summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r--src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po1422
1 files changed, 708 insertions, 714 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po
index bc3d34e..15c4b59 100644
--- a/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po
+++ b/src/usr/local/share/locale/fr/LC_MESSAGES/pfSense.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-16 09:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-23 10:02-0300\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -280,22 +280,22 @@ msgstr "Identifiant invalide (%s)."
msgid "This device is currently being maintained by: %s."
msgstr "Cet appareil est actuellement géré par: %s."
-#: src/etc/inc/authgui.inc:225
+#: src/etc/inc/authgui.inc:233
#, php-format
msgid "Login to %1$s on %2$s.%3$s"
msgstr "Se connecter à %1$s à partir de %2$s.%3$s"
-#: src/etc/inc/authgui.inc:227
+#: src/etc/inc/authgui.inc:235
#, php-format
msgid "Login to %1$s"
msgstr "Se connecter à %1$s"
-#: src/etc/inc/authgui.inc:236 src/etc/inc/authgui.inc:284
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1017
+#: src/etc/inc/authgui.inc:244 src/etc/inc/authgui.inc:292
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1019
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
-#: src/etc/inc/authgui.inc:250
+#: src/etc/inc/authgui.inc:258
msgid ""
"The IP address being used to access this router is not configured locally, "
"which may be forwarded by NAT or other means. <br /><br />If this forwarding "
@@ -308,11 +308,11 @@ msgstr ""
"assurez-vous que la communication n'est pas interceptée par une attaque man-"
"in-the-middle."
-#: src/etc/inc/authgui.inc:265
+#: src/etc/inc/authgui.inc:273
msgid "The browser must support cookies to login."
msgstr "Le navigateur doit prendre en charge les cookies pour se connecter."
-#: src/etc/inc/authgui.inc:269 src/usr/local/www/interfaces.php:2581
+#: src/etc/inc/authgui.inc:277 src/usr/local/www/interfaces.php:2581
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:213
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221
@@ -322,24 +322,24 @@ msgstr "Le navigateur doit prendre en charge les cookies pour se connecter."
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:353
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:500
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:197
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:177
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:182
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:187
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:597
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:189
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:194
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:199
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:609
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:94
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:77
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:80
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:600
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:625
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:590
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:615
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:86
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: src/etc/inc/authgui.inc:271
+#: src/etc/inc/authgui.inc:279
msgid "Enter your username"
msgstr "Entrez votre nom d'utilisateur"
-#: src/etc/inc/authgui.inc:276 src/usr/local/www/diag_backup.php:524
+#: src/etc/inc/authgui.inc:284 src/usr/local/www/diag_backup.php:524
#: src/usr/local/www/diag_backup.php:571 src/usr/local/www/interfaces.php:2588
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:213
@@ -352,19 +352,19 @@ msgstr "Entrez votre nom d'utilisateur"
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:507
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:359
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:654
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:183
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:188
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:750
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:753
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:195
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:200
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:762
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:765
#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:40
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:80
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:159
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:607
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:632
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:597
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:622
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: src/etc/inc/authgui.inc:278
+#: src/etc/inc/authgui.inc:286
msgid "Enter your password"
msgstr "Entrez votre mot de passe"
@@ -2167,8 +2167,8 @@ msgstr "Aucun miroir trouvé."
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:578
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:250
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:224
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:451
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:518
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:463
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:530
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:209
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:50
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:346
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "Nom"
#: src/usr/local/www/status_upnp.php:42
#: src/usr/local/www/status_wireless.php:31
#: src/usr/local/www/status_wireless.php:58
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:599
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:611
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:39
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:213
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:209
@@ -2941,9 +2941,9 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:96
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:224
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:30
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:474
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:472
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:282
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:653
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:635
#: src/usr/local/www/widgets/include/openvpn.inc:22
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
@@ -3331,13 +3331,13 @@ msgstr "Impossible d'envoyer l'enregistrement Growl à %1$s -- Erreur : %2$s"
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1704
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:338
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:462
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:595
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:585
msgid "none"
msgstr "aucun"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:54 src/usr/local/www/diag_pftop.php:94
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1659
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:968
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:970
msgid "default"
msgstr "défaut"
@@ -3509,19 +3509,12 @@ msgid "The field '%s' must contain a valid IP address or domain name."
msgstr ""
"Le champ « %s » doit contenir une adresse IP valide ou un nom de domaine."
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:515
-#, php-format
-msgid "The field '%s' must contain a valid port, ranging from 0 to 65535."
-msgstr ""
-"Le champ « %s » doit contenir un numéro de port réseau valide, compris entre "
-"0 et 65535."
-
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:529
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:532
#, php-format
msgid "The field '%1$s' must contain a single valid %2$s CIDR range."
msgstr "Le champ « %1$s » doit contenir une unique plage CIDR %2$s valide."
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:544
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:547
#, php-format
msgid ""
"The field '%1$s' must contain only valid %2$s CIDR range(s) separated by "
@@ -3530,7 +3523,7 @@ msgstr ""
"Le champ « %1$s » doit contenir uniquement une ou des plage(s) CIDR %2$s "
"valide(s) séparées par une virgule."
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:1086
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:1089
msgid ""
"Failed to construct OpenVPN server configuration. The selected DH Parameter "
"length cannot be used."
@@ -3538,43 +3531,43 @@ msgstr ""
"Impossible de construire la configuration du serveur OpenVPN. La longueur "
"choisie pour le paramètre DH ne peut pas être utilisée."
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:1256
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:1257
#, php-format
msgid "OpenVPN ID %1$s PID %2$s still running, killing."
msgstr "OpenVPN ID %1$s PID %2$s déjà lancé, arrêt en cours."
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:1491
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:1492
#, php-format
msgid "Resyncing OpenVPN instances for interface %s."
msgstr "Resynchronisation des instances OpenVPN pour l'interface %s."
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:1493
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:1494
msgid "Resyncing OpenVPN instances."
msgstr "Resynchronisation des instances OpenVPN."
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:1526
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:1527
#, php-format
msgid "Resyncing OpenVPN for gateway group %1$s server %2$s."
msgstr ""
"Resynchronisation OpenVPN pour le groupe de passerelles %1$s pour le serveur "
"%2$s."
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:1535
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:1536
#, php-format
msgid "Resyncing OpenVPN for gateway group %1$s client %2$s."
msgstr ""
"Resynchronisation OpenVPN pour le groupe de passerelles %1$s pour le client "
"%2$s."
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:1544
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:1545
msgid "openvpn_resync_gwgroup called with null gwgroup parameter."
msgstr "openvpn_resync_gwgroup appelé avec le paramètre gwgroup à null."
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:1650 src/etc/inc/openvpn.inc:1781
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:1651 src/etc/inc/openvpn.inc:1782
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "Impossible de joindre le daemon"
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:1651 src/etc/inc/openvpn.inc:1782
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:1652 src/etc/inc/openvpn.inc:1783
msgid "Service not running?"
msgstr "Service non lancé ?"
@@ -6436,13 +6429,13 @@ msgstr "Arrêté"
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:126
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:153
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:262
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:624
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:721
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:636
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:733
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:657
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:500
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:512
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:510
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:661
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:693
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:675
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
@@ -6937,15 +6930,15 @@ msgstr "Sélectionnez les options de cette file d'attente"
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:409
#: src/usr/local/www/system_routes.php:245
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:270
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:452
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:464
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:694
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:584
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:614
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:950
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:604
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:941
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:348
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:663
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:764
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1380
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:746
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1340
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:208
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:62
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:77
@@ -7177,7 +7170,7 @@ msgstr "Le délais doit être un nombre entier."
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:284
#: src/usr/local/www/system.php:517
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:887
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:647
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:659
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -7213,7 +7206,7 @@ msgstr "Limiteurs"
#: src/usr/local/www/services_snmp.php:258
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:275
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:859
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:192 src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:278
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:203 src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:289
#: src/usr/local/www/diag_routes.php:82
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
@@ -7282,8 +7275,8 @@ msgstr "Bits de masque IPv6 %1$s%2$s"
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:273
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:697
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:587
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:617
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:767
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:607
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:749
msgid ""
"A description may be entered here for administrative reference (not parsed)."
msgstr ""
@@ -8110,7 +8103,7 @@ msgstr "Configuration du VPN L2TP... "
msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_l2tp_configure()."
msgstr "Erreur : impossible d'ouvrir mpd.conf dans vpn_l2tp_configure()."
-#: src/etc/inc/vpn.inc:1872
+#: src/etc/inc/vpn.inc:1867
#, php-format
msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_l2tp_configure()."
msgstr "Erreur : impossible d'ouvrir mpd.secret dans vpn_l2tp_configure()."
@@ -8441,12 +8434,12 @@ msgstr "Type de lien"
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:255
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:306
#: src/usr/local/www/system_routes.php:246
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:601
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:613
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:256 src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:104
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:96
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:951
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:942
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:664
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1381
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1341
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:52
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
@@ -8527,7 +8520,7 @@ msgstr "Choisissez le serveur d'authentification à tester."
