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:218 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:230 msgid "One or more invalid groups was submitted." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:232 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:244 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:104 msgid "Another entry with the same username already exists." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:243 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:255 msgid "That username is reserved by the system." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:263 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:275 msgid "Invalid expiration date format; use MM/DD/YYYY instead." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:270 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:282 msgid "Invalid internal Certificate Authority" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:450 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:462 msgid "Inherited from" msgstr "Hérité de" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:492 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:504 msgid "Security notice: This user effectively has administrator-level access" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:519 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:531 msgid "CA" msgstr "AC" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:538 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:550 msgid "Remove this certificate association? (Certificate will not be deleted)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:598 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:766 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:610 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:778 msgid "Full name" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:624 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:636 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:627 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:639 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:132 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:110 msgid "Edit user" msgstr "Modifier utilisateur" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:629 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:641 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:111 msgid "Delete user" msgstr "Supprimer l'utilisateur" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:645 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:657 msgid "Delete selected users" msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:654 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:666 msgid "" "Additional users can be added here. User permissions for accessing the " "webConfigurator can be assigned directly or inherited from group memberships." " Some system object properties can be modified but they cannot be deleted." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:657 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:669 msgid "" "Accounts added here are also used for other parts of the system such as " "OpenVPN, IPsec, and Captive Portal." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:705 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:717 msgid "User Properties" msgstr "Propriétés utilisateur" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:708 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:720 msgid "Defined by" msgstr "Défini par" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:758 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:770 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmez le Mot De Passe" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:769 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:781 msgid "User's full name, for administrative information only" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:777 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:789 msgid "Expiration date" msgstr "Date d'expiration" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:780 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:792 msgid "" "Leave blank if the account shouldn't expire, otherwise enter the expiration " "date as MM/DD/YYYY" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:785 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:797 msgid "Custom Settings" msgstr "Paramètres personnalisés" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:818 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:830 msgid "Not member of" msgstr "Pas un membre de" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:826 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:838 msgid "Member of" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:834 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:846 msgid "Move to \"Member of\" list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:841 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:853 msgid "Move to \"Not member of\" list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:866 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:873 +msgid "" +"No private CAs found. A private CA is required to create a new user " +"certificate. Save the user first to import an external certificate." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:886 msgid "Effective Privileges" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:876 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:896 msgid "User Certificates" msgstr "Certificats utilisateur" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:888 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:908 msgid "Create Certificate for User" msgstr "Créer un certificat pour l'utilisateur" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:930 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:941 #, php-format msgid "" "The larger the key, the more security it offers, but larger keys take " @@ -32221,38 +32245,38 @@ msgid "" "and 4096 is the maximum in common use. For more information see %1$s." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:948 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:959 msgid "Keys" msgstr "Clés" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:952 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:963 msgid "Authorized keys" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:959 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:970 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:961 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:972 msgid "Enter authorized SSH keys for this user" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:965 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:976 msgid "IPsec Pre-Shared Key" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:138 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:134 msgid "User Privileges" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:168 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:174 msgid "" "The following privileges effectively give the user administrator-level " "access because the user gains access to execute general commands, edit " "system files, modify users, change passwords or similar:" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:234 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:240 msgid "" "(This privilege effectively gives administrator-level access to the user)" msgstr "" @@ -32814,8 +32838,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:561 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:442 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1168 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1175 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1143 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1150 msgid "DNS Default Domain" msgstr "" @@ -32844,11 +32868,6 @@ msgstr "Serveur no" msgid "Phase2 PFS Group" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:663 -#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:672 -msgid "Group" -msgstr "Groupe" - #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:681 msgid "Login Banner" msgstr "Bannière de connexion" @@ -33033,9 +33052,9 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:653 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:496 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:508 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:506 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:312 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:689 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:671 msgid "General Information" msgstr "" @@ -33073,10 +33092,6 @@ msgstr "" msgid "Phase 1 Proposal (Authentication)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:705 -msgid "*Authentication Method" -msgstr "*Méthode d'authentification " - #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:708 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:806 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:813 @@ -33121,10 +33136,10 @@ msgid "Select a certificate previously configured in the Certificate Manager." msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:774 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:682 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:688 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:817 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:823 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:672 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:678 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:799 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:805 msgid "*Peer Certificate Authority" msgstr "*Authorité de certification de pair" @@ -33139,8 +33154,8 @@ msgid "Phase 1 Proposal (Algorithms)" msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:783 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:731 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:910 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:721 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:892 msgid "*Encryption Algorithm" msgstr "" @@ -33557,19 +33572,34 @@ msgstr "Le nombre d'utilisateurs L2TP doit être entre 0 et 255" msgid "The specified server address is equal to the LAN interface address." