summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r--src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po1901
1 files changed, 937 insertions, 964 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po
index 979639b..37b8ac6 100644
--- a/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po
+++ b/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po
@@ -1,15 +1,16 @@
# Cristian Menghi <cristian@menghi.biz>, 2017. #zanata
# Eduardo <root@eduardo.link>, 2017. #zanata
+# Enrique Sánchez <kikesan7@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-03 14:34-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-06 09:41-0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-02 03:12-0500\n"
-"Last-Translator: Cristian Menghi <cristian@menghi.biz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-05 02:14-0500\n"
+"Last-Translator: Enrique Sánchez <kikesan7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@@ -165,14 +166,14 @@ msgid "Logged in successfully as %1$s via LDAP server %2$s with DN = %3$s."
msgstr "Acceso correcto como %1$s via servidor LDAP %2$s con DN = %3$s."
#: src/etc/inc/auth.inc:1465
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "RADIUS start: %s"
-msgstr ""
+msgstr "RADIUS inicio: %s"
#: src/etc/inc/auth.inc:1477
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "RADIUS send failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "RADIUS envío fallido: %s"
#: src/etc/inc/auth.inc:1485
#, php-format
@@ -297,8 +298,8 @@ msgstr "Usuario"
msgid "Enter your username"
msgstr "Ingrese su usuario"
-#: src/etc/inc/authgui.inc:275 src/usr/local/www/diag_backup.php:582
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:629 src/usr/local/www/interfaces.php:2539
+#: src/etc/inc/authgui.inc:275 src/usr/local/www/diag_backup.php:568
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:615 src/usr/local/www/interfaces.php:2539
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:213
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221
@@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "Contraseña:"
#: src/etc/inc/captiveportal.inc:91
msgid "Enter Voucher Code:"
-msgstr "Ingrese código del cupon:"
+msgstr "Ingrese código del cupón:"
#: src/etc/inc/captiveportal.inc:101 src/usr/local/www/crash_reporter.php:93
msgid "Continue"
@@ -1359,9 +1360,8 @@ msgid "Tried to block but had no host IP or interface"
msgstr "Tratando de bloquear, pero no tenían host IP o interfaz"
#: src/etc/inc/easyrule.inc:368
-#, fuzzy
msgid "Unknown block error."
-msgstr "de error de bloque desconocido."
+msgstr "Error de bloque desconocido."
#: src/etc/inc/easyrule.inc:377
msgid "Tried to unblock invalid IP:"
@@ -1412,9 +1412,8 @@ msgid "Tried to pass invalid destination port:"
msgstr "Tratando de pasar el puerto de destino no es válido:"
#: src/etc/inc/easyrule.inc:483
-#, fuzzy
msgid "Successfully added pass rule!"
-msgstr "Éxito añadido regla permitido!"
+msgstr "¡Regla de pase añadida con éxito!"
#: src/etc/inc/easyrule.inc:485
#, fuzzy
@@ -1484,16 +1483,19 @@ msgid "IPv6 where-are-you"
msgstr "IPv6 where-are-you"
#: src/etc/inc/filter.inc:61
+#, fuzzy
msgid "Multicast listener done"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast listener done"
#: src/etc/inc/filter.inc:62
+#, fuzzy
msgid "Multicast listener report"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast listener report"
#: src/etc/inc/filter.inc:63
+#, fuzzy
msgid "Multicast listener query"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast listener query"
#: src/etc/inc/filter.inc:64
msgid "Address mask reply"
@@ -1973,7 +1975,7 @@ msgid "No mirrors found."
msgstr "No hay mirros."
#: src/etc/inc/gmirror.inc:73 src/etc/inc/shaper.inc:1201
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3282 src/usr/local/www/diag_gmirror.php:221
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3283 src/usr/local/www/diag_gmirror.php:221
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:302
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:192
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:153
@@ -2453,13 +2455,13 @@ msgid "Could not bring up %s interface in interface_dhcp_configure()"
msgstr "No se pudo establecer %s interfaz en interface_dhcp_configure ()"
#: src/etc/inc/interfaces.inc:4531
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Error: cannot open %s in DHCP_Config_File_Override() for reading."
msgstr ""
+"Error: No se pudo abrir %s en DHCP_Config_File_Override() para lectura."
#: src/etc/inc/interfaces.inc:5571 src/etc/inc/service-utils.inc:358
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:490
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:111
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:476
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:457
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:689
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:172
@@ -2625,10 +2627,10 @@ msgstr "DNS Dinámico"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:536
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:576
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:748
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:494
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:519
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:523
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:548
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1281
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1486
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1485
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2976
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"
@@ -2757,11 +2759,11 @@ msgstr "30 (ecp512 Brainpool)"
msgid "Mobile Client"
msgstr "Client Mobile"
-#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2983
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3865 src/etc/inc/shaper.inc:4169
+#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2989
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170
#: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:914
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1597
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:913
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1596
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1658 src/usr/local/www/interfaces.php:1659
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1683 src/usr/local/www/interfaces.php:1696
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:364
@@ -2782,12 +2784,12 @@ msgstr ""
#: src/etc/inc/meta.inc:61
#, php-format
msgid "list_phpfiles: unable to examine path %s"
-msgstr ""
+msgstr "list_phpfiles: no se puede examinar la ruta %s"
#: src/etc/inc/meta.inc:97
#, php-format
msgid "unable to read %s"
-msgstr ""
+msgstr "no se puede leer %s"
#: src/etc/inc/meta.inc:134
#, php-format
@@ -2857,9 +2859,9 @@ msgid "Could not send register Growl on %1$s -- Error: %2$s"
msgstr "No se pudo enviar registrarse Growl en %1$s - Error: %2$s"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:53 src/usr/local/www/firewall_rules.php:763
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1636
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1677
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1684
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1635
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1676
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1683
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:329
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:462
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:571
@@ -2867,7 +2869,7 @@ msgid "none"
msgstr "ninguno"
#: src/etc/inc/openvpn.inc:54 src/usr/local/www/diag_pftop.php:94
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1639
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1638
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:967
msgid "default"
msgstr "defecto"
@@ -3006,7 +3008,7 @@ msgstr "CA: %s"
msgid "In Use"
msgstr "En uso"
-#: src/etc/inc/openvpn.inc:249 src/usr/local/www/system_certmanager.php:1020
+#: src/etc/inc/openvpn.inc:249 src/usr/local/www/system_certmanager.php:1027
msgid "Revoked"
msgstr "Revocado/ Anulado ???"
@@ -3363,7 +3365,7 @@ msgstr "Inglés"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2799
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Español"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2800
msgid "Portuguese (Brazil)"
@@ -3375,14 +3377,14 @@ msgstr "turco"
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2802
msgid "Chinese (Simplified, China)"
-msgstr ""
+msgstr "Chino (Simplificado, China)"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2991 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3006
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3031
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2997 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3012
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3037
msgid "No Service"
msgstr "Sin servicio"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3001 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3043
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3007 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3049
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:228
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:232
#: src/usr/local/www/interfaces.php:875 src/usr/local/www/interfaces.php:2959
@@ -3398,79 +3400,79 @@ msgstr "Sin servicio"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3007
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3013
msgid "Restricted Service"
msgstr "Servicio restringido"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3008
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3014
msgid "Valid Service"
msgstr "Servicio válido"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3009
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3015
msgid "Restricted Regional Service"
msgstr "Servicio Regional restringida"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3010
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3016
msgid "Powersaving Service"
msgstr "Servicio powersaving"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3016
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3022
msgid "Invalid SIM/locked State"
msgstr "SIM inválida / estado bloqueado"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3017
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3023
msgid "Valid SIM State"
msgstr "Válido Estado SIM"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3018
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3024
msgid "Invalid SIM CS State"
msgstr "Inválida Estado SIM CS"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3019
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3025
msgid "Invalid SIM PS State"
msgstr "Inválida Estado SIM PS"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3020
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3026
msgid "Invalid SIM CS/PS State"
msgstr "SIM inválida CS / PS Estado"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3021
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3027
msgid "Missing SIM State"
msgstr "Falta el Estado SIM"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3032
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3038
msgid "Limited Service"
msgstr "Servicio limitado"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3048
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3054
msgid "Initializing Service"
msgstr "Servicio de inicializar"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3049
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3055
msgid "Network Lock error Service"
msgstr "Servicio de error Bloqueo de red"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3050
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3056
msgid "Network Locked Service"
msgstr "Servicio de red Bloqueado"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3051
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3057
msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service"
msgstr "MCC / MNC Servicio desbloqueado o correcta"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3057
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3063
msgid "No action State"
msgstr "Ningún Estado la acción"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3058
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3064
msgid "Network lock State"
msgstr "Estado de bloqueo de red"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3059
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3065
msgid "(U)SIM card lock State"
msgstr "(U) SIM estado de bloqueo"
-#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3060
+#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3066
msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State"
msgstr "Bloqueo de red y la tarjeta (U) SIM Lock Estado"
@@ -5797,14 +5799,14 @@ msgstr "Creación de secuencia de actualización de RRD"
msgid "Router Advertisement Daemon"
msgstr "Router demonio de anuncio"
-#: src/etc/inc/service-utils.inc:248 src/usr/local/www/diag_backup.php:482
+#: src/etc/inc/service-utils.inc:248 src/usr/local/www/diag_backup.php:468
#: src/usr/local/www/head.inc:291 src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:226
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:120
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:185
msgid "DNS Forwarder"
msgstr "DNS Forwarder"
-#: src/etc/inc/service-utils.inc:255 src/usr/local/www/diag_backup.php:483
+#: src/etc/inc/service-utils.inc:255 src/usr/local/www/diag_backup.php:469
#: src/usr/local/www/head.inc:292 src/usr/local/www/services_unbound.php:238
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:176
#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:187
@@ -5819,7 +5821,7 @@ msgstr "Resolución DNS"
msgid "NTP clock sync"
msgstr "NTP sincronización de reloj"
-#: src/etc/inc/service-utils.inc:270 src/usr/local/www/diag_backup.php:480
+#: src/etc/inc/service-utils.inc:270 src/usr/local/www/diag_backup.php:466
#: src/usr/local/www/head.inc:290 src/usr/local/www/head.inc:328
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:64
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:67
@@ -5838,7 +5840,7 @@ msgstr "NTP sincronización de reloj"
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:57
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:57
#: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:57
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1038
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1045
msgid "Captive Portal"
msgstr "portal cautivo"
@@ -5900,7 +5902,7 @@ msgstr "Detenido"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:420
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:652
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:192
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:432
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:461
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1176
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2639
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:758
@@ -6114,18 +6116,18 @@ msgid "The field '%s' is required."
msgstr "El campo %s se requiere."
#: src/etc/inc/shaper.inc:436 src/etc/inc/shaper.inc:1901
-#: src/etc/inc/shaper.inc:2264 src/etc/inc/shaper.inc:2649
-#: src/etc/inc/shaper.inc:2777 src/etc/inc/shaper.inc:2931
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3050 src/etc/inc/shaper.inc:3276
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3854 src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:920
+#: src/etc/inc/shaper.inc:2264 src/etc/inc/shaper.inc:2650
+#: src/etc/inc/shaper.inc:2778 src/etc/inc/shaper.inc:2932
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3051 src/etc/inc/shaper.inc:3277
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3855 src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:920
#: src/usr/local/www/status_queues.php:163
#: src/usr/local/www/status_queues.php:167
msgid "Bandwidth"
msgstr "Ancho de banda"
#: src/etc/inc/shaper.inc:438 src/etc/inc/shaper.inc:1903
-#: src/etc/inc/shaper.inc:2651 src/etc/inc/shaper.inc:2933
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3280
+#: src/etc/inc/shaper.inc:2652 src/etc/inc/shaper.inc:2934
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3281
msgid "Bandwidthtype"
msgstr "Bandwidthtype"
@@ -6184,7 +6186,7 @@ msgid "Enable/Disable"
msgstr "Activar/Desactivar"
#: src/etc/inc/shaper.inc:805 src/etc/inc/shaper.inc:1414
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3829 src/etc/inc/shaper.inc:4142
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3830 src/etc/inc/shaper.inc:4143
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:662
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:271
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:306
@@ -6226,7 +6228,7 @@ msgstr ""
msgid "The priority must be an integer between 1 and 15."
msgstr "La prioridad debe ser un número entero entre 1 y 15."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:1222 src/etc/inc/shaper.inc:3295
+#: src/etc/inc/shaper.inc:1222 src/etc/inc/shaper.inc:3296
msgid "Queue limit must be an integer"
msgstr "límite de la cola debe ser un entero"
@@ -6235,7 +6237,7 @@ msgid "Queue limit must be positive"
msgstr "límite de la cola debe ser positivo"
#: src/etc/inc/shaper.inc:1228 src/etc/inc/shaper.inc:1231
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3298 src/etc/inc/shaper.inc:3301
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3299 src/etc/inc/shaper.inc:3302
msgid "Queue names must be alphanumeric and _ or - only."
msgstr "nombres de cola deben ser alfanumérico y _ o - solamente."
@@ -6278,65 +6280,45 @@ msgid "Default Queue"
msgstr "cola por omisión"
#: src/etc/inc/shaper.inc:1458
-msgid "Random Early Detection"
-msgstr "La detección temprana aleatoria"
-
-#: src/etc/inc/shaper.inc:1458
-msgid ""
-"<a target=\"_new\" href=\"https://web.archive.org/web/20160404153707/http://"
-"www.openbsd.org/faq/pf/queueing.html#red\">"
+#, php-format
+msgid "%1$sRandom Early Detection%2$s"
msgstr ""
-"<a target=\"_new\" href=\"https://web.archive.org/web/20160404153707/http://"
-"www.openbsd.org/faq/pf/queueing.html#red\">"
#: src/etc/inc/shaper.inc:1465
-msgid "Random Early Detection In and Out"
-msgstr "En Random Early Detection and Out"
-
-#: src/etc/inc/shaper.inc:1465
-msgid ""
-"<a target=\"_new\" href=\"https://web.archive.org/web/20160404153707/http://"
-"www.openbsd.org/faq/pf/queueing.html#rio\">"
+#, php-format
+msgid "%1$sRandom Early Detection In and Out%2$s"
msgstr ""
-"<a target=\"_new\" href=\"https://web.archive.org/web/20160404153707/http://"
-"www.openbsd.org/faq/pf/queueing.html#rio\">"
#: src/etc/inc/shaper.inc:1472
-msgid "Explicit Congestion Notification"
-msgstr "La notificación explícita de congestión"
-
-#: src/etc/inc/shaper.inc:1472 src/etc/inc/shaper.inc:1479
-msgid ""
-"<a target=\"_new\" href=\"https://web.archive.org/web/20160404153707/http://"
-"www.openbsd.org/faq/pf/queueing.html#ecn\">"
+#, php-format
+msgid "%1$sExplicit Congestion Notification%2$s"
msgstr ""
-"<a target=\"_new\" href=\"https://web.archive.org/web/20160404153707/http://"
-"www.openbsd.org/faq/pf/queueing.html#ecn\">"
#: src/etc/inc/shaper.inc:1479
-msgid "Codel Active Queue"
-msgstr "CODEL cola de activos"
+#, php-format
+msgid "%1$sCodel Active Queue%2$s"
+msgstr ""
#: src/etc/inc/shaper.inc:1481
msgid "Select options for this queue"
msgstr "Seleccione las opciones para esta cola"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:1487 src/etc/inc/shaper.inc:3890
-#: src/etc/inc/shaper.inc:4194 src/usr/local/www/firewall_aliases.php:194
+#: src/etc/inc/shaper.inc:1487 src/etc/inc/shaper.inc:3891
+#: src/etc/inc/shaper.inc:4195 src/usr/local/www/firewall_aliases.php:194
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:670
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:728
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:244
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:234
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:885
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:884
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:153
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:236
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:285
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:538
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:632
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:662
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:393
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1458
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1457
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:95
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:375
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:619
@@ -6520,8 +6502,8 @@ msgstr "valor en tiempo real m2 tiene que ser Kb, Mb, Gb, o%"
msgid "Service Curve (sc)"
msgstr "Curva de servicio (SC)"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:2285 src/etc/inc/shaper.inc:2797
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3070
+#: src/etc/inc/shaper.inc:2285 src/etc/inc/shaper.inc:2798
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3071
msgid "Choose the amount of bandwidth for this queue"
msgstr "Elija la cantidad de ancho de banda para esta cola"
@@ -6552,88 +6534,88 @@ msgstr "ancho de banda mínimo para la cola."