#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:98
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2648 src/usr/local/www/interfaces.php:2773
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:728
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:740
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:152
msgid "*Username"
msgstr "*Nom d'utilisateur"
@@ -8773,8 +8766,8 @@ msgstr "Syslog"
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:219
#: src/usr/local/www/system_update_settings.php:107
#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:32
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:557
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:42
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:569
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38
#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:33
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:146
@@ -8994,8 +8987,8 @@ msgid "Clear command entry"
msgstr "Effacer la commande"
#: src/usr/local/www/diag_command.php:218 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:165
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:202
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:191
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:213
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:197
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2084
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
@@ -9005,9 +8998,9 @@ msgid "Download File"
msgstr "Télécharger le fichier"
#: src/usr/local/www/diag_command.php:233
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1093
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1127
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1159
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1095
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1129
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1161
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
@@ -9317,7 +9310,7 @@ msgstr "Nom d'hôte"
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:233
#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:296
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1145
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:949
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:940
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:60
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
@@ -9462,10 +9455,10 @@ msgstr "Expression du filtre"
#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:106
#: src/usr/local/www/diag_routes.php:97 src/usr/local/www/pkg.php:352
#: src/usr/local/www/status_graph.php:147
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:171
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:191
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:160
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:180
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:182
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:202
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:166
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:186
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
@@ -9501,7 +9494,7 @@ msgstr "Supprimer les états depuis et vers l'adresse filtrée"
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:309
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:313
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:321
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:948
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:939
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
@@ -10040,9 +10033,9 @@ msgstr "Options de capture réseau"
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:134
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:160
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:678
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:211
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:541
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:749
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:222
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:539
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:731
msgid "*Interface"
msgstr "*Interface"
@@ -10089,8 +10082,8 @@ msgstr "Sélectionner le type de trafic à capturer."
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1297
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:737
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:595
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:526
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:734
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:524
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:716
msgid "*Protocol"
msgstr "*Protocole"
@@ -10300,9 +10293,9 @@ msgstr "temps"
#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:106 src/usr/local/www/diag_smart.php:200
#: src/usr/local/www/diag_smart.php:353
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1086
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1120
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1152
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1088
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1122
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1154
msgid "View"
msgstr "vue"
@@ -11316,14 +11309,14 @@ msgstr "Supprimer un alias"
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:263
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:347
#: src/usr/local/www/system_routes.php:298
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:505
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:551
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:642
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:517
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:563
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:654
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:169
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:123
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:988
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:979
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:700
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1426
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1386
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
@@ -11429,13 +11422,13 @@ msgstr "Table URL (Port)"
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:273
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40
#: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:219
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:561
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:42
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:573
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:119
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:478
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:476
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:286
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:657
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:639
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
@@ -12364,7 +12357,7 @@ msgstr "Inverse le sens de la correspondance."
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:106
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:79
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:278
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:966
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:968
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1356
#: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:84
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:178
@@ -13530,9 +13523,9 @@ msgstr "Règle anti-blocage"
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:226
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:430
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:290
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:135
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:582
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:132
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:136
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:594
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:128
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:184
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:195
@@ -14901,9 +14894,9 @@ msgstr "Par file d'attente"
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:373
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:57
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:76
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:501
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:499
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:305
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:680
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:662
msgid "Wizards"
msgstr "Assistants"
@@ -15342,8 +15335,8 @@ msgid "Authentication and Accounting"
msgstr "Authentification et comptabilité"
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:163
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:867
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:285
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:869
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:296
msgid "Accounting"
msgstr "Comptabilité"
@@ -15499,8 +15492,8 @@ msgstr "Gestionnaire de certificats"
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:409
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:269
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:557
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:42
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:569
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109
msgid "User Manager"
msgstr "Gestionnaire d'usagers"
@@ -15569,7 +15562,7 @@ msgstr "UPnP &amp; NAT-PMP"
#: src/usr/local/www/head.inc:332 src/usr/local/www/interfaces.php:1703
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:456
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:168 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:179 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29
msgid "L2TP"
msgstr "L2TP"
@@ -17811,8 +17804,8 @@ msgstr "Interfaces participant au pont."
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:426
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:836
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:675
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:884
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1312
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:875
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1272
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1986 src/usr/local/www/interfaces.php:2171
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuration avancée"
@@ -18809,8 +18802,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:858
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:849
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1098
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:840
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1080
msgid "Compression"
msgstr "Compression"
@@ -19439,7 +19432,7 @@ msgid "HTTP Code"
msgstr "Code HTTP"
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:311
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1012
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1014
msgid "HTTPS Options"
msgstr "Options HTTPS"
@@ -19479,10 +19472,10 @@ msgstr "Pool"
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:978
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:135
#: src/usr/local/www/status_lb_vs.php:65
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:498
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:496
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:302
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:653
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:677
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:635
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:659
msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"
@@ -20265,8 +20258,8 @@ msgstr "Paquet configuré mais pas (complètement) installé"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:94
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:161
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:373
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:168 src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:182
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:206 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:83
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:179 src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:193
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:217 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:83
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
@@ -20630,78 +20623,85 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:688
-msgid "*Authentication method"
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:705
+msgid "*Authentication Method"
msgstr "*Méthode d'authentification "
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:723
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:714
+msgid ""
+"Select an Authentication Method to use for this zone. One method must be "
+"selected."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:725
msgid "*RADIUS protocol"
msgstr "*Protocole RADIUS"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:762
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:764
msgid "Primary Authentication Source"
msgstr "Source d'authentification primaire"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:765
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:767
msgid "*Primary RADIUS server"
msgstr "*Serveur RADIUS primaire"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:789
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:842
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:791
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:844
msgid "Secondary RADIUS server"
msgstr "Serveur RADIUS secondaire"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:795
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:848
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:797
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:850
msgid "IP address of the RADIUS server to authenticate against."
msgstr "Adresse IP du serveur RADIUS utilisé pour l'authentification."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:802
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:855
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:804
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:857
msgid "RADIUS port. Leave blank for default (1812)"
msgstr "Port RADIUS. Laissez à blanc pour la valeur par défaut (1812)"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:809
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:862
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:811
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:864
msgid ""
"RADIUS shared secret. Leave blank to not use a shared secret (not "
"recommended)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:815
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:817
msgid "Secondary Authentication Source"
msgstr "Source d'authentification secondaire"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:818
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:820
msgid "Primary RADIUS server"
msgstr "Serveur RADIUS primaire"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:872
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:874
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:363
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:273
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:284
msgid "RADIUS"
msgstr "RADIUS"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:879
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:881
msgid "Accounting Port"
msgstr "Port de comptabilité"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:882
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:884
msgid "Leave blank to use the default port (1813)."
msgstr "Laissez à blanc pour utiliser la valeur par défaut (1813)."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:884
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:886
msgid "Accounting updates"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:922
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:924
msgid "RADIUS Options"
msgstr "Options RADIUS"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:927
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:929
msgid "Reauthentication"
msgstr "Réauthentification"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:930
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:932
msgid ""
"If reauthentication is enabled, Access-Requests will be sent to the RADIUS "
"server for each user that is logged in every minute. If an Access-Reject is "
@@ -20711,35 +20711,35 @@ msgid ""
"are necessary for the portal to perform automatic reauthentication requests."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:937
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:939
msgid "RADIUS MAC Authentication"
msgstr "Authentification MAC RADIUS "
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:940
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:942
msgid ""
"If this option is enabled, the captive portal will try to authenticate users "
"by sending their MAC address as the username and the password entered below "
"to the RADIUS server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:945
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:947
msgid "MAC authentication secret"
msgstr "Secret d'authentification MAC"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:952
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:954
msgid "RADIUS NAS IP Attribute"
msgstr "Attribut IP RADIUS NAS"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:955
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:957
msgid "Choose the IP to use for calling station attribute."
msgstr "Choisir l'IP à utiliser pour l'attribut d'appel de station."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:959
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:961
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:199
msgid "Session timeout"
msgstr "Expiration de la session"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:962
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:964
msgid ""
"When enabled, clients will be disconnected after the amount of time "
"retrieved from the RADIUS Session-Timeout attribute."
@@ -20747,7 +20747,7 @@ msgstr ""
"Si activé, les clients seront déconnectés après dépassement de la durée "
"définie pour la session RADIUS."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:969
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:971
msgid ""
"If RADIUS type is set to Cisco, in Access-Requests the value of Calling-"
"Station-ID will be set to the client's IP address and the Called-Station-Id "
@@ -20760,11 +20760,11 @@ msgstr ""
"ID station appelante= @MAC Client et l'ID de la station appelée=Adresse IP "
"WAN du pfSense"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:975
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:977
msgid "Accounting style"
msgstr "Type de comptabilité"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:978
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:980
msgid ""
"When enabled, data counts for RADIUS accounting packets will be taken from "
"the client perspective, not the NAS. Acct-Input-Octets will represent "
@@ -20774,11 +20774,11 @@ msgstr ""
"du vlient, pas du NAS. Acct-Entrée-Octets représentera le réléchargement et "
"Acct-Sortie-Octets l'envoi de données."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:983
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:985
msgid "Idle time accounting"
msgstr "Comptabilisation du temps d'inactivité."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:986
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:988
msgid ""
"When enabled, if a client is disconnected for exceeding the idle timeout the "
"time spent idle is included in the total session time. Otherwise the session "
@@ -20790,30 +20790,30 @@ msgstr ""
"comptabilisé pour RADIUS sera le temps comptabilisé entre le début de la "
"session et la dernière activité enregistrée."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:992
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:994
msgid "NAS Identifier"
msgstr "Identifiant NAS"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:995
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:997
msgid ""
"Specify a NAS identifier to override the default value (pfSense.localdomain)"
msgstr ""
"Spécifier un identifiant NAS pour remplacer celui par défaut (pfSense."
