diff options
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/fi/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r-- | src/usr/local/share/locale/fi/LC_MESSAGES/pfSense.po | 487 |
1 files changed, 259 insertions, 228 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/fi/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/fi/LC_MESSAGES/pfSense.po index 5e465f6..a84aa15 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/fi/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/fi/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-29 08:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-09 16:39-0400\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-21 01:21-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-02 08:17-0400\n" "Last-Translator: Tommi Bragge <furcalor@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi\n" @@ -262,8 +262,8 @@ msgid "" "taking place." msgstr "" "Tämän reittimen IP osoitetta ei ole konfiguroitu oikein, tästä syystä NAT " -"voi edelleelähettää sen. Jos edelleenlähetystä ei ole odotte voi se johtua " -"man-in-the-middle hyökkäyksestä" +"voi edelleelähettää sen. <br /><br /> Jos edelleenlähetystä ei ole odotettu " +"voi se johtua man-in-the-middle hyökkäyksestä" #: src/etc/inc/authgui.inc:273 msgid "The browser must support cookies to login." @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" "palauttaa." #: src/etc/inc/config.lib.inc:127 src/etc/inc/config.lib.inc:138 -#: src/etc/inc/config.lib.inc:505 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:506 msgid "Could not restore config.xml." msgstr "Ei voitu palauttaa config.xml -tiedostoa." @@ -638,45 +638,52 @@ msgstr "Konfiguraation päivitys lopetettiin kello %s" msgid "Upgraded config version level from %1$s to %2$s" msgstr "Päivitettiin konfiguraation versiosta %1$s, versioon %2$s" -#: src/etc/inc/config.lib.inc:482 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:450 +#, php-format +msgid "" +"Save config permission denied by the 'User - Config: Deny Config Write' " +"permission for user '%s'." +msgstr "" + +#: src/etc/inc/config.lib.inc:483 msgid "WARNING: Config contents could not be saved. Could not open file!" msgstr "VAROITUS: Konfiguraatiota ei voitu tallentaa, tiedostoa ei voi avata." -#: src/etc/inc/config.lib.inc:484 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:485 #, php-format msgid "Unable to open %1$s/config.xml for writing in write_config()%2$s" msgstr "" "write_config() ei pystynyt avaamaan %1$s/config.xml tiedostoa kirjoitusta " "varten.%2$s" -#: src/etc/inc/config.lib.inc:615 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:616 #, php-format msgid "Reverted to %s." msgstr "Palattiin takaisin: %s." -#: src/etc/inc/config.lib.inc:632 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:633 msgid "Installing configuration..." msgstr "Asennetaan asetuksia...." -#: src/etc/inc/config.lib.inc:634 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:635 msgid "Installing configuration ...." msgstr "Asennetaan asetuksia ..." -#: src/etc/inc/config.lib.inc:685 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:686 msgid "XML error: unable to open file" msgstr "XML-virhe: ei voitu avata tiedostoa" -#: src/etc/inc/config.lib.inc:691 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:692 #, php-format msgid "%1$s at line %2$d" msgstr "%1$s rivillä %2$d" -#: src/etc/inc/config.lib.inc:744 src/etc/inc/config.lib.inc:746 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:745 src/etc/inc/config.lib.inc:747 #, php-format msgid "The backup cache file %s is corrupted. Unlinking." msgstr "Korruptoitunut varmuuskopion välimuisti %s, puretaan linkistys" -#: src/etc/inc/config.lib.inc:897 +#: src/etc/inc/config.lib.inc:898 #, php-format msgid "%s made unknown change" msgstr "%s teki tunnistamattoman muutoksen" @@ -720,59 +727,59 @@ msgstr "" "Dynaaminen DNS %1$s (%2$s): Prosessoidaan testi päivitystä ilmaiseen No-IP " "tiliin. Tilapäinen IP: %3$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:704 +#: src/etc/inc/dyndns.class:705 #, php-format msgid "Sending request to: %s" msgstr "Lähetetään pyyntöä: %s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:937 +#: src/etc/inc/dyndns.class:938 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _remove() starting." msgstr "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _remove() alkaa." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1005 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1006 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _listCurrent() starting." msgstr "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _listCurrent() alkaa." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1065 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1066 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkLookupStatus() starting." msgstr "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkLookupStatus() alkaa." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1067 src/etc/inc/dyndns.class:1119 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1068 src/etc/inc/dyndns.class:1120 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:119 msgid "Success" msgstr "Onnistui" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1068 src/etc/inc/dyndns.class:1120 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1868 src/usr/local/www/diag_smart.php:374 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1069 src/etc/inc/dyndns.class:1121 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1869 src/usr/local/www/diag_smart.php:374 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1072 src/etc/inc/dyndns.class:1124 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1073 src/etc/inc/dyndns.class:1125 msgid "Curl error occurred:" msgstr "Curl-virhe tapahtui:" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1082 src/etc/inc/dyndns.class:1137 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1160 src/etc/inc/dyndns.class:1179 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1197 src/etc/inc/dyndns.class:1214 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1231 src/etc/inc/dyndns.class:1316 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1336 src/etc/inc/dyndns.class:1354 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1364 src/etc/inc/dyndns.class:1378 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1391 src/etc/inc/dyndns.class:1406 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1425 