msgid "B/W share of a backlogged queue."
msgstr "B / W parte de una cola atrasados."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:2646
+#: src/etc/inc/shaper.inc:2647
msgid "Priority must be an integer between 1 and 7."
msgstr "La prioridad debe ser un número entero entre 1 y 7."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:2775
+#: src/etc/inc/shaper.inc:2776
msgid "NOTITLE"
msgstr "Sin Título "
-#: src/etc/inc/shaper.inc:2803
+#: src/etc/inc/shaper.inc:2804
msgid "Scheduler option"
msgstr "opción Programador"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:2928
+#: src/etc/inc/shaper.inc:2929
msgid "Priority must be an integer between 1 and 255."
msgstr "La prioridad debe ser un número entero entre 1 y 255."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3076
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3077
msgid "Scheduler specific options"
msgstr "Opciones específicas del planificador"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3079
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3080
msgid "Number of buckets available"
msgstr "Número de cubos disponibles"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3086
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3087
msgid "Bandwidth limit for hosts to not saturate link"
msgstr "límite de ancho de banda para los hosts para no saturar enlace"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3288
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3289
msgid "Packet Loss Rate must be a value between 0 and 1."
msgstr "Paquete de velocidad Pérdida debe ser un valor entre 0 y 1."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3292
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3293
msgid "Buckets must be an integer between 16 and 65535."
msgstr "Cubos deben ser un número entero entre 16 y 65535."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3305
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3306
msgid "IPv4 bit mask must be blank or numeric value between 1 and 32."
msgstr ""
"máscara de bits IPv4 debe ser de valor en blanco o numérico entre 1 y 32."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3310
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3311
msgid "IPv6 bit mask must be blank or numeric value between 1 and 128."
msgstr ""
"máscara de bits IPv6 debe ser el valor en blanco o numérico entre 1 y 128."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3406
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3407
#, php-format
msgid "SHAPER: Could not create queue %1$s on interface %2$s because: %3$s"
msgstr ""
"TALLADORA: No se pudo crear la cola %1$s en la interfaz %2$s porque: %3$s"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3464
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3465
#, php-format
msgid "Bandwidth for schedule %s must be an integer."
msgstr "Ancho de banda para el horario %s debe ser un entero."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3466
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3467
#, php-format
msgid "Burst for schedule %s must be an integer."
msgstr "Burst para el horario %s debe ser un entero."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3473
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3474
msgid "A schedule needs to be specified for every additional entry."
msgstr "Un programa necesita ser especificado para cada entrada adicional."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3476
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3477
msgid ""
"If more than one bandwidth configured all schedules need to be selected."
msgstr ""
"Si más de un ancho de banda configurado todos los horarios deben ser "
"seleccionados."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3479
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3480
msgid "At least one bw specification is necessary."
msgstr "Al menos una especificación de peso corporal es necesario."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3482
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3483
msgid "Delay must be an integer."
msgstr "Delay debe ser un entero."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3786 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:735
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3787 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:735
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:471
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234
@@ -6661,11 +6643,11 @@ msgstr "Delay debe ser un entero."
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3794
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3795
msgid "Add Schedule"
msgstr "Añadir programación"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3817 src/etc/inc/shaper.inc:4130
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3818 src/etc/inc/shaper.inc:4131
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:372
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:205
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:39
@@ -6674,7 +6656,7 @@ msgstr "Añadir programación"
msgid "Limiters"
msgstr "- 3 limitadores"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3821 src/etc/inc/shaper.inc:4134
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3822 src/etc/inc/shaper.inc:4135
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:541
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:783
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1728 src/usr/local/www/interfaces.php:3019
@@ -6698,19 +6680,19 @@ msgstr "- 3 limitadores"
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3865 src/etc/inc/shaper.inc:4169
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170
msgid "Source addresses"
msgstr "direcciones de origen"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3865 src/etc/inc/shaper.inc:4169
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170
msgid "Destination addresses"
msgstr "direcciones de destino"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3863 src/etc/inc/shaper.inc:4167
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3864 src/etc/inc/shaper.inc:4168
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3867 src/etc/inc/shaper.inc:4171
msgid ""
"If \"source\" or \"destination\" slots is chosen a dynamic pipe with the "
"bandwidth, delay, packet loss and queue size given above will be created for "
@@ -6723,25 +6705,23 @@ msgstr ""
"encontrado, respectivamente. Esto hace que sea posible especificar "
"fácilmente los límites de ancho de banda por host."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3877 src/etc/inc/shaper.inc:4181
-msgid "IPv4 mask bits<br />255.255.255.255/?"
-msgstr "los bits de máscara IPv4 <br /> 255.255.255.255/?"
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3878 src/etc/inc/shaper.inc:4182
+#, php-format
+msgid "IPv4 mask bits%1$s%2$s"
+msgstr ""
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3884 src/etc/inc/shaper.inc:4188
-msgid ""
-"IPv6 mask bits<br /><span style=\"font-family:consolas\">ffff:ffff:ffff:ffff:"
-"ffff:ffff:ffff:ffff/?</span>"
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3885 src/etc/inc/shaper.inc:4189
+#, php-format
+msgid "IPv6 mask bits%1$s%2$s"
msgstr ""
-"los bits de máscara IPv6 <br /> <span style = \\ \"font-family: Consolas \"> "
-"ffff: ffff: ffff: ffff: ffff: ffff: ffff: ffff / </ span>"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3893 src/etc/inc/shaper.inc:4197
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3894 src/etc/inc/shaper.inc:4198
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:673
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:247
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:265
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:533
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:888
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:887
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:239
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:635
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:665
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:428
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:229
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:216
@@ -6772,30 +6752,30 @@ msgstr ""
"Una descripción puede introducir aquí como referencia administrativa (no "
"analizada)."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3897 src/etc/inc/shaper.inc:4201
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1473
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1479
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3898 src/etc/inc/shaper.inc:4202
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1472
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1478
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:425
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:822
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones avanzadas"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3901
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3902
msgid "Delay (ms)"
msgstr "Delay (ms)"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3904
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3905
msgid ""
"In most cases, zero (0) should specified here (or leave the field empty)."
msgstr ""
"En la mayoría de los casos, cero (0) debería especificado aquí (o deje el "
"campo vacío)."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3908 src/etc/inc/shaper.inc:4214
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3909 src/etc/inc/shaper.inc:4215
msgid "Packet Loss Rate"
msgstr "La pérdida de paquetes Tasa"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3912
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3913
msgid ""
"In most cases, zero (0) should be specified here (or leave the field empty). "
"A value of 0.001 means one packet in 1000 gets dropped."
@@ -6803,11 +6783,11 @@ msgstr ""
"En la mayoría de los casos, cero (0), conviene precisar aquí (o deje el "
"campo vacío). Un valor de 0,001 significa un paquete en el año 1000 se cae."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3917 src/etc/inc/shaper.inc:4223
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3918 src/etc/inc/shaper.inc:4224
msgid "Queue size (slots)"
msgstr "tamaño de la cola (ranuras)"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3920 src/etc/inc/shaper.inc:4226
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3921 src/etc/inc/shaper.inc:4227
msgid ""
"In most cases, the field should be left empty. All packets in this pipe are "
"placed into a fixed-size queue first, then they are delayed by value "
@@ -6819,11 +6799,11 @@ msgstr ""
"lugar, a continuación, que se retrasan por valor especificado en el campo "
"Demora, y luego son entregados a su destino."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3925 src/etc/inc/shaper.inc:4231
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3926 src/etc/inc/shaper.inc:4232
msgid "Bucket size (slots)"
msgstr "Dimensiones de cazo (ranuras)"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3928
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3929
msgid ""
"In most cases, this field should be left empty. It increases the hash size "
"set."
@@ -6831,15 +6811,15 @@ msgstr ""
"En la mayoría de los casos, este campo debe dejarse en blanco. Aumenta el "
"tamaño del conjunto de hash."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3999
+#: src/etc/inc/shaper.inc:4000
msgid "Weight must be an integer between 1 and 100."
msgstr "El peso debe ser un número entero entre 1 y 100."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:4205 src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:711
+#: src/etc/inc/shaper.inc:4206 src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:711
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:4209
+#: src/etc/inc/shaper.inc:4210
msgid ""
"For queues under the same parent this specifies the share that a queue "
"gets(values range from 1 to 100), it can be left blank otherwise."
@@ -6848,7 +6828,7 @@ msgstr ""
"una cola (los valores van de 1 a 100), se puede dejar en blanco de otro modo."
""
-#: src/etc/inc/shaper.inc:4218
+#: src/etc/inc/shaper.inc:4219
msgid ""
"In most cases, zero (0) should be specified here (or leave the field empty). "
"A value of 0.001 means one packet in 1000 gets dropped"
@@ -6856,7 +6836,7 @@ msgstr ""
"En la mayoría de los casos, cero (0), conviene precisar aquí (o deje el "
"campo vacío). Un valor de 0,001 significa un paquete en el año 1000 se cae"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:4234
+#: src/etc/inc/shaper.inc:4235
msgid ""
"In most cases, this field should be left empty. It increases the hash size "
"set"
@@ -6864,29 +6844,29 @@ msgstr ""
"En la mayoría de los casos, este campo debe dejarse en blanco. Aumenta el "
"tamaño del conjunto de hash"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:4629
+#: src/etc/inc/shaper.inc:4630
msgid "Clone Shaper to this Interface"
msgstr "Clon Shaper a esta interfaz"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:4638
+#: src/etc/inc/shaper.inc:4639
#, php-format
msgid "Welcome to the %s Traffic Shaper."
msgstr "Bienvenido al %s Traffic Shaper."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:4641
+#: src/etc/inc/shaper.inc:4642
#, php-format
msgid "The tree on the left navigates through the %s."
msgstr "El árbol de la izquierda se desplaza a través del %s ."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:4642
+#: src/etc/inc/shaper.inc:4643
msgid "queues"
msgstr "colas"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:4643
+#: src/etc/inc/shaper.inc:4644
msgid "limiters"
msgstr "- 3 limitadores"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:4645
+#: src/etc/inc/shaper.inc:4646
#, php-format
msgid ""
"Buttons at the bottom represent %s actions and are activated accordingly."
@@ -6894,11 +6874,11 @@ msgstr ""
"Los botones en la parte inferior representan %s acciones y se activan en "
"consecuencia."
-#: src/etc/inc/shaper.inc:4646 src/usr/local/www/diag_pftop.php:97
+#: src/etc/inc/shaper.inc:4647 src/usr/local/www/diag_pftop.php:97
msgid "queue"
msgstr "Cola"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:4647
+#: src/etc/inc/shaper.inc:4648
msgid "limiter"
msgstr "☆ Limitador"
@@ -7730,7 +7710,7 @@ msgstr "Guardar"
#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:56 src/usr/local/www/diag_arp.php:269
#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:69
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:519 src/usr/local/www/diag_command.php:91
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:505 src/usr/local/www/diag_command.php:91
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:99 src/usr/local/www/diag_defaults.php:41
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:29 src/usr/local/www/diag_dump_states.php:75
#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:53
@@ -7844,7 +7824,7 @@ msgstr " Cargando, Por favor espere..."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:99
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:277
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:530
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:152
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:166
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:262
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:509
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:102
@@ -7988,16 +7968,9 @@ msgid "Delete arp cache entry"
msgstr "Eliminar entrada de caché ARP"
#: src/usr/local/www/diag_arp.php:385
-msgid "Local IPv6 peers use "
-msgstr "pares locales IPv6 utilizan "
-
-#: src/usr/local/www/diag_arp.php:385
-msgid "NDP"
-msgstr "NDP"
-
-#: src/usr/local/www/diag_arp.php:385
-msgid " instead of ARP."
-msgstr " en lugar de ARP."
+#, php-format
+msgid "Local IPv6 peers use %1$sNDP%2$s instead of ARP."
+msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_arp.php:386
msgid ""
@@ -8023,25 +7996,18 @@ msgstr ""
"respondido a una solicitud ARP."
#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:38
-msgid "is not a valid authentication server"
-msgstr "no es un servidor de autenticación válida"
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid authentication server"
+msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:42
msgid "A username and password must be specified."
msgstr "Un nombre de usuario y la contraseña deben ser especificadas."
#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:48
-#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:140
-#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:385
-#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:149
-#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:221
-#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:220
-msgid "User"
-msgstr "Usuario "
-
-#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:48
-msgid "authenticated successfully."
-msgstr "autenticado correctamente."
+#, php-format
+msgid "User %s authenticated successfully."
+msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:50
msgid "This user is a member of groups"
@@ -8120,7 +8086,7 @@ msgstr "restauración de la configuración"
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalar"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:178 src/usr/local/www/diag_backup.php:669
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:178 src/usr/local/www/diag_backup.php:655
msgid "Clear Package Lock"
msgstr "Claro Lock paquete"
@@ -8131,24 +8097,20 @@ msgstr "Claro Lock paquete"
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:182
-msgid "Restore version"
-msgstr "restaurar la versión"
-
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:195
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:193
msgid "A password for encryption must be supplied and confirmed."
msgstr "Una contraseña para el cifrado debe ser suministrada y confirmada."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:270
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:268
msgid "A password for decryption must be supplied and confirmed."
msgstr "Una contraseña para el descifrado se debe suministrar y confirmada."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:280
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:278
#, php-format
msgid "Warning, could not read file %s"
msgstr "Advertencia, no se pudo leer el archivo %s"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:286
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:284
msgid ""
"The uploaded file does not appear to contain an encrypted pfsense "
"configuration."
@@ -8156,11 +8118,11 @@ msgstr ""
"no aparece el archivo subido para contener una configuración pfSense cifrada."
""
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:293
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:291
msgid "Upgrading m0n0wall configuration to pfsense."
msgstr "Actualización de la configuración m0n0wall a pfSense."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:301 src/usr/local/www/diag_backup.php:304
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:299 src/usr/local/www/diag_backup.php:302
msgid ""
"An area to restore was selected but the correct xml tag could not be located."
""
@@ -8168,7 +8130,7 @@ msgstr ""
"Se ha seleccionado un área para restaurar pero la etiqueta XML correcto no "
"pudo ser localizado."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:315
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:313
msgid ""
"The configuration area has been restored. The firewall may need to be "
"rebooted."
@@ -8176,7 +8138,7 @@ msgstr ""
"El área de configuración se ha restaurado. puede necesitar ser reiniciado el "
"servidor de seguridad."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:320
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:318
#, php-format
msgid ""
"A full configuration restore was selected but a %s tag could not be located."
@@ -8184,34 +8146,23 @@ msgstr ""
"Una configuración de restauración completa fue seleccionado sino un %s "
"etiqueta no pudo ser localizado."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:337
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:335
msgid "Restore serial console enabling in configuration."
msgstr "Restaurar la consola de orden que permita en la configuración."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:410
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:408
msgid "The m0n0wall configuration has been restored and upgraded to pfSense."
msgstr "La configuración m0n0wall ha sido restaurado y actualizado a pfSense."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:438 src/usr/local/www/diag_backup.php:461
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:436
msgid "The configuration could not be restored."
msgstr "La configuración no pudo ser restaurada."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:443
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:441
msgid "The configuration could not be restored (file upload error)."
msgstr "La configuración no pudo ser restaurada (error de carga de archivos)."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:455
-msgid ""
-"XXX - this feature may hose the config (do NOT backrev configs!) - billm"
-msgstr ""
-"XXX - esta característica puede regar la configuración (NO backrev "
-"configuraciones!) - Billm"
-
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:464
-msgid "No version selected."
-msgstr "No hay una versión seleccionada."