"localdomain)"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1001
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1003
msgid "Single dash"
msgstr "Simple tiret"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1001
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1003
msgid "Unformatted"
msgstr "Non formatté"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:999
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1001
msgid "MAC address format"
msgstr "Format d'adresse MAC"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1002
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1004
#, php-format
msgid ""
"This option changes the MAC address format used in the whole RADIUS system. "
@@ -20828,7 +20828,7 @@ msgstr ""
"00:11:22:33:44:55 %1$sSingle dash: 001122-334455 %1$sIETF: 00-11-22-33-44-55 "
"%1$sCisco: 0011.2233.4455 %1$sNon formatté: 001122334455"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1020
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1022
msgid ""
"When enabled, the username and password will be transmitted over an HTTPS "
"connection to protect against eavesdroppers. A server name and certificate "
@@ -20838,11 +20838,11 @@ msgstr ""
"une connexion HTTPS afin de protéger la confidentialité de l'échange. Un nom "
"de serveur et un certificat doivent être fournis ci-dessous."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1025
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1027
msgid "*HTTPS server name"
msgstr "*Nom de serveur HTTPS"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1028
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1030
msgid ""
"This name will be used in the form action for the HTTPS POST and should "
"match the Common Name (CN) in the certificate (otherwise, the client browser "
@@ -20851,11 +20851,11 @@ msgid ""
"resolves to the correct interface IP on pfSense."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1034
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1036
msgid "*SSL Certificate"
msgstr "*Certificat SSL "
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1037
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1039
#, php-format
msgid ""
"If no certificates are defined, one may be defined here: %1$sSystem &gt; "
@@ -20864,11 +20864,11 @@ msgstr ""
"Si aucun certificat n'est fourni, il est possible d'en créer un ici : "
"%1$sSystème &gt; Gest. Certificat%2$s"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1041
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1043
msgid "HTTPS Forwards"
msgstr "Transfert HTTPS"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1044
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1046
msgid ""
"If this option is set, attempts to connect to SSL/HTTPS (Port 443) sites "
"will not be forwarded to the captive portal. This prevents certificate "
@@ -20878,15 +20878,15 @@ msgid ""
"to the HTTPS login page."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1051
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1053
msgid "HTML Page Contents"
msgstr "Contenu de page HTML"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1056
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1058
msgid "Portal page contents"
msgstr "Contenu de page portail"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1059
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1061
#, php-format
msgid ""
"Upload an HTML/PHP file for the portal page here (leave blank to keep the "
@@ -20911,21 +20911,21 @@ msgid ""
"&quot;Continue&quot;&gt;%1$s&lt;/form&gt;"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1083
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1085
msgid "Current Portal Page"
msgstr "Page du portail actuel"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1100
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1134
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1166
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1102
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1136
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1168
msgid "Restore Default Page"
msgstr "Restaurer la page par défaut"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1109
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1111
msgid "Auth error page contents"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1112
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1114
msgid ""
"The contents of the HTML/PHP file that is uploaded here are displayed when "
"an authentication error occurs. It may include \"$PORTAL_MESSAGE$\", which "
@@ -20933,25 +20933,25 @@ msgid ""
"any."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1117
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1119
msgid "Current Auth Error Page"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1143
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1145
msgid "Logout page contents"
msgstr "Contenu de la page de déconnexion"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1146
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1148
msgid ""
"The contents of the HTML/PHP file that is uploaded here are displayed on "
"authentication success when the logout popup is enabled."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1149
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1151
msgid "Current Logout Page"
msgstr "Page de déconnexion actuelle"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1182
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1184
msgid ""
"Don't forget to enable the DHCP server on the captive portal interface! Make "
"sure that the default/maximum DHCP lease time is higher than the hard "
@@ -21228,7 +21228,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:139
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:366
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:226
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:453
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:465
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:78
msgid "Action"
msgstr "Action"
@@ -22450,14 +22450,14 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1180
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:647
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:857
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1238
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1213
msgid "NTP Server 1"
msgstr "Serveur NTP 1"
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1187
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:655
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:865
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1245
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1220
msgid "NTP Server 2"
msgstr "Serveur NTP 2"
@@ -23473,8 +23473,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:355
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:351
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:365
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:889
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1316
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:880
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1276
msgid "Custom options"
msgstr "Options personnalisés"
@@ -23763,7 +23763,7 @@ msgid "The MX contains invalid characters."
msgstr "Le MX contient des caractères invalides."
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:142
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:199
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:211
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:86
msgid "The username contains invalid characters."
msgstr "Le nom d'utilisateur contient des caractères invalides."
@@ -23847,8 +23847,18 @@ msgid "Verbose logging"
msgstr "Journalisation verbeuse"
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:339
-msgid "CURL options"
-msgstr "Options CURL"
+msgid "HTTP API DNS Options"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:346
+msgid "HTTP API SSL Options"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:349
+msgid ""
+"When set, the server must provide a valid certificate trust chain which can "
+"be verified by this firewall."
+msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:356
#, php-format
@@ -24514,7 +24524,7 @@ msgid "*Remote Address Range"
msgstr "*Plage d'adresses distante"
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:332
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:230
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:241
msgid "Specify the starting address for the client IP address subnet."
msgstr ""
@@ -24539,7 +24549,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:374
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:288
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:299
msgid "Sends accounting packets to the RADIUS server."
msgstr "Envoyer les paquets de comptabilisation au serveur RADIUS."
@@ -24596,7 +24606,7 @@ msgid "Primary RADIUS Server Shared Secret"
msgstr "Secret partagé du serveur RADIUS primaire."
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:434
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:301
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:312
msgid ""
"Enter the shared secret that will be used to authenticate to the RADIUS "
"server."
@@ -24640,7 +24650,7 @@ msgid "RFC2136 Clients"
msgstr "Clients RFC2136"
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:177
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:972
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:963
msgid "Edit client"
msgstr "Modifier le client"
@@ -24653,7 +24663,7 @@ msgid "Enable client"
msgstr "Activer le client"
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:186
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:973
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:964
msgid "Delete client"
msgstr "Supprimer le client"
@@ -27182,11 +27192,11 @@ msgstr "Aucun journal à afficher."
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:404
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:408
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:186
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:168 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:179 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:474
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:472
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:282
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:653
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:635
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
@@ -27818,6 +27828,7 @@ msgstr "Noms d'usagers VPN"
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:140
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:385
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:142
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:148
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:223
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:217
@@ -28368,7 +28379,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system.php:620
#: src/usr/local/www/system_user_settings.php:168
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:974
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:985
#, php-format
msgid "%sUser-created themes are unsupported, use at your own risk."
msgstr ""
@@ -29969,8 +29980,8 @@ msgstr "Serveur d'authentification %s supprimé"
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:535
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:198
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:204
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:189
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:903
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:201
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:914
msgid "Descriptive name"
msgstr "Nom descriptif"
@@ -30046,23 +30057,23 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:431
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:437
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:291
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:136
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:583
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:133
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:137
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:595
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:129
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:185
msgid "Authentication Servers"
msgstr "Serveurs d'authentification"
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:428
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:288
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:133
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:557
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:580
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:590
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:42
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:130
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:134
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:569
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:592
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:602
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:126
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:182
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:183 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:194 src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:29
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:84
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29
msgid "Users"
@@ -30073,10 +30084,10 @@ msgstr "Utilisateurs"
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:289
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:297
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:134
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:581
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:600
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:131
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:135
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:593
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:612
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:127
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:183
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
@@ -30086,12 +30097,12 @@ msgid "Server Name"
msgstr "Nom du serveur"
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:457
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1410
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1370
msgid "Edit server"
msgstr "Modifier le serveur"
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:458
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1411
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1371
msgid "Delete server"
msgstr "Supprimer le serveur"
@@ -30350,16 +30361,16 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:201
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:257
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:274
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:191
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:917
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:203
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:928
msgid "Key length"
msgstr "Longueur de la clé"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:186
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:202
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:259
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:192
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:937
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:204
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:948
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:668
msgid "Lifetime"
msgstr "Durée de vie"
@@ -30693,8 +30704,8 @@ msgid "Key data"
msgstr "Données de la clé"
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:256
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:190
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:910
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:202
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:921
msgid "Certificate authority"
msgstr "Autorité de certification"
@@ -30968,8 +30979,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:205
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:219
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:330
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:442
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:329
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:429
msgid "Certificate Authority"
msgstr ""
@@ -31044,9 +31055,10 @@ msgid "Choose a Certificate to Revoke"
msgstr "Choisissez un certificat à révoquer"
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:526
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:853
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:866
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:872
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:219
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:442
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:429
msgid "Certificate"
msgstr "Certificat"
@@ -31487,12 +31499,12 @@ msgid "Another entry with the same group name already exists."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:238
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:472
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:484
msgid "(admin privilege)"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:242
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:478
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:490
msgid "Delete Privilege"
msgstr ""
@@ -31528,7 +31540,7 @@ msgid "Group description, for administrative information only"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:419
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:793
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:805
msgid "Group membership"
msgstr ""
@@ -31545,11 +31557,11 @@ msgid "Move to \"Not members"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:468
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:158
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:167
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:846
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:147
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:156
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:169
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:178
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:858
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:153
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:162
msgid "Hold down CTRL (PC)/COMMAND (Mac) key to select multiple items."
