summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r--src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po1276
1 files changed, 635 insertions, 641 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po
index c66e430..d103e54 100644
--- a/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po
+++ b/src/usr/local/share/locale/es/LC_MESSAGES/pfSense.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-23 08:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-28 17:18-0300\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Robert <robert2403@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
-"X-Generator: Zanata 4.6.0\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/usr/local/captiveportal/index.php:41
@@ -41,20 +41,20 @@ msgstr ""
msgid "You are connected."
msgstr ""
-#: src/usr/local/captiveportal/index.php:148
+#: src/usr/local/captiveportal/index.php:147
msgid "This MAC address has been blocked"
msgstr ""
-#: src/usr/local/captiveportal/index.php:160
-#: src/usr/local/captiveportal/index.php:230
+#: src/usr/local/captiveportal/index.php:159
+#: src/usr/local/captiveportal/index.php:229
msgid "Invalid credentials specified."
msgstr ""
-#: src/usr/local/captiveportal/index.php:200
+#: src/usr/local/captiveportal/index.php:199
msgid "System reached maximum login capacity"
msgstr ""
-#: src/usr/local/captiveportal/index.php:237
+#: src/usr/local/captiveportal/index.php:236
msgid "RADIUS MAC Authentication Failed."
msgstr ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "NAT 1: 1 Asignaciones"
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:79
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:100
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:170
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:208
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:207
#: src/usr/local/www/easyrule.php:80 src/usr/local/www/easyrule.php:88
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:106
#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:141
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "IP de destino"
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:513
#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:507
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool.php:122
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1187
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1189
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:1057
#: src/usr/local/www/services_checkip.php:100
#: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:89
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "IP de destino"
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:333
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:214
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:79
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:420
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:416
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:319
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:287
#: src/usr/local/www/system_routes.php:249
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "IP de destino"
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:145
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:156
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:266
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:541
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:539
#: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:98
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:736
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:680
@@ -384,8 +384,8 @@ msgstr "IP de destino"
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:224
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:108
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:616
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:517 src/usr/local/www/interfaces.php:2034
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3408
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:517 src/usr/local/www/interfaces.php:2030
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3404
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:235
#: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:152
#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:219
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Añadir asignación a la parte superior de la lista"
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:160
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:154
#: src/usr/local/www/services_ntpd_acls.php:318
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2041 src/usr/local/www/interfaces.php:3415
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2037 src/usr/local/www/interfaces.php:3411
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:404
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1460
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:221
@@ -737,8 +737,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:156
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:237
#: src/usr/local/www/status_openvpn.php:297
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:94
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:116
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:98
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:120
#: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:222
#: src/usr/local/www/status_services.php:56
#: src/usr/local/www/status_services.php:88
@@ -928,10 +928,10 @@ msgstr "Desconectar VPN"
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:256
#: src/usr/local/www/status_ipsec.php:380
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:119
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:120
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:121
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:122
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:123
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:124
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:125
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:126
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Desconectado"
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:220
#: src/usr/local/www/widgets/include/ipsec.inc:22
#: src/usr/local/www/status_graph.php:42 src/usr/local/www/status_graph.php:300
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:6985
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:7019
msgid "IPsec"
msgstr "IPsec"
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "No información de estado IPsec disponible."
#: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:36
#: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:215
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless.php:71
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:94
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:98
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:58
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:162
#: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:33
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "No información de estado IPsec disponible."
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:72
#: src/usr/local/www/diag_backup.php:437
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:177
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:395
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:391
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:78
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones.php:75
#: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:156
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "eliminar la interfaz"
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:147
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan_edit.php:177
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:195
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:395
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:391
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:181
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:50
#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:294
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "GIFs"
#: src/usr/local/www/interfaces_groups.php:72
#: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:99
#: src/usr/local/www/interfaces_gif.php:89
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:395
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:391
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps.php:91
#: src/usr/local/www/interfaces_gre.php:89
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:79
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Firewall: NAT: 1:1 - editado/guardado mapeo NAT 1:1."
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1468
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:522
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:547
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3162
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3158
#: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:142 src/etc/inc/ipsec.inc:102
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Editar NAT 1: 1 entrada"
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:477
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:699
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:530
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2825
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2821
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:694
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:286
#: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:161
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "Excluye la dirección de una tarde, más general, la regla."