-
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:479
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:465
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:163
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:142
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:55
@@ -8219,17 +8170,17 @@ msgstr "No hay una versión seleccionada."
msgid "Aliases"
msgstr "alias"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:481
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:467
msgid "Captive Portal Vouchers"
msgstr "Cautivas vales Portal"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:484 src/usr/local/www/head.inc:297
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:470 src/usr/local/www/head.inc:297
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:722
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:397
msgid "DHCP Server"
msgstr "servidor DHCP"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:485
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:471
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:489
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:564
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:575
@@ -8239,11 +8190,11 @@ msgstr "servidor DHCP"
msgid "DHCPv6 Server"
msgstr "DHCPv6 servidor"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:486
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:472
msgid "Firewall Rules"
msgstr "Las reglas del cortafuegos"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:487 src/usr/local/www/head.inc:335
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:473 src/usr/local/www/head.inc:335
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1655
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:34
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:75
@@ -8271,23 +8222,23 @@ msgstr "Las reglas del cortafuegos"
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfases"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:488
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:474
msgid "IPSEC"
msgstr "IPSEC"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:489 src/usr/local/www/firewall_nat.php:185
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:475 src/usr/local/www/firewall_nat.php:185
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:121
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:290
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:638
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:121
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:178
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:200
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:378
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:397
#: src/usr/local/www/head.inc:281
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:491 src/usr/local/www/head.inc:231
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:477 src/usr/local/www/head.inc:231
#: src/usr/local/www/head.inc:643 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:38
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:130 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:249
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:34
@@ -8295,19 +8246,19 @@ msgstr "NAT"
msgid "Package Manager"
msgstr "Gerente de empaquetación"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:492
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:478
msgid "RRD Data"
msgstr "Los datos RRD"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:493
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:479
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Tareas programadas"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:494
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:480
msgid "Syslog"
msgstr "syslog"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:495 src/usr/local/www/head.inc:643
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:481 src/usr/local/www/head.inc:643
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:38 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:130
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:244
#: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:249
@@ -8349,19 +8300,19 @@ msgstr "syslog"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:496
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:482
msgid "Static routes"
msgstr "Las rutas estáticas"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:497
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:483
msgid "System tunables"
msgstr "sintonizables del sistema"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:498
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:484
msgid "SNMP Server"
msgstr "servidor SNMP"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:499
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:485
#: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:41
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:180
#: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:39
@@ -8370,18 +8321,18 @@ msgstr "servidor SNMP"
msgid "Traffic Shaper"
msgstr "Traffic Shaper"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:500
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:486
msgid "VLANS"
msgstr "VLAN"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:501 src/usr/local/www/head.inc:315
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:487 src/usr/local/www/head.inc:315
#: src/usr/local/www/services_wol.php:113
#: src/usr/local/www/services_wol.php:136
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:111
msgid "Wake-on-LAN"
msgstr "Activación de la LAN"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:504
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:490
#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:154
#: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1191
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:290
@@ -8400,54 +8351,54 @@ msgstr "Activación de la LAN"
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:519 src/usr/local/www/diag_backup.php:543
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:505 src/usr/local/www/diag_backup.php:529
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:99 src/usr/local/www/diag_confbak.php:108
#: src/usr/local/www/head.inc:368 src/usr/local/www/head.inc:645
msgid "Backup & Restore"
msgstr "Copia de seguridad y Restauración"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:536
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:522
msgid "The firewall configuration has been changed."
msgstr "La configuración del cortafuegos se ha cambiado."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:536
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:522
msgid "The firewall is now rebooting."
msgstr "El cortafuegos está reiniciando."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:544 src/usr/local/www/diag_confbak.php:99
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:530 src/usr/local/www/diag_confbak.php:99
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:109
msgid "Config History"
msgstr "Historia config"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:550
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:536
msgid "Backup Configuration"
msgstr "Configuración de copia de seguridad"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:554
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:540
msgid "Backup area"
msgstr "área de respaldo"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:561
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:547
msgid "Skip packages"
msgstr "Saltar paquetes"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:568
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:554
msgid "Skip RRD data"
msgstr "Saltar datos RRD"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:575 src/usr/local/www/diag_backup.php:622
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:561 src/usr/local/www/diag_backup.php:608
msgid "Encryption"
msgstr "Cifrado"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:591
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:577
msgid "Download configuration as XML"
msgstr "Descarga de configuración como XML"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:599
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:585
msgid "Restore Backup"
msgstr "Restaurar copia de seguridad"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:603
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:589
#, php-format
msgid ""
"Open a %s configuration XML file and click the button below to restore the "
@@ -8456,39 +8407,39 @@ msgstr ""
"Abrir un %s archivo XML de configuración y haga clic en el botón de abajo "
"para restaurar la configuración."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:608
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:594
msgid "Restore area"
msgstr "área de restauración"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:615
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:601
msgid "Configuration file"
msgstr "Archivo de configuración"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:639
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:625
msgid "Restore Configuration"
msgstr "restaurar la configuración"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:642
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:628
msgid "The firewall will reboot after restoring the configuration."
msgstr ""
"El cortafuegos se reiniciará después de la restauración de la configuración."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:649
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:635
msgid "Package Functions"
msgstr "Funciones del paquete"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:656
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:642
msgid "Reinstall Packages"
msgstr "Vuelva a instalar los paquetes"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:659
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:645
msgid ""
"Click this button to reinstall all system packages. This may take a while."
msgstr ""
"Haga clic en este botón para volver a instalar todos los paquetes del "
"sistema. Esto puede tardar un rato."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:672
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:658
msgid ""
"Click this button to clear the package lock if a package fails to reinstall "
"properly after an upgrade."
@@ -8498,8 +8449,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_command.php:61
#, php-format
-msgid "Uploaded file to /tmp/%s."
-msgstr "El archivo subido a / tmp / %s ."
+msgid "Uploaded file to %s."
+msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_command.php:91 src/usr/local/www/head.inc:369
msgid "Command Prompt"
@@ -8602,10 +8553,12 @@ msgstr "Éxito vuelto a timestamp %1$s con la descripción \"\\ %2$s \"."
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:117
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:225
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:236
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:965
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:972
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:664
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:671
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:966
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:976
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:696
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:706
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1741
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1751
msgid "n/j/y H:i:s"
msgstr "n / j / y H: i: s"
@@ -8634,11 +8587,14 @@ msgid "Backup Count"
msgstr "Contador de copia de seguridad"
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:161
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Maximum number of old configurations to keep in the cache, 0 for no backups, "
"or leave blank for the default value (%s for the current platform)."
msgstr ""
+"Número máximo de configuraciones anteriores que se mantienen en caché, 0 "
+"para ningún respaldo, o deje en blanco para el valor por defecto (%s para la "
+"plataforma actual)."
#: src/usr/local/www/diag_confbak.php:166
msgid "Current space used by backups"
@@ -8856,7 +8812,7 @@ msgstr "Nombre del gestor"
#: src/usr/local/www/diag_dns.php:188 src/usr/local/www/services_rfc2136.php:82
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:236
#: src/usr/local/www/status_ntpd.php:296
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1005
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1012
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:906
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:60
msgid "Server"
@@ -9025,7 +8981,7 @@ msgstr "Retire todos los estados hacia y desde la dirección filtrada"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:227
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:212
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:215
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:152
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:166
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:385
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:438
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:540
@@ -9337,8 +9293,9 @@ msgid "Add to Mirror"
msgstr "Añadir al espejo"
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:326
-msgid "Reactivate on"
-msgstr "reactivar el"
+#, php-format
+msgid "Reactivate on %s"
+msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:331
msgid "Clear Metadata"
@@ -9445,7 +9402,7 @@ msgid "IPv6 address"
msgstr "Dirección IPv6"
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:82
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:399
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:405
msgid "Download Capture"
msgstr "Descargar Capture"
@@ -9453,6 +9410,18 @@ msgstr "Descargar Capture"
msgid "Packet Capture"
msgstr "Captura de paquetes"
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:107
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:420
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1036
+msgid "OpenVPN Server"
+msgstr "OpenVPN servidor"
+
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:107
+#: src/usr/local/www/system_camanager.php:423
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1039
+msgid "OpenVPN Client"
+msgstr "Cliente OpenVPN"
+
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:129
msgid "Invalid interface."
msgstr "interface no permitida."
@@ -9497,8 +9466,8 @@ msgid "Invalid value specified for packet count."
msgstr "Valor no válido para el recuento de paquetes."
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:211
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:376
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:452
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:382
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:458
#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:366
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:442
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:537
@@ -9506,8 +9475,8 @@ msgid "Start"
msgstr "Inicio"
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:219
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:373
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:383
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:379
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:389
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
@@ -9523,7 +9492,7 @@ msgstr "Opciones de paquetes de captura"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:462
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:694
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:199
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:474
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:503
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1231
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1239
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:362
@@ -9549,41 +9518,34 @@ msgid "Promiscuous"
msgstr "Promiscuo"
#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:290
+#, php-format
msgid ""
-"The packet capture will be performed using promiscuous mode.<br />Note: Some "
-"network adapters do not support or work well in promiscuous mode.<br />More: "
-"<a target=\"_blank\" href=\"http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?query="
-"tcpdump&amp;apropos=0&amp;sektion=0&amp;manpath=FreeBSD+8.3-stable&amp;arch="
-"default&amp;format=html\">Packet capture</a>"
+"The packet capture will be performed using promiscuous mode.%1$sNote: Some "
+"network adapters do not support or work well in promiscuous mode.%1$sMore: "
+"%2$sPacket capture%3$s"
msgstr ""
-"La captura de paquetes se llevará a cabo utilizando el modo promiscuo <br /> "
-"Nota:. Algunos adaptadores de red no son compatibles o funcionan bien en "
-"modo promiscuo <br /> Más:. <A target = \\ \"_ blank \" href = \\ \"http: //"
-"www.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=tcpdump&amp;apropos=0&amp;sektion="
-"0&amp;manpath=FreeBSD+8.3-stable&amp;arch=default&amp;format=html\">Packet "
-"capturar </a>"
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:300
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:302
msgid "IPv4 Only"
msgstr "Sólo IPv4"
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:301
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:303
msgid "IPv6 Only"
msgstr "Sólo IPv6"
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:297
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:299
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1267
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:607
msgid "*Address Family"
msgstr "* Dirección de Familia"
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:303
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:305
msgid "Select the type of traffic to be captured."
msgstr "Seleccionar el tipo de tráfico que desea capturar."
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:307
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:309
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:703
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:483
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:512
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1278
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:736
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:594
@@ -9592,36 +9554,30 @@ msgstr "Seleccionar el tipo de tráfico que desea capturar."
msgid "*Protocol"
msgstr "protocolo"
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:310
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:312
msgid "Select the protocol to capture, or \"Any\". "
msgstr "Seleccione el protocolo para capturar, o \\ \"Cualquier \". "
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:314
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:316
msgid "Host Address"
msgstr "Dirección del servidor"
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:317
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:319
+#, php-format
msgid ""
"This value is either the Source or Destination IP address or subnet in CIDR "
-"notation. The packet capture will look for this address in either field.<br /"
-">Matching can be negated by preceding the value with \"!\". Multiple IP "
+"notation. The packet capture will look for this address in either field."
+"%1$sMatching can be negated by preceding the value with \"!\". Multiple IP "
"addresses or CIDR subnets may be specified. Comma (\",\") separated values "
"perform a boolean \"AND\". Separating with a pipe (\"|\") performs a boolean "
-"\"OR\".<br />If this field is left blank, all packets on the specified "
+"\"OR\".%1$sIf this field is left blank, all packets on the specified "
"interface will be captured."
msgstr ""
-"Este valor es la dirección IP de origen o destino o subred en notación CIDR. "
-"La captura de paquetes buscará esta dirección, ya sea en el campo. <br /> "
-"Juego puede ser negado por el valor anterior con \\ \"! \". Varias "
-"direcciones IP o subredes CIDR pueden ser especificados. Coma (\\ \", \") "
-"separa los valores desempeñan un booleano \\ \"Y \". La separación con un "
-"tubo (\\ \"| \") realiza un booleano \\ \"O \" <br /> Si este campo se deja "
-"en blanco, se capturarán todos los paquetes en la interfaz especificada.."
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:324
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:327
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:52
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:580
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:868
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:867
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:387
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:389
#: src/usr/local/www/interfaces.php:3099 src/usr/local/www/interfaces.php:3123
@@ -9633,7 +9589,7 @@ msgstr ""
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:327
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:330
msgid ""
"The port can be either the source or destination port. The packet capture "
"will look for this port in either field. Leave blank if not filtering by "
@@ -9643,11 +9599,11 @@ msgstr ""
"buscará este puerto, ya sea en el campo. Dejar en blanco si no filtrado por "
"puerto."
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:332
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:335
msgid "Packet Length"
msgstr "Longitud del paquete"
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:335
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:338
msgid ""
"The Packet length is the number of bytes of each packet that will be "
"captured. Default value is 0, which will capture the entire frame regardless "
@@ -9657,78 +9613,73 @@ msgstr ""
"capturar. El valor por defecto es 0, que capturará toda la trama, "
"independientemente de su tamaño."
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:340
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:343
#: src/usr/local/www/diag_ping.php:50
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:92
msgid "Count"
msgstr "Cuenta"
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:343
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:346
+#, php-format
msgid ""
"This is the number of packets the packet capture will grab. Default value is "
-"100.<br />Enter 0 (zero) for no count limit."
+"100.%sEnter 0 (zero) for no count limit."
msgstr ""
-"Este es el número de paquetes de la captura de paquetes se agarra. El valor "
-"por defecto es 100. <br /> Introduzca 0 (cero) sin límite de recuento."
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:350
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:354
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:115
msgid "Normal"
msgstr "Original"
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:351
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:355
msgid "Medium"
msgstr "Mediano"
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:352
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:356
#: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:116
msgid "High"
msgstr "Alto"
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:353
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:357
msgid "Full"
msgstr "Completo"
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:348
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:352
msgid "Level of detail"
msgstr "Nivel de detalle"
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:355
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:359
+#, php-format
msgid ""
"This is the level of detail that will be displayed after hitting \"Stop\" "
-"when the packets have been captured.<br />This option does not affect the "
-"level of detail when downloading the packet capture. "
+"when the packets have been captured.%sThis option does not affect the level "
+"of detail when downloading the packet capture. "
msgstr ""
-"Este es el nivel de detalle que se mostrará después de golpear \\ \"Stop \" "
-"cuando se han capturado los paquetes. <br /> Esta opción no afecta el nivel "
-"de detalle cuando se descarga la captura de paquetes. "
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:360
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:365
msgid "Reverse DNS Lookup"
msgstr "La búsqueda DNS inversa"
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:363
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:368
+#, php-format
msgid ""
"The packet capture will perform a reverse DNS lookup associated with all IP "
-"addresses.<br />This option can cause delays for large packet captures."
+"addresses.%sThis option can cause delays for large packet captures."
msgstr ""
-"La captura de paquetes llevará a cabo una búsqueda DNS inversa asociada con "
-"todas las direcciones IP. <br /> Esta opción puede provocar retrasos para "
-"las grandes capturas de paquetes."
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:392
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:398
msgid "View Capture"
msgstr "vista de captura"
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:405
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:411
msgid "Last capture"
msgstr "última captura"
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:455
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:461
msgid "Packet capture is running."
msgstr "La captura de paquetes está en funcionamiento."