msgstr ""
@@ -31558,65 +31570,71 @@ msgid "Assigned Privileges"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:42
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38
msgid "Add Privileges"
msgstr "Ajouter des privilèges"
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:64
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:66
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:65
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:62
msgid "Selected privileges"
msgstr "Sélectionner les privilèges"
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:149
-msgid "Add Privileges for "
-msgstr "Ajouter des privilèges pour"
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:150
+msgid "Group Privileges"
+msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:153
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:142
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:158
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:663
+#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:672
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:164
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:148
msgid "*Assigned privileges"
msgstr "*Privilèges assignés"
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:162
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:151
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:173
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:157
msgid "Shadow"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:174
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:163
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:185
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:169
msgid "Show only the choices containing this term"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:177
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:166
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:188
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:172
msgid "Privilege information"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:179
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:190
msgid ""
"The following privileges effectively give administrator-level access to "
"users in the group because the user gains access to execute general "
"commands, edit system files, modify users, change passwords or similar:"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:185
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:174
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:196
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:180
msgid "Please take care when granting these privileges."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:215
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:214
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:226
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:220
msgid "Select a privilege from the list above for a description"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:235
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:246
msgid ""
"(This privilege effectively gives administrator-level access to users in the "
"group)"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_hasync.php:73
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:266
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:344
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:265
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:343
msgid "Password and confirmation must match."
msgstr ""
@@ -32033,185 +32051,191 @@ msgid "User Settings for "
msgstr "Paramètres utilisateur pour"
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:92
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:122
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:134
#, php-format
msgid ""
"Cannot delete user %s because you are currently logged in as that user."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:98
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:137
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:149
#, php-format
msgid "User %s successfully deleted."
msgstr "L'utilisateur \"%s\" a été supprimé avec succès."
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:131
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:143
#, php-format
msgid "Cannot delete user %s because it is a system user."
msgstr "Les utilisateurs \"%s\" ont été supprimés avec succès."
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:139
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:151
#, php-format
msgid "Users %s successfully deleted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:158
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:170
#, php-format
msgid "Certificate %s association removed."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:167
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:179
#, php-format
msgid "Privilege %s removed."
msgstr "Privilèges %s supprimé."
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:203
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:215
msgid "The username is longer than 16 characters."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:207
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:219
#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:44
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:94
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:211
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:223
msgid "IPsec Pre-Shared Key contains invalid characters."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:218
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:230
msgid "One or more invalid groups was submitted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:232
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:244
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:104
msgid "Another entry with the same username already exists."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:243
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:255
msgid "That username is reserved by the system."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:263
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:275
msgid "Invalid expiration date format; use MM/DD/YYYY instead."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:270
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:282
msgid "Invalid internal Certificate Authority"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:450
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:462
msgid "Inherited from"
msgstr "Hérité de"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:492
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:504
msgid "Security notice: This user effectively has administrator-level access"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:519
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:531
msgid "CA"
msgstr "AC"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:538
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:550
msgid "Remove this certificate association? (Certificate will not be deleted)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:598
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:766
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:610
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:778
msgid "Full name"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:624
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:636
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:627
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:639
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:132
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:110
msgid "Edit user"
msgstr "Modifier utilisateur"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:629
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:641
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:111
msgid "Delete user"
msgstr "Supprimer l'utilisateur"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:645
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:657
msgid "Delete selected users"
msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:654
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:666
msgid ""
"Additional users can be added here. User permissions for accessing the "
"webConfigurator can be assigned directly or inherited from group memberships."
" Some system object properties can be modified but they cannot be deleted."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:657
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:669
msgid ""
"Accounts added here are also used for other parts of the system such as "
"OpenVPN, IPsec, and Captive Portal."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:705
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:717
msgid "User Properties"
msgstr "Propriétés utilisateur"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:708
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:720
msgid "Defined by"
msgstr "Défini par"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:758
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:770
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmez le Mot De Passe"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:769
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:781
msgid "User's full name, for administrative information only"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:777
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:789
msgid "Expiration date"
msgstr "Date d'expiration"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:780
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:792
msgid ""
"Leave blank if the account shouldn't expire, otherwise enter the expiration "
"date as MM/DD/YYYY"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:785
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:797
msgid "Custom Settings"
msgstr "Paramètres personnalisés"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:818
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:830
msgid "Not member of"
msgstr "Pas un membre de"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:826
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:838
msgid "Member of"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:834
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:846
msgid "Move to \"Member of\" list"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:841
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:853
msgid "Move to \"Not member of\" list"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:866
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:873
+msgid ""
+"No private CAs found. A private CA is required to create a new user "
+"certificate. Save the user first to import an external certificate."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:886
msgid "Effective Privileges"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:876
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:896
msgid "User Certificates"
msgstr "Certificats utilisateur"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:888
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:908
msgid "Create Certificate for User"
msgstr "Créer un certificat pour l'utilisateur"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:930
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:941
#, php-format
msgid ""
"The larger the key, the more security it offers, but larger keys take "
@@ -32221,38 +32245,38 @@ msgid ""
"and 4096 is the maximum in common use. For more information see %1$s."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:948
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:959
msgid "Keys"
msgstr "Clés"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:952
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:963
msgid "Authorized keys"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:959
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:970
msgid "Authorized SSH Keys"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:961
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:972
msgid "Enter authorized SSH keys for this user"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:965
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:976
msgid "IPsec Pre-Shared Key"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:138
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:134
msgid "User Privileges"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:168
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:174
msgid ""
"The following privileges effectively give the user administrator-level "
"access because the user gains access to execute general commands, edit "
"system files, modify users, change passwords or similar:"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:234
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:240
msgid ""
"(This privilege effectively gives administrator-level access to the user)"
msgstr ""
@@ -32814,8 +32838,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:561
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:442
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1168
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1175
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1143
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1150
msgid "DNS Default Domain"
msgstr ""
@@ -32844,11 +32868,6 @@ msgstr "Serveur no"
msgid "Phase2 PFS Group"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:663
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:672
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
-
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:681
msgid "Login Banner"
msgstr "Bannière de connexion"
@@ -33033,9 +33052,9 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:653
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:496
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:508
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:506
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:312
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:689
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:671
msgid "General Information"
msgstr ""
@@ -33073,10 +33092,6 @@ msgstr ""
msgid "Phase 1 Proposal (Authentication)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:705
-msgid "*Authentication Method"
-msgstr "*Méthode d'authentification "
-
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:708
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:806
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:813
@@ -33121,10 +33136,10 @@ msgid "Select a certificate previously configured in the Certificate Manager."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:774
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:682
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:688
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:817
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:823
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:672
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:678
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:799
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:805
msgid "*Peer Certificate Authority"
msgstr "*Authorité de certification de pair"
@@ -33139,8 +33154,8 @@ msgid "Phase 1 Proposal (Algorithms)"
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:783
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:731
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:910
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:721
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:892
msgid "*Encryption Algorithm"
msgstr ""
@@ -33557,19 +33572,34 @@ msgstr "Le nombre d'utilisateurs L2TP doit être entre 0 et 255"
msgid "The specified server address is equal to the LAN interface address."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:160
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:107
+msgid "The field 'Primary L2TP DNS Server' must contain a valid IPv4 address."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:110
+msgid ""
+"The field 'Secondary L2TP DNS Server' must contain a valid IPv4 address."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:113
+msgid ""
+"The Secondary L2TP DNS Server cannot be set when the Primary L2TP DNS Server "
+"is empty."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:171
msgid "L2TP VPN configuration changed."
msgstr "La configuration VPN L2TP a été modifiée."
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:188
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:199
msgid "Enable L2TP"
msgstr "Activer le L2TP"
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:218
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:229
msgid "*Server address"
msgstr "*Adresse du serveur"
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:221
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:232
#, php-format
msgid ""
"Enter the IP address the L2TP server should give to clients for use as their "
@@ -33578,63 +33608,63 @@ msgid ""
"currently in use on this firewall."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:227
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:238
msgid "*Remote address range"
msgstr "*Plage d'adresses distante"
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:234
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:245
msgid "*Number of L2TP users"
msgstr "*Nombre d'utilisateurs L2TP"
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:241
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:252
msgid "Secret"
msgstr "Secret"
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:244
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:255
msgid ""
"Specify optional secret shared between peers. Required on some devices/"
"setups."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:248
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:259
msgid "*Authentication type"
msgstr "*Type d'authentification"
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:255
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:266
msgid "Specifies the protocol to use for authentication."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:259
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:270
msgid "Primary L2TP DNS server"
msgstr "Serveur DNS L2TP primaire"
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:266
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:277
msgid "Secondary L2TP DNS server"
msgstr "Serveur DNS L2TP secondaire"
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:281
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:292
msgid ""
"When set, all users will be authenticated using the RADIUS server specified "
"below. The local user database will not be used."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:292
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:303
msgid "*Server"
msgstr "*Serveur"
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:294
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:305
msgid "Enter the IP address of the RADIUS server."
msgstr "Saisir l'adresse IP du serveur RADIUS."