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:160 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:107 +msgid "The field 'Primary L2TP DNS Server' must contain a valid IPv4 address." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:110 +msgid "" +"The field 'Secondary L2TP DNS Server' must contain a valid IPv4 address." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:113 +msgid "" +"The Secondary L2TP DNS Server cannot be set when the Primary L2TP DNS Server " +"is empty." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:171 msgid "L2TP VPN configuration changed." msgstr "La configuration VPN L2TP a été modifiée." -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:188 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:199 msgid "Enable L2TP" msgstr "Activer le L2TP" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:218 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:229 msgid "*Server address" msgstr "*Adresse du serveur" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:221 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:232 #, php-format msgid "" "Enter the IP address the L2TP server should give to clients for use as their " @@ -33578,63 +33608,63 @@ msgid "" "currently in use on this firewall." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:227 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:238 msgid "*Remote address range" msgstr "*Plage d'adresses distante" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:234 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:245 msgid "*Number of L2TP users" msgstr "*Nombre d'utilisateurs L2TP" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:241 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:252 msgid "Secret" msgstr "Secret" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:244 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:255 msgid "" "Specify optional secret shared between peers. Required on some devices/" "setups." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:248 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:259 msgid "*Authentication type" msgstr "*Type d'authentification" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:255 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:266 msgid "Specifies the protocol to use for authentication." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:259 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:270 msgid "Primary L2TP DNS server" msgstr "Serveur DNS L2TP primaire" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:266 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:277 msgid "Secondary L2TP DNS server" msgstr "Serveur DNS L2TP secondaire" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:281 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:292 msgid "" "When set, all users will be authenticated using the RADIUS server specified " "below. The local user database will not be used." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:292 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:303 msgid "*Server" msgstr "*Serveur" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:294 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:305 msgid "Enter the IP address of the RADIUS server." msgstr "Saisir l'adresse IP du serveur RADIUS." -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:298 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:309 msgid "*Secret" msgstr "*Secret" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:305 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:316 msgid "RADIUS issued IPs" msgstr "IPs émises par RADIUS" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:316 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:327 msgid "" "Don't forget to add a firewall rule to permit traffic from L2TP clients." msgstr "" @@ -33700,144 +33730,144 @@ msgstr "Un client OpenVPN vide a été supprimé" msgid "Client successfully deleted." msgstr "Le client a été supprimé avec succès." -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:197 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:272 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:196 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:265 msgid "The selected Encryption Algorithm is not valid." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:202 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:277 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:201 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:270 msgid "" "Protocol and IP address families do not match. An IPv6 protocol and an IPv4 " "IP address cannot be selected." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:204 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:279 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:203 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:272 msgid "" "Protocol and IP address families do not match. An IPv4 protocol and an IPv6 " "IP address cannot be selected." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:209 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:284 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:208 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:277 msgid "" "An IPv4 protocol was selected, but the selected interface has no IPv4 " "address." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:215 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:290 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:214 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:283 msgid "" "An IPv6 protocol was selected, but the selected interface has no IPv6 " "address." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:234 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:335 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:233 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:328 msgid "The specified 'Local port' is in use. Please select another value" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:247 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:416 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:246 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:403 msgid "The field 'Topology' contains an invalid selection" msgstr "Le champ « Topologie » contient une sélection invalide." -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:262 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:261 msgid "User name and password are required for proxy with authentication." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:292 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:291 msgid "The bandwidth limit must be a positive numeric value." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:302 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:345 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:301 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:338 msgid "The field 'Shared Key' does not appear to be valid" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:309 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:352 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:308 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:345 msgid "The field 'TLS Key' does not appear to be valid" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:312 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:355 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:311 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:348 msgid "The field 'TLS Key Usage Mode' is not valid" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:317 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:450 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:316 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:437 msgid "GCM Encryption Algorithms cannot be used with Shared Key mode." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:325 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:436 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:324 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:423 msgid "One or more of the selected NCP Algorithms is not valid." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:334 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:446 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:896 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:333 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:433 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:878 msgid "Shared key" msgstr "Clé partagée" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:340 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:339 msgid "" "If no Client Certificate is selected, a username and/or password must be " "entered." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:358 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:357 msgid "Limit Outgoing Bandwidth is not compatible with UDP Fast I/O." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:365 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:484 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:364 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:471 msgid "The supplied Send/Receive Buffer size is invalid." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:456 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:454 #, php-format msgid "Updated OpenVPN client to server %1$s:%2$s %3$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:459 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:457 #, php-format msgid "Added OpenVPN client to server %1$s:%2$s %3$s" msgstr "Le client OpenVPN à été ajouté au serveur %1$s:%2$s %3$s" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:474 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:499 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:472 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:497 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:303 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:678 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:660 msgid "Clients" msgstr "Clients" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:500 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:498 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:282 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:304 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:679 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:661 msgid "Client Specific Overrides" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:515 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:513 msgid "" "Set this option to disable this client without removing it from the list." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:519 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:700 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:517 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:682 msgid "*Server mode" msgstr "*Mode serveur" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:533 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:741 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:531 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:723 msgid "*Device mode" msgstr "*Mode dispositif" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:536 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:744 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:534 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:726 #, php-format msgid "" "\"tun\" mode carries IPv4 and IPv6 (OSI layer 3) and is the most common and " @@ -33845,104 +33875,93 @@ msgid "" "802.3 (OSI Layer 2.)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:544 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:542 msgid "" "The interface used by the firewall to originate this OpenVPN client " "connection" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:548 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:546 msgid "Local port" msgstr "Port local" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:552 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:550 msgid "" "Set this option to bind to a specific port. Leave this blank or enter 0 for " "a random dynamic port." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:556 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:554 msgid "*Server host or address" msgstr "*Nom d'hôte ou adresse du serveur" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:559 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:557 msgid "The IP address or hostname of the OpenVPN server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:563 -msgid "Server hostname resolution" -msgstr "Résolution de nom d'hôte du serveur" - -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:566 -msgid "" -"Continuously attempt to resolve the server host name. Useful when " -"communicating with a server that is not permanently connected to the " -"Internet." -msgstr "" - -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:571 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:561 msgid "*Server port" msgstr "*Port du serveur" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:574 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:564 msgid "The port used by the server to receive client connections." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:578 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:568 msgid "Proxy host or address" msgstr "Nom d'hôte du serveur mandataire (« proxy ») ou son adresse" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:581 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:571 #, php-format msgid "" "The address for an HTTP Proxy this client can use to connect to a remote " "server.%1$sTCP must be used for the client and server protocol." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:586 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:576 msgid "Proxy port" msgstr "Port du mandataire (« proxy »)" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:595 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:585 msgid "basic" msgstr "de base" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:595 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:585 msgid "ntlm" msgstr "ntlm" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:593 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:583 msgid "Proxy Authentication" msgstr "Authentification du mandataire (proxy)" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:596 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:586 msgid "The type of authentication used by the proxy server." msgstr "Le type d'authentification utilisé par le serveur mandataire (proxy)." -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:620 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:610 msgid "User Authentication Settings" msgstr "Paramètres d'authentification de l'utilisateur" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:628 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:618 msgid "Leave empty when no user name is needed" msgstr "Laisser vide lorsque aaucun nom d'utilisateur n'est nécessaire" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:635 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:625 msgid "Leave empty when no password is needed" msgstr "Laisser vide lorsque aaucun mot de passe n'est nécessaire" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:639 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:771 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:629 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:753 msgid "Cryptographic Settings" msgstr "Paramètres cryptographiques" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:643 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:775 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:633 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:757 msgid "TLS Configuration" msgstr "Configuration TLS" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:646 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:778 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:636 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:760 msgid "" "A TLS key enhances security of an OpenVPN connection by requiring both " "parties to have a common key before a peer can perform a TLS handshake. This " @@ -33951,26 +33970,26 @@ msgid "" "connections.The TLS Key does not have any effect on tunnel data." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:661 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:793 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:651 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:775 msgid "*TLS Key" msgstr "*Clé TLS" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:663 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:795 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:653 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:777 #, php-format msgid "" "Paste the TLS key here.%1$sThis key is used to sign control channel packets " "with an HMAC signature for authentication when establishing the tunnel. " msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:668 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:801 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:658 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:783 msgid "*TLS Key Usage Mode" msgstr "* Mode d'utilisation de la clé TLS" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:671 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:804 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:661 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:786 #, php-format msgid "" "In Authentication mode the TLS key is used only as HMAC authentication for " @@ -33980,57 +33999,57 @@ msgid "" "obfuscation." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:696 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:702 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:831 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:837 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:686 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:692 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:813 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:819 msgid "Peer Certificate Revocation list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:709 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:699 msgid "Auto generate" msgstr "Générer automatiquement" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:716 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:904 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:706 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:886 msgid "*Shared Key" msgstr "*Clé partagée" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:718 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:906 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:708 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:888 msgid "Paste the shared key here" msgstr "Copier la clef partagée ici" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:724 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:714 msgid "Client Certificate" msgstr "Certificat du client" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:734 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:913 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:724 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:895 msgid "" "The Encryption Algorithm used for data channel packets when Negotiable " "Cryptographic Parameter (NCP) support is not available." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:738 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:917 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:728 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:899 msgid "Enable NCP" msgstr "Activer NCP" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:745 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:923 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:735 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:905 msgid "" "When both peers support NCP and have it enabled, NCP overrides the " "Encryption Algorithm above." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:746 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:924 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:736 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:906 msgid "When disabled, only the selected Encryption Algorithm is allowed." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:741 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:920 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:731 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:902 #, php-format msgid "" "Check this option to allow OpenVPN clients and servers to negotiate a " @@ -34038,28 +34057,28 @@ msgid "" "selected in the NCP Algorithms list below.%1$s%2$s%3$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:752 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:927 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:742 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:909 msgid "NCP Algorithms" msgstr "Algorithmes NCP" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:761 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:936 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:751 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:918 #, php-format msgid "" "Available NCP Encryption Algorithms%1$sClick to add or remove an algorithm " "from the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:771 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:946 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:761 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:928 msgid "" "Allowed NCP Encryption Algorithms. Click an algorithm name to remove it from " "the list" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:776 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:951 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:766 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:933 msgid "" "For backward compatibility, when an older peer connects that does not " "support NCP, OpenVPN will use the Encryption Algorithm requested by the peer " @@ -34067,20 +34086,20 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:773 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:948 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:763 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:930 #, php-format msgid "" "The order of the selected NCP Encryption Algorithms is respected by OpenVPN." "%1$s%2$s%3$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:784 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:959 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:774 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:941 msgid "*Auth digest algorithm" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:787 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:777 #, php-format msgid "" "The algorithm used to authenticate data channel packets, and control channel " @@ -34090,51 +34109,55 @@ msgid "" "different value. SHA1 is the default for OpenVPN. " msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:793 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:969 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:783 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:951 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:39 msgid "Hardware Crypto" msgstr "Encryption matérielle" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:800 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:790 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:362 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:991 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:973 msgid "Tunnel Settings" msgstr "Paramètres du tunnel" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:804 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:794 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:366 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:995 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:977 msgid "IPv4 Tunnel Network" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:807 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:797 msgid "" "This is the IPv4 virtual network used for private communications between " -"this client and the server expressed using CIDR (e.g. 10.0.8.0/24). The " -"second network address will be assigned to the client virtual interface." +"this client and the server expressed using CIDR notation (e.g. 10.0.8.0/24). " +"The second usable address in the network will be assigned to the client " +"virtual interface. Leave blank if the server is capable of providing " +"addresses to clients." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:813 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:803 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:376 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1005 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:987 msgid "IPv6 Tunnel Network" msgstr "Tunnel réseau IPv6" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:816 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:806 msgid "" "This is the IPv6 virtual network used for private communications between " -"this client and the server expressed using CIDR (e.g. fe80::/64). The second " -"network address will be assigned to the client virtual interface." +"this client and the server expressed using CIDR notation (e.g. fe80::/64). " +"When set static using this field, the ::2 address in the network will be " +"assigned to the client virtual interface. Leave blank if the server is " +"capable of providing addresses to clients." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:822 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1073 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:813 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1055 msgid "IPv4 Remote network(s)" msgstr "Réseau(x) distant(s) IPv4" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:825 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1076 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:816 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1058 msgid "" "IPv4 networks that will be routed through the tunnel, so that a site-to-site " "VPN can be established without manually changing the routing tables. " @@ -34143,13 +34166,13 @@ msgid "" "site-to-site VPN." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:831 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1082 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:822 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1064 msgid "IPv6 Remote network(s)" msgstr "Réseau(x) distant(s) IPv6" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:834 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1085 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:825 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1067 msgid "" "These are the IPv6 networks that will be routed through the tunnel, so that " "a site-to-site VPN can be established without manually changing the routing " @@ -34158,19 +34181,19 @@ msgid "" "for non site-to-site VPN." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:840 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:831 msgid "Limit outgoing bandwidth" msgstr "Limiter la bande passante sortante" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:844 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:835 msgid "" "Maximum outgoing bandwidth for this tunnel. Leave empty for no limit. The " "input value has to be something between 100 bytes/sec and 100 Mbytes/sec " "(entered as bytes per second). Not compatible with UDP Fast I/O." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:852 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1101 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:843 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1083 msgid "" "Compress tunnel packets using the LZO algorithm. Adaptive compression will " "dynamically disable compression for a period of time if OpenVPN detects that " @@ -34180,67 +34203,69 @@ msgstr "" "compression sera désactivée dynamiquement si OpenVPN détecte que les données " "dans les paquets ne sont pas compressées avec efficience." -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:856 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1154 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:847 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1129 msgid "Topology" msgstr "Topologie" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:859 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:850 #, fuzzy msgid "Specifies the method used to configure a virtual adapter IP address." msgstr "" "Spécifie la méthode utilisée pour configurer un adaptateur d'adresse IP " "virtuelle." -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:863 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1114 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:854 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1096 msgid "Type-of-Service" msgstr "Type de service" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:870 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:861 msgid "Don't pull routes" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:873 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:864 msgid "" "This option still allows the server to set the TCP/IP properties of the " "client's TUN/TAP interface. " msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:877 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:868 msgid "Don't add/remove routes" msgstr "Ne pas ajouter ou supprimer des routes" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:880 -msgid "Pass routes to --route-upscript using environmental variables." +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:871 +msgid "" +"Do not execute operating system commands to install routes. Instead, pass " +"routes to --route-up script using environmental variables." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:891 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:882 msgid "" "Enter any additional options to add to the OpenVPN client configuration " "here, separated by semicolon." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:895 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1323 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:886 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1283 msgid "UDP Fast I/O" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:898 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1326 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:889 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1286 msgid "" "Optimizes the packet write event loop, improving CPU efficiency by 5% to 10%." " Not compatible with all platforms, and not compatible with OpenVPN " "bandwidth limiting." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:903 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1331 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:894 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1291 msgid "Send/Receive Buffer" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:906 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1334 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:897 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1294 msgid "" "Configure a Send and Receive Buffer size for OpenVPN. The default buffer " "size can be too small in many cases, depending on hardware and network " @@ -34249,13 +34274,13 @@ msgid "" "values." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:913 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1341 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:904 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1301 msgid "Verbosity level" msgstr "Niveau de verbosité" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:916 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1344 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:907 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1304 #, fuzzy, php-format msgid "" "Each level shows all info from the previous levels. Level 3 is recommended " @@ -34269,7 +34294,7 @@ msgstr "" "niveau 3 est recommandé pour une bonne synthèse de la situation sans crouler " "sous les informations. " -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:943 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:934 msgid "OpenVPN Clients" msgstr "Clients OpenVPN" @@ -34299,37 +34324,37 @@ msgid "The field 'DNS Server #4' must contain a valid IP address" msgstr "Le champ « Serveur DNS no 4 » doit contenir une adresse IP valide." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:173 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:376 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:369 msgid "The field 'NTP Server #1' must contain a valid IP address" msgstr "Le champ « Serveur NTP no 1 » doit contenir une adresse IP valide." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:176 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:379 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:372 msgid "The field 'NTP Server #2' must contain a valid IP address" msgstr "Le champ « Serveur NTP no 2 » doit contenir une adresse IP valide." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:179 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:382 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:375 msgid "The field 'NTP Server #3' must contain a valid IP address" msgstr "Le champ « Serveur NTP no 3 » doit contenir une adresse IP valide." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:182 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:385 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:378 msgid "The field 'NTP Server #4' must contain a valid IP address" msgstr "Le champ « Serveur NTP no 4 » doit contenir une adresse IP valide." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:189 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:392 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:385 msgid "The field 'WINS Server #1' must contain a valid IP address" msgstr "Le champ « Serveur WINS no 1 » doit contenir une adresse IP valide." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:192 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:395 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:388 msgid "The field 'WINS Server #2' must contain a valid IP address" msgstr "Le champ « Serveur WINS no 2 » doit contenir une adresse IP valide." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:197 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:400 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:393 msgid "" "The field 'NetBIOS Data Distribution Server #1' must contain a valid IP " "address" @@ -34472,12 +34497,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:423 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1047 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1029 msgid "Redirect Gateway" msgstr "Passerelle de redirection" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:430 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1135 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1117 msgid "Client Settings" msgstr "Paramètres du client" @@ -34507,7 +34532,7 @@ msgstr "" "(WINS inclus) seront désactivées." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:538 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1259 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1234 msgid "Node Type" msgstr "Type de noeud" @@ -34558,96 +34583,96 @@ msgstr "Supprimer les serveurs OpenVPN vides" msgid "Server successfully deleted." msgstr "Le serveur a été supprimé avec succès." -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:301 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:294 msgid "" "A Backend for Authentication must be selected if the server mode requires " "User Auth." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:361 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:354 msgid "The field 'DNS Server #1' must contain a valid IPv4 or IPv6 address" msgstr "" "Le champ « Serveur DNS no 1 » doit contenir une adresse IPv4 ou IPv6 valide." -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:364 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:357 msgid "The field 'DNS Server #2' must contain a valid IPv4 or IPv6 address" msgstr "" "Le champ « Serveur DNS no 2 » doit contenir une adresse IPv4 ou IPv6 valide." -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:367 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:360 msgid "The field 'DNS Server #3' must contain a valid IPv4 or IPv6 address" msgstr "" "Le champ « Serveur DNS no 3 » doit contenir une adresse IPv4 ou IPv6 valide." -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:370 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:363 msgid "The field 'DNS Server #4' must contain a valid IPv4 or IPv6 address" msgstr "" "Le champ « Serveur DNS no 4' doit contenir une adresse IPv4 ou IPv6 valide." -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:412 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:399 msgid "The field 'Concurrent connections' must be numeric." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:422 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:409 msgid "The selected certificate is not valid" msgstr "Le certificat sélectionné n'est pas valide" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:426 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:413 msgid "" "The specified DH Parameter length is invalid or the DH file does not exist." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:430 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:417 msgid "The specified ECDH Curve is invalid." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:455 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:442 msgid "IPv4 Tunnel network" msgstr "Tunnel réseau IPv4" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:458 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:445 msgid "" "Using a tunnel network and server bridge settings together is not allowed." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:462 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:449 msgid "Server Bridge DHCP Start and End must both be empty, or defined." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:465 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:452 msgid "Server Bridge DHCP Start must be an IPv4 address." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:468 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:455 msgid "Server Bridge DHCP End must be an IPv4 address." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:471 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:458 msgid "The Server Bridge DHCP range is invalid (start higher than end)." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:630 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:612 #, php-format msgid "Updated OpenVPN server on %1$s:%2$s %3$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:633 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:615 #, php-format msgid "Added OpenVPN server on %1$s:%2$s %3$s" msgstr "Le serveur OpenVPN a été ajouté sur %1$s:%2$s %3$s" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:696 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:678 msgid "" "Set this option to disable this server without removing it from the list." msgstr "" "Définissez cette option pour désactiver ce serveur sans le retirer de la " "liste." -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:726 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:708 msgid "*Backend for authentication" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:752 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:734 msgid "" "The interface or Virtual IP address where OpenVPN will receive client " "connections." @@ -34655,65 +34680,65 @@ msgstr "" "L'interface ou l'adresse IP virtuelle où OpenVPN recevra les connexions des " "clients" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:756 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:738 msgid "*Local port" msgstr "*Port local" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:760 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:742 msgid "The port used by OpenVPN to receive client connections." msgstr "Le port utilisé par OpenVPN pour recevoir des connexions client." -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:848 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1816 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:830 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1764 msgid "" "Warning: The selected server certificate was not created as an SSL Server " "certificate and may not work as expected" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:852 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:834 #, php-format msgid "No Certificates defined. One may be created here: %1$s%2$s%3$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:852 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:834 msgid "System > Cert. Manager" msgstr "Gestionnaire de certificats" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:862 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:844 msgid "*Server certificate" msgstr "*Certificat du serveur" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:869 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:851 msgid "*DH Parameter Length" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:874 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:856 msgid "Only DH parameter sets which exist in /etc/ are shown." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:876 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:858 msgid "" "Generating new or stronger DH parameters is CPU-intensive and must be " "performed manually." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:877 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:859 #, php-format msgid "" "Consult %1$sthe doc wiki article on DH Parameters%2$sfor information on " "generating new or stronger paramater sets." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:872 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:854 #, php-format msgid "Diffie-Hellman (DH) parameter set used for key exchange.%1$s%2$s%3$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:885 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:867 msgid "ECDH Curve" msgstr "Courbe ECDH" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:888 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:870 #, php-format msgid "" "The Elliptic Curve to use for key exchange. %1$sThe curve from the server " @@ -34721,7 +34746,7 @@ msgid "" "Otherwise, secp384r1 is used as a fallback." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:962 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:944 #, php-format msgid "" "The algorithm used to authenticate data channel packets, and control channel " @@ -34731,26 +34756,26 @@ msgid "" "to match. SHA1 is the default for OpenVPN. " msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:978 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:960 msgid "Do Not Check" msgstr "Ne pas vérifier" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:976 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:958 msgid "*Certificate Depth" msgstr "*Profondeur du certificat" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:979 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:961 msgid "" "When a certificate-based client logs in, do not accept certificates below " "this depth. Useful for denying certificates made with intermediate CAs " "generated from the same CA as the server." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:984 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:966 msgid "Strict User-CN Matching" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:987 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:969 msgid "" "When authenticating users, enforce a match between the common name of the " "client certificate and the username given at login." @@ -34759,33 +34784,32 @@ msgstr "" "Nom Commun du certificat client et le nom d'utilisateur donné à la connexion." "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:998 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:980 msgid "" "This is the IPv4 virtual network used for private communications between " -"this server and client hosts expressed using CIDR (e.g. 10.0.8.0/24). The " -"first network address will be assigned to the server virtual interface. The " -"remaining network addresses can optionally be assigned to connecting clients " -"(see Address Pool)." +"this server and client hosts expressed using CIDR notation (e.g. 10.0.8.0/" +"24). The first usable address in the network will be assigned to the server " +"virtual interface. The remaining usable addresses will be assigned to " +"connecting clients." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1008 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:990 msgid "" "This is the IPv6 virtual network used for private communications between " -"this server and client hosts expressed using CIDR (e.g. fe80::/64). The " -"first network address will be assigned to the server virtual interface. The " -"remaining network addresses can optionally be assigned to connecting clients " -"(see Address Pool)." +"this server and client hosts expressed using CIDR notation (e.g. fe80::/64). " +"The ::1 address in the network will be assigned to the server virtual " +"interface. The remaining addresses will be assigned to connecting clients." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1015 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:997 msgid "Bridge DHCP" msgstr "Pont DHCP" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1022 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1004 msgid "Bridge Interface" msgstr "Interface Pont" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1025 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1007 msgid "" "The interface to which this TAP instance will be bridged. This is not done " "automatically. This interface must be assigned and the bridge created " @@ -34794,11 +34818,11 @@ msgid "" "Server Bridge DHCP settings below to be ignored." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1031 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1013 msgid "Server Bridge DHCP Start" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1034 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1016 msgid "" "When using TAP mode as a multi-point server, a DHCP range may optionally be " "supplied to use on the interface to which this TAP instance is bridged. If " @@ -34806,15 +34830,15 @@ msgid "" "the interface setting above will be ignored." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1040 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1022 msgid "Server Bridge DHCP End" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1054 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1036 msgid "IPv4 Local network(s)" msgstr "Réseau(x) local/locaux IPv4" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1057 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1039 msgid "" "IPv4 networks that will be accessible from the remote endpoint. Expressed as " "a comma-separated list of one or more CIDR ranges. This may be left blank if " @@ -34822,11 +34846,11 @@ msgid "" "machine. This is generally set to the LAN network." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1064 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1046 msgid "IPv6 Local network(s)" msgstr "Réseau(x) local/locaux IPv6" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1067 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1049 msgid "" "IPv6 networks that will be accessible from the remote endpoint. Expressed as " "a comma-separated list of one or more IP/PREFIX. This may be left blank if " @@ -34834,11 +34858,11 @@ msgid "" "machine. This is generally set to the LAN network." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1091 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1073 msgid "Concurrent connections" msgstr "Connexions simultanées" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1094 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1076 msgid "" "Specify the maximum number of clients allowed to concurrently connect to " "this server." @@ -34846,34 +34870,30 @@ msgstr "" "Spécifier le nombre maximum de clients autorisés à se connecter en même " "temps à ce serveur." -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1107 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1089 msgid "Push Compression" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1121 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1103 msgid "Inter-client communication" msgstr "Communication inter-clients" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1128 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1110 msgid "Duplicate Connection" msgstr "Dupliquer la connexion" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1131 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1113 msgid "" "(This is not generally recommended, but may be needed for some scenarios.)" msgstr "" "(Ce n'est généralement pas recommandé, mais peut être nécessaire dans " "certains scénarios.)" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1140 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1122 msgid "Dynamic IP" msgstr "IP dynamique" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1147 -msgid "Address Pool" -msgstr "Plage d'adresses" - -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1157 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1132 #, php-format msgid "" "Specifies the method used to supply a virtual adapter IP address to clients " @@ -34883,35 +34903,35 @@ msgid "" "require \"net30\"." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1163 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1138 msgid "Advanced Client Settings" msgstr "Paramètres clients avancés" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1182 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1157 msgid "DNS Server enable" msgstr "Activer le Serveur DNS" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1189 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1164 msgid "DNS Server 1" msgstr "Serveur DNS 1" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1196 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1171 msgid "DNS Server 2" msgstr "Serveur DNS 2" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1203 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1178 msgid "DNS Server 3" msgstr "Serveur DNS 3" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1210 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1185 msgid "DNS Server 4" msgstr "Serveur DNS 4" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1217 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1192 msgid "Block Outside DNS" msgstr "Bloquer DNS Extérieur" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1220 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1195 msgid "" "Requires Windows 10 and OpenVPN 2.3.9 or later. Only Windows 10 is prone to " "DNS leakage in this way, other clients will ignore the option as they are " @@ -34921,75 +34941,59 @@ msgstr "" "à une telle fuite DNS, les autres clients vont ignorer cette option " "puisqu'ils ne sont pas concernés" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1224 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1199 msgid "Force DNS cache update" msgstr "Forcer une mise à jour du cache DNS" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1227 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1202 msgid "This is known to kick Windows into recognizing pushed DNS servers." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1231 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1206 msgid "NTP Server enable" msgstr "Activer Serveur NTP" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1252 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1227 msgid "NetBIOS enable" msgstr "Activer NetBIOS" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1255 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1230 msgid "" "If this option is not set, all NetBIOS-over-TCP/IP options (including WINS) " "will be disabled." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1262 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1237 msgid "" "Possible options: b-node (broadcasts), p-node (point-to-point name queries " "to a WINS server), m-node (broadcast then query name server), and h-node " "(query name server, then broadcast)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1267 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1242 msgid "Scope ID" msgstr "Identifiant de portée" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1270 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1245 msgid "" "A NetBIOS Scope ID provides an extended naming service for NetBIOS over TCP/" "IP. The NetBIOS scope ID isolates NetBIOS traffic on a single network to " "only those nodes with the same NetBIOS scope ID" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1276 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1251 msgid "WINS server enable" msgstr "Activer serveur WINS" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1283 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1258 msgid "WINS Server 1" msgstr "Serveur WINS 1" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1290 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1265 msgid "WINS Server 2" msgstr "Serveur WINS 2" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1297 -msgid "Enable custom port " -msgstr "Activer port personalisé" - -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1304 -msgid "Management port" -msgstr "Port de gestion" - -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1307 -msgid "" -"The default port is 166. Specify a different port if the client machines " -"need to select from multiple OpenVPN links." -msgstr "" -"Le port par défaut est 166. Spécifiez un port différent si les machines " -"clients ont besoins de sélectionner parmi plusieurs liens OpenVPN" - -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1318 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1278 #, php-format msgid "" "Enter any additional options to add to the OpenVPN server configuration " @@ -34997,19 +35001,19 @@ msgid "" "0\"" msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1372 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1332 msgid "OpenVPN Servers" msgstr "Serveurs OpenVPN" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1377 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1337 msgid "Protocol / Port" msgstr "Protocole / Port" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1378 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1338 msgid "Tunnel Network" msgstr "Réseau tunnel" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1379 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1339 msgid "Crypto" msgstr "Chiffrement" @@ -35740,18 +35744,23 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "Assistant" -#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:632 -#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:649 +#: src/usr/local/www/wizard.php:418 +#, php-format +msgid "Step %s of %s" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:637 +#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:654 #, php-format msgid "OpenVPN %s wizard" msgstr "Assistant %s OpenVPN" -#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:644 -#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:659 +#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:649 +#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:664 msgid "OpenVPN Wizard" msgstr "Assistant OpenVPN" -#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:669 +#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:674 msgid "" "OpenVPN configuration saved via OpenVPN Remote Access Server setup wizard." msgstr "" @@ -36422,75 +36431,75 @@ msgstr "Gestionnaire d'utilisateur local / garant" msgid "RADIUS Authentication" msgstr "Authentification RADIUS" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:719 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:721 msgid "Allow only users/groups with \"Captive portal login\" privilege set" msgstr "" "N'autoriser que les utilisateurs et groupes disposant des droits dans " "\"Connexion au portail captif." -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:729 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:731 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:737 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:739 msgid "CHAP-MD5" msgstr "CHAP-MD5" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:745 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:747 msgid "MSCHAPv1" msgstr "MSCHAPv1" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:753 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:755 msgid "MSCHAPv2" msgstr "MSCHAPv2" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:873 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:875 msgid "Send RADIUS accounting packets to the primary RADIUS server." msgstr "" "Envoyer un paquet RADIUS de traçabilité (accounting) au serveur RADIUS " "primaire." -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:889 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:891 msgid "No updates" msgstr "Aucune mise à jour" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:897 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:899 msgid "Stop/Start" msgstr "Arrêter/Démarrer" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:905 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:907 msgid "Stop/Start (FreeRADIUS)" msgstr "Arrêter/Démarrer (FreeRadius)" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:913 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:915 msgid "Interim" msgstr "Intérim" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:928 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:930 msgid "Reauthenticate connected users every minute" msgstr "Réauthentifier les utilisateurs connectés chaque minute" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:938 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:940 msgid "Enable RADIUS MAC authentication" msgstr "Activer l'authentification MAC RADIUS " -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:960 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:962 msgid "Use RADIUS Session-Timeout attributes" msgstr "Utiliser les attributs Session-Timeout de RADIUS" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:976 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:978 msgid "Invert Acct-Input-Octets and Acct-Output-Octets" msgstr "Inverser Acct-Input-Octets et Acct-Output-Octets" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:984 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:986 msgid "Include idle time in session time" msgstr "Inclure l'heure d'inactivité dans l'heure de session" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1018 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1020 msgid "Enable HTTPS login" msgstr "Activer la connexion HTTPS" -#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1042 +#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1044 msgid "Disable HTTPS Forwards" msgstr "Désactiver les redirections HTTPS" @@ -36638,7 +36647,7 @@ msgid "Do not forward private reverse lookups" msgstr "Ne pas transférer les recherches inversées privées" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:255 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:513 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:511 msgid "Disable this client" msgstr "Désactiver ce client" @@ -36655,12 +36664,12 @@ msgid "Enable verbose logging" msgstr "Activer la journalisation verbeuse" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:340 -msgid "Force IPv4 resolving" -msgstr "Forcer la résolution IPv4" +msgid "Force IPv4 DNS Resolution" +msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:347 -msgid "Verify SSL peer" -msgstr "Vérifier le pair SSL" +msgid "Verify SSL Certificate Trust" +msgstr "" #: src/usr/local/www/services_ntpd.php:303 msgid "Enable RRD graphs of NTP statistics (default: disabled)." @@ -36953,8 +36962,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:235 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:303 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:373 -#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:178 -#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:167 +#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:189 +#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:173 msgid "<span class=\"help-block\">" msgstr "<span class=\"help-block\">" @@ -37477,20 +37486,20 @@ msgstr "Afficher les commandes" msgid "Dry Run" msgstr "Essai à vide" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:722 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:734 msgid "This user cannot login" msgstr "Cet utilisateur ne peut pas s'authentifier " -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:786 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:798 msgid "" "Use individual customized GUI options and dashboard layout for this user." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:854 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:867 msgid "Click to create a user certificate" msgstr "Cliquez pour créer un certificat client" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:953 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:964 msgid "Click to paste an authorized key" msgstr "Cliquez pour coller une clé autoriser " @@ -37522,7 +37531,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:562 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:443 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1169 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1144 msgid "Provide a default domain name to clients" msgstr "Renseigner un nom de domaine par défaut aux clients." @@ -37541,7 +37550,7 @@ msgstr "Renseigner une liste de serveur DNS aux clients" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:633 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:555 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1277 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1252 msgid "Provide a WINS server list to clients" msgstr "Fournisser une liste de serveur WINS pour les clients" @@ -37643,64 +37652,60 @@ msgstr "Lancer la réauthentification IKEv2 avec un make-before-break" msgid "Enable bypass for LAN interface IP" msgstr "Activer le contournement pour l'IP de l'interface LAN" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:193 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:204 msgid "Enable L2TP server" msgstr "Activer le serveur L2TP" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:279 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:290 msgid "Use a RADIUS server for authentication" msgstr "Utiliser un serveur RADIUS pour l'authentification" -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:286 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:297 msgid "Enable RADIUS accounting" msgstr "Activer la comptabilité du RADIUS " -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:306 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:317 msgid "Issue IP Addresses via RADIUS server." msgstr "Émettre des adresses IP via le serveur RADIUS." -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:564 -msgid "Infinitely resolve server " -msgstr "Résoudre infiniment le serveur" - -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:644 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:776 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:634 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:758 msgid "Use a TLS Key" msgstr "Utiliser une clé TLS" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:654 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:786 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:644 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:768 msgid "Automatically generate a TLS Key." msgstr "Générer automatiquement une clé TLS." -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:710 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:897 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:700 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:879 msgid "Automatically generate a shared key" msgstr "Générer automatiquement une clé partagée." -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:739 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:918 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:729 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:900 msgid "Enable Negotiable Cryptographic Parameters" msgstr "Activer les paramètres cryptographiques négociables" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:864 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1115 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:855 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1097 msgid "" "Set the TOS IP header value of tunnel packets to match the encapsulated " "packet value." msgstr "" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:871 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:862 msgid "Bars the server from adding routes to the client's routing table" msgstr "" "Empêche le serveur d'ajouter des itinéraires à la table de routage du client" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:878 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:869 msgid "Don't add or remove routes automatically" msgstr "N'ajoutez pas ou ne supprimez pas de routes automatiquement" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:896 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1324 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:887 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1284 msgid "Use fast I/O operations with UDP writes to tun/tap. Experimental." msgstr "" @@ -37713,7 +37718,7 @@ msgid "Block this client connection based on its common name." msgstr "Bloquez cette connexion client en fonction de son nom commun." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:424 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1048 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1030 msgid "Force all client generated traffic through the tunnel." msgstr "Forcer tout le trafic généré par le client à travers le tunnel." @@ -37724,38 +37729,38 @@ msgstr "" "Empêchez ce client de recevoir des paramètres client définis par le serveur." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:504 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1232 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1207 msgid "Provide an NTP server list to clients" msgstr "Fournisser une liste de serveurs NTP aux clients" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:532 -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1253 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1228 msgid "Enable NetBIOS over TCP/IP" msgstr "Activer NetBIOS sur TCP/IP" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:694 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:676 msgid "Disable this server" msgstr "Désactiver ce serveur" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:985 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:967 msgid "Enforce match" msgstr "Appliquer la correspondance" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1016 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:998 msgid "Allow clients on the bridge to obtain DHCP." msgstr "Autoriser les clients du pont à obtenir une adresse IP dynamique." -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1108 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1090 msgid "Push the selected Compression setting to connecting clients." msgstr "" "Envoyez les paramètres de compression sélectionnés pour les clients qui se " "connectent." -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1122 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1104 msgid "Allow communication between clients connected to this server" msgstr "Autoriser la communication entre les clients connectés et ce serveur" -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1129 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1111 msgid "" "Allow multiple concurrent connections from clients using the same Common " "Name." @@ -37763,7 +37768,7 @@ msgstr "" "Autoriser plusieurs connexions simultanées des clients qui utilise le même " "nom commun." -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1141 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1123 msgid "" "Allow connected clients to retain their connections if their IP address " "changes." @@ -37771,20 +37776,13 @@ msgstr "" "Autoriser les clients connectés à conserver leurs connexions si leur adresse " "IP change." -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1148 -#, fuzzy -msgid "Provide a virtual adapter IP address to clients (see Tunnel Network)." -msgstr "" -"Fournir une adresse IP de l'interface virtuelle aux clients (voir Réseau de " -"tunnels)." - -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1183 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1158 msgid "Provide a DNS server list to clients. Addresses may be IPv4 or IPv6." msgstr "" "Fournisser une liste de serveur DNS pour les clients. Les adresses peuvent " "être en IPv4 ou IPv6." -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1218 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1193 msgid "" "Make Windows 10 Clients Block access to DNS servers except across OpenVPN " "while connected, forcing clients to use only VPN DNS servers." @@ -37793,14 +37791,10 @@ msgstr "" "OpenVPN pendant qu'ils sont connectés, forçant les clients à n'utiliser que " "les serveurs DNS du VPN." -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1225 +#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1200 msgid "" "Run \"net stop dnscache\", \"net start dnscache\", \"ipconfig /flushdns\" " "and \"ipconfig /registerdns\" on connection initiation." msgstr "" "Exécuter \"net stop dnscache\", \"net start dnscache\", \"ipconfig /" "flushdns\" et\"ipconfig /registerdns\" après avoir initialisé la connexion." - -#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1298 -msgid "Use a different management port for clients." -msgstr "Utiliser un port de management différent pour les clients." |