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:465
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:471
msgid "Packets Captured"
msgstr "Los paquetes capturados"
@@ -10188,37 +10139,62 @@ msgstr "Mostrar todas las conexiones de socket"
msgid "System Socket Information"
msgstr "Información Zócalo Sistema"
-#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:107
+#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:108
msgid "Socket Information"
msgstr "Información del zócalo"
-#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:108
+#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:110
+#, php-format
msgid ""
"This page shows all listening sockets by default, and shows both listening "
-"and outbound connection sockets when <strong>Show all socket connections</"
-"strong> is clicked.<br /><br />The information listed for each socket is:<br "
-"/><br /><dl class=\"dl-horizontal responsive\"><dt>USER</dt>\t\t\t<dd>The "
-"user who owns the socket.</dd><dt>COMMAND</dt>\t\t<dd>The command which "
-"holds the socket.</dd><dt>PID</dt>\t\t\t<dd>The process ID of the command "
-"which holds the socket.</dd><dt>FD</dt>\t\t\t<dd>The file descriptor number "
-"of the socket.</dd><dt>PROTO</dt>\t\t\t<dd>The transport protocol associated "
-"with the socket.</dd><dt>LOCAL ADDRESS</dt>\t\t<dd>The address the local end "
-"of the socket is bound to.</dd><dt>FOREIGN ADDRESS</dt>\t<dd>The address the "
-"foreign end of the socket is bound to.</dd></dl>"
-msgstr ""
-"Esta página muestra todos los sockets de escucha por defecto, y muestra "
-"tanto la escucha y enchufes de conexión de salida cuando <strong> Mostrar "
-"todas las conexiones de socket </ strong> se hace clic en <br /> <br /> La "
-"información que se indica para cada socket es:. <Br /> <br /> <clase dl = \\ "
-"\"dl-horizontal \\ receptivo\"> ​​<dt> usuario </ dt> <dd> el usuario que "
-"posee el zócalo. </ dd> <dt> COMANDO </ dt> < dd> el comando que contiene el "
-"zócalo. </ dd> <dt> PID </ dt> <dd> el ID de proceso del comando que "
-"contiene el zócalo. </ dd> <dt> FD </ dt> <dd> el número de descriptor de "
-"archivo del zócalo. </ dd> <dt> PROTO </ dt> <dd> el protocolo de transporte "
-"asociado con el zócalo. </ dd> <dt> dirección local </ dt> <dd> la dirección "
-"de la extremo local del socket está enlazado. </ dd> <dt> dirección en el "
-"extranjero </ dt> <dd> la dirección del extremo exterior de la toma de "
-"corriente está obligado a. </ dd> </ dl>"
+"and outbound connection sockets when %1$sShow all socket connections%2$s is "
+"clicked."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:112
+msgid "The information listed for each socket is:"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:115
+#, php-format
+msgid "%1$sUSER%2$s\t%3$sThe user who owns the socket.%4$s"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:116
+#, php-format
+msgid "%1$sCOMMAND%2$s\t%3$sThe command which holds the socket.%4$s"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:117
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$sPID%2$s\t%3$sThe process ID of the command which holds the socket.%4$s"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:118
+#, php-format
+msgid "%1$sFD%2$s\t%3$sThe file descriptor number of the socket.%4$s"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:119
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$sPROTO%2$s\t%3$sThe transport protocol associated with the socket.%4$s"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:120
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$sLOCAL ADDRESS%2$s\t%3$sThe address the local end of the socket is bound "
+"to.%4$s"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:121
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$sFOREIGN ADDRESS%2$s\t%3$sThe address the foreign end of the socket is "
+"bound to.%4$s"
+msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:147
msgid "Protocol counts"
@@ -10304,17 +10280,13 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabla"
#: src/usr/local/www/diag_tables.php:139
+#, php-format
msgid ""
"Select a user-defined alias name or system table name to view its contents. "
-"<br/><br/>Aliases become Tables when loaded into the active firewall ruleset."
-" The contents displayed on this page reflect the current addresses inside "
-"tables used by the firewall."
+"%sAliases become Tables when loaded into the active firewall ruleset. The "
+"contents displayed on this page reflect the current addresses inside tables "
+"used by the firewall."
msgstr ""
-"Seleccione un nombre o alias de sistema de nombre de tabla definida por el "
-"usuario para ver su contenido. <br/> Alias ​​se convierten en tablas cuando "
-"se carga en el conjunto de reglas de firewall activo. Los contenidos "
-"mostrados en esta página reflejan las direcciones dentro de tablas usadas "
-"por el servidor de seguridad."
#: src/usr/local/www/diag_tables.php:154
msgid "Empty Table"
@@ -10593,7 +10565,7 @@ msgstr "URL"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:121
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:178
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:200
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:378
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:397
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:320
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1091
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:42
@@ -10722,7 +10694,7 @@ msgstr "eliminar alias"
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:471
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:453
#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:774
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1087
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1094
#: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:542
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:188
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:332
@@ -10748,20 +10720,21 @@ msgstr "Importar "
msgid ""
"Aliases act as placeholders for real hosts, networks or ports. They can be "
"used to minimize the number of changes that have to be made if a host, "
-"network or port changes. <br />The name of an alias can be entered instead "
-"of the host, network or port where indicated. The alias will be resolved "
-"according to the list above.<br />If an alias cannot be resolved (e.g. "
-"because it was deleted), the corresponding element (e.g. filter/NAT/shaper "
-"rule) will be considered invalid and skipped."
-msgstr ""
-"Alias ​​actúan como marcadores de posición para los anfitriones reales, las "
-"redes o los puertos. Pueden ser utilizados para reducir al mínimo el número "
-"de cambios que tienen que ser hecho si un host, red o de puertos cambios. "
-"<br /> El nombre de un alias se puede introducir en lugar del host, red o "
-"puerto donde se indica. El alias se resolverá de acuerdo con la lista "
-"anterior. <br /> Si un alias no se puede resolver (por ejemplo, porque se ha "
-"eliminado), será considerado inválido el elemento correspondiente (por "
-"ejemplo, la regla / modelador de filtro / NAT) y salta."
+"network or port changes."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:293
+msgid ""
+"The name of an alias can be entered instead of the host, network or port "
+"where indicated. The alias will be resolved according to the list above."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:294
+msgid ""
+"If an alias cannot be resolved (e.g. because it was deleted), the "
+"corresponding element (e.g. filter/NAT/shaper rule) will be considered "
+"invalid and skipped."
+msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:73
msgid "host"
@@ -10796,7 +10769,7 @@ msgstr "Tabla URL (Puerto)"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:290
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:638
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:178
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:378
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:397
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:779
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1104
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:52
@@ -10885,8 +10858,9 @@ msgid "A valid URL must be provided."
msgstr "Una dirección URL válida debe ser proporcionada."
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:221
-msgid "Unable to fetch usable data from URL"
-msgstr "No es posible obtener datos utilizables de URL"
+#, php-format
+msgid "Unable to fetch usable data from URL %s"
+msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:233
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:276
@@ -11132,7 +11106,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:665
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:239
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:257
msgid ""
"The name of the alias may only consist of the characters \"a-z, A-Z, 0-9 and "
"_\"."
@@ -11145,8 +11119,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:515
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:737
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:805
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:495
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:520
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:524
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:549
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:438
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:263
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:95
@@ -11213,46 +11187,46 @@ msgstr "Detalles del puerto Alias"
msgid ""
"Paste in the ports to import separated by a carriage return. The list may "
"contain port numbers, port ranges, blank lines (ignored) and an optional "
-"description after each port. e.g.:</span><ul><li>22</li><li>1234:1250</"
-"li><li>443 HTTPS port</li><li>4000:4099 Description of a port range</li></"
-"ul><span class=\"help-block\">"
-msgstr ""
-"Pegar en los puertos para importar separados por un retorno de carro. La "
-"lista puede contener números de puerto, los intervalos de puertos, líneas en "
-"blanco (se ignora) y una descripción opcional después de cada puerto. por "
-"ejemplo: </ span> <ul> <li> 22 </ li> <li> 1234: 1250 </ li> <li> 443 HTTPS "
-"puerto </ li> <li> 4000: 4099 Descripción de un rango de puertos </ li> </ "
-"ul> <span class = \\ \"ayuda-bloque \">"
-
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:222
+"description after each port. e.g.:"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:224
+msgid "443 HTTPS port"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:226
+msgid "4000:4099 Description of a port range"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:229
msgid "IP Alias Details"
msgstr "La información de IP Alias"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:223
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:230
msgid ""
"Paste in the aliases to import separated by a carriage return. Common "
"examples are lists of IPs, networks, blacklists, etc. The list may contain "
"IP addresses, with or without CIDR prefix, IP ranges, blank lines (ignored) "
-"and an optional description after each IP. e.g.:</span><ul><li>172.16.1.2</"
-"li><li>172.16.0.0/24</li><li>10.11.12.100-10.11.12.200</li><li>192.168.1.254 "
-"Home router</li><li>10.20.0.0/16 Office network</li><li>10.40.1.10-10.40.1."
-"19 Managed switches</li></ul><span class=\"help-block\">"
-msgstr ""
-"Pegar en los alias para importar separados por un retorno de carro. Los "
-"ejemplos más comunes son listas de direcciones IP, redes, listas negras, etc."
-" La lista puede contener direcciones IP, con o sin prefijo CIDR, rangos de "
-"IP, líneas en blanco (se ignora) y una descripción opcional después de cada "
-"IP. por ejemplo: </ span> <ul> <li> 172.16.1.2 </ li> <li> 172.16.0.0/24 </ "
-"li> <li> 10.11.12.100-10.11.12.200 </ li> <li> 192.168. 1.254 router "
-"doméstico </ li> <li> 10.20.0.0/16 red de oficina </ li> <li> 10.40.1.10-10."
-"40.1.19 switches gestionados </ li> </ ul> <span class = \\ \"ayuda-bloque "
-"\\ \">"
-
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:236
+"and an optional description after each IP. e.g.:"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:242
+msgid "192.168.1.254 Home router"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:244
+msgid "10.20.0.0/16 Office network"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:246
+msgid "10.40.1.10-10.40.1.19 Managed switches"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:254
msgid "*Alias Name"
msgstr "*Apodo"
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:251
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:269
msgid "*Aliases to import"
msgstr "* Alias ​​para importar"
@@ -11291,7 +11265,7 @@ msgstr "1:1"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:137
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:200
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:220
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:378
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:397
msgid "Outbound"
msgstr "Saliente"
@@ -11419,8 +11393,8 @@ msgid "Legend"
msgstr "Leyenda"
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:542
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:914
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:949
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:913
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:948
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:850
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1154
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:63
@@ -11496,22 +11470,11 @@ msgid "Save mapping order"
msgstr "Guarde el fin de mapeo"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255
+#, php-format
msgid ""
"Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a "
+"%1$sVirtual IP%2$s."
msgstr ""
-"Dependiendo de la forma en que la conexión WAN está configurado, esto "
-"también puede necesitar una "
-
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:642
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:557
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:565
-#: src/usr/local/www/status_carp.php:177
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:288
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:308
-#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:320
-msgid "Virtual IP"
-msgstr "IP virtual"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:257
msgid ""
@@ -11537,7 +11500,7 @@ msgid "They must be either both IPv4 or both IPv6 addresses."
msgstr "Deben ser o bien tanto IPv4 o IPv6 ambas direcciones."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:115
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:146
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:160
#, php-format
msgid ""
"Invalid characters detected (%s). Please remove invalid characters and save "
@@ -11598,7 +11561,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:235
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:306
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:206
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:225
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:548
msgid "A valid destination bit count must be specified."
msgstr "Un recuento de bits de destino válido debe ser especificado."
@@ -11611,8 +11574,8 @@ msgstr "Un único host"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:344
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:536
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:576
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:494
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:519
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:523
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:548
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1347
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:373
#: src/usr/local/www/system_routes.php:243
@@ -11758,7 +11721,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:501
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:791
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:513
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:542
msgid "*Destination"
msgstr "Destino"
@@ -11771,12 +11734,12 @@ msgstr ""
"especificado. Consejo: Esto es por lo general \\ \"Cualquier \"."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:540
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:904
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:903
msgid "Use system default"
msgstr "el uso del sistema por defecto"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:542
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:907
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:906
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:786
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:258
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:857
@@ -11785,7 +11748,7 @@ msgid "Disable"
msgstr "Inhabilitar"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:537
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:901
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:900
msgid "NAT reflection"
msgstr "reflexión NAT"
@@ -11865,11 +11828,9 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:277
#, php-format
msgid ""
-"A valid redirect target port must be specified. It must be a port alias or "
-"integer between 1 and 65535."
+"%s is not a valid redirect target port. It must be a port alias or integer "
+"between 1 and 65535."
msgstr ""
-"Un puerto de destino de redirección válido debe ser especificado. Debe ser "
-"un alias de puerto o número entero entre 1 y 65535."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:288
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:537
@@ -11883,7 +11844,7 @@ msgid "Source must be IPv4."
msgstr "Fuente debe ser IPv4."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:294
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:196
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:215
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:540
msgid "A valid source bit count must be specified."
msgstr "Un recuento de bits fuente válida debe ser especificado."
@@ -11915,7 +11876,7 @@ msgid "NAT Port Forward"
msgstr "NAT Port Forward"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:576
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:494
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:523
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1355
msgid "This Firewall (self)"
msgstr "Este servidor de seguridad (auto)"
@@ -11945,10 +11906,10 @@ msgstr ""
"\\ \"TCP \" se especifica."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:710
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1164
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1465
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1784
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1856
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1169
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1464
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1790
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1862
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:417
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:662
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:832
@@ -11998,9 +11959,10 @@ msgstr "mostrar avanzada"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:722
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:278
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:531
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:152
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:166
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:386
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:440
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1315
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:66
#: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:59
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:161
@@ -12035,7 +11997,7 @@ msgstr "Desde el puerto"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:783
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:831
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:845
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:879
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:878
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1422
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1436
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2639
@@ -12082,36 +12044,32 @@ msgid "*Redirect target IP"
msgstr "* IP de destino de redirección"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:857
+#, php-format
msgid ""
-"Enter the internal IP address of the server on which to map the ports.<br /"
-">e.g.: 192.168.1.12"
+"Enter the internal IP address of the server on which to map the ports.%s e.g."
+": 192.168.1.12"
msgstr ""
-"Introduzca la dirección IP interna del servidor en el que se debe "
-"correlacionar los puertos <br /> por ejemplo:. 192.168.1.12"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:860
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:859
msgid "*Redirect target port"
msgstr "* Puerto de destino de redirección"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:870
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:869
+#, php-format
msgid ""
"Specify the port on the machine with the IP address entered above. In case "
"of a port range, specify the beginning port of the range (the end port will "
-"be calculated automatically).<br />This is usually identical to the \"From "
+"be calculated automatically).%sThis is usually identical to the \"From "
"port\" above."
msgstr ""
-"Especificar el puerto en la máquina con la dirección IP introducida "
-"anteriormente. En caso de un rango de puertos, especifique el puerto inicial "
-"de la gama (el puerto final se calculará automáticamente). <br /> Esto suele "
-"ser idéntica a la \\ \"Desde el puerto de \" más arriba."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:893
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:623
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1604
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:892
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:653
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1603
msgid "No XMLRPC Sync"
msgstr "Sin XMLRPC sincronización"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:896
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:895
msgid ""
"This prevents the rule on Master from automatically syncing to other CARP "
"members. This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave."
@@ -12120,41 +12078,41 @@ msgstr ""
"otros miembros del CARP. Esto no impide que la regla de la sobrescritura de "
"esclavo."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:905
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:904
msgid "Enable (NAT + Proxy)"
msgstr "Habilitar (NAT + Proxy)"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:906
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:905
msgid "Enable (Pure NAT)"
msgstr "Habilitar NAT (Puro)"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:921
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:920
#, php-format
msgid "Rule %s"
msgstr "Reglas %s"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:924
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923
msgid "View the filter rule"
msgstr "Ver la regla de filtro"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:931
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:930
msgid "Create new associated filter rule"
msgstr "Crear nueva regla de filtro asociado"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:936
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:943
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:935
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:942
msgid "Filter rule association"
msgstr "asociación regla de filtrado"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:947
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:946
msgid "Add associated filter rule"
msgstr "Añadir regla de filtrado asociado"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:948
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:947
msgid "Add unassociated filter rule"
msgstr "Añadir regla de filtrado no asociado"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:951
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:950
msgid ""
"The \"pass\" selection does not work properly with Multi-WAN. It will only "
"work on an interface containing the default gateway."
@@ -12163,36 +12121,37 @@ msgstr ""
"sólo será posible en una interfaz que contiene la puerta de enlace "
"predeterminada."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:960
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:659
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:959
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:689
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1734
msgid "Rule Information"
msgstr "Regla Información"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:965
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:972
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:664
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:671
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1739
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1746
-msgid " by "
-msgstr " por "
-
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:964
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:663
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:975
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:695
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:705
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1740
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1750
+#, php-format
+msgid "%1$s by %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:963
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:693
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1738
msgid "Created"
msgstr "Creado"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:971
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:670
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1745
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:973
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:703
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1748
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1166
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1782
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1854
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1171
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1788
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1860
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:660
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:1045
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1503
@@ -12251,12 +12210,11 @@ msgid "Edit NAT NPt Entry"
msgstr "Editar NAT Entrada NPT"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:202
+#, php-format
msgid ""
-"Choose which interface this rule applies to.<br />Hint: Typically the "
-"\"WAN\" is used here."
+"Choose which interface this rule applies to.%sHint: Typically the \"WAN\" is "
+"used here."
msgstr ""
-"Elige qué interfaz de esta regla se aplica a <br /> Pista:. Normalmente, el "
-"\\ \"WAN \" se utiliza aquí."