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:298
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:309
msgid "*Secret"
msgstr "*Secret"
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:305
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:316
msgid "RADIUS issued IPs"
msgstr "IPs émises par RADIUS"
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:316
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:327
msgid ""
"Don't forget to add a firewall rule to permit traffic from L2TP clients."
msgstr ""
@@ -33700,144 +33730,144 @@ msgstr "Un client OpenVPN vide a été supprimé"
msgid "Client successfully deleted."
msgstr "Le client a été supprimé avec succès."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:197
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:272
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:196
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:265
msgid "The selected Encryption Algorithm is not valid."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:202
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:277
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:201
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:270
msgid ""
"Protocol and IP address families do not match. An IPv6 protocol and an IPv4 "
"IP address cannot be selected."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:204
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:279
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:203
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:272
msgid ""
"Protocol and IP address families do not match. An IPv4 protocol and an IPv6 "
"IP address cannot be selected."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:209
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:284
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:208
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:277
msgid ""
"An IPv4 protocol was selected, but the selected interface has no IPv4 "
"address."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:215
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:290
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:214
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:283
msgid ""
"An IPv6 protocol was selected, but the selected interface has no IPv6 "
"address."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:234
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:335
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:233
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:328
msgid "The specified 'Local port' is in use. Please select another value"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:247
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:416
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:246
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:403
msgid "The field 'Topology' contains an invalid selection"
msgstr "Le champ « Topologie » contient une sélection invalide."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:262
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:261
msgid "User name and password are required for proxy with authentication."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:292
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:291
msgid "The bandwidth limit must be a positive numeric value."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:302
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:345
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:301
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:338
msgid "The field 'Shared Key' does not appear to be valid"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:309
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:352
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:308
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:345
msgid "The field 'TLS Key' does not appear to be valid"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:312
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:355
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:311
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:348
msgid "The field 'TLS Key Usage Mode' is not valid"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:317
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:450
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:316
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:437
msgid "GCM Encryption Algorithms cannot be used with Shared Key mode."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:325
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:436
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:324
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:423
msgid "One or more of the selected NCP Algorithms is not valid."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:334
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:446
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:896
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:333
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:433
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:878
msgid "Shared key"
msgstr "Clé partagée"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:340
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:339
msgid ""
"If no Client Certificate is selected, a username and/or password must be "
"entered."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:358
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:357
msgid "Limit Outgoing Bandwidth is not compatible with UDP Fast I/O."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:365
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:484
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:364
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:471
msgid "The supplied Send/Receive Buffer size is invalid."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:456
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:454
#, php-format
msgid "Updated OpenVPN client to server %1$s:%2$s %3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:459
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:457
#, php-format
msgid "Added OpenVPN client to server %1$s:%2$s %3$s"
msgstr "Le client OpenVPN à été ajouté au serveur %1$s:%2$s %3$s"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:474
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:499
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:472
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:497
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:303
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:678
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:660
msgid "Clients"
msgstr "Clients"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:500
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:498
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:282
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:304
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:679
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:661
msgid "Client Specific Overrides"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:515
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:513
msgid ""
"Set this option to disable this client without removing it from the list."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:519
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:700
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:517
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:682
msgid "*Server mode"
msgstr "*Mode serveur"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:533
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:741
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:531
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:723
msgid "*Device mode"
msgstr "*Mode dispositif"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:536
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:744
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:534
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:726
#, php-format
msgid ""
"\"tun\" mode carries IPv4 and IPv6 (OSI layer 3) and is the most common and "
@@ -33845,104 +33875,93 @@ msgid ""
"802.3 (OSI Layer 2.)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:544
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:542
msgid ""
"The interface used by the firewall to originate this OpenVPN client "
"connection"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:548
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:546
msgid "Local port"
msgstr "Port local"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:552
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:550
msgid ""
"Set this option to bind to a specific port. Leave this blank or enter 0 for "
"a random dynamic port."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:556
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:554
msgid "*Server host or address"
msgstr "*Nom d'hôte ou adresse du serveur"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:559
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:557
msgid "The IP address or hostname of the OpenVPN server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:563
-msgid "Server hostname resolution"
-msgstr "Résolution de nom d'hôte du serveur"
-
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:566
-msgid ""
-"Continuously attempt to resolve the server host name. Useful when "
-"communicating with a server that is not permanently connected to the "
-"Internet."
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:571
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:561
msgid "*Server port"
msgstr "*Port du serveur"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:574
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:564
msgid "The port used by the server to receive client connections."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:578
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:568
msgid "Proxy host or address"
msgstr "Nom d'hôte du serveur mandataire (« proxy ») ou son adresse"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:581
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:571
#, php-format
msgid ""
"The address for an HTTP Proxy this client can use to connect to a remote "
"server.%1$sTCP must be used for the client and server protocol."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:586
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:576
msgid "Proxy port"
msgstr "Port du mandataire (« proxy »)"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:595
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:585
msgid "basic"
msgstr "de base"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:595
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:585
msgid "ntlm"
msgstr "ntlm"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:593
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:583
msgid "Proxy Authentication"
msgstr "Authentification du mandataire (proxy)"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:596
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:586
msgid "The type of authentication used by the proxy server."
msgstr "Le type d'authentification utilisé par le serveur mandataire (proxy)."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:620
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:610
msgid "User Authentication Settings"
msgstr "Paramètres d'authentification de l'utilisateur"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:628
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:618
msgid "Leave empty when no user name is needed"
msgstr "Laisser vide lorsque aaucun nom d'utilisateur n'est nécessaire"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:635
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:625
msgid "Leave empty when no password is needed"
msgstr "Laisser vide lorsque aaucun mot de passe n'est nécessaire"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:639
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:771
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:629
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:753
msgid "Cryptographic Settings"
msgstr "Paramètres cryptographiques"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:643
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:775
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:633
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:757
msgid "TLS Configuration"
msgstr "Configuration TLS"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:646
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:778
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:636
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:760
msgid ""
"A TLS key enhances security of an OpenVPN connection by requiring both "
"parties to have a common key before a peer can perform a TLS handshake. This "
@@ -33951,26 +33970,26 @@ msgid ""
"connections.The TLS Key does not have any effect on tunnel data."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:661
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:793
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:651
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:775
msgid "*TLS Key"
msgstr "*Clé TLS"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:663
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:795
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:653
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:777
#, php-format
msgid ""
"Paste the TLS key here.%1$sThis key is used to sign control channel packets "
"with an HMAC signature for authentication when establishing the tunnel. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:668
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:801
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:658
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:783
msgid "*TLS Key Usage Mode"
msgstr "* Mode d'utilisation de la clé TLS"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:671
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:804
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:661
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:786
#, php-format
msgid ""
"In Authentication mode the TLS key is used only as HMAC authentication for "
@@ -33980,57 +33999,57 @@ msgid ""
"obfuscation."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:696
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:702
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:831
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:837
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:686
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:692
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:813
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:819
msgid "Peer Certificate Revocation list"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:709
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:699
msgid "Auto generate"
msgstr "Générer automatiquement"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:716
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:904
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:706
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:886
msgid "*Shared Key"
msgstr "*Clé partagée"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:718
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:906
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:708
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:888
msgid "Paste the shared key here"
msgstr "Copier la clef partagée ici"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:724
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:714
msgid "Client Certificate"
msgstr "Certificat du client"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:734
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:913
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:724
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:895
msgid ""
"The Encryption Algorithm used for data channel packets when Negotiable "
"Cryptographic Parameter (NCP) support is not available."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:738
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:917
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:728
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:899
msgid "Enable NCP"
msgstr "Activer NCP"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:745
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:923
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:735
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:905
msgid ""
"When both peers support NCP and have it enabled, NCP overrides the "
"Encryption Algorithm above."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:746
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:924
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:736
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:906
msgid "When disabled, only the selected Encryption Algorithm is allowed."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:741
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:920
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:731
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:902
#, php-format
msgid ""
"Check this option to allow OpenVPN clients and servers to negotiate a "
@@ -34038,28 +34057,28 @@ msgid ""
"selected in the NCP Algorithms list below.%1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:752
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:927
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:742
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:909
msgid "NCP Algorithms"
msgstr "Algorithmes NCP"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:761
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:936
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:751
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:918
#, php-format
msgid ""
"Available NCP Encryption Algorithms%1$sClick to add or remove an algorithm "
"from the list"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:771
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:946
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:761
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:928
msgid ""
"Allowed NCP Encryption Algorithms. Click an algorithm name to remove it from "
"the list"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:776
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:951
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:766
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:933
msgid ""
"For backward compatibility, when an older peer connects that does not "
"support NCP, OpenVPN will use the Encryption Algorithm requested by the peer "
@@ -34067,20 +34086,20 @@ msgid ""
""
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:773
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:948
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:763
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:930
#, php-format
msgid ""
"The order of the selected NCP Encryption Algorithms is respected by OpenVPN."
"%1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:784
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:959
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:774
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:941
msgid "*Auth digest algorithm"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:787
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:777
#, php-format
msgid ""
"The algorithm used to authenticate data channel packets, and control channel "
@@ -34090,51 +34109,55 @@ msgid ""
"different value. SHA1 is the default for OpenVPN. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:793
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:969
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:783
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:951
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:39
msgid "Hardware Crypto"
msgstr "Encryption matérielle"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:800
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:790
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:362
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:991
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:973
msgid "Tunnel Settings"
msgstr "Paramètres du tunnel"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:804
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:794
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:366
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:995
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:977
msgid "IPv4 Tunnel Network"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:807
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:797
msgid ""
"This is the IPv4 virtual network used for private communications between "
-"this client and the server expressed using CIDR (e.g. 10.0.8.0/24). The "
-"second network address will be assigned to the client virtual interface."
+"this client and the server expressed using CIDR notation (e.g. 10.0.8.0/24). "
+"The second usable address in the network will be assigned to the client "
+"virtual interface. Leave blank if the server is capable of providing "
+"addresses to clients."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:813
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:803
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:376
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1005
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:987
msgid "IPv6 Tunnel Network"
msgstr "Tunnel réseau IPv6"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:816
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:806
msgid ""
"This is the IPv6 virtual network used for private communications between "
-"this client and the server expressed using CIDR (e.g. fe80::/64). The second "
-"network address will be assigned to the client virtual interface."
