diff options
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r-- | src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po | 230 |
1 files changed, 122 insertions, 108 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po index a7567e6..fbd3637 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -10,18 +10,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:53-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-11 16:36-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-04 01:15-0400\n" -"Last-Translator: Franco Caldera <himekisan@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-08 09:06-0400\n" +"Last-Translator: Enrique Sánchez <kikesan7@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/etc/inc/auth.inc:96 +#, fuzzy msgid "" "Potential DNS Rebind attack detected, see http://en.wikipedia.org/wiki/" "DNS_rebinding<br />Try accessing the router by IP address instead of by " @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Redirigiendo..." #: src/etc/inc/auth.inc:121 msgid "Redirecting to the dashboard..." -msgstr "Redirigiendo al tablero de instrumentos..." +msgstr "Redirigiendo al Panel Principal..." #: src/etc/inc/auth.inc:421 src/etc/inc/auth.inc:445 src/etc/inc/auth.inc:522 #: src/etc/inc/auth.inc:563 src/etc/inc/auth.inc:632 src/etc/inc/auth.inc:790 @@ -3177,13 +3178,15 @@ msgstr "Columnas del panel de control." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:271 msgid "Interfaces Sort" -msgstr "" +msgstr "Orden de interfaces." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:274 msgid "" "If selected, lists of interfaces will be sorted by description, otherwise " "they are listed wan,lan,optn..." msgstr "" +"Si se selecciona, la lista de interfaces será ordenada de acuerdo a la " +"descripción, de lo contrario se muestran como WAN, LAN, OPTN..." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:288 msgid "Associated Panels Show/Hide" @@ -3408,7 +3411,7 @@ msgstr "Español" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2836 msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "" +msgstr "Noruego Bokmål" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2837 msgid "Chinese (Simplified, China)" @@ -4402,43 +4405,38 @@ msgstr "Permitir el acceso a la página 'Firewall: Horarios: Editar'." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:300 msgid "WebCfg - Firewall: Traffic Shaper" -msgstr "WebCFG - Firewall: Creador de Tráfico(Traffic Shaper)" +msgstr "WebCFG - Firewall: Conformador de Tráfico" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:301 msgid "Allow access to the 'Firewall: Traffic Shaper' page." -msgstr "" -"Permitir el acceso a la página 'Firewall: Creador de Tráfico(Traffic " -"Shaper)'" +msgstr "Permitir el acceso a la página 'Firewall: Conformador de Tráfico" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:306 msgid "WebCfg - Firewall: Traffic Shaper: Queues" -msgstr "WebCFG - Firewall: Creador de Tráfico(Traffic Shaper): Colas" +msgstr "WebCFG - Firewall: Conformador de Tráfico: Colas" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:307 msgid "Allow access to the 'Firewall: Traffic Shaper: Queues' page." msgstr "" -"Permitir el acceso a la página 'Firewall: Creador de Tráfico(Traffic Shaper):" -" Colas'." +"Permitir el acceso a la página 'Firewall: Conformador de Tráfico: Colas'." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:312 msgid "WebCfg - Firewall: Traffic Shaper: Limiters" -msgstr "WebCFG - Firewall: Creador de Tráfico(Traffic Shaper): Limitadores" +msgstr "WebCFG - Firewall: Conformador de Tráfico: Limitadores" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:313 msgid "Allow access to the 'Firewall: Traffic Shaper: Limiters' page." msgstr "" -"Permitir el acceso a la página 'Firewall: Creador de Tráfico(Traffic Shaper):" -" Limitadores'" +"Permitir el acceso a la página 'Firewall: Conformador de Tráfico: " +"Limitadores'" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:318 msgid "WebCfg - Firewall: Traffic Shaper: Wizard" -msgstr "WebCFG - Firewall: Creador Tráfico(Traffic Shaper): Asistente" +msgstr "WebCFG - Firewall: Conformador de Tráfico: Asistente" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:319 msgid "Allow access to the 'Firewall: Traffic Shaper: Wizard' page." -msgstr "" -"Permitir el acceso a la página 'Firewall: Creador Tráfico(Traffic Shaper): " -"Asistente'" +msgstr "Permitir el acceso a la página 'Conformador de Tráfico: Asistente'" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:324 msgid "WebCfg - Firewall: Virtual IP Addresses" @@ -5423,13 +5421,12 @@ msgstr "Permitir el acceso a la página 'Estado: Registros de paquete'." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1018 msgid "WebCfg - Status: Traffic Shaper: Queues" -msgstr "WebCFG - Estado: Creador de Tráfico(Traffic Shaper): Colas" +msgstr "WebCFG - Estado: Conformador de Tráfico: Colas" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1019 msgid "Allow access to the 'Status: Traffic Shaper: Queues' page." msgstr "" -"Permitir el acceso a la página 'Estado: Creador de Tráfico(Traffic Shaper): " -"Colas'." +"Permitir el acceso a la página 'Estado: Conformador de Tráfico: Colas'." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:1024 msgid "WebCfg - Status: Services" @@ -5883,7 +5880,7 @@ msgstr "Sincronizar reloj NTP" #: src/etc/inc/service-utils.inc:268 msgid "System Logger Daemon" -msgstr "" +msgstr "Demonio de Registros del Sistema" #: src/etc/inc/service-utils.inc:277 src/usr/local/www/diag_backup.php:431 #: src/usr/local/www/head.inc:299 src/usr/local/www/head.inc:337 @@ -6829,7 +6826,7 @@ msgstr "Opciones Avanzadas" #: src/etc/inc/shaper.inc:3902 msgid "Delay (ms)" -msgstr "Retraso (Delay) (ms)" +msgstr "Retraso (ms)" #: src/etc/inc/shaper.inc:3905 msgid "" @@ -6908,17 +6905,17 @@ msgid "" "In most cases, this field should be left empty. It increases the hash size " "set" msgstr "" -"En la mayoría de los casos, este campo debe dejarse vacío.Esto aumenta el " +"En la mayoría de los casos, este campo debe dejarse vacío. Esto aumenta el " "tamaño del hash." #: src/etc/inc/shaper.inc:4630 msgid "Clone Shaper to this Interface" -msgstr "Clonar esta interfaz" +msgstr "Clonar Conformador a esta Interfaz" #: src/etc/inc/shaper.inc:4639 #, php-format msgid "Welcome to the %s Traffic Shaper." -msgstr "Bienvenido al Traffic Shaper %s." +msgstr "Bienvenido al Conformador de Tráfico %s." #: src/etc/inc/shaper.inc:4642 #, php-format @@ -7083,6 +7080,7 @@ msgid "Inform" msgstr "Informar" #: src/etc/inc/unbound.inc:748 +#, fuzzy msgid "Inform Deny" msgstr "Denegar Informe" @@ -7095,14 +7093,14 @@ msgstr "Ningún valor predeterminado" msgid "" "%sWarning: filter rule removed (interface '%s' does not exist anymore)." msgstr "" -"%s Advertencia: regla de filtrado eliminado (interfaz ' %s ' ya no existe)." +"%s Advertencia: regla de filtrado eliminada (interfaz ' %s ' ya no existe)." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:114 #, php-format msgid "" "%sWarning: filter rule removed (source network '%s' does not exist anymore)." msgstr "" -"%s Advertencia: regla de filtrado elimina (red de origen ' %s ' ya no " +"%s Advertencia: regla de filtrado eliminada (red de origen ' %s ' ya no " "existe)." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:127 @@ -7111,7 +7109,7 @@ msgid "" "%sWarning: filter rule removed (destination network '%s' does not exist " "anymore)." msgstr "" -"%s Advertencia: regla de filtrado elimina (red de destino ' %s ' ya no " +"%s Advertencia: regla de filtrado eliminada (red de destino ' %s ' ya no " "existe)." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:147 @@ -7120,7 +7118,7 @@ msgid "" "%sWarning: traffic shaper rule removed (interface '%s' does not exist " "anymore)." msgstr "" -"%s Advertencia: regla de conformación de tráfico eliminado (interfaz de ' %s " +"%sAdvertencia: regla de conformación de tráfico eliminada (interfaz de ' %s " "' ya no existe)." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:159 @@ -7129,7 +7127,7 @@ msgid "" "%sWarning: traffic shaper rule removed (source network '%s' does not exist " "anymore)." msgstr "" -"%s Advertencia: regla de conformación de tráfico eliminado (red de origen ' " +"%sAdvertencia: regla de conformación de tráfico eliminada (red de origen ' " "%s ' ya no existe)." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:172 @@ -7138,7 +7136,7 @@ msgid "" "%sWarning: traffic shaper rule removed (destination network '%s' does not " "exist anymore)." msgstr "" -"%s Advertencia: regla de conformación de tráfico eliminado (red de destino ' " +"%sAdvertencia: regla de conformación de tráfico eliminada (red de destino ' " "%s ' ya no existe)." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:343 @@ -7152,7 +7150,7 @@ msgstr "Permitir el tráfico IPsec." #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:598 msgid "System Administrators" -msgstr "Administrador del Sistema" +msgstr "Administradores del Sistema" #: src/etc/inc/upgrade_config.inc:617 msgid "" @@ -8380,7 +8378,7 @@ msgstr "servidor SNMP" #: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:57 #: src/usr/local/www/head.inc:293 msgid "Traffic Shaper" -msgstr "Traffic Shaper" +msgstr "Conformador de Tráfico" #: src/usr/local/www/diag_backup.php:451 msgid "VLANS" @@ -14380,7 +14378,7 @@ msgstr "Descripción Intervalo de tiempo" #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:433 msgid "Add Time" -msgstr "Nuevo Tiempo" +msgstr "Agregar Tiempo" #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:440 msgid "Clear selection" @@ -14388,7 +14386,7 @@ msgstr "Quitar Selección" #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:458 msgid "Configured Ranges" -msgstr "Los rangos configurados" +msgstr "Intervalos configurados" #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:594 msgid "Day(s)" @@ -14430,7 +14428,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:191 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:203 msgid "Queue not found!" -msgstr "Cola no encontrado!" +msgstr "Cola no encontrada!" #: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:272 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:261 @@ -14442,7 +14440,7 @@ msgstr "No se pudo añadir nueva cola." #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:366 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:84 msgid "The traffic shaper configuration has been changed." -msgstr "La configuración de la talladora de tráfico ha sido cambiado." +msgstr "La configuración del Conformador de Tráfico ha sido cambiada." #: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:371 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:180 @@ -14461,11 +14459,11 @@ msgstr "por cola" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:304 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:661 msgid "Wizards" -msgstr "Magos." +msgstr "Asistentes." #: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:392 msgid "Remove Shaper" -msgstr "Retire Shaper" +msgstr "Eliminar Conformador" #: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:413 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:402 @@ -14490,7 +14488,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:40 msgid "No Queue Configured/Selected" -msgstr "Sin cola configurada / Selected" +msgstr "Sin cola Configurada/Seleccionada" #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:98 msgid "" @@ -14503,7 +14501,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:112 #, php-format msgid "No queue with name %s was found!" -msgstr "Sin cola con el nombre %s fue encontrado!" +msgstr "Ninguna cola con el nombre %s fue encontrada!" #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:156 msgid "Could not create new queue/discipline!" @@ -14530,7 +14528,7 @@ msgstr "Enlaces dedicados" #: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:89 msgid "Traffic Shaper Wizards" -msgstr "Traffic Shaper Wizards" +msgstr "Asistentes de Conformador de Tráfico" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:90 msgid "" @@ -14543,7 +14541,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:98 #: src/usr/local/www/license.php:112 msgid "server" -msgstr "10539=Servidor" +msgstr "servidor" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:98 msgid "client" @@ -14586,7 +14584,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:217 msgid "Deleted a virtual IP." -msgstr "Borrada IP Virtual." +msgstr "IP Virtual borrada ." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:226 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:342 @@ -14597,7 +14595,7 @@ msgstr "Proxy ARP" #: src/usr/local/www/status_carp.php:106 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:334 msgid "CARP" -msgstr "Carpa común" +msgstr "CARP" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:229 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:326 @@ -14640,7 +14638,7 @@ msgstr "" "NAT %2$s asignaciones." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:338 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Check the status of CARP Virtual IPs and interfaces %1$shere%2$s." msgstr "" "Compruebe el estado de la carpa IPs virtuales e interfaces %1$s aquí %2$s ." @@ -15673,6 +15671,8 @@ msgstr "Un recuento de bits de subred válida alias debe ser especificado." #: src/usr/local/www/interfaces.php:768 msgid "An invalid IP address was detected in the 'Reject leases from' field." msgstr "" +"Se detectó una dirección IP inválida en el campo \"Concesiones rechazadas " +"desde\"." #: src/usr/local/www/interfaces.php:783 #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:89 @@ -17028,6 +17028,8 @@ msgid "" "The interface has a traffic shaper queue configured.