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:207
msgid "Internal IPv6 prefix"
@@ -12269,7 +12227,7 @@ msgstr "Utilice esta opción para invertir el sentido del partido. "
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:214
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:229
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:552
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:581
msgid "*Address"
msgstr "Firma de Abogado; en hech"
@@ -12309,32 +12267,25 @@ msgid "Outbound NAT Mode"
msgstr "Modo NAT salientes"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:236
-msgid ""
-"Automatic outbound NAT rule generation.<br />(IPsec passthrough included)"
+#, php-format
+msgid "Automatic outbound NAT rule generation.%s(IPsec passthrough included)"
msgstr ""
-"generación de reglas NAT saliente automática. <br /> (IPsec pasarela "
-"incluido)"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:244
+#, php-format
msgid ""
-"Hybrid Outbound NAT rule generation.<br />(Automatic Outbound NAT + rules "
-"below)"
+"Hybrid Outbound NAT rule generation.%s(Automatic Outbound NAT + rules below)"
msgstr ""
-"generación de reglas NAT saliente híbrido. <br /> (reglas automáticas de "
-"salida NAT + abajo)"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:252
-msgid ""
-"Manual Outbound NAT rule generation.<br />(AON - Advanced Outbound NAT)"
+#, php-format
+msgid "Manual Outbound NAT rule generation.%s(AON - Advanced Outbound NAT)"
msgstr ""
-"generación de NAT de salida Manual regla <br />. (AON - Avanzada de salida "
-"NAT)"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:260
-msgid "Disable Outbound NAT rule generation.<br />(No Outbound NAT rules)"
+#, php-format
+msgid "Disable Outbound NAT rule generation.%s(No Outbound NAT rules)"
msgstr ""
-"Desactivar la generación de regla de salida NAT. <br /> (No hay reglas NAT "
-"salientes)"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:270
msgid "Mappings"
@@ -12342,9 +12293,10 @@ msgstr "asignaciones"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:280
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:533
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:152
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:166
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:388
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:441
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1315
#: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:67
#: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:60
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:162
@@ -12366,7 +12318,7 @@ msgstr "Puerto NAT"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:284
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:537
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:612
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:642
msgid "Static Port"
msgstr "puerto estático"
@@ -12406,36 +12358,39 @@ msgstr "Reglas automáticas:"
msgid "automatic outbound nat"
msgstr "nat saliente automática"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:635
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:636
msgid ""
"If automatic outbound NAT is selected, a mapping is automatically generated "
"for each interface's subnet (except WAN-type connections) and the rules on "
-"the \"Mappings\" section of this page are ignored.<br />If manual outbound "
-"NAT is selected, outbound NAT rules will not be automatically generated and "
-"only the mappings specified on this page will be used.<br />If hybrid "
-"outbound NAT is selected, mappings specified on this page will be used, "
-"followed by the automatically generated ones.<br />If disable outbound NAT "
-"is selected, no rules will be used.<br />If a target address other than an "
-"interface's IP address is used, then depending on the way the WAN connection "
-"is setup, a "
-msgstr ""
-"Si se selecciona NAT saliente automático, un mapeo se genera automáticamente "
-"para la subred de cada interfaz (excepto las conexiones de tipo WAN) y las "
-"normas relativas a la \\ sección de esta página \"Asignaciones \" se ignoran."
-" <br /> Si se selecciona saliente manual de NAT , reglas NAT salientes no "
-"serán generados de forma automática y sólo se utilizarán las asignaciones "
-"especificadas en esta página. <br /> Si se selecciona saliente híbrido NAT, "
-"se utilizarán las asignaciones especificadas en esta página, seguida por las "
-"automáticamente generadas. <br /> Si se selecciona no saliente NAT, no se "
-"utilizarán reglas. <br /> Si se utiliza una dirección de destino que no sea "
-"la dirección IP de una interfaz, a continuación, dependiendo de la forma en "
-"que la conexión WAN está configurado, una "
+"the \"Mappings\" section of this page are ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:638
+msgid ""
+"If manual outbound NAT is selected, outbound NAT rules will not be "
+"automatically generated and only the mappings specified on this page will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:640
+msgid ""
+"If hybrid outbound NAT is selected, mappings specified on this page will be "
+"used, followed by the automatically generated ones."
+msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:642
-msgid " may also be required."
-msgstr " también puede ser requerida."
+msgid "If disable outbound NAT is selected, no rules will be used."
+msgstr ""
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:675
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:645
+#, php-format
+msgid ""
+"If a target address other than an interface's IP address is used, then "
+"depending on the way the WAN connection is setup, a %1$sVirtual IP%2$s may "
+"also be required."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:681
msgid ""
"One or more NAT outbound mappings have been moved but have not yet been "
"saved"
@@ -12443,58 +12398,58 @@ msgstr ""
"Uno o más asignaciones de NAT salientes se han movido, pero aún no se han "
"guardado"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:152
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:166
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:456
msgid "Source bit count"
msgstr "número de bits fuente"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:152
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:166
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:461
msgid "Destination bit count"
msgstr "recuento de bits de destino"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:178
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:197
msgid "A valid port or port alias must be supplied for the source port entry."
msgstr ""
"Un alias de puerto o puerto válido debe ser suministrada para la entrada del "
"puerto de origen."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:182
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:201
msgid ""
"A valid port or port alias must be supplied for the destination port entry."
msgstr ""
"Un alias de puerto o puerto válido debe ser suministrada para la entrada del "
"puerto de destino."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:186
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:205
msgid "A valid port must be supplied for the NAT port entry."
msgstr ""
"Un puerto válido debe ser suministrada para la entrada de puertos NAT."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:191
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:210
msgid "A valid source must be specified."
msgstr "Una fuente válida debe ser especificado."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:201
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:220
msgid "A valid destination must be specified."
msgstr "Un destino válido debe ser especificado."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:211
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:230
msgid "Negating destination address of \"any\" is invalid."
msgstr "Negando la dirección de destino de \\ \"cualquier \" no es válido."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:216
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:235
msgid "A valid target IP address must be specified."
msgstr "Una dirección IP de destino válido debe ser especificado."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:221
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:240
msgid ""
"A valid target IP must be specified when using the 'Other Subnet' type."
msgstr ""
"Un objetivo válido IP debe especificarse cuando se utiliza el \"Otro de "
"subred 'tipo."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:225
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:244
msgid ""
"A valid target bit count must be specified when using the 'Other Subnet' "
"type."
@@ -12502,13 +12457,13 @@ msgstr ""
"Un recuento de bits de destino válida se debe especificar cuando se utiliza "
"el \"Otro de subred 'tipo."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:239
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:258
msgid "Only Round Robin pool options may be chosen when selecting an alias."
msgstr ""
"Sólo opciones de la piscina Round Robin se pueden elegir la hora de "
"seleccionar un alias."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:248
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:267
msgid ""
"Incorrect format for source-hash key, \"0x\" must be followed by exactly 32 "
"hexadecimal characters."
@@ -12516,32 +12471,36 @@ msgstr ""
"Formato incorrecto para la tecla de la fuente-hash, \\ \"0x \" debe ir "
"seguido de exactamente 32 caracteres hexadecimales."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:386
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:415
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:163
msgid "Interface Address"
msgstr "interfaz Dirección"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:414
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:420
+msgid "Subnet: "
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:443
msgid "Host Alias: "
msgstr "Anfitrión Alias: "
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:417
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:446
msgid "Other Subnet (Enter Below)"
msgstr "Otra subred (Entre más abajo)"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:428
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:457
msgid "Edit Advanced Outbound NAT Entry"
msgstr "Editar entradas avanzadas NAT de salida"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:439
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:468
msgid "Do not NAT"
msgstr "No hacer NAT"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:442
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:471
msgid "In most cases this option is not required."
msgstr "En la mayoría de los casos no se requiere esta opción."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:477
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:506
msgid ""
"The interface on which traffic is matched as it exits the firewall. In most "
"cases this is \"WAN\" or another externally-connected interface."
@@ -12550,7 +12509,7 @@ msgstr ""
"cortafuegos. En la mayoría de los casos esto es \\ \"WAN \" u otra interfaz "
"conectada externamente."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:486
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:515
msgid ""
"Choose which protocol this rule should match. In most cases \"any\" is "
"specified."
@@ -12558,56 +12517,52 @@ msgstr ""
"Elija el protocolo que esta regla debe coincidir. En la mayoría de los casos "
"\\ \"cualquier \" se especifica."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:488
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:517
msgid "*Source"
msgstr "Fuente "
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:502
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:531
msgid "Source network for the outbound NAT mapping."
msgstr "Red de origen para la asignación de NAT saliente."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:509
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:534
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:596
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:538
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:563
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:626
msgid "Port or Range"
msgstr "Puerto o rango"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:527
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:556
msgid "Destination network for the outbound NAT mapping."
msgstr "Red de destino para la asignación de NAT saliente."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:543
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:572
msgid "Invert the sense of the destination match."
msgstr "Invertir el sentido de la partida de destino."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:547
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:576
msgid "Translation"
msgstr "Traducción"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:555
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:584
+#, php-format
msgid ""
-"Connections matching this rule will be mapped to the specified <b>Address</"
-"b>.<br />The <b>Address</b> can be an Interface, a Host-type Alias, or a <a "
-"href=\"firewall_virtual_ip.php\">"
+"Connections matching this rule will be mapped to the specified "
+"%1$sAddress%2$s.%3$sThe %1$sAddress%2$s can be an Interface, a Host-type "
+"Alias, or a %4$sVirtual IP%5$s address."
msgstr ""
-"Conexiones coinciden con esta regla estarán correlacionadas con el <b> "
-"Dirección </ b>. <br /> El <b> Dirección </ b> puede ser una interfaz, un "
-"tipo de host Alias, o una <a href = \\ \"firewall_virtual_ip.php \">"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:561
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:590
msgid "Other subnet"
msgstr "otra subred"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:564
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:593
+#, php-format
msgid ""
"This subnet must be routed to the firewall or each address in the subnet "
-"must be defined in one or more <a href=\"firewall_virtual_ip.php\">"
+"must be defined in one or more %1$sVirtual IP%2$s addresses."
msgstr ""
-"Esta subred debe ser encaminado al servidor de seguridad o de cada dirección "
-"en la subred debe estar definido en una o más <a href=\"firewall_virtual_ip."
-"php\">"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:572
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:601
#: src/usr/local/www/interfaces.php:1878 src/usr/local/www/interfaces.php:2870
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2879 src/usr/local/www/interfaces.php:2888
#: src/usr/local/www/interfaces.php:2946 src/usr/local/www/interfaces.php:3201
@@ -12615,67 +12570,83 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:573
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:602
msgid "Round Robin"
msgstr "round Robin"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:574
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:603
msgid "Round Robin with Sticky Address"
msgstr "Round Robin con pegajoso Dirección"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:575
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:604
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:576
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:605
msgid "Random with Sticky Address"
msgstr "Adherido al azar con Dirección"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:577
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:606
msgid "Source hash"
msgstr "fuente de hash"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:578
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:607
msgid "Bit mask"
msgstr "máscara de bits"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:569
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:598
msgid "Pool options"
msgstr "opciones de la piscina"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:580
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:610
msgid ""
"Only Round Robin types work with Host Aliases. Any type can be used with a "
-"Subnet.<br /></span><ul class=\"help-block\"><li>Round Robin: Loops through "
-"the translation addresses.</li><li>Random: Selects an address from the "
-"translation address pool at random.</li><li>Source Hash: Uses a hash of the "
-"source address to determine the translation address, ensuring that the "
-"redirection address is always the same for a given source.</li><li>Bitmask: "
-"Applies the subnet mask and keeps the last portion identical; 10.0.1.50 -"
-"&gt; x.x.x.50.</li><li>Sticky Address: The Sticky Address option can be used "
-"with the Random and Round Robin pool types to ensure that a particular "
-"source address is always mapped to the same translation address.</li></"
-"ul><span class=\"help-block\">"
-msgstr ""
-"Sólo los tipos de Round Robin trabajan con Alias ​​de host. Cualquier tipo "
-"se puede utilizar con una subred <br /> </ span> <ul class = \\ \"ayuda-"
-"bloque \"> <li> Round Robin:. Los bucles a través de las direcciones de "
-"traducción </ li> <li> Al azar.: Selecciona una dirección del conjunto de "
-"direcciones de traducción al azar </ li> <li> fuente Hash:.. Utiliza un hash "
-"de la dirección de origen para determinar la dirección de la traducción, "
-"asegurándose de que la dirección de redirección es siempre el mismo para una "
-"determinada fuente </ li> <li> máscara de bits: aplica la máscara de subred "
-"y mantiene la última porción idéntica; 10.0.1.50 - & gt; xxx50 </ li> <li> "
-"pegajosa Dirección:.. La opción Dirección pegajosa se puede utilizar con los "
-"tipos de piscina azar y Round Robin para asegurar que una dirección de "
-"origen particular, siempre se le asigna la misma dirección de traducción </ "
-"li> </ ul > <span class = \\ \"ayuda-bloque \">"
-
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:591
+"Subnet."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:612
+msgid "Round Robin: Loops through the translation addresses."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:613
+msgid ""
+"Random: Selects an address from the translation address pool at random."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:614
+msgid ""
+"Source Hash: Uses a hash of the source address to determine the translation "
+"address, ensuring that the redirection address is always the same for a "
+"given source."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:615
+msgid ""
+"Bitmask: Applies the subnet mask and keeps the last portion identical; 10.0."
+"1.50 -&gt; x.x.x.50."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:616
+msgid ""
+"Sticky Address: The Sticky Address option can be used with the Random and "
+"Round Robin pool types to ensure that a particular source address is always "
+"mapped to the same translation address."
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:609
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1306
+#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:381
+#: src/usr/local/www/status_pkglogs.php:92
+#: src/usr/local/www/status_pkglogs.php:94
+#, php-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:621
msgid "Source Hash Key"
msgstr "Fuente Hash Key"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:594
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:624
msgid ""
"The key that is fed to the hashing algorithm in hex format, preceeded by "
"\"0x\", or any string. A non-hex string is hashed using md5 to a hexadecimal "
@@ -12686,23 +12657,20 @@ msgstr ""
"hash MD5 para utilizar una clave hexadecimal. El valor predeterminado es un "
"valor generado aleatoriamente."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:604
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:634
+#, php-format
msgid ""
-"Enter the external source <b>Port or Range</b> used for remapping the "
-"original source port on connections matching the rule. <br/><br/>Port ranges "
-"are a low port and high port number separated by \":\".<br/>Leave blank when "
-"<b>Static Port</b> is checked."
+"Enter the external source %1$sPort or Range%2$s used for remapping the "
+"original source port on connections matching the rule. %3$sPort ranges are a "
+"low port and high port number separated by \":\".%4$sLeave blank when "
+"%1$sStatic Port%2$s is checked."
msgstr ""
-"Entre la fuente externa <b> Puerto o rango </ b> se utiliza para reasignar "
-"el puerto fuente original de las conexiones que coincidan con la regla. <br/"
-"> rangos de puertos son un puerto bajo y alto número de puerto separados por "
-"\\ \": \" <br/> Si cuando <b> puerto estático </ b> se revisa.."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:619
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:649
msgid "Misc"
msgstr "Otros"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:627
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:657
msgid ""
"Prevents the rule on Master from automatically syncing to other CARP members."
" This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave."
@@ -12745,7 +12713,7 @@ msgid "Rules (Drag to Change Order)"
msgstr "Reglas (arrastrar para cambiar el orden)"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:390
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1665
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1664
#: src/usr/local/www/interfaces.php:560 src/usr/local/www/interfaces.php:611
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:967
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:545
@@ -12766,7 +12734,7 @@ msgid "Queue"
msgstr "Cola"
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:392
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1634
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1633
msgid "Schedule"
msgstr "Horario"
@@ -13120,14 +13088,12 @@ msgstr ""
"indique."
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:56
+#, php-format
msgid ""
"For ICMP rules on IPv4+IPv6, one or more of these ICMP subtypes may be "
-"specified. (Other ICMP subtypes are only valid under IPv4 <i>or</i> IPv6, "
+"specified. (Other ICMP subtypes are only valid under IPv4 %1$sor%2$s IPv6, "
"not both)"
msgstr ""
-"Para las reglas sobre ICMP IPv4 + IPv6, uno o más de estos subtipos ICMP que "
-"se indique. (Otros subtipos ICMP solamente son válidos en el campo IPv4 <i> "
-"o </ i> IPv6, pero no ambos)"
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:321
msgid "The IP protocol is not recognized."