+"this client and the server expressed using CIDR notation (e.g. fe80::/64). "
+"When set static using this field, the ::2 address in the network will be "
+"assigned to the client virtual interface. Leave blank if the server is "
+"capable of providing addresses to clients."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:822
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1073
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:813
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1055
msgid "IPv4 Remote network(s)"
msgstr "Réseau(x) distant(s) IPv4"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:825
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1076
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:816
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1058
msgid ""
"IPv4 networks that will be routed through the tunnel, so that a site-to-site "
"VPN can be established without manually changing the routing tables. "
@@ -34143,13 +34166,13 @@ msgid ""
"site-to-site VPN."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:831
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1082
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:822
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1064
msgid "IPv6 Remote network(s)"
msgstr "Réseau(x) distant(s) IPv6"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:834
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1085
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:825
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1067
msgid ""
"These are the IPv6 networks that will be routed through the tunnel, so that "
"a site-to-site VPN can be established without manually changing the routing "
@@ -34158,19 +34181,19 @@ msgid ""
"for non site-to-site VPN."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:840
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:831
msgid "Limit outgoing bandwidth"
msgstr "Limiter la bande passante sortante"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:844
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:835
msgid ""
"Maximum outgoing bandwidth for this tunnel. Leave empty for no limit. The "
"input value has to be something between 100 bytes/sec and 100 Mbytes/sec "
"(entered as bytes per second). Not compatible with UDP Fast I/O."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:852
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1101
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:843
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1083
msgid ""
"Compress tunnel packets using the LZO algorithm. Adaptive compression will "
"dynamically disable compression for a period of time if OpenVPN detects that "
@@ -34180,67 +34203,69 @@ msgstr ""
"compression sera désactivée dynamiquement si OpenVPN détecte que les données "
"dans les paquets ne sont pas compressées avec efficience."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:856
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1154
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:847
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1129
msgid "Topology"
msgstr "Topologie"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:859
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:850
#, fuzzy
msgid "Specifies the method used to configure a virtual adapter IP address."
msgstr ""
"Spécifie la méthode utilisée pour configurer un adaptateur d'adresse IP "
"virtuelle."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:863
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1114
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:854
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1096
msgid "Type-of-Service"
msgstr "Type de service"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:870
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:861
msgid "Don't pull routes"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:873
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:864
msgid ""
"This option still allows the server to set the TCP/IP properties of the "
"client's TUN/TAP interface. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:877
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:868
msgid "Don't add/remove routes"
msgstr "Ne pas ajouter ou supprimer des routes"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:880
-msgid "Pass routes to --route-upscript using environmental variables."
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:871
+msgid ""
+"Do not execute operating system commands to install routes. Instead, pass "
+"routes to --route-up script using environmental variables."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:891
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:882
msgid ""
"Enter any additional options to add to the OpenVPN client configuration "
"here, separated by semicolon."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:895
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1323
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:886
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1283
msgid "UDP Fast I/O"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:898
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1326
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:889
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1286
msgid ""
"Optimizes the packet write event loop, improving CPU efficiency by 5% to 10%."
" Not compatible with all platforms, and not compatible with OpenVPN "
"bandwidth limiting."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:903
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1331
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:894
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1291
msgid "Send/Receive Buffer"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:906
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1334
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:897
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1294
msgid ""
"Configure a Send and Receive Buffer size for OpenVPN. The default buffer "
"size can be too small in many cases, depending on hardware and network "
@@ -34249,13 +34274,13 @@ msgid ""
"values."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:913
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1341
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:904
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1301
msgid "Verbosity level"
msgstr "Niveau de verbosité"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:916
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1344
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:907
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1304
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Each level shows all info from the previous levels. Level 3 is recommended "
@@ -34269,7 +34294,7 @@ msgstr ""
"niveau 3 est recommandé pour une bonne synthèse de la situation sans crouler "
"sous les informations. "
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:943
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:934
msgid "OpenVPN Clients"
msgstr "Clients OpenVPN"
@@ -34299,37 +34324,37 @@ msgid "The field 'DNS Server #4' must contain a valid IP address"
msgstr "Le champ « Serveur DNS no 4 » doit contenir une adresse IP valide."
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:173
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:376
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:369
msgid "The field 'NTP Server #1' must contain a valid IP address"
msgstr "Le champ « Serveur NTP no 1 » doit contenir une adresse IP valide."
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:176
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:379
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:372
msgid "The field 'NTP Server #2' must contain a valid IP address"
msgstr "Le champ « Serveur NTP no 2 » doit contenir une adresse IP valide."
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:179
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:382
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:375
msgid "The field 'NTP Server #3' must contain a valid IP address"
msgstr "Le champ « Serveur NTP no 3 » doit contenir une adresse IP valide."
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:182
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:385
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:378
msgid "The field 'NTP Server #4' must contain a valid IP address"
msgstr "Le champ « Serveur NTP no 4 » doit contenir une adresse IP valide."
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:189
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:392
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:385
msgid "The field 'WINS Server #1' must contain a valid IP address"
msgstr "Le champ « Serveur WINS no 1 » doit contenir une adresse IP valide."
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:192
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:395
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:388
msgid "The field 'WINS Server #2' must contain a valid IP address"
msgstr "Le champ « Serveur WINS no 2 » doit contenir une adresse IP valide."
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:197
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:400
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:393
msgid ""
"The field 'NetBIOS Data Distribution Server #1' must contain a valid IP "
"address"
@@ -34472,12 +34497,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:423
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1047
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1029
msgid "Redirect Gateway"
msgstr "Passerelle de redirection"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:430
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1135
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1117
msgid "Client Settings"
msgstr "Paramètres du client"
@@ -34507,7 +34532,7 @@ msgstr ""
"(WINS inclus) seront désactivées."
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:538
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1259
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1234
msgid "Node Type"
msgstr "Type de noeud"
@@ -34558,96 +34583,96 @@ msgstr "Supprimer les serveurs OpenVPN vides"
msgid "Server successfully deleted."
msgstr "Le serveur a été supprimé avec succès."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:301
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:294
msgid ""
"A Backend for Authentication must be selected if the server mode requires "
"User Auth."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:361
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:354
msgid "The field 'DNS Server #1' must contain a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr ""
"Le champ « Serveur DNS no 1 » doit contenir une adresse IPv4 ou IPv6 valide."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:364
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:357
msgid "The field 'DNS Server #2' must contain a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr ""
"Le champ « Serveur DNS no 2 » doit contenir une adresse IPv4 ou IPv6 valide."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:367
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:360
msgid "The field 'DNS Server #3' must contain a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr ""
"Le champ « Serveur DNS no 3 » doit contenir une adresse IPv4 ou IPv6 valide."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:370
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:363
msgid "The field 'DNS Server #4' must contain a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr ""
"Le champ « Serveur DNS no 4' doit contenir une adresse IPv4 ou IPv6 valide."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:412
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:399
msgid "The field 'Concurrent connections' must be numeric."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:422
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:409
msgid "The selected certificate is not valid"
msgstr "Le certificat sélectionné n'est pas valide"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:426
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:413
msgid ""
"The specified DH Parameter length is invalid or the DH file does not exist."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:430
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:417
msgid "The specified ECDH Curve is invalid."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:455
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:442
msgid "IPv4 Tunnel network"
msgstr "Tunnel réseau IPv4"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:458
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:445
msgid ""
"Using a tunnel network and server bridge settings together is not allowed."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:462
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:449
msgid "Server Bridge DHCP Start and End must both be empty, or defined."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:465
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:452
msgid "Server Bridge DHCP Start must be an IPv4 address."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:468
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:455
msgid "Server Bridge DHCP End must be an IPv4 address."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:471
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:458
msgid "The Server Bridge DHCP range is invalid (start higher than end)."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:630
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:612
#, php-format
msgid "Updated OpenVPN server on %1$s:%2$s %3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:633
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:615
#, php-format
msgid "Added OpenVPN server on %1$s:%2$s %3$s"
msgstr "Le serveur OpenVPN a été ajouté sur %1$s:%2$s %3$s"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:696
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:678
msgid ""
"Set this option to disable this server without removing it from the list."
msgstr ""
"Définissez cette option pour désactiver ce serveur sans le retirer de la "
"liste."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:726
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:708
msgid "*Backend for authentication"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:752
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:734
msgid ""
"The interface or Virtual IP address where OpenVPN will receive client "
"connections."