\n" "Please remove all queues on the interface to continue." msgstr "" +"La interfaz tiene configurada una cola de conformado de tráfico .\n" +"Por favor elimine todas las colas de esta interfaz para continuar." #: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:437 msgid "Interface has been deleted." @@ -17309,6 +17311,8 @@ msgid "" "Sticky interface (%s) is not part of the bridge. Remove the sticky interface " "to continue." msgstr "" +"La Interfaz Persistente (%s) no es parte del puente. Elimine la Interfaz " +"Persistente para continuar." #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:197 #, php-format @@ -18654,17 +18658,13 @@ msgid "Delete Q-in-Q interface" msgstr "Eliminar Q-in-Q Interfaz" #: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:157 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Not all drivers/NICs support 802.1Q QinQ tagging properly. %1$sOn cards that " "do not explicitly support it, QinQ tagging will still work, but the reduced " "MTU may cause problems.%1$sSee the %2$s handbook for information on " "supported cards." msgstr "" -"Not all drivers/NICs support 802.1Q QinQ tagging properly. %1$sOn cards that " -"do not explicitly support it, QinQ tagging will still work, but the reduced " -"MTU may cause problems.%1$sSee the %2$s handbook for information on " -"supported cards." #: src/usr/local/www/interfaces_qinq_edit.php:73 msgid "First level tag cannot be empty." @@ -19623,10 +19623,14 @@ msgstr "Archivo no encontrado %s ." #: src/usr/local/www/pkg.php:109 msgid "Package configuration changes saved from package settings page." msgstr "" +"Cambios de configuración de Paquete guardados desde la página de " +"Configuración de Paquete." #: src/usr/local/www/pkg.php:132 msgid "Package configuration item deleted from package settings page." msgstr "" +"Objeto de configuración de Paquete eliminado desde la página de " +"Configuración de Paquete." #: src/usr/local/www/pkg.php:265 msgid "Saving changes..." @@ -21683,23 +21687,23 @@ msgstr "Guardar continuar" #: src/usr/local/www/services_checkip.php:40 msgid "Deleted a check IP service." -msgstr "" +msgstr "Servicio de Verificación de IP eliminado." #: src/usr/local/www/services_checkip.php:46 msgid "Disabled a check IP service." -msgstr "" +msgstr "Servicio de Verificación de IP desactivado." #: src/usr/local/www/services_checkip.php:49 msgid "Enabled a check IP service." -msgstr "" +msgstr "Servicio de Verificación de IP activado." #: src/usr/local/www/services_checkip.php:55 msgid "Enabled the default check IP service." -msgstr "" +msgstr "Servicio de Verificación de IP por defecto activado." #: src/usr/local/www/services_checkip.php:58 msgid "Disabled the default check IP service." -msgstr "" +msgstr "Servicio de Verificación de IP por defecto desactivado." #: src/usr/local/www/services_checkip.php:70 #: src/usr/local/www/services_checkip.php:77 @@ -23826,15 +23830,15 @@ msgstr "Añadir el nombre de host" #: src/usr/local/www/services_dyndns.php:48 msgid "Dynamic DNS client deleted." -msgstr "" +msgstr "Cliente DNS Dinámico eliminado." #: src/usr/local/www/services_dyndns.php:57 msgid "Dynamic DNS client disabled." -msgstr "" +msgstr "Cliente DNS Dinámico desactivado." #: src/usr/local/www/services_dyndns.php:60 msgid "Dynamic DNS client enabled." -msgstr "" +msgstr "Cliente DNS Dinámico activado." #: src/usr/local/www/services_dyndns.php:93 #: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:208 @@ -23895,7 +23899,7 @@ msgstr "El nombre de usuario contiene caracteres no válidos." #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:195 msgid "Dynamic DNS client configured." -msgstr "" +msgstr "Cliente DNS Dinámico configurado." #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:248 msgid "Dynamic DNS Client" @@ -27854,7 +27858,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:163 msgid "Changed system logging options." -msgstr "" +msgstr "Opciones de registros del Sistema cambiadas." #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:191 msgid "" @@ -29054,7 +29058,7 @@ msgstr "El otro valor de tiempo de espera múltiple debe ser un entero." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:351 msgid "Changed Advanced Firewall/NAT settings." -msgstr "" +msgstr "Configuración avanzada de Firewall/NAT cambiada." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:389 msgid "Firewall Advanced" @@ -29796,7 +29800,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:513 msgid "RAM Disk Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del disco RAM" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:517 msgid "/tmp RAM Disk Size" @@ -29836,7 +29840,7 @@ msgstr "Registros periódicos de copia de seguridad" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:559 msgid "Log Directory" -msgstr "" +msgstr "Directorio de registro" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:561 msgid "" @@ -29956,7 +29960,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:215 msgid "IPv6 DNS entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada DNS IPv6" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:218 msgid "" @@ -30434,7 +30438,7 @@ msgstr "%s valor de tiempo de espera debe ser numérico y positivo." #: src/usr/local/www/system_authservers.php:292 msgid "IPv6 does not work for RADIUS authentication, see Bug #4154." -msgstr "" +msgstr "IPv6 no funciona con la autenticación RADIUS, ver Bug#4154" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:408 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:430 @@ -31114,6 +31118,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:228 msgid "Key data field should be blank, or a valid x509 private key" msgstr "" +"El campo de los datos de la clave debe estar en blanco, o ser una clave " +"privada X509 válida" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:239 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:715 @@ -31146,15 +31152,15 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:635 msgid "Add/Sign a New Certificate" -msgstr "" +msgstr "Agregar/Firmar un Nuevo Certificado" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:680 msgid "New CSR (Paste below)" -msgstr "" +msgstr "Nuevo CSR (pegar abajo)" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:683 msgid "Sign CSR" -msgstr "" +msgstr "Firmar CSR" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:688 msgid "*CA to sign with" @@ -31162,25 +31168,27 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:695 msgid "*CSR to sign" -msgstr "" +msgstr "*CSR a firmar" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:702 msgid "*Certificate duration (days)" -msgstr "" +msgstr "*Duración del certificado (días)" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:709 msgid "CSR data" -msgstr "" +msgstr "Datos CSR" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:711 msgid "Paste a Certificate Signing Request in X.509 PEM format here." -msgstr "" +msgstr "Pegue aquí una Solicitud de Firma de Certificado en formato X.509." #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:717 msgid "" "Optionally paste a private key here. The key will be associated with the " "newly signed certificate in pfSense" msgstr "" +"Opcionalmente pegue la clave privada aquí. La clave será asociada con el " +"nuevo certificado firmado en pfSense" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:721 msgid "Import Certificate" @@ -31333,7 +31341,7 @@ msgstr "eliminar certificado" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1221 msgid "Add/Sign" -msgstr "" +msgstr "Agregar/Firmar" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:37 msgid "Create an internal Certificate Revocation List" @@ -32524,11 +32532,11 @@ msgstr "Sincronizar direcciones IP virtuales" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:296 msgid "Synchronize traffic shaper (queues)" -msgstr "Sincronizar conformación de tráfico (colas)" +msgstr "Sincronizar conformador de tráfico (colas)" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:304 msgid "Synchronize traffic shaper (limiter)" -msgstr "Sincronizar regulador de trafico (limitador)" +msgstr "Sincronizar conformador de trafico (limitador)" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:312 msgid "Synchronize DNS (Forwarder/Resolver)" @@ -32566,7 +32574,7 @@ msgstr "discapacitados ruta a %s" #: src/usr/local/www/system_routes.php:203 msgid "Saved static routes configuration." -msgstr "" +msgstr "Información de rutas estáticas guardada." #: src/usr/local/www/system_routes.php:224 msgid "The static route configuration has been changed." @@ -32639,7 +32647,7 @@ msgstr "Esta red conflictos con dirección configurada en la interfaz %s ." #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:212 msgid "Saved static route configuration." -msgstr "" +msgstr "Información de ruta estática guardada." #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:239 msgid "Edit Route Entry" @@ -32675,7 +32683,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:99 msgid "Saved system update settings." -msgstr "" +msgstr "Configuración de actualización del sistema guardada." #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:101 msgid "Changes have been saved successfully" @@ -35238,7 +35246,7 @@ msgstr "Los clientes OpenVPN" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:56 #, php-format msgid "Deleted OpenVPN client specific override %1$s %2$s" -msgstr "" +msgstr "Anulación específica de cliente OpenVPN eliminada %1$s %2$s" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:60 msgid "Client specific override successfully deleted." @@ -35302,12 +35310,12 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:264 #, php-format msgid "Updated OpenVPN client specific override %1$s %2$s" -msgstr "" +msgstr "Anulación específica de cliente OpenVPN actualizada %1$s %2$s" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:267 #, php-format msgid "Added OpenVPN client specific override %1$s %2$s" -msgstr "" +msgstr "Anulación específica de cliente OpenVPN agregada %1$s %2$s" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:317 #, php-format @@ -35519,11 +35527,11 @@ msgstr "Eliminar CSC Anulación" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:88 #, php-format msgid "Deleted OpenVPN server from %1$s:%2$s %3$s" -msgstr "" +msgstr "Servidor OpenVPN eliminado de %1$s:%2$s %3$s" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:90 msgid "Deleted empty OpenVPN server" -msgstr "" +msgstr "Servidor OpenVPN vacío eliminado" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:94 msgid "Server successfully deleted." @@ -35605,12 +35613,12 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:611 #, php-format msgid "Updated OpenVPN server on %1$s:%2$s %3$s" -msgstr "" +msgstr "Servidor OpenVPN actualizado en %1$s:%2$s %3$s" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:614 #, php-format msgid "Added OpenVPN server on %1$s:%2$s %3$s" -msgstr "" +msgstr "Servidor OpenVPN agregado en %1$s:%2$s %3$s" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:677 msgid "" @@ -36114,7 +36122,7 @@ msgstr "Verificando.." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:219 msgid "All Dyn DNS entries are hidden." -msgstr "" +msgstr "Todas las entradas DynDNS están ocultas." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:240 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:271 @@ -36164,7 +36172,7 @@ msgstr "IP de la puerta de enlace" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gmirror_status.widget.php:52 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:223 msgid "Unable to retrieve status" -msgstr "" +msgstr "No se puede obtener el estado" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:44 msgid "No packages installed." @@ -36217,7 +36225,7 @@ msgstr "errores Out" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:66 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interfaces.widget.php:146 msgid "All interfaces are hidden." -msgstr "" +msgstr "Todas las interfaces están ocultas." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:113 msgid "Saved Interface Statistics Filter via Dashboard." @@ -36364,7 +36372,7 @@ msgstr "No hay casos de OpenVPN definen" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:263 msgid "All OpenVPN instances are hidden" -msgstr "" +msgstr "Todas las instancias OpenVPN están ocultas" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:318 msgid "Saved OpenVPN Filter via Dashboard." @@ -36405,7 +36413,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:111 msgid "All services are hidden" -msgstr "" +msgstr "Todos los servicios están ocultos" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:114 msgid "No services found" @@ -36426,12 +36434,12 @@ msgstr "Identificación" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php:114 msgid "All SMART drives are hidden." -msgstr "" +msgstr "Todos los dispositivos SMART están ocultos." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:36 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:175 msgid "BIOS" -msgstr "" +msgstr "BIOS" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:38 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:217 @@ -36530,15 +36538,15 @@ msgstr "Serial:" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:178 msgid "Vendor: " -msgstr "" +msgstr "Fabricante:" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:181 msgid "Version: " -msgstr "" +msgstr "Versión:" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:184 msgid "Release Date: " -msgstr "" +msgstr "Fecha de lanzamiento:" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:200 msgid "built on" @@ -36615,7 +36623,7 @@ msgstr "en RAM" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:430 msgid "All System Information items are hidden." -msgstr "" +msgstr "Todos los objetos de Información del Sistema están ocultos." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:451 msgid "Item" @@ -36678,10 +36686,11 @@ msgstr "sección" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:76 msgid "Updated traffic graphs widget settings via dashboard." msgstr "" +"Widget de gráficas de tráfico actualizado mediante el panel de control." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:139 msgid "All traffic graphs are hidden." -msgstr "" +msgstr "Todas las gráficas de tráfico están ocultas." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:151 msgid "Refresh Interval" @@ -36713,7 +36722,7 @@ msgstr "¡Despierta!" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:113 msgid "All WoL entries are hidden." -msgstr "" +msgstr "Todas las entradas WoL están ocultas." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:118 msgid "No saved WoL addresses" @@ -36744,6 +36753,7 @@ msgstr "No se pudo analizar %1$s / asistentes / %2$s archivos." #: src/usr/local/www/wizard.php:119 msgid "Configuration changed via the pfSense wizard subsystem." msgstr "" +"Configuración modificada mediante el subsistema del asistente de pfSense" #: src/usr/local/www/wizard.php:181 msgid "Wizard" @@ -36764,6 +36774,8 @@ msgstr "Asistente OpenVPN" msgid "" "OpenVPN configuration saved via OpenVPN Remote Access Server setup wizard." msgstr "" +"Configuración de OpenVPN guardada mediante el asistente del Servidor de " +"Acceso Remoto de OpenVPN." #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:57 #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:63 @@ -36852,7 +36864,7 @@ msgstr "ÁREA DE PENALTI" #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1674 #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1727 msgid "Traffic Shaper Wizard" -msgstr "Asistente Traffic Shaper" +msgstr "Asistente de Conformador de Tráfico" #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:1475 #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1565 @@ -36868,6 +36880,8 @@ msgstr "Las conexiones al servidor SIP Upstream" #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:1733 msgid "Shaper configuration saved via pfSense traffic shaper wizard." msgstr "" +"Configuración del conformador guardada mediante el asistente de Conformado " +"de Tráfico de pfSense." #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:48 msgid "" @@ -36914,7 +36928,7 @@ msgstr "Fusionado en config ( %s secciones) desde el cliente XMLRPC." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:272 msgid "Sort Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Ordenado alfabéticamente." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:307 msgid "Manage Log" @@ -36926,7 +36940,7 @@ msgstr "Ajustes de vigilancia" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:356 msgid "Disable details in alias popups" -msgstr "" +msgstr "Desactivar detalles en ventanas emergentes de alias" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:375 msgid "Display page name first in browser tab" @@ -38288,7 +38302,7 @@ msgstr "Preferir utilizar IPv4 incluso si IPv6 está disponible" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:216 msgid "Do not generate local IPv6 DNS entries for LAN interfaces" -msgstr "" +msgstr "No generar entradas DNS IPv6 locales para interfaces LAN" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:258 msgid "Disable hardware checksum offload" @@ -38473,11 +38487,11 @@ msgstr "IPs virtuales " #: src/usr/local/www/system_hasync.php:297 msgid "Traffic Shaper configuration " -msgstr "configuración de Traffic Shaper " +msgstr "configuración de Conformador de Tráfico" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:305 msgid "Traffic Shaper Limiters configuration " -msgstr "configuración de Traffic Shaper limitadores " +msgstr "configuración de Limitadores de Conformador de Tráfico" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:313 msgid "DNS Forwarder and DNS Resolver configurations " |