@@ -13490,18 +13456,14 @@ msgid "*Action"
msgstr "Acción"
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1168
+#, php-format
msgid ""
-"Choose what to do with packets that match the criteria specified below.<br/"
-">Hint: the difference between block and reject is that with reject, a packet "
-"(TCP RST or ICMP port unreachable for UDP) is returned to the sender, "
+"Choose what to do with packets that match the criteria specified below."
+"%sHint: the difference between block and reject is that with reject, a "
+"packet (TCP RST or ICMP port unreachable for UDP) is returned to the sender, "
"whereas with block the packet is dropped silently. In either case, the "
"original packet is discarded."
msgstr ""
-"Elegir qué hacer con los paquetes que coinciden con los criterios "
-"especificados abajo Indirecta <br/>:. La diferencia entre el bloque y "
-"rechazar es que con rechazo, un paquete (puerto TCP RST o ICMP inalcanzable "
-"para UDP) se devuelve al remitente, mientras que con bloquear el paquete se "
-"descarta en silencio. En cualquier caso, el paquete original se desecha."
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1179
msgid ""
@@ -13565,14 +13527,6 @@ msgstr "Elige cuál es el protocolo IP esta regla debe coincidir."
msgid "ICMP Subtypes"
msgstr "Los subtipos ICMP"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1306
-#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:381
-#: src/usr/local/www/status_pkglogs.php:92
-#: src/usr/local/www/status_pkglogs.php:94
-#, php-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1318
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -13594,23 +13548,28 @@ msgid " Address"
msgstr " Dirección"
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1396
+#, php-format
msgid ""
-"The <b>Source Port Range</b> for a connection is typically random and almost "
-"never equal to the destination port. In most cases this setting must remain "
-"at its default value, <b>any</b>."
+"The %1$sSource Port Range%2$s for a connection is typically random and "
+"almost never equal to the destination port. In most cases this setting must "
+"remain at its default value, %1$sany%2$s."
msgstr ""
-"La <b> Fuente de intervalos de puertos </ b> para una conexión suele ser "
-"aleatorio y casi nunca es igual al puerto de destino. En la mayoría de los "
-"casos este ajuste debe permanecer en su valor por defecto, <b> cualquier </ "
-"b>."
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1401
msgid "(other)"
msgstr "Otras instrucciones"
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1406
-msgid " Port Range"
-msgstr " rango de puertos"
+msgid "Source Port Range"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1406
+msgid "Destination Port Range"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1406
+msgid "src"
+msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1412
msgid " port begin"
@@ -13643,144 +13602,139 @@ msgid "To"
msgstr "Para "
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1438
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Specify the %s port or port range for this rule. The \"To\" field may be "
"left empty if only filtering a single port."
msgstr ""
+"Especifique el %s puerto o rango de puertos para esta regla. El campo "
+"\"Para\" puede quedar vacío si está filtrando únicamente un puerto."
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1445
msgid "Extra Options"
msgstr "Opciones adicionales"
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1451
+#, php-format
msgid ""
"Hint: the firewall has limited local log space. Don't turn on logging for "
"everything. If doing a lot of logging, consider using a remote syslog server "
-"(see the <a href=\"status_logs_settings.php\">Status: System Logs: Settings</"
-"a> page)."
+"(see the %1$sStatus: System Logs: Settings%2$s page)."
msgstr ""
-"Sugerencia: el servidor de seguridad ha limitado el espacio de registro "
-"local. No activar el registro para todo. Si haciendo un montón de registro, "
-"considere el uso de un servidor de registro del sistema remoto (ver el "
-"estado <a href=\"status_logs_settings.php\">: Registros del sistema: "
-"Configuración </a>)."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1461
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1460
#: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:242
msgid "A description may be entered here for administrative reference."
msgstr "Una descripción puede introducir aquí como referencia administrativa."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1484
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1483
msgid "Source OS"
msgstr "fuente OS"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1487
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1486
msgid ""
"Note: this only works for TCP rules. General OS choice matches all subtypes."
msgstr ""
"Nota: esto sólo funciona para las reglas de TCP. elección general del "
"sistema operativo coincide con todos los subtipos."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1491
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1490
msgid "Diffserv Code Point"
msgstr "Punto de Código Diffserv"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1498
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1497
msgid "Allow IP options"
msgstr "Permitir opciones IP"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1506
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:518
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1505
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:517
msgid "Disable reply-to"
msgstr "Desactivar respuesta a"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1513
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1512
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:110
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1516
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1515
+#, php-format
msgid ""
"A packet matching this rule can be marked and this mark used to match on "
-"other NAT/filter rules. It is called <b>Policy filtering</b>."
+"other NAT/filter rules. It is called %1$sPolicy filtering%2$s."
msgstr ""
-"Un paquete coincidiendo esta regla puede ser marcado y esta marca utiliza "
-"para hacer coincidir, en otras normas NAT / filtro. Se llama <b> Política de "
-"filtrado </ b>."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1521
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1520
msgid "Tagged"
msgstr "Etiquetas:"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1524
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1523
msgid "A packet can be matched on a mark placed before on another rule."
msgstr ""
"Un paquete puede ser igualada en una marca colocada antes en otra regla."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1528
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1527
msgid "Max. states"
msgstr "Max. estados"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1531
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1530
msgid "Maximum state entries this rule can create."
msgstr "entradas de estado máximo de esta regla puede crear."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1535
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1534
msgid "Max. src nodes"
msgstr "Max. src nodos"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1538
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1537
msgid "Maximum number of unique source hosts."
msgstr "El número máximo de hosts de origen único."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1542
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1541
msgid "Max. connections"
msgstr "Max. conexiones"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1545
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1544
msgid "Maximum number of established connections per host (TCP only)."
msgstr "El número máximo de conexiones establecidas por host (TCP solamente)."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1549
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1548
msgid "Max. src. states"
msgstr "Max. src. estados"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1552
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1551
msgid "Maximum state entries per host."
msgstr "entradas de estado máximas por host."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1556
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1555
msgid "Max. src. conn. Rate"
msgstr "Max. src. Conn. Tarifa"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1559
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1558
msgid "Maximum new connections per host (TCP only)."
msgstr "nuevas conexiones máximas por host (sólo TCP)."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1563
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1562
msgid "Max. src. conn. Rates"
msgstr "Max. src. Conn. tarifas"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1567
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1566
msgid "/ per how many second(s) (TCP only)"
msgstr "/ Por cuántos segundo (s) (TCP solamente)"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1571
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1570
msgid "State timeout"
msgstr "Estado de tiempo de espera"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1575
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1574
msgid "State Timeout in seconds (TCP only)"
msgstr "Tiempo de espera en segundos Estado (TCP solamente)"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1578
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1577
#: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:331
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:477
msgid "TCP Flags"
msgstr "Indicadores TCP"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1580
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1579
msgid ""
"Use this to choose TCP flags that must be set or cleared for this rule to "
"match."
@@ -13788,59 +13742,58 @@ msgstr ""
"Utilice esta opción para elegir indicadores TCP que deben ajustarse o "
"borrarse de esta regla para que coincida."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1584
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1583
msgid "No pfSync"
msgstr "sin pfsync"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1594
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1593
msgid "Keep"
msgstr "Guardar"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1595
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1594
msgid "Sloppy"
msgstr "Poco riguroso"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1596
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1595
msgid "Synproxy"
msgstr "synproxy"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1591
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1590
msgid "State type"
msgstr "tipo de Estado"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1599
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1598
+#, php-format
msgid ""
"Select which type of state tracking mechanism to use. If in doubt, use keep "
-"state.<br /><span></span>"
+"state.%1$s"
msgstr ""
-"Seleccionar el tipo de mecanismo de seguimiento del estado de su uso. En "
-"caso de duda, el uso de mantener el estado. <br /> <Span> </ span>"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1607
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1606
msgid "This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave."
msgstr "Esto no impide que la regla de la sobrescritura de esclavo."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1613
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1612
msgid "VLAN Prio"
msgstr "VLAN Prio"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1616
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1615
msgid "Choose 802.1p priority to match on."
msgstr "Elija prioridad 802.1p para que coincida con el."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1620
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1619
msgid "VLAN Prio Set"
msgstr "VLAN Prio Conjunto"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1623
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1622
msgid "Choose 802.1p priority to apply."
msgstr "Elige 802.1p prioridad a aplicar."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1637
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1636
msgid "Leave as 'none' to leave the rule enabled all the time."
msgstr "Deje que 'none' para salir de la regla activada todo el tiempo."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1668
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1667
msgid ""
"Leave as 'default' to use the system routing table. Or choose a gateway to "
"utilize policy based routing."
@@ -13849,34 +13802,28 @@ msgstr ""
"sistema. O elegir una puerta de acceso para utilizar el enrutamiento basado "
"en la política."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1671
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1670
msgid "In / Out pipe"
msgstr "Entrada / Salida de tuberías"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1675
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1674
msgid "DNpipe"
msgstr "DNpipe"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1682
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1681
msgid "PDNpipe"
msgstr "PDNpipe"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1687
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1686
+#, php-format
msgid ""
"Choose the Out queue/Virtual interface only if In is also selected. The Out "
"selection is applied to traffic leaving the interface where the rule is "
"created, the In selection is applied to traffic coming into the chosen "
-"interface.<br />If creating a floating rule, if the direction is In then the "
+"interface.%1$sIf creating a floating rule, if the direction is In then the "
"same rules apply, if the direction is Out the selections are reversed, Out "
"is for incoming and In is for outgoing."
msgstr ""
-"Elija la cola fuera / interfaz virtual sólo si A también se selecciona. La "
-"selección de salida se aplica al tráfico que sale de la interfaz donde se "
-"crea la regla, la selección está en aplicar al tráfico en la interfaz "
-"seleccionada. <br /> Si la creación de una regla flotante, si la dirección "
-"es en entonces se aplican las mismas reglas, si la dirección es hacia fuera "
-"las selecciones se invierten, de salida es para entrante y saliente de In es."
-""
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1695
msgid "Ackqueue / Queue"
@@ -13998,8 +13945,10 @@ msgstr ""
"AZ, 0-9 y _ \"."
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:364
+#, fuzzy
msgid "This schedule is in use so the name may not be modified!"
msgstr ""
+"¡Esta programación está en uso por lo que el nombre no puede ser modificado!"
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:378
#: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:431
@@ -15070,7 +15019,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/index.php:191
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Bienvenido a %s!"
#: src/usr/local/www/index.php:192
msgid "One moment while the initial setup wizard starts."
@@ -18065,11 +18014,13 @@ msgid "Uptime logging"
msgstr "el registro de tiempo de actividad"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:727
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Causes cumulative uptime to be recorded and displayed on the %1$sStatus-"
">Interfaces%2$s page."
msgstr ""
+"Hace que el tiempo de actividad acumulado sea registrado y mostrado en la "
+"página %1$sStatus->Interfaces%2$s"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:747
msgid ""
@@ -21375,6 +21326,8 @@ msgid ""
"The server must return the client IP address as a string in the following "
"format: "
msgstr ""
+"El servidor debe devolver la dirección IP del cliente como una cadena en el "
+"siguiente formato:"
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:165
msgid ""
@@ -21389,15 +21342,15 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:171
msgid "Sample Server Configurations"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo de configuración de Servidor"
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:173
msgid "nginx with LUA"
-msgstr ""
+msgstr "nginx con LUA"
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:182
msgid "PHP"
-msgstr ""
+msgstr "PHP"
#: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:68
msgid "The Check IP Service name contains invalid characters."
@@ -22935,7 +22888,7 @@ msgstr "* DUID"
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:221
#, php-format
msgid "Enter a DUID in the following format: %1$s %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Ingrese un DUID en el formato siguiente: %1$s %2$s"
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:230
msgid ""
@@ -23030,6 +22983,10 @@ msgid ""
"be resolved. The domain in %1$sSystem: General Setup%2$s should also be set "
"to the proper value."
msgstr ""
+"Si establece esta opción, los equipos que especifiquen su nombre de host "
+"cuando soliciten una concesión DHCP será registrada en el DNS Forwarder para "
+"que su nombre pueda ser resuelto. El dominio en %1$sSystem: General "
+"Setup%2$s debe de tener un valor apropiado."
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:267
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:336
@@ -23043,6 +23000,9 @@ msgid ""
"forwarder, so that their name can be resolved. The domain in %1$sSystem: "
"General Setup%2$s should also be set to the proper value."
msgstr ""
+"Si establece esta opción, los mapeos estáticos de DHCP serán registrados en "
+"el Reenviador de DNS para que puedan ser resueltos. El dominio en %1$sSystem:"
+" General Setup%2$s debe de tener configurado un valor adecuado."
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:278
msgid "Prefer DHCP"
@@ -23053,6 +23013,9 @@ msgid ""
"If this option is set DHCP mappings will be resolved before the manual list "
"of names below. This only affects the name given for a reverse lookup (PTR)."
msgstr ""
+"Si establece esta opción, los mapeos DHCP serán resueltos anques que la "
+"lista de nombres manual que se encuentra debajo. Esto solo afecta al nombre "
+"dado para una búsqueda inversa (PTR)."
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:286
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:290
@@ -23067,18 +23030,26 @@ msgid ""
"sequentially in the order specified (<i>System - General Setup - DNS "
"Servers</i>), rather than all at once in parallel. "
msgstr ""
+"Si establece esta opción, %s DNS Forwarder (dnsmasq) consultará los "
+"servidores DNS de manera secuencial en el orden especificado en (<i>System - "
+"General Setup - DNS Servers</i>), en vez de todos al mismo tiempo de modo "
+"paralelo."
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:302
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"If this option is set %s DNS Forwarder (dnsmasq) will not forward A or AAAA "
"queries for plain names, without dots or domain parts, to upstream name "
"servers.\t If the name is not known from /etc/hosts or DHCP then a \"not "
"found\" answer is returned. "
msgstr ""
+"Si establece esta opción %s DNS Forwarder (dnsmasq) no reenviará las "
+"consultas A o AAAA para nombres planos, sin puntos o partes de dominio, "
+"hacía los servidores DNS superiores.\t Si el nombre no es conocido desde /"
+"etc/hosts o DHCP entonces una respuesta \"No encontrado\" es devuelta. "
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:311
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"If this option is set %s DNS Forwarder (dnsmasq) will not forward reverse "
"DNS lookups (PTR) for private addresses (RFC 1918) to upstream name servers. "
@@ -23087,6 +23058,13 @@ msgid ""
"name is not known from /etc/hosts, DHCP or a specific domain override then a "
"\"not found\" answer is immediately returned. "
msgstr ""
+"Si establece esta opción, %s DNS Forwarder (dnsmasq) no reenviará las "
+"búsquesas inversas de DNS (PTR) para direcciones privadas (RFC 1918) a los "
+"servidores DNS superiores. Any entries in the Domain Overrides section "
+"forwarding private \"n.n.n.in-addr.arpa\" names to a specific server are "
+"still forwarded. Si la IP del equipo no es conocida desde /etc/hosts, DHCP o "
+"una Anulación de dominio, entonces una respuesta \"No encontrado\" es "
+"inmediatamente devuelta."
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:320
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:275
@@ -23117,8 +23095,9 @@ msgstr ""
"preguntas sobre todas las direcciones IPv4 e IPv6 disponible."
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:339
+#, fuzzy
msgid "Strict binding"
-msgstr "estricta de unión"
+msgstr "Unión estricta"
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:342
msgid ""
@@ -23152,7 +23131,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:358
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:431
msgid "Host Overrides"
-msgstr "anulaciones de acogida"
+msgstr "Anulaciones de Host"
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:364
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:438
@@ -23173,12 +23152,12 @@ msgstr "Dominio"
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:462
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:486
msgid "Edit host override"
-msgstr "Editar anulación de acogida"
+msgstr "Editar anulación de Host"
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:389
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:463
msgid "Delete host override"
-msgstr "Eliminar anulación de acogida"
+msgstr "Eliminar anulación de Host"
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:405
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:479
@@ -23509,6 +23488,10 @@ msgid ""
"route all traffic through their servers. By Default this is disabled and "
"your Real IP is exposed.More info: %s"
msgstr ""
+"Nota: Esto habilita el proxy del DNS Virtual de CloudFlare. Cuando se "
+"habilita, se enrutará todo el tráfico a través de sus servidores. Por "
+"defecto esta opción está desactivada y su dirección IP real está expuesta. "
+"Más información: %s"
#: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:335
msgid "Verbose logging"
@@ -25025,6 +25008,10 @@ msgid ""
"servers defined under %1$sSystem &gt; General Setup%2$s or those obtained "
"via DHCP/PPP on WAN (if DNS Server Override is enabled there)."
msgstr ""
+"Si establece esta opción, las consultas de DNS serán reenviadas a los "
+"servidores DNS superiores definidos en %1$sSystem &gt; General Setup%2$s o "
+"a aquellos obtenidos via DHCP/PPP en WAN (si Anular el Servidor DNS está "
+"habilidada ahí)."