@@ -34655,65 +34680,65 @@ msgstr ""
"L'interface ou l'adresse IP virtuelle où OpenVPN recevra les connexions des "
"clients"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:756
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:738
msgid "*Local port"
msgstr "*Port local"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:760
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:742
msgid "The port used by OpenVPN to receive client connections."
msgstr "Le port utilisé par OpenVPN pour recevoir des connexions client."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:848
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1816
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:830
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1764
msgid ""
"Warning: The selected server certificate was not created as an SSL Server "
"certificate and may not work as expected"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:852
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:834
#, php-format
msgid "No Certificates defined. One may be created here: %1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:852
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:834
msgid "System &gt; Cert. Manager"
msgstr "Gestionnaire de certificats"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:862
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:844
msgid "*Server certificate"
msgstr "*Certificat du serveur"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:869
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:851
msgid "*DH Parameter Length"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:874
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:856
msgid "Only DH parameter sets which exist in /etc/ are shown."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:876
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:858
msgid ""
"Generating new or stronger DH parameters is CPU-intensive and must be "
"performed manually."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:877
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:859
#, php-format
msgid ""
"Consult %1$sthe doc wiki article on DH Parameters%2$sfor information on "
"generating new or stronger paramater sets."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:872
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:854
#, php-format
msgid "Diffie-Hellman (DH) parameter set used for key exchange.%1$s%2$s%3$s"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:885
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:867
msgid "ECDH Curve"
msgstr "Courbe ECDH"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:888
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:870
#, php-format
msgid ""
"The Elliptic Curve to use for key exchange. %1$sThe curve from the server "
@@ -34721,7 +34746,7 @@ msgid ""
"Otherwise, secp384r1 is used as a fallback."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:962
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:944
#, php-format
msgid ""
"The algorithm used to authenticate data channel packets, and control channel "
@@ -34731,26 +34756,26 @@ msgid ""
"to match. SHA1 is the default for OpenVPN. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:978
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:960
msgid "Do Not Check"
msgstr "Ne pas vérifier"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:976
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:958
msgid "*Certificate Depth"
msgstr "*Profondeur du certificat"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:979
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:961
msgid ""
"When a certificate-based client logs in, do not accept certificates below "
"this depth. Useful for denying certificates made with intermediate CAs "
"generated from the same CA as the server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:984
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:966
msgid "Strict User-CN Matching"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:987
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:969
msgid ""
"When authenticating users, enforce a match between the common name of the "
"client certificate and the username given at login."
@@ -34759,33 +34784,32 @@ msgstr ""
"Nom Commun du certificat client et le nom d'utilisateur donné à la connexion."
""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:998
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:980
msgid ""
"This is the IPv4 virtual network used for private communications between "
-"this server and client hosts expressed using CIDR (e.g. 10.0.8.0/24). The "
-"first network address will be assigned to the server virtual interface. The "
-"remaining network addresses can optionally be assigned to connecting clients "
-"(see Address Pool)."
+"this server and client hosts expressed using CIDR notation (e.g. 10.0.8.0/"
+"24). The first usable address in the network will be assigned to the server "
+"virtual interface. The remaining usable addresses will be assigned to "
+"connecting clients."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1008
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:990
msgid ""
"This is the IPv6 virtual network used for private communications between "
-"this server and client hosts expressed using CIDR (e.g. fe80::/64). The "
-"first network address will be assigned to the server virtual interface. The "
-"remaining network addresses can optionally be assigned to connecting clients "
-"(see Address Pool)."
+"this server and client hosts expressed using CIDR notation (e.g. fe80::/64). "
+"The ::1 address in the network will be assigned to the server virtual "
+"interface. The remaining addresses will be assigned to connecting clients."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1015
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:997
msgid "Bridge DHCP"
msgstr "Pont DHCP"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1022
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1004
msgid "Bridge Interface"
msgstr "Interface Pont"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1025
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1007
msgid ""
"The interface to which this TAP instance will be bridged. This is not done "
"automatically. This interface must be assigned and the bridge created "
@@ -34794,11 +34818,11 @@ msgid ""
"Server Bridge DHCP settings below to be ignored."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1031
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1013
msgid "Server Bridge DHCP Start"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1034
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1016
msgid ""
"When using TAP mode as a multi-point server, a DHCP range may optionally be "
"supplied to use on the interface to which this TAP instance is bridged. If "
@@ -34806,15 +34830,15 @@ msgid ""
"the interface setting above will be ignored."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1040
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1022
msgid "Server Bridge DHCP End"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1054
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1036
msgid "IPv4 Local network(s)"
msgstr "Réseau(x) local/locaux IPv4"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1057
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1039
msgid ""
"IPv4 networks that will be accessible from the remote endpoint. Expressed as "
"a comma-separated list of one or more CIDR ranges. This may be left blank if "
@@ -34822,11 +34846,11 @@ msgid ""
"machine. This is generally set to the LAN network."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1064
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1046
msgid "IPv6 Local network(s)"
msgstr "Réseau(x) local/locaux IPv6"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1067
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1049
msgid ""
"IPv6 networks that will be accessible from the remote endpoint. Expressed as "
"a comma-separated list of one or more IP/PREFIX. This may be left blank if "
@@ -34834,11 +34858,11 @@ msgid ""
"machine. This is generally set to the LAN network."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1091
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1073
msgid "Concurrent connections"
msgstr "Connexions simultanées"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1094
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1076
msgid ""
"Specify the maximum number of clients allowed to concurrently connect to "
"this server."
@@ -34846,34 +34870,30 @@ msgstr ""
"Spécifier le nombre maximum de clients autorisés à se connecter en même "
"temps à ce serveur."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1107
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1089
msgid "Push Compression"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1121
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1103
msgid "Inter-client communication"
msgstr "Communication inter-clients"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1128
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1110
msgid "Duplicate Connection"
msgstr "Dupliquer la connexion"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1131
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1113
msgid ""
"(This is not generally recommended, but may be needed for some scenarios.)"
msgstr ""
"(Ce n'est généralement pas recommandé, mais peut être nécessaire dans "
"certains scénarios.)"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1140
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1122
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dynamique"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1147
-msgid "Address Pool"
-msgstr "Plage d'adresses"
-
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1157
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1132
#, php-format
msgid ""
"Specifies the method used to supply a virtual adapter IP address to clients "
@@ -34883,35 +34903,35 @@ msgid ""
"require \"net30\"."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1163
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1138
msgid "Advanced Client Settings"
msgstr "Paramètres clients avancés"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1182
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1157
msgid "DNS Server enable"
msgstr "Activer le Serveur DNS"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1189
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1164
msgid "DNS Server 1"
msgstr "Serveur DNS 1"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1196
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1171
msgid "DNS Server 2"
msgstr "Serveur DNS 2"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1203
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1178
msgid "DNS Server 3"
msgstr "Serveur DNS 3"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1210
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1185
msgid "DNS Server 4"
msgstr "Serveur DNS 4"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1217
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1192
msgid "Block Outside DNS"
msgstr "Bloquer DNS Extérieur"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1220
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1195
msgid ""
"Requires Windows 10 and OpenVPN 2.3.9 or later. Only Windows 10 is prone to "
"DNS leakage in this way, other clients will ignore the option as they are "
@@ -34921,75 +34941,59 @@ msgstr ""
"à une telle fuite DNS, les autres clients vont ignorer cette option "
"puisqu'ils ne sont pas concernés"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1224
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1199
msgid "Force DNS cache update"
msgstr "Forcer une mise à jour du cache DNS"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1227
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1202
msgid "This is known to kick Windows into recognizing pushed DNS servers."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1231
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1206
msgid "NTP Server enable"
msgstr "Activer Serveur NTP"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1252
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1227
msgid "NetBIOS enable"
msgstr "Activer NetBIOS"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1255
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1230
msgid ""
"If this option is not set, all NetBIOS-over-TCP/IP options (including WINS) "
"will be disabled."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1262
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1237
msgid ""
"Possible options: b-node (broadcasts), p-node (point-to-point name queries "
"to a WINS server), m-node (broadcast then query name server), and h-node "
"(query name server, then broadcast)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1267
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1242
msgid "Scope ID"
msgstr "Identifiant de portée"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1270
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1245
msgid ""
"A NetBIOS Scope ID provides an extended naming service for NetBIOS over TCP/"
"IP. The NetBIOS scope ID isolates NetBIOS traffic on a single network to "
"only those nodes with the same NetBIOS scope ID"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1276
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1251
msgid "WINS server enable"
msgstr "Activer serveur WINS"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1283
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1258
msgid "WINS Server 1"
msgstr "Serveur WINS 1"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1290
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1265
msgid "WINS Server 2"
msgstr "Serveur WINS 2"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1297
-msgid "Enable custom port "
-msgstr "Activer port personalisé"
-
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1304
-msgid "Management port"
-msgstr "Port de gestion"
-
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1307
-msgid ""
-"The default port is 166. Specify a different port if the client machines "
-"need to select from multiple OpenVPN links."