src/etc/inc/dyndns.class:1449 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1468 src/etc/inc/dyndns.class:1488 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1508 src/etc/inc/dyndns.class:1535 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1552 src/etc/inc/dyndns.class:1600 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1616 src/etc/inc/dyndns.class:1634 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1657 src/etc/inc/dyndns.class:1682 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1719 src/etc/inc/dyndns.class:1740 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1755 src/etc/inc/dyndns.class:1766 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1083 src/etc/inc/dyndns.class:1138 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1161 src/etc/inc/dyndns.class:1180 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1198 src/etc/inc/dyndns.class:1215 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1232 src/etc/inc/dyndns.class:1317 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1337 src/etc/inc/dyndns.class:1355 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1365 src/etc/inc/dyndns.class:1379 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1392 src/etc/inc/dyndns.class:1407 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1426 src/etc/inc/dyndns.class:1450 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1469 src/etc/inc/dyndns.class:1489 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1509 src/etc/inc/dyndns.class:1536 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1553 src/etc/inc/dyndns.class:1601 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1617 src/etc/inc/dyndns.class:1635 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1658 src/etc/inc/dyndns.class:1683 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1720 src/etc/inc/dyndns.class:1741 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1756 src/etc/inc/dyndns.class:1767 msgid "PAYLOAD:" msgstr "VIESTI:" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1101 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1102 #, php-format msgid "" "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkLookupStatus() ending. No matching records " @@ -781,42 +788,42 @@ msgstr "" "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkLookupStatus() lopetetaan. Sopivia tietueita " "ei löytynyt." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1116 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1117 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkStatus() starting." msgstr "Aloitetaan Dynaaminen DNS %1$s (%2$s): _checkStatus()" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1133 src/etc/inc/dyndns.class:1154 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1173 src/etc/inc/dyndns.class:1191 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1208 src/etc/inc/dyndns.class:1225 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1374 src/etc/inc/dyndns.class:1387 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1400 src/etc/inc/dyndns.class:1417 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1546 src/etc/inc/dyndns.class:1610 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1668 src/etc/inc/dyndns.class:1689 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1734 src/etc/inc/dyndns.class:1746 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1762 src/etc/inc/dyndns.class:1780 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1134 src/etc/inc/dyndns.class:1155 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1174 src/etc/inc/dyndns.class:1192 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1209 src/etc/inc/dyndns.class:1226 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1375 src/etc/inc/dyndns.class:1388 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1401 src/etc/inc/dyndns.class:1418 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1547 src/etc/inc/dyndns.class:1611 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1669 src/etc/inc/dyndns.class:1690 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1735 src/etc/inc/dyndns.class:1747 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1763 src/etc/inc/dyndns.class:1781 msgid "IP Address Changed Successfully!" msgstr "IP-osoite vaihdettiin onnistuneesti!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1136 src/etc/inc/dyndns.class:1159 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1178 src/etc/inc/dyndns.class:1196 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1213 src/etc/inc/dyndns.class:1230 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1297 src/etc/inc/dyndns.class:1315 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1335 src/etc/inc/dyndns.class:1353 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1363 src/etc/inc/dyndns.class:1377 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1390 src/etc/inc/dyndns.class:1405 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1424 src/etc/inc/dyndns.class:1448 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1467 src/etc/inc/dyndns.class:1487 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1507 src/etc/inc/dyndns.class:1534 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1551 src/etc/inc/dyndns.class:1615 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1633 src/etc/inc/dyndns.class:1656 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1681 src/etc/inc/dyndns.class:1718 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1739 src/etc/inc/dyndns.class:1754 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1765 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1137 src/etc/inc/dyndns.class:1160 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1179 src/etc/inc/dyndns.class:1197 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1214 src/etc/inc/dyndns.class:1231 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1298 src/etc/inc/dyndns.class:1316 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1336 src/etc/inc/dyndns.class:1354 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1364 src/etc/inc/dyndns.class:1378 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1391 src/etc/inc/dyndns.class:1406 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1425 src/etc/inc/dyndns.class:1449 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1468 src/etc/inc/dyndns.class:1488 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1508 src/etc/inc/dyndns.class:1535 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1552 src/etc/inc/dyndns.class:1616 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1634 src/etc/inc/dyndns.class:1657 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1682 src/etc/inc/dyndns.class:1719 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1740 src/etc/inc/dyndns.class:1755 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1766 msgid "Unknown Response" msgstr "Tunnistamaton paluuviesti" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1144 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1145 msgid "" "The DNS-O-Matic username or password specified are incorrect. No updates " "will be distributed to services until this is resolved." @@ -824,7 +831,7 @@ msgstr "" "Virheellinen DNS-O-Matic käyttäjänimi tai salalasana. Päivityksiä ei " "suoriteta ennen kuin virhe on korjattu." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1146 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1147 msgid "" "The hostname specified is not a fully-qualified domain name. If no hostnames " "included, notfqdn will be returned once." @@ -832,13 +839,13 @@ msgstr "" "Verkkotunnus ei ole täydellinen toimialuenimi. Jos verkkotunnusta ei ole " "määritetty, notfqdn palautetaan kerran." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1148 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1149 msgid "" "The hostname passed could not be matched to any services configured. The " "service field will be blank in the return code." msgstr "Verkkotunnusta ei voitu yhdistää määritettyihin palveluihin. " -#: src/etc/inc/dyndns.class:1150 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1151 msgid "" "Up to 20 hosts my be updated. numhost is returned if attempting to update " "more than 20 or update a round-robin." @@ -846,71 +853,71 @@ msgstr "" "Korkeintaan 20 isäntää voidaan päivittää. Numhost palautetaan jos yritetään " "päivittää yli 20:tä tai käytetään round-robin päivitystä." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1152 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1153 msgid "The hostname is blocked for update abuse." msgstr "Isäntä on estetty päivityksen väärinkäytöstä johtuen." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1157 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1158 msgid "DNS error encountered. Stop updating for 30 minutes." msgstr "DNS virhe kohdattu. Pysäytetään päivitys 30 minuutin ajaksi." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1166 src/etc/inc/dyndns.class:1186 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1203 src/etc/inc/dyndns.class:1220 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1541 src/etc/inc/dyndns.class:1605 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1727 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1167 src/etc/inc/dyndns.class:1187 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1204 src/etc/inc/dyndns.class:1221 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1542 src/etc/inc/dyndns.class:1606 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1728 msgid "Not A FQDN!" msgstr "Virheellinen täydellinen toimialuenimi." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1168 src/etc/inc/dyndns.class:1729 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1169 src/etc/inc/dyndns.class:1730 msgid "No such host" msgstr "Tuntematon verkkonimi." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1170 src/etc/inc/dyndns.class:1188 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1205 src/etc/inc/dyndns.class:1222 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1371 src/etc/inc/dyndns.class:1384 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1397 src/etc/inc/dyndns.class:1607 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1665 src/etc/inc/dyndns.class:1708 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1731 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1171 src/etc/inc/dyndns.class:1189 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1206 src/etc/inc/dyndns.class:1223 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1372 src/etc/inc/dyndns.class:1385 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1398 src/etc/inc/dyndns.class:1608 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1666 src/etc/inc/dyndns.class:1709 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1732 msgid "No Change In IP Address" msgstr "Ei muutosta IP-osoitteessa" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1176 src/etc/inc/dyndns.class:1194 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1211 src/etc/inc/dyndns.class:1228 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1403 src/etc/inc/dyndns.class:1549 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1613 src/etc/inc/dyndns.class:1671 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1737 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1177 src/etc/inc/dyndns.class:1195 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1212 src/etc/inc/dyndns.class:1229 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1404 src/etc/inc/dyndns.class:1550 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1614 src/etc/inc/dyndns.class:1672 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1738 msgid "User Authorization Failed" msgstr "Käyttäjän tunnistautuminen epäonnistui" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1242 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1243 msgid "IP address is current, no update performed." msgstr "IP-osoite on ajantasainen, päivitystä ei tarvittu." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1246 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1247 msgid "DNS hostname update successful." msgstr "DNS verkkonimen päivittäminen onnistui." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1250 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1251 msgid "Hostname supplied does not exist." msgstr "Syötettyä verkkotunnusta ei ole olemassa." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1253 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1254 msgid "Invalid Username." msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1256 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1257 msgid "Invalid Password." msgstr "Virheellinen salasana." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1259 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1260 msgid "Too many updates sent." msgstr "Liian monta osoitteen päivitystä lähetetty." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1262 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1263 msgid "Account disabled due to violation of No-IP terms of service." msgstr "Tili on poistettu käytöstä No-IP -käyttöehtojen rikkomisen vuoksi." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1265 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1266 msgid "" "Invalid IP. IP Address submitted is improperly formatted or is a private IP " "address or is on a blacklist." @@ -918,38 +925,38 @@ msgstr "" "Virheellinen IP. Lähetetty IP osoite on joko virheellinen, osa yksityistä " "tai estettyä osoiteavaruutta." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1268 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1269 msgid "Disabled / Locked Hostname." msgstr "Käytöstä poistettu tai lukittu verkkonimi." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1271 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1272 msgid "" "Host updated is configured as a web redirect and no update was performed." msgstr "" "Isännän päivitys on määritetty uudelleen-ohjauksena. Päivitystä ei " "suoritettu." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1274 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1275 msgid "Group supplied does not exist." msgstr "Annettua ryhmää ei löydy." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1277 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1278 msgid "DNS group update is successful." msgstr "DNS-ryhmän päivitys onnistui." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1281 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1282 msgid "DNS group is current, no update performed." msgstr "DNS-ryhmä on ajantasainen, päivitystä ei tarvittu." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1285 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1286 msgid "Update client support not available for supplied hostname or group." msgstr "Päivitys asiakasohjelma ei tue annettua tietokonenimeä tai ryhmää." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1288 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1289 msgid "Hostname supplied does not have offline settings configured." msgstr "Annetulla verkkotunnuksella ei ole offline asetuksia." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1291 src/etc/inc/dyndns.class:1294 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1292 src/etc/inc/dyndns.class:1295 msgid "" "Client disabled. Client should exit and not perform any more updates without " "user intervention." @@ -957,359 +964,359 @@ msgstr "" "Asiakasohjelma pysäytetty. Asiakasohjelman pitäisi sulkeutua ja olla " "suorittamatta päivityksiä ilman käyttäjän ohjausta." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1298 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1299 msgid "Unknown Response:" msgstr "Tuntematon vastausviesti:" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1304 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1305 msgid "Authentication Failed: Username and/or Password was Incorrect." msgstr "Todennus epäonnistui. Käyttäjänimi ja/tai salasana on virheellinen." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1306 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1307 msgid "No Service: Dynamic DNS Service has been disabled for this domain." msgstr "" "Ei Palvelua. Dynaaminen DNS palvelu on poistettu käytöstä tälle domainille. " -#: src/etc/inc/dyndns.class:1308 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1309 msgid "Illegal Input: Self-Explanatory" msgstr "Virheellinen syöte: Itseselitteinen" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1310 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1311 msgid "Too Soon: Not Enough Time Has Elapsed Since Last Update" msgstr "" "Liian Aikaisin: Aikaa ei ole kulunut tarpeeksi viimeisestä päivityksestä" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1312 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1313 msgid "IP Updated Successfully!" msgstr "IP onnistuneesti päivitetty!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1325 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1326 msgid "Error 799" msgstr "Virhe 799" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1325 src/etc/inc/dyndns.class:1327 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1326 src/etc/inc/dyndns.class:1328 msgid "Update Failed!" msgstr "Päivitys epäonnistui!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1327 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1328 msgid "Error 700" msgstr "Virhe 700" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1329 src/etc/inc/dyndns.class:1332 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1350 src/etc/inc/dyndns.class:1360 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1445 src/etc/inc/dyndns.class:1461 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1481 src/etc/inc/dyndns.class:1501 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1528 src/etc/inc/dyndns.class:1583 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1630 src/etc/inc/dyndns.class:1644 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1330 src/etc/inc/dyndns.class:1333 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1351 src/etc/inc/dyndns.class:1361 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1446 src/etc/inc/dyndns.class:1462 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1482 src/etc/inc/dyndns.class:1502 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1529 src/etc/inc/dyndns.class:1584 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1631 src/etc/inc/dyndns.class:1645 msgid "IP Address Updated Successfully!" msgstr "IP Osoite päivitetty onnistuneesti!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1342 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1343 msgid "" "Bad Request - The URL was malformed. Required parameters were not provided." msgstr "" "Yhteysvirhe, Virheellinen verkko-osoite. Vaaditut parametrit puuttuvat." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1344 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1345 msgid "Update Too Soon - Attempted to update too quickly since last change." msgstr "" "Liian Aikainen Päivitys: Aikaa ei ole kulunut tarpeeksi viimeisestä " "päivityksestä" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1346 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1347 msgid "Database Error - There was a server-sided database error." msgstr "Tietokanta virhe - Palvelin kohtasi tietokanta virheen." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1348 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1349 #, php-format msgid "Hostname Error - The hostname (%1$s) doesn't belong to user (%2$s)." msgstr "" "Ongelma verkkotunnuksessa - Verkkotunnus (%1$s) ei kuulu käyttäjälle (%2$s)." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1412 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1413 msgid "Not a valid username or password!" msgstr "Virheellinen käyttäjänimi tai salasana!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1414 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1415 msgid "Hostname specified does not exist." msgstr "Syötettyä verkkotunnusta ei ole olemassa." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1420 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1421 msgid "Hostname specified exists, but not under the username specified." msgstr "Verkkotunnus on olemassa, mutta ei annetulle käyttäjänimelle. " -#: src/etc/inc/dyndns.class:1422 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1423 msgid "Updating too frequently, considered abuse." msgstr "Päivitystahti on liian tiheä, nähdään väärinkäyttönä." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1431 src/etc/inc/dyndns.class:1495 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1432 src/etc/inc/dyndns.class:1496 msgid "Bad Request - The IP provided was invalid." msgstr "Virheellinen pyyntö - Annettu IP osoite on virheellinen." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1433 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1434 msgid "Bad Request - Required parameters were not provided." msgstr "Virheellinen pyyntö - Vaadittuja parametrejä ei ole annettu" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1435 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1436 msgid "" "Bad Request - Illegal characters in either the username or the password." msgstr "" "Virheellinen pyyntö - Käyttäjätunnus tai salasana sisältää kiellettyjä " "kirjoitusmerkkejä." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1437 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1438 msgid "Invalid password." msgstr "Virheellinen salasana." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1439 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1440 msgid "This account has been administratively locked." msgstr "Tämä tili on lukittu järjestelmänvalvojan toimesta." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1441 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1442 msgid "Updating too frequently." msgstr "Päivitystahti on liian tiheä." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1443 src/etc/inc/dyndns.class:1457 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1475 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1444 src/etc/inc/dyndns.class:1458 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1476 msgid "Server side error." msgstr "Palvelinpuolen virhe." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1459 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1460 msgid "Badly Formed Request (check the settings)." msgstr "Virheellisesti muodostettu pyyntö (Tarkista asetukset)." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1477 src/etc/inc/dyndns.class:1497 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1478 src/etc/inc/dyndns.class:1498 msgid "Bad Request - A hostname was not provided." msgstr "Virheellinen Pyyntö - Verkkonimi puuttuu." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1479 src/etc/inc/dyndns.class:1499 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1526 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1480 src/etc/inc/dyndns.class:1500 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1527 msgid "Invalid username or password." msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1484 src/etc/inc/dyndns.class:1504 -#: src/etc/inc/dyndns.class:1531 src/etc/inc/dyndns.class:1543 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1485 src/etc/inc/dyndns.class:1505 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1532 src/etc/inc/dyndns.class:1544 msgid "No Change In IP Address." msgstr "IP osoite ei ole muuttunut." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1522 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1523 msgid "Bad Request - Missing/Invalid Parameters." msgstr "Virheellinen Pyyntö - Puuttuvat/Väärät parametrit." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1524 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1525 msgid "Bad Request - Invalid Tunnel ID." msgstr "Virheellinen Pyyntö - Virheellinen tunneli ID." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1558 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1559 msgid "Route53 API call failed" msgstr "Route53 API Kutsu epäonnistui." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1562 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1563 msgid "IP address changed successfully" msgstr "IP osoite onnistuneesti vaihdettu." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1585 src/etc/inc/dyndns.class:1749 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1586 src/etc/inc/dyndns.class:1750 msgid "Result did not match." msgstr "Tulos ei täsmännyt" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1592 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1593 #, php-format msgid "%1$s updated to %2$s" msgstr "%1$s Päivitetty %2$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1595 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1596 msgid "" "Invalid Credentials! Don't forget to use API Key for password field with " "CloudFlare." msgstr "" "Virheellinen tunnus! Muista käyttää CloudFlare API avainta salasanana." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1597 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1598 msgid "Zone or Host ID was not found, check the hostname." msgstr "Alue tai Isäntä tunnusta ei löytynyt, tarkista verkkonimi." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1599 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1600 msgid "UNKNOWN ERROR" msgstr "TUNTEMATON VIRHE" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1622 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1623 msgid "Wrong values - Update could not be completed." msgstr "Virheelliset arvot - Päivitystä ei voitu suorittaa." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1624 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1625 msgid "Unknown username - User does not exist." msgstr "Tuntematon käyttäjätunnus - Tunnusta ei ole olemassa." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1626 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1627 msgid "Wrong password - Remember password is case sensitive." msgstr "Väärä salasana - Salasana on merkkikokoriippuvainen." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1628 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1629 msgid "User unable to administer the selected domain." msgstr "Käyttäjä ei voi hallita valittua domainia. " -#: src/etc/inc/dyndns.class:1663 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1664 msgid "Not A FQDN" msgstr "Ei FQDN" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1673 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1674 msgid "Hostname does not exist or DynDNS not enabled" msgstr "Verkkotunnusta ei ole olemassa tai DynDNS ei ole käytössä" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1675 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1676 msgid "Bad request" msgstr "Virheellinen pyyntö" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1677 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1678 msgid "Dynamic DNS access has been blocked!" msgstr "Dynaaminen DNS on estetty." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1679 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1680 msgid "Error on Google's end, retry in 5 minutes" msgstr "Virhe Googlen päässä, yritetään uudestaan 5 minuutin kuluttua." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1693 src/etc/inc/dyndns.class:1751 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1694 src/etc/inc/dyndns.class:1752 msgid "Invalid username or password" msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1696 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1697 msgid "Account suspended" msgstr "Tili jäädytetty" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1699 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1700 msgid "Account revoked" msgstr "Tili estetty" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1702 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1703 msgid "Record does not exist in the system. Unable to update record" msgstr "Tietuetta ei ole olemassa. Tietuetta ei voida päivittää." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1705 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1706 msgid "User does not have access to this record" msgstr "Käyttäjällä ei ole oikeutta tähän tietueeseen." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1712 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1713 msgid "General system error recognized by the system" msgstr "Järjestelmän tunnistama yleinen järjestelmä virhe." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1715 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1716 msgid "General system error unrecognized by the system" msgstr "Järjestelmän tunninstamaton järjestelmä virhe" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1774 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1775 #, php-format msgid "_checkStatus() results: %1$s" msgstr "_checkStatus() lopputulos: %1$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1785 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1786 msgid "No record exists." msgstr "Tietuetta ei ole olemassa." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1789 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1790 msgid "No type exists." msgstr "Tyyppiä ei ole olemassa." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1793 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1794 msgid "No value exists." msgstr "Arvoa ei ole olemassa." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1796 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1797 msgid "No such zone exists." msgstr "Aluetta ei ole olemassa." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1799 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1800 msgid "The specified record is invalid." msgstr "Tietue ei ole kelvollinen." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1802 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1803 msgid "The specified type is invalid." msgstr "Määritetty tyyppi ei ole kelvollinen." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1805 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1806 msgid "The specified value is invalid." msgstr "Määritetty arvo ei ole kelvollinen" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1808 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1809 msgid "Record is not editable." msgstr "Tietuetta ei voi muuttaa." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1811 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1812 msgid "Record exists but is not editable." msgstr "Tietue on olemassa mutta sitä ei voi muuttaa." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1814 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1815 msgid "Record exists and must be removed before adding." msgstr "Tietue on olemassa ja se täytyy poistaa ennen lisäystä." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1817 src/etc/inc/dyndns.class:1823 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1818 src/etc/inc/dyndns.class:1824 msgid "A remote server error occurred updating the zone." msgstr "Etäpalvelin kohtasi virheen päivittäessä aluetta." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1820 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1821 msgid "A remote server error occurred loading the zone." msgstr "Etäpalvelin kohtasi virheen ladattaessa aluetta." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1826 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1827 msgid "A remote server error occurred adding a new record." msgstr "Etäpalvelin kohtasi virheen tietuetta lisätessä." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1829 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1830 msgid "A remote server error occurred removing an existing record." msgstr "Etäpalvelin kohtasi virheen tietuetta poistaessa." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1843 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1844 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS päivitti IP osoitteen %1$s (%2$s) - %3$s osoitteeksi" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1844 src/etc/inc/dyndns.class:1852 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 #: src/etc/inc/services.inc:2680 src/etc/inc/services.inc:2692 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: Päivitetään välimuisti tiedostoa %1$s: %2$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1851 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1852 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS päivitti IPv6 osoitteen %1$s (%2$s) - %3$s osoitteeksi" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1867 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1868 msgid "ERROR!" msgstr "VIRHE!" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1873 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1874 msgid "No Dynamic DNS Service provider was selected." msgstr "Dynaamista DNS palveluntarjoajaa ei ole valittu." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1876 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1877 msgid "No Username Provided." msgstr "Puuttuva käyttäjä nimi." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1879 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1880 msgid "No Password Provided." msgstr "Puuttuva salasana." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1882 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1883 msgid "No Hostname Provided." msgstr "Puuttuva verkkonimi." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1885 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1886 msgid "The Dynamic DNS Service provided is not yet supported." msgstr "Dynaamisen DNS palvelun tarjoaja ei ole tuettu." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1888 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1889 msgid "No Update URL Provided." msgstr "Puuttuva verkko-osoite." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1891 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1892 msgid "Invalid ZoneID" msgstr "Virheellinen ZoneID" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1894 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1895 msgid "Invalid TTL" msgstr "Virheellinen TTL" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1897 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1898 #, php-format msgid "" "No change in my IP address and/or %s days has not passed. Not updating " @@ -1318,16 +1325,16 @@ msgstr "" "IP osoite ei ole muuttunut ja/tai %s päivää ei ole kulunut. Päivitystä ei " "suoriteta." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1900 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1901 msgid "Unknown Response." msgstr "Tuntematon vastaus." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1919 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1920 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _detectChange() starting." msgstr "Dynaaminen DNS %1$s (%2$s): _detectChange() alkaa." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1926 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1927 #, php-format msgid "" "Dynamic Dns (%s): Current WAN IP could not be determined, skipping update " @@ -1336,53 +1343,53 @@ msgstr "" "Dynaaminen Dns (%s): WAN IP osoitetta ei voitu selvittää, päivitys ohitetaan." "" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1929 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1930 #, php-format msgid "Dynamic Dns (%1$s): Current WAN IP: %2$s" msgstr "Dynaaminen Dns (%1$s): Tämänhetkinen WAN IP: %2$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1937 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1938 #, php-format msgid "Cached IPv6: %s" msgstr "Välimuistin IPv6: %s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1943 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1944 msgid "No Cached IPv6 found." msgstr "IPv6 osoitetta ei löytynyt välimuistista" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1951 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1952 #, php-format msgid "Cached IP: %s" msgstr "Välimuistissa olevat IP osoitteet: %s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1957 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1958 msgid "No Cached IP found." msgstr "IP osoitetta ei löytynyt välimuistista" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1971 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1972 msgid "Dynamic Dns: cacheIP != wan_ip. Updating." msgstr "Dynaaminen Dns: cacheIP != wan_ip. Päivitetään." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1972 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1973 #, php-format msgid "Cached IP: %1$s WAN IP: %2$s" msgstr "Välimuistissa oleva IP: %1$s WAN IP: %2$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:1977 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1978 #, php-format msgid "Dynamic Dns: More than %s days. Updating." msgstr "Dynaaminen Dns: Yli %s Päivää. Päivitetään." -#: src/etc/inc/dyndns.class:1982 +#: src/etc/inc/dyndns.class:1983 msgid "Initial update." msgstr "Alustava päivitys." -#: src/etc/inc/dyndns.class:2019 +#: src/etc/inc/dyndns.class:2020 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkIP() starting." msgstr "Dynamic DNS %1$s (%2$s): _checkIP() alkaa" -#: src/etc/inc/dyndns.class:2044 +#: src/etc/inc/dyndns.class:2045 #, php-format msgid "" "Dynamic DNS %1$s debug information (%2$s): Could not resolve %3$s to IP " @@ -1391,17 +1398,17 @@ msgstr "" "Dynaaminen Dns: %1$s virheen korjaus informaatio (%2$s): %3$s ei voitu " "selvittää IP osoitteeseen käyttämällä yhteyttä %4$s." -#: src/etc/inc/dyndns.class:2063 +#: src/etc/inc/dyndns.class:2064 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): %3$s extracted from %4$s" msgstr "Dynaaminen Dns: %1$s (%2$s): %3$s selvitetty %4$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:2066 +#: src/etc/inc/dyndns.class:2067 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): IP address could not be extracted from %3$s" msgstr "Dynaaminen Dns: %1$s (%2$s): IP osoitetta ei voitu selvittää %3$s" -#: src/etc/inc/dyndns.class:2071 +#: src/etc/inc/dyndns.class:2072 #, php-format msgid "Dynamic DNS %1$s (%2$s): %3$s extracted from local system." msgstr "" @@ -6940,7 +6947,7 @@ msgstr "Viiveen täytyy olla kokonaisluku." #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:1116 #: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:540 #: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:309 -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1448 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1367 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1458 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1367 #: src/usr/local/www/services_dhcp_relay.php:186 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:973 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:278 @@ -7947,7 +7954,7 @@ msgstr "Vahvista" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:833 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:884 #: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:573 src/usr/local/www/pkg.php:598 -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:601 src/usr/local/www/status_lb_pool.php:244 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:611 src/usr/local/www/status_lb_pool.php:244 #: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:246 #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:940 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:88 @@ -8535,7 +8542,7 @@ msgstr "Wake-on-LAN" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:446 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:152 src/usr/local/www/index.php:560 -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1198 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1208 #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:290 #: src/usr/local/www/services_snmp.php:176 #: src/usr/local/www/services_unbound.php:227 @@ -8695,7 +8702,7 @@ msgid "Execute the entered command" msgstr "Suorita annettu komento" #: src/usr/local/www/diag_command.php:211 -#: src/usr/local/www/diag_command.php:302 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:349 msgid "Execute" msgstr "Suorita" @@ -8735,15 +8742,39 @@ msgstr "Lähetä Tiedosto" msgid "Upload" msgstr "Lähetä" -#: src/usr/local/www/diag_command.php:295 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:296 +#, php-format +msgid "" +"Line %s appears to have generated an error, and has been highlighted. The " +"full response is below." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/diag_command.php:299 +msgid "" +"The code appears to have generated an error, but the line responsible cannot " +"be identified. The full response is below." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/diag_command.php:301 +#, php-format +msgid "" +"Note that the line number in the full PHP response will be %s lines too " +"large. Nested code and eval() errors may incorrectly point to \"line 1\"." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/diag_command.php:313 +msgid "Error locator:" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/diag_command.php:342 msgid "Execute PHP Commands" msgstr "Suorita PHP komennot" -#: src/usr/local/www/diag_command.php:300 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:347 msgid "Execute this PHP Code" msgstr "Suorita tämä PHP komento" -#: src/usr/local/www/diag_command.php:304 +#: src/usr/local/www/diag_command.php:351 msgid "Example" msgstr "Esimerkki" @@ -10905,7 +10936,7 @@ msgstr "Poista alias" #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:145 #: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:178 #: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:202 -#: src/usr/local/www/pkg.php:580 src/usr/local/www/pkg_edit.php:1460 +#: src/usr/local/www/pkg.php:580 src/usr/local/www/pkg_edit.php:1470 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:235 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:160 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:154 @@ -19162,12 +19193,12 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/pkg.php:39 src/usr/local/www/pkg.php:170 #: src/usr/local/www/pkg.php:174 src/usr/local/www/pkg_edit.php:44 -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:519 src/usr/local/www/pkg_edit.php:523 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:529 src/usr/local/www/pkg_edit.php:533 msgid "Package" msgstr "Paketti" #: src/usr/local/www/pkg.php:39 src/usr/local/www/pkg.php:174 -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:44 src/usr/local/www/pkg_edit.php:523 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:44 src/usr/local/www/pkg_edit.php:533 msgid "Editor" msgstr "Editori" @@ -19252,27 +19283,27 @@ msgstr "Seuraava Sivu" msgid "Add a new item" msgstr "Lisää uusi merkintä" -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:652 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:662 msgid "Advanced Features" msgstr "Lisäasetukset" -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:733 src/usr/local/www/services_dhcp.php:832 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:743 src/usr/local/www/services_dhcp.php:832 msgid "General Options" msgstr "Yleiset Asetukset" -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1198 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1208 msgid "Listen on All interfaces/ip addresses " msgstr "Kuuntele kaikki rajapintoja/IP osoitteita" -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1202 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1212 msgid "loopback" msgstr "loopback" -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1503 src/usr/local/www/pkg_edit.php:1522 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1513 src/usr/local/www/pkg_edit.php:1532 msgid "Show Advanced Options" msgstr "Näytä lisäasetukset" -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1523 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1533 msgid "Hide Advanced Options" msgstr "Piilota lisäasetukset" @@ -35182,8 +35213,8 @@ msgstr "" msgid "Please add a pool on the \"Pools\" tab to use this feature. " msgstr "" -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1317 src/usr/local/www/pkg_edit.php:1323 -#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1328 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1327 src/usr/local/www/pkg_edit.php:1333 +#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1338 msgid "<br />" msgstr "<br />" @@ -35453,11 +35484,11 @@ msgstr "Ota käyttöön kattava lokkaus" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:340 msgid "Force IPv4 DNS Resolution" -msgstr "" +msgstr "Pakota IPv4 DNS selvitys" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:347 msgid "Verify SSL Certificate Trust" -msgstr "" +msgstr "Vahvista SSL Sertifikaatti" #: src/usr/local/www/services_ntpd.php:303 msgid "Enable RRD graphs of NTP statistics (default: disabled)." |