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:330
#, php-format
@@ -25034,6 +25021,10 @@ msgid ""
"their name can be resolved. The domain in %1$sSystem &gt; General Setup%2$s "
"should also be set to the proper value."
msgstr ""
+"Si establece esta opción, los equipos que especifiquen su nombre de host "
+"cuando soliciten una concesión DHCP serán registrados en el DNS Resolver, "
+"para resolver sus nombres. El dominio en %1$sSystem &gt; General Setup%2$s "
+"debe tener un valor adecuado."
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:339
#, php-format
@@ -25042,6 +25033,9 @@ msgid ""
"DNS Resolver, so that their name can be resolved. The domain in %1$sSystem "
"&gt; General Setup%2$s should also be set to the proper value."
msgstr ""
+"Si establece esta opción, los mapeos estáticos DHCP serán registrados en el "
+"DNS Resolver, para resolver sus nombres. El dominio en %1$sSystem &gt; "
+"General Setup%2$s debe tener un valor adecuado."
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:352
#: src/usr/local/www/services_unbound.php:388
@@ -25279,14 +25273,12 @@ msgid "Prefetch Support"
msgstr "Soporte de captación previa"
#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:233
+#, php-format
msgid ""
-"When enabled, this option can cause an increase of around 10% more DNS "
+"When enabled, this option can cause an increase of around 10%% more DNS "
"traffic and load on the server, but frequently requested items will not "
"expire from the cache."
msgstr ""
-"Cuando está activada, esta opción puede provocar un aumento de alrededor del "
-"10% más de tráfico de DNS y carga en el servidor, pero ítemes de uso "
-"frecuente no caducará de la caché."
#: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:237
msgid "Prefetch DNS Key Support"
@@ -26023,6 +26015,13 @@ msgstr "CARP Interfaces"
msgid "CARP Interface"
msgstr "Interfaz CARP"
+#: src/usr/local/www/status_carp.php:177
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:288
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:308
+#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:320
+msgid "Virtual IP"
+msgstr "IP virtual"
+
#: src/usr/local/www/status_carp.php:226
msgid "pfSync Nodes"
msgstr "pfsync nodos"
@@ -27048,7 +27047,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:732
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:178
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:560
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:562
msgid "webConfigurator configuration has changed. Restarting webConfigurator."
msgstr "configuración webConfigurator ha cambiado. Reinicio webConfigurator."
@@ -27528,6 +27527,14 @@ msgstr ""
msgid "VPN Logins"
msgstr "VPN inicios de sesión"
+#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:140
+#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:385
+#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:149
+#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:221
+#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:220
+msgid "User"
+msgstr "Usuario "
+
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:180
#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:434
msgid "Log Message"
@@ -28073,7 +28080,7 @@ msgstr "Elija un idioma para el webConfigurator"
#: src/usr/local/www/system.php:569
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:308
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1023
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1030
msgid "webConfigurator"
msgstr "webConfigurator"
@@ -28179,18 +28186,21 @@ msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:328
-msgid "Create or Import"
-msgstr "Crear o importar"
+#, php-format
+msgid ""
+"No Certificates have been defined. A certificate is required before SSL can "
+"be enabled. %1$s Create or Import %2$s a Certificate."
+msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:339
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:341
msgid "SSL Certificate"
msgstr "Certificado SSL"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:346
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:348
msgid "TCP port"
msgstr "puerto TCP"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:350
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:352
msgid ""
"Enter a custom port number for the webConfigurator above to override the "
"default (80 for HTTP, 443 for HTTPS). Changes will take effect immediately "
@@ -28200,11 +28210,11 @@ msgstr ""
"para reemplazar el valor predeterminado (80 para HTTP, 443 para HTTPS). Los "
"cambios entrarán en vigor inmediatamente después de guardar."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:356
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:358
msgid "Max Processes"
msgstr "Procesos Max"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:359
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:361
msgid ""
"Enter the number of webConfigurator processes to run. This defaults to 2. "
"Increasing this will allow more users/browsers to access the GUI "
@@ -28214,11 +28224,11 @@ msgstr ""
"es 2. El aumento de este permitirá que más usuarios / navegadores para "
"acceder a la interfaz gráfica de usuario al mismo tiempo."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:365
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:367
msgid "WebGUI redirect"
msgstr "redirección WebGUI"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:368
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:370
msgid ""
"When this is unchecked, access to the webConfigurator is always permitted "
"even on port 80, regardless of the listening port configured. Check this box "
@@ -28229,11 +28239,11 @@ msgstr ""
"configurado. Marque esta casilla para desactivar esta regla de redirección "
"añadido automáticamente."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:374
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:376
msgid "WebGUI Login Autocomplete"
msgstr "WebGUI de sesión de autocompletar"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:377
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:379
msgid ""
"When this is checked, login credentials for the webConfigurator may be saved "
"by the browser. While convenient, some security standards require this to be "
@@ -28249,11 +28259,11 @@ msgstr ""
"guardar las credenciales (NOTA: Algunos navegadores no respetan esta opción)."
""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:385
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:387
msgid "WebGUI login messages"
msgstr "WebGUI mensajes de inicio de sesión"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:388
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:390
msgid ""
"When this is checked, successful logins to the webConfigurator will not be "
"logged."
@@ -28261,11 +28271,11 @@ msgstr ""
"Cuando se selecciona esta opción, no se registrarán los inicios de sesión "
"con éxito a la webConfigurator."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:399
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:401
msgid "Anti-lockout"
msgstr "Anti-bloqueo"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:402
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:404
#, php-format
msgid ""
"When this is unchecked, access to the webConfigurator on the %s interface is "
@@ -28286,29 +28296,24 @@ msgstr ""
"& quot; opción en el menú de la consola se reinicia este ajuste también. </ "
"em>"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:412
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:414
msgid "DNS Rebind Check"
msgstr "Comprobar DNS Rebind"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:415
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:417
+#, php-format
msgid ""
-"When this is unchecked, the system is protected against <a href=\"http://en."
-"wikipedia.org/wiki/DNS_rebinding\">DNS Rebinding attacks</a>. This blocks "
-"private IP responses from the configured DNS servers. Check this box to "
-"disable this protection if it interferes with webConfigurator access or name "
-"resolution in the environment."
+"When this is unchecked, the system is protected against %1$sDNS Rebinding "
+"attacks%2$s. This blocks private IP responses from the configured DNS "
+"servers. Check this box to disable this protection if it interferes with "
+"webConfigurator access or name resolution in the environment."
msgstr ""
-"Cuando no está marcada, el sistema está protegido contra ataques <a href="
-"\"http://en.wikipedia.org/wiki/DNS_rebinding\"> DNS Revinculación </a>. Esto "
-"bloquea las respuestas IP privadas de los servidores DNS configurados. "
-"Marque esta casilla para desactivar esta protección si interfiere con el "
-"acceso webConfigurator o la resolución de nombres en el medio ambiente."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:423
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:425
msgid "Alternate Hostnames"
msgstr "Los nombres de host alternativos"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:426
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:428
msgid ""
"Alternate Hostnames for DNS Rebinding and HTTP_REFERER Checks. Specify "
"alternate hostnames by which the router may be queried, to bypass the DNS "
@@ -28319,66 +28324,56 @@ msgstr ""
"puede ser consultado, para eludir los controles de DNS Rebinding ataque. "
"nombres de host separados con espacios."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:432
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:434
msgid "Browser HTTP_REFERER enforcement"
msgstr "HTTP_REFERER aplicación de navegador"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:435
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:437
+#, php-format
msgid ""
"When this is unchecked, access to the webConfigurator is protected against "
"HTTP_REFERER redirection attempts. Check this box to disable this protection "
"if it interferes with webConfigurator access in certain corner cases such as "
"using external scripts to interact with this system. More information on "
-"HTTP_REFERER is available from <a target=\"_blank\" href=\"http://en."
-"wikipedia.org/wiki/HTTP_referrer\">Wikipedia</a>."
-msgstr ""
-"Cuando no está marcada, el acceso a la webConfigurator está protegida contra "
-"los intentos HTTP_REFERER redirección. Marque esta casilla para desactivar "
-"esta protección si interfiere con el acceso webConfigurator en ciertos casos "
-"extremos, tales como el uso de scripts externos para interactuar con este "
-"sistema. Más información sobre HTTP_REFERER está disponible en <a target="
-"\"_blank\" href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_referrer\"> Wikipedia </"
-"a>."
+"HTTP_REFERER is available from %1$sWikipedia%2$s"
+msgstr ""
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:445
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:447
msgid "Secure Shell"
msgstr "Cubierta segura"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:449
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:451
msgid "Secure Shell Server"
msgstr "Secure Shell servidor"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:456
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:458
msgid "Authentication Method"
msgstr "Metodo de autentificacion"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:459
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:461
+#, php-format
msgid ""
-"When enabled, authorized keys need to be configured for each <a href="
-"\"system_usermanager.php\">user</a> that has been granted secure shell "
-"access."
+"When enabled, authorized keys need to be configured for each %1$suser%2$s "
+"that has been granted secure shell access."
msgstr ""
-"Cuando está activado, llaves autorizadas necesitan ser configurados para "
-"cada usuario </a> <a href=\"system_usermanager.php\"> que se ha concedido el "
-"acceso shell seguro."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:465
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:467
msgid "SSH port"
msgstr "puerto SSH"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:469
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:471
msgid "Note: Leave this blank for the default of 22."
msgstr "Nota: Deje este espacio en blanco para el valor por defecto de 22."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:473
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:475
msgid "Serial Communications"
msgstr "Comunicaciones serie"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:478
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:480
msgid "Serial Terminal"
msgstr "Terminal de serie"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:481
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:483
msgid ""
"Note:\tThis will redirect the console output and messages to the serial port."
" The console menu can still be accessed from the internal video card/"
@@ -28390,29 +28385,29 @@ msgstr ""
"teclado interno. Un <b> módem nulo se requiere </ b> cable serie o un "
"adaptador para usar la consola serie."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:489
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:491
msgid "Serial Speed"
msgstr "velocidad de serie"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:492
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:494
msgid "Allows selection of different speeds for the serial console port."
msgstr ""
"Permite la selección de diferentes velocidades para el puerto de consola "
"serie."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:500
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:502
msgid "Serial Console"
msgstr "consola serie"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:501
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:503
msgid "VGA Console"
msgstr "Consola VGA"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:497
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:499
msgid "Primary Console"
msgstr "Consola primaria"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:503
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:505
msgid ""
"Select the preferred console if multiple consoles are present. The preferred "
"console will show pfSense boot script output. All consoles display OS boot "
@@ -28423,19 +28418,19 @@ msgstr ""
"las consolas muestran mensajes de arranque del sistema operativo, los "
"mensajes de consola, y el menú de la consola."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:509
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:511
msgid "Console Options"
msgstr "Opciones de la consola"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:513
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:515
msgid "Console menu"
msgstr "menú de la consola"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:549
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:551
msgid "secure shell configuration has changed. Stopping sshd."
msgstr "configuración de Secure Shell ha cambiado. Dejar de sshd."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:552
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:554
msgid "secure shell configuration has changed. Restarting sshd."
msgstr "configuración de Secure Shell ha cambiado. Al reiniciar sshd."
@@ -28599,75 +28594,57 @@ msgstr "Desactivar Firewall"
#, php-format
msgid ""
"Note: This converts %s into a routing only platform!<br/>Note: This will "
-"also turn off NAT! To only disable NAT, and not firewall rules, visit the <a "
-"href=\"firewall_nat_out.php\">Outbound NAT</a> page."
+"also turn off NAT! To only disable NAT, and not firewall rules, visit the %s "
+"page."
msgstr ""
-"Nota: Esto convierte %s en una única plataforma de enrutamiento <br/> Nota: "
-"Esto también se apagará NAT! sólo para desactivar NAT, y no las reglas de "
-"firewall, visite el <a href=\"firewall_nat_out.php\"> de salida NAT </a> "
-"página."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:435
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:434
msgid "Disable Firewall Scrub"
msgstr "Desactivar Firewall Scrub"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:440
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:439
msgid "Firewall Adaptive Timeouts"
msgstr "Tiempos de espera del servidor de seguridad adaptativos"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:444
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:443
msgid "Adaptive start"
msgstr "inicio adaptativo"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:448
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:447
#, php-format
msgid ""
"When the number of state entries exceeds this value, adaptive scaling begins."
" All timeout values are scaled linearly with factor (adaptive.end - number "
-"of states) / (adaptive.end - adaptive.start). Defaults to 60% of the "
+"of states) / (adaptive.end - adaptive.start). Defaults to 60%% of the "
"Firewall Maximum States value"
msgstr ""
-"Cuando el número de entradas de estado es superior a este valor, la escala "
-"de adaptación comienza. Todos los valores de tiempo de espera se escalan "
-"linealmente con el factor (adaptive.end - número de estados) / (adaptive.end "
-"- adaptive.start). Por defecto es el 60% del valor máximo Firewall Unidos"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:455
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:454
msgid "Adaptive end"
msgstr "final adaptativo"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:459
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:458
#, php-format
msgid ""
"When reaching this number of state entries, all timeout values become zero, "
"effectively purging all state entries immediately. This value is used to "
"define the scale factor, it should not actually be reached (set a lower "
-"state limit, see below). Defaults to 120% of the Firewall Maximum States "
+"state limit, see below). Defaults to 120%% of the Firewall Maximum States "
"value"
msgstr ""
-"Al llegar a este número de entradas de estado, todos los valores de tiempo "
-"de espera se convierten en cero, purgar con eficacia todas las entradas de "
-"estado inmediatamente. Este valor se utiliza para definir el factor de "
-"escala, no debe ser alcanzado en realidad (establecer un límite de estado "
-"inferior, véase más adelante). El valor predeterminado es 120% del valor "
-"máximo Firewall Unidos"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:465
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:464
msgid ""
"Timeouts for states can be scaled adaptively as the number of state table "
"entries grows. Leave blank to use default values, set to 0 to disable "
-"Adaptive Timeouts"
+"Adaptive Timeouts."
msgstr ""
-"Tiempos de espera para que los estados se pueden escalar de forma adaptativa "
-"como el número de entradas de la tabla de estado crece. Dejar en blanco para "
-"usar los valores por defecto, se establece en 0 para desactivar adaptativa "
-"Tiempos de espera"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:473
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:472
msgid "Firewall Maximum States"
msgstr "Firewall Estados máximo"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:477
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:476
#, php-format
msgid ""
"Maximum number of connections to hold in the firewall state table. <br/>Note:"
@@ -28677,11 +28654,11 @@ msgstr ""
"cortafuegos. <br/> Nota: Deje este espacio en blanco para el defecto. En "
"este sistema, el tamaño predeterminado es: %d"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:483
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:482
msgid "Firewall Maximum Table Entries"
msgstr "Firewall entradas de tabla de máximos"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:487
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:486
#, php-format
msgid ""
"Maximum number of table entries for systems such as aliases, sshlockout, "
@@ -28692,11 +28669,11 @@ msgstr ""
"resoplido, etc., combinados <br/> Nota:. Deje este espacio en blanco para el "
"defecto. En este sistema, el tamaño predeterminado es: %d"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:494
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:493
msgid "Firewall Maximum Fragment Entries"
msgstr "Firewall máximo Fragmento Entradas"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:497
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:496
msgid ""
"Maximum number of packet fragments to hold for reassembly by scrub rules. "
"Leave this blank for the default (5000)"
@@ -28704,11 +28681,11 @@ msgstr ""
"El número máximo de fragmentos de paquete para sostener para volver a montar "
"por las reglas de matorral. Dejar en blanco para el valor por defecto (5000)"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:501
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:500
msgid "Static route filtering"
msgstr "filtrado de ruta estática"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:504
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:503
msgid ""
"This option only applies if one or more static routes have been defined. If "
"it is enabled, traffic that enters and leaves through the same interface "
@@ -28721,15 +28698,15 @@ msgstr ""
"algunas situaciones en las que varias subredes están conectados a la misma "
"interfaz."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:511
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:510
msgid "Disable Auto-added VPN rules"
msgstr "Desactivar reglas VPN añadidas-Auto"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:514
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:513
msgid "Note: This disables automatically added rules for IPsec."
msgstr "Nota: Esto desactiva automáticamente reglas añadidas para IPsec."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:521
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:520
msgid ""
"With Multi-WAN it is generally desired to ensure traffic leaves the same "
"interface it arrives on, hence reply-to is added automatically by default. "
@@ -28743,11 +28720,11 @@ msgstr ""
"diferente de la puerta de enlace IP de los hosts detrás de la interfaz de "
"puente."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:528
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:527
msgid "Disable Negate rules"
msgstr "Desactivar reglas Negate"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:531
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:530
msgid ""
"With Multi-WAN it is generally desired to ensure traffic reaches directly "
"connected networks and VPN networks when using policy routing. This can be "
@@ -28759,11 +28736,11 @@ msgstr ""
"política. Esto se puede desactivar para fines especiales, sino que requiere "
"la creación manual de reglas para estas redes."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:537
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:536
msgid "Aliases Hostnames Resolve Interval"
msgstr "Alias ​​nombres de los sistemas Resolver Intervalo"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:541
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:540
msgid ""
"Interval, in seconds, that will be used to resolve hostnames configured on "
"aliases. <br/>Note:\t Leave this blank for the default (300s)."