-msgstr ""
-"Le port par défaut est 166. Spécifiez un port différent si les machines "
-"clients ont besoins de sélectionner parmi plusieurs liens OpenVPN"
-
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1318
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1278
#, php-format
msgid ""
"Enter any additional options to add to the OpenVPN server configuration "
@@ -34997,19 +35001,19 @@ msgid ""
"0\""
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1372
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1332
msgid "OpenVPN Servers"
msgstr "Serveurs OpenVPN"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1377
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1337
msgid "Protocol / Port"
msgstr "Protocole / Port"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1378
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1338
msgid "Tunnel Network"
msgstr "Réseau tunnel"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1379
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1339
msgid "Crypto"
msgstr "Chiffrement"
@@ -35740,18 +35744,23 @@ msgstr ""
msgid "Wizard"
msgstr "Assistant"
-#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:632
-#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:649
+#: src/usr/local/www/wizard.php:418
+#, php-format
+msgid "Step %s of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:637
+#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:654
#, php-format
msgid "OpenVPN %s wizard"
msgstr "Assistant %s OpenVPN"
-#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:644
-#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:659
+#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:649
+#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:664
msgid "OpenVPN Wizard"
msgstr "Assistant OpenVPN"
-#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:669
+#: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:674
msgid ""
"OpenVPN configuration saved via OpenVPN Remote Access Server setup wizard."
msgstr ""
@@ -36422,75 +36431,75 @@ msgstr "Gestionnaire d'utilisateur local / garant"
msgid "RADIUS Authentication"
msgstr "Authentification RADIUS"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:719
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:721
msgid "Allow only users/groups with \"Captive portal login\" privilege set"
msgstr ""
"N'autoriser que les utilisateurs et groupes disposant des droits dans "
"\"Connexion au portail captif."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:729
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:731
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:737
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:739
msgid "CHAP-MD5"
msgstr "CHAP-MD5"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:745
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:747
msgid "MSCHAPv1"
msgstr "MSCHAPv1"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:753
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:755
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:873
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:875
msgid "Send RADIUS accounting packets to the primary RADIUS server."
msgstr ""
"Envoyer un paquet RADIUS de traçabilité (accounting) au serveur RADIUS "
"primaire."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:889
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:891
msgid "No updates"
msgstr "Aucune mise à jour"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:897
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:899
msgid "Stop/Start"
msgstr "Arrêter/Démarrer"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:905
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:907
msgid "Stop/Start (FreeRADIUS)"
msgstr "Arrêter/Démarrer (FreeRadius)"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:913
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:915
msgid "Interim"
msgstr "Intérim"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:928
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:930
msgid "Reauthenticate connected users every minute"
msgstr "Réauthentifier les utilisateurs connectés chaque minute"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:938
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:940
msgid "Enable RADIUS MAC authentication"
msgstr "Activer l'authentification MAC RADIUS "
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:960
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:962
msgid "Use RADIUS Session-Timeout attributes"
msgstr "Utiliser les attributs Session-Timeout de RADIUS"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:976
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:978
msgid "Invert Acct-Input-Octets and Acct-Output-Octets"
msgstr "Inverser Acct-Input-Octets et Acct-Output-Octets"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:984
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:986
msgid "Include idle time in session time"
msgstr "Inclure l'heure d'inactivité dans l'heure de session"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1018
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1020
msgid "Enable HTTPS login"
msgstr "Activer la connexion HTTPS"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1042
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1044
msgid "Disable HTTPS Forwards"
msgstr "Désactiver les redirections HTTPS"
@@ -36638,7 +36647,7 @@ msgid "Do not forward private reverse lookups"
msgstr "Ne pas transférer les recherches inversées privées"
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:255
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:513
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:511
msgid "Disable this client"
msgstr "Désactiver ce client"
@@ -36655,12 +36664,12 @@ msgid "Enable verbose logging"
msgstr "Activer la journalisation verbeuse"
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:340
-msgid "Force IPv4 resolving"
-msgstr "Forcer la résolution IPv4"
+msgid "Force IPv4 DNS Resolution"
+msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:347
-msgid "Verify SSL peer"
-msgstr "Vérifier le pair SSL"
+msgid "Verify SSL Certificate Trust"
+msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_ntpd.php:303
msgid "Enable RRD graphs of NTP statistics (default: disabled)."
@@ -36953,8 +36962,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:235
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:303
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:373
-#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:178
-#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:167
+#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:189
+#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:173
msgid "<span class=\"help-block\">"
msgstr "<span class=\"help-block\">"
@@ -37477,20 +37486,20 @@ msgstr "Afficher les commandes"
msgid "Dry Run"
msgstr "Essai à vide"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:722
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:734
msgid "This user cannot login"
msgstr "Cet utilisateur ne peut pas s'authentifier "
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:786
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:798
msgid ""
"Use individual customized GUI options and dashboard layout for this user."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:854
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:867
msgid "Click to create a user certificate"
msgstr "Cliquez pour créer un certificat client"
-#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:953
+#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:964
msgid "Click to paste an authorized key"
msgstr "Cliquez pour coller une clé autoriser "
@@ -37522,7 +37531,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:562
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:443
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1169
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1144
msgid "Provide a default domain name to clients"
msgstr "Renseigner un nom de domaine par défaut aux clients."
@@ -37541,7 +37550,7 @@ msgstr "Renseigner une liste de serveur DNS aux clients"
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:633
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:555
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1277
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1252
msgid "Provide a WINS server list to clients"
msgstr "Fournisser une liste de serveur WINS pour les clients"
@@ -37643,64 +37652,60 @@ msgstr "Lancer la réauthentification IKEv2 avec un make-before-break"
msgid "Enable bypass for LAN interface IP"
msgstr "Activer le contournement pour l'IP de l'interface LAN"
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:193
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:204
msgid "Enable L2TP server"
msgstr "Activer le serveur L2TP"
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:279
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:290
msgid "Use a RADIUS server for authentication"
msgstr "Utiliser un serveur RADIUS pour l'authentification"
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:286
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:297
msgid "Enable RADIUS accounting"
msgstr "Activer la comptabilité du RADIUS "
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:306
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:317
msgid "Issue IP Addresses via RADIUS server."
msgstr "Émettre des adresses IP via le serveur RADIUS."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:564
-msgid "Infinitely resolve server "
-msgstr "Résoudre infiniment le serveur"
-
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:644
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:776
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:634
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:758
msgid "Use a TLS Key"
msgstr "Utiliser une clé TLS"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:654
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:786
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:644
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:768
msgid "Automatically generate a TLS Key."
msgstr "Générer automatiquement une clé TLS."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:710
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:897
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:700
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:879
msgid "Automatically generate a shared key"
msgstr "Générer automatiquement une clé partagée."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:739
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:918
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:729
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:900
msgid "Enable Negotiable Cryptographic Parameters"
msgstr "Activer les paramètres cryptographiques négociables"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:864
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1115
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:855
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1097
msgid ""
"Set the TOS IP header value of tunnel packets to match the encapsulated "
"packet value."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:871
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:862
msgid "Bars the server from adding routes to the client's routing table"
msgstr ""
"Empêche le serveur d'ajouter des itinéraires à la table de routage du client"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:878
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:869
msgid "Don't add or remove routes automatically"
msgstr "N'ajoutez pas ou ne supprimez pas de routes automatiquement"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:896
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1324
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:887
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1284
msgid "Use fast I/O operations with UDP writes to tun/tap. Experimental."
msgstr ""
@@ -37713,7 +37718,7 @@ msgid "Block this client connection based on its common name."
msgstr "Bloquez cette connexion client en fonction de son nom commun."
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:424
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1048
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1030
msgid "Force all client generated traffic through the tunnel."
msgstr "Forcer tout le trafic généré par le client à travers le tunnel."
@@ -37724,38 +37729,38 @@ msgstr ""
"Empêchez ce client de recevoir des paramètres client définis par le serveur."
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:504
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1232
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1207
msgid "Provide an NTP server list to clients"
msgstr "Fournisser une liste de serveurs NTP aux clients"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:532
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1253
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1228
msgid "Enable NetBIOS over TCP/IP"
msgstr "Activer NetBIOS sur TCP/IP"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:694
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:676
msgid "Disable this server"
msgstr "Désactiver ce serveur"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:985
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:967
msgid "Enforce match"
msgstr "Appliquer la correspondance"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1016
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:998
msgid "Allow clients on the bridge to obtain DHCP."
msgstr "Autoriser les clients du pont à obtenir une adresse IP dynamique."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1108
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1090
msgid "Push the selected Compression setting to connecting clients."
msgstr ""
"Envoyez les paramètres de compression sélectionnés pour les clients qui se "
"connectent."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1122
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1104
msgid "Allow communication between clients connected to this server"
msgstr "Autoriser la communication entre les clients connectés et ce serveur"
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1129
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1111
msgid ""
"Allow multiple concurrent connections from clients using the same Common "
"Name."
@@ -37763,7 +37768,7 @@ msgstr ""
"Autoriser plusieurs connexions simultanées des clients qui utilise le même "
"nom commun."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1141
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1123
msgid ""
"Allow connected clients to retain their connections if their IP address "
"changes."
@@ -37771,20 +37776,13 @@ msgstr ""
"Autoriser les clients connectés à conserver leurs connexions si leur adresse "
"IP change."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1148
-#, fuzzy
-msgid "Provide a virtual adapter IP address to clients (see Tunnel Network)."
-msgstr ""
-"Fournir une adresse IP de l'interface virtuelle aux clients (voir Réseau de "
-"tunnels)."
-
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1183
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1158
msgid "Provide a DNS server list to clients. Addresses may be IPv4 or IPv6."
msgstr ""
"Fournisser une liste de serveur DNS pour les clients. Les adresses peuvent "
"être en IPv4 ou IPv6."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1218
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1193
msgid ""
"Make Windows 10 Clients Block access to DNS servers except across OpenVPN "
"while connected, forcing clients to use only VPN DNS servers."
@@ -37793,14 +37791,10 @@ msgstr ""
"OpenVPN pendant qu'ils sont connectés, forçant les clients à n'utiliser que "
"les serveurs DNS du VPN."
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1225
+#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1200
msgid ""
"Run \"net stop dnscache\", \"net start dnscache\", \"ipconfig /flushdns\" "
"and \"ipconfig /registerdns\" on connection initiation."
msgstr ""
"Exécuter \"net stop dnscache\", \"net start dnscache\", \"ipconfig /"
"flushdns\" et\"ipconfig /registerdns\" après avoir initialisé la connexion."
-
-#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1298
-msgid "Use a different management port for clients."
-msgstr "Utiliser un port de management différent pour les clients."
OpenPOWER on IntegriCloud