@@ -28772,11 +28749,11 @@ msgstr ""
"configurados en los alias. <br/> Nota: Dejar en blanco para el (300s) por "
"defecto."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:547
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:546
msgid "Check certificate of aliases URLs"
msgstr "Compruebe certificado de alias URL"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:550
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:549
msgid ""
"Make sure the certificate is valid for all HTTPS addresses on aliases. If "
"it's not valid or is revoked, do not download it."
@@ -28784,27 +28761,27 @@ msgstr ""
"Asegúrese de que el certificado es válido para todas las direcciones HTTPS "
"en los alias. Si no es válido o es revocado, no descargarlo."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:554
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:553
msgid "Bogon Networks"
msgstr "Bogon Redes"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:561
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:560
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:562
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:561
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:563
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:562
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:558
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:557
msgid "Update Frequency"
msgstr "Frecuencia de actualización"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:565
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:564
msgid ""
"The frequency of updating the lists of IP addresses that are reserved (but "
"not RFC 1918) or not yet assigned by IANA."
@@ -28812,27 +28789,27 @@ msgstr ""
"La frecuencia de actualización de las listas de direcciones IP que están "
"reservadas (pero no con RFC 1918) o aún no asignados por IANA."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:571
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:570
msgid "Network Address Translation"
msgstr "Traducción de Direcciones de Red"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:586
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:585
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:587
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:586
msgid "NAT + proxy"
msgstr "NAT + Proxy"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:588
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:587
msgid "Pure NAT"
msgstr "pura NAT"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:583
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:582
msgid "NAT Reflection mode for port forwards"
msgstr "modo de reflexión para los delanteros de puertos NAT"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:590
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:589
msgid ""
"</span><ul class=\"help-block\"><li>The pure NAT mode uses a set of NAT "
"rules to direct packets to the target of the port forward. It has better "
@@ -28867,11 +28844,11 @@ msgstr ""
"Las reglas individuales se pueden configurar para anular esta configuración "
"del sistema en función de cada regla."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:608
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:607
msgid "Reflection Timeout"
msgstr "Tiempo de espera de la reflexión"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:612
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:611
msgid ""
"Enter value for Reflection timeout in seconds.<br/>Note: Only applies to "
"Reflection on port forwards in NAT + proxy mode."
@@ -28879,11 +28856,11 @@ msgstr ""
"Introducir el valor de tiempo de espera en segundos Reflexión <br/> Nota:. "
"Sólo se aplica a la reflexión sobre el puerto remite en modo proxy NAT +."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:617
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:616
msgid "Enable NAT Reflection for 1:1 NAT"
msgstr "Habilitar NAT Reflexión de 1: 1 NAT"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:620
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:619
msgid ""
"Note: Reflection on 1:1 mappings is only for the inbound component of the 1:"
"1 mappings. This functions the same as the pure NAT mode for port forwards. "
@@ -28896,11 +28873,11 @@ msgstr ""
"NAT anteriormente. Las reglas individuales se pueden configurar para anular "
"esta configuración en función de cada regla del sistema."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:628
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:627
msgid "Enable automatic outbound NAT for Reflection"
msgstr "Habilitar NAT de salida automática de Reflexión"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:631
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:630
msgid ""
"Required for full functionality of the pure NAT mode of NAT Reflection for "
"port forwards or NAT Reflection for 1:1 NAT. Note: This only works for "
@@ -28913,46 +28890,46 @@ msgstr ""
"creación manual de las reglas NAT salientes que dirigen los paquetes de "
"respuesta de vuelta a través del router."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:638
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:637
msgid "TFTP Proxy"
msgstr "TFTP Proxy"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:642
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:641
msgid "Choose the interfaces on which to enable TFTP proxy helper."
msgstr "Elija las interfaces en las que permiten a TFTP Proxy Helper."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:647
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:646
msgid "State Timeouts (seconds - blank for default)"
msgstr "Estado Tiempos de espera (segundos - en blanco para predeterminado)"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:654
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:653
msgid "TCP "
msgstr "TCP "
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:665
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:664
msgid "UDP "
msgstr "UDP "
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:676
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:675
msgid "ICMP "
msgstr "ICMP "
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:687
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:686
msgid "Other "
msgstr "Otras instrucciones "
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:706
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:705
msgid "The default optimization algorithm"
msgstr "El algoritmo de optimización por defecto"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:708
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:707
msgid ""
"Used for eg. satellite links. Expires idle connections later than default"
msgstr ""
"Utilizado por ejemplo. enlaces por satélite. Expira conexiones inactivas "
"después de la morosidad"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:710
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:709
msgid ""
"Expires idle connections quicker. More efficient use of CPU and memory but "
"can drop legitimate idle connections"
@@ -28960,7 +28937,7 @@ msgstr ""
"Expira conexiones inactivas más rápido. Un uso más eficiente de la CPU y la "
"memoria, pero puede caer conexiones inactivas legítimos"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:712
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:711
msgid ""
"Tries to avoid dropping any legitimate idle connections at the expense of "
"increased memory usage and CPU utilization"
@@ -30419,27 +30396,17 @@ msgid "external"
msgstr "EXTERNO "
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:415
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1014
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1021
msgid "Valid From"
msgstr "Válida desde"
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:415
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1014
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1021
msgid "Valid Until"
msgstr "Válido hasta"
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:420
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1029
-msgid "OpenVPN Server"
-msgstr "OpenVPN servidor"
-
-#: src/usr/local/www/system_camanager.php:423
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1032
-msgid "OpenVPN Client"
-msgstr "Cliente OpenVPN"
-
#: src/usr/local/www/system_camanager.php:426
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1035
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1042
msgid "IPsec Tunnel"
msgstr "túnel IPsec"
@@ -30756,36 +30723,40 @@ msgstr "* Datos del certificado final"
msgid "Paste the certificate received from the certificate authority here."
msgstr "Pegar el certificado recibido de la autoridad de certificación aquí."
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:990
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:992
+msgid "private key only"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:997
msgid "external - signature pending"
msgstr "externa - pendiente de la firma"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1026
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1033
msgid "User Cert"
msgstr "usuario Cert"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1062
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1069
msgid "Export Certificate"
msgstr "Certificado de Exportación"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1063
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1068
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1070
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1075
msgid "Export Key"
msgstr "Exportar clave"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1064
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1071
msgid "Export P12"
msgstr "P12 de exportación"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1066
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1073
msgid "Update CSR"
msgstr "actualización de la RSE"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1067
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1074
msgid "Export Request"
msgstr "Solicitud de exportación"
-#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1071
+#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1078
msgid "Delete Certificate"
msgstr "eliminar certificado"
@@ -31460,6 +31431,8 @@ msgstr "umbrales de latencia"
#, php-format
msgid "Low and high thresholds for latency in milliseconds. Default is %d/%d."
msgstr ""
+"Valores bajos y altos de latencia en milisegundos. El valor predeterminado "
+"es %d/%d."
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:744
msgid "Packet Loss thresholds"
@@ -31469,6 +31442,8 @@ msgstr "los umbrales de pérdida de paquetes"
#, php-format
msgid "Low and high thresholds for packet loss in %%. Default is %d/%d."
msgstr ""
+"Valores bajos y altos de pérdida de paquetes en %%. El valor predeterminado "
+"es %d/%d."
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:765
msgid "Probe Interval"
@@ -36202,23 +36177,23 @@ msgstr "Tiempo real"
msgid "Link Share"
msgstr "enlace Compartir"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:2804
+#: src/etc/inc/shaper.inc:2805
msgid "Borrow from other queues when available"
msgstr "Prestado de otras colas cuando esté disponible"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:3822
+#: src/etc/inc/shaper.inc:3823
msgid "Enable limiter and its children"
msgstr "Habilitar limitador y sus hijos"
-#: src/etc/inc/shaper.inc:4135
+#: src/etc/inc/shaper.inc:4136
msgid "Enable this queue"
msgstr "Habilitar esta cola"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:562
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:548
msgid "Do not backup package information."
msgstr "Hacer copia de seguridad de información de paquetes no."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:569
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:555
msgid ""
"Do not backup RRD data (NOTE: RRD Data can consume 4+ megabytes of config."
"xml space!)"
@@ -36226,11 +36201,11 @@ msgstr ""
"No copia de seguridad de datos RRD (NOTA: Los datos RRD puede consumir de + "
"4 megabytes de espacio config.xml!)"
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:576
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:562
msgid "Encrypt this configuration file."
msgstr "Cifrar este archivo de configuración."
-#: src/usr/local/www/diag_backup.php:623
+#: src/usr/local/www/diag_backup.php:609
msgid "Configuration file is encrypted."
msgstr "El archivo de configuración está cifrada."
@@ -36238,7 +36213,7 @@ msgstr "El archivo de configuración está cifrada."
msgid "Enable promiscuous mode"
msgstr "Activar el modo promiscuo"
-#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:361
+#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:366
msgid "Do reverse DNS lookup"
msgstr "No inversa DNS"
@@ -36297,7 +36272,7 @@ msgstr "<Span class = \\ \"helptext \">"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:421
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:653
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:193
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:433
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:462
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1177
msgid "Disable this rule"
msgstr "Desactivar esta regla"
@@ -36310,7 +36285,7 @@ msgstr "No realice binat para la dirección especificada"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:506
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:208
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:223
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:541
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:570
msgid "Not"
msgstr "No era"
@@ -36324,11 +36299,11 @@ msgstr "desactivar la redirección de tráfico que coincide con esta regla"
msgid "Invert match."
msgstr "Invertir partido."
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:893
msgid "Do not automatically sync to other CARP members"
msgstr "No sincronizar automáticamente a otros miembros de la carpa"
-#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:440
+#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:469
msgid ""
"Enabling this option will disable NAT for traffic matching this rule and "
"stop processing Outbound NAT rules"
@@ -36354,7 +36329,7 @@ msgstr ""
msgid "Log packets that are handled by this rule"
msgstr "Registrar los paquetes que son manejados por esta regla"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1499
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1498
msgid ""
"Allow packets with IP options to pass. Otherwise they are blocked by default."
" This is usually only seen with multicast traffic."
@@ -36363,27 +36338,22 @@ msgstr ""
"son bloqueados por defecto. Esto es por lo general sólo se ve con el tráfico "
"de multidifusión."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1507
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1506
msgid "Disable auto generated reply-to for this rule."
msgstr "Desactivar el auto-generado respuesta a esta regla."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1585
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1584
msgid "Prevent states created by this rule to be sync'ed over pfsync."
msgstr ""
"Impedir que los estados creados por esta regla se sync'ed sobre pfsync."
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1605
+#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1604
msgid ""
"Prevent the rule on Master from automatically syncing to other CARP members"
msgstr ""
"Evitar que la regla sobre el Master se sincronice automáticamente a otros "
"miembros de CARP"
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1739
-#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1746
-msgid "<b>"
-msgstr "2.% 3% </b>"
-
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:386
msgid ""
"Disable expansion of this entry into IPs on NAT lists (e.g. 192.168.1.0/24 "
@@ -37004,8 +36974,11 @@ msgstr ""
"sincronizado al tiempo que proporciona a los clientes."
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:389
+#, fuzzy
msgid "Process PGRMF. Ignores ALL other NMEA sentences. (default: unchecked)."
msgstr ""
+"Procesar PGRMF. Ignora TODAS las sentencias NMEA. (Por defecto: "
+"deshabilitado)."
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:417
msgid "Prefer this clock (default: checked)."
@@ -37380,41 +37353,41 @@ msgstr ""
msgid "Show hostname on login banner"
msgstr "Mostrar nombre de host en banner de inicio de sesión"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:366
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:368
msgid "Disable webConfigurator redirect rule"
msgstr "Desactivar la regla de redirección webConfigurator"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:375
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:377
msgid "Enable webConfigurator login autocomplete"
msgstr "Habilitar inicio de sesión webConfigurator autocompletar"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:386
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:388
msgid "Disable logging of webConfigurator successful logins"
msgstr ""
"Deshabilitar el registro de inicios de sesión con éxito webConfigurator"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:400
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:402
msgid "Disable webConfigurator anti-lockout rule"
msgstr "WebConfigurator desactivar las reglas anti-bloqueo"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:413
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:415
msgid "Disable DNS Rebinding Checks"
msgstr "Deshabilitar la revisión de DNS Revinculación"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:433
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:435
msgid "Disable HTTP_REFERER enforcement check"
msgstr "verificación de cumplimiento HTTP_REFERER Desactivar"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:450
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:452
msgid "Enable Secure Shell"
msgstr "Activar Secure Shell"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:457
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:459
msgid "Disable password login for Secure Shell (RSA/DSA key only)"
msgstr ""
"entrada desactivar la contraseña de Secure Shell (clave RSA / DSA solamente)"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:479
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:481
msgid ""
"Enables the first serial port with 115200/8/N/1 by default, or another speed "
"selectable below."
@@ -37422,7 +37395,7 @@ msgstr ""
"Permite al primer puerto serie con 115200/8 / N / 1 por defecto, u otra "
"velocidad seleccionable a continuación."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:514
+#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:516
msgid "Password protect the console menu"
msgstr "La contraseña protege el menú de la consola"
@@ -37441,7 +37414,7 @@ msgstr ""
msgid "Disable all packet filtering."
msgstr "Desactivar todos los filtros de paquetes."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:436
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:435
msgid ""
"Disables the PF scrubbing option which can sometimes interfere with NFS "
"traffic."
@@ -37449,28 +37422,28 @@ msgstr ""
"Desactiva la opción de lavado PF que a veces puede interferir con el tráfico "
"NFS."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:502
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:501
msgid "Bypass firewall rules for traffic on the same interface"
msgstr "reglas de firewall de derivación para el tráfico en la misma interfaz"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:512
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:511
msgid "Disable all auto-added VPN rules."
msgstr "Desactivar todas las reglas VPN auto-añadido."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:519
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:518
msgid "Disable reply-to on WAN rules"
msgstr "Desactivar la respuesta a reglas de WAN"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:529
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:528
msgid "Disable Negate rule on policy routing rules"
msgstr ""
"Desactivar la regla de Negación de reglas de encaminamiento de política"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:548
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:547
msgid "Verify HTTPS certificates when downloading alias URLs"
msgstr "Verificar los certificados HTTPS al descargar alias URL"
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:618
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:617
msgid ""
"Automatic creation of additional NAT redirect rules from within the internal "
"networks."
@@ -37478,7 +37451,7 @@ msgstr ""
"Creación automática de reglas NAT adicional redirigir desde dentro de las "
"redes internas."
-#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:629
+#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:628
msgid ""
"Automatic create outbound NAT rules that direct traffic back out to the same "
"subnet it originated from."
OpenPOWER on IntegriCloud