#: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:224
#: src/usr/local/www/widgets/include/openvpn.inc:22
#: src/usr/local/www/status_graph.php:49 src/etc/inc/service-utils.inc:365
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:6163 src/etc/inc/interfaces.inc:6990
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:6182 src/etc/inc/interfaces.inc:7024
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:664
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:159
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:269
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:544
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:542
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:739
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:683
#: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:227
@@ -2052,9 +2052,9 @@ msgstr "el uso del sistema por defecto"
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_relay.php:148
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:292
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:183
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:534
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:532
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:932
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1838 src/usr/local/www/interfaces.php:3205
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1838 src/usr/local/www/interfaces.php:3201
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:763 src/etc/inc/shaper.inc:4262
#: src/etc/inc/shaper.inc:4716 src/usr/local/www/diag_routes.php:83
msgid "Enable"
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "Nombre "
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:69
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:309
#: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:134
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:917 src/usr/local/www/interfaces.php:3145
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:917 src/usr/local/www/interfaces.php:3141
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:69
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:74
#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3246 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3289
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "Servidores"
#: src/usr/local/www/diag_testport.php:52
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:142
#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:570
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3285 src/usr/local/www/interfaces.php:3309
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3281 src/usr/local/www/interfaces.php:3305
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:199
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:360
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:362
@@ -2350,13 +2350,13 @@ msgstr "Autenticación y Contabilidad"
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:162
#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:69
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:880
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:871
#: src/usr/local/www/head.inc:387
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:163 src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:296
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:991
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:982
msgid "Accounting"
msgstr "Contabilidad "
@@ -2386,19 +2386,19 @@ msgstr "10BASE-T semidúplex"
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:247
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:186
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3147
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3143
msgid "Infrastructure (BSS)"
msgstr "Infraestructura (BSS)"
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:248
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:187
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3147
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3143
msgid "Ad-hoc (IBSS)"
msgstr "Ad-hoc (IBSS)"
#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:249
#: src/usr/local/www/interfaces_wireless_edit.php:188
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3147
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3143
msgid "Access Point"
msgstr "Punto de Acceso"
@@ -2407,61 +2407,61 @@ msgstr "Punto de Acceso"
msgid "The field %s contains invalid characters."
msgstr "El campo %s contiene caracteres no válidos."
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:262
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:263
#, php-format
msgid "The field %s is required."
msgstr "El campo %s se requiere."
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:269
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:271
msgid "The following input errors were detected:"
msgstr "Se detectaron los siguientes errores de ingreso:"
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:333
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:335
msgid "Apply Changes"
msgstr "Aplicar cambios"
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:389
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:391
msgid "The changes have been applied successfully."
msgstr "Los cambios se han aplicado con éxito."
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:392
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:394
#, php-format
msgid "There was a problem applying the changes. See the %1$sSystem Logs%2$s."
msgstr ""
"Ocurrió un problema al aplicar los cambios. Vea los Registros del "
"%1$sSistema%2$s."
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:400
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:402
msgid "The firewall rules are now reloading in the background."
msgstr "Las reglas de firewall ahora están volviendo a cargar en el fondo."
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:401
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:403
#, php-format
msgid "%1$sMonitor%2$s the filter reload progress."
msgstr "%1$s Monitor de %2$s el progreso de recarga filtro."
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:587
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:589
msgid "Widget title"
msgstr "Título del Widget"
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:634 src/usr/local/www/guiconfig.inc:685
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:636 src/usr/local/www/guiconfig.inc:687
#, php-format
msgid "File %s is a directory."
msgstr "Archivo %s es un directorio."
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:636 src/usr/local/www/guiconfig.inc:687
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:638 src/usr/local/www/guiconfig.inc:689
msgid "Log file started."
msgstr "El archivo de registro se inició."
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1079
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1081
msgid "Currently viewing: "
msgstr "Actualmente viendo: "
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1177
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1179
msgid "listing only first 10k items"
msgstr "solamente la lista de primeros 10k artículos"
-#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1187
+#: src/usr/local/www/guiconfig.inc:1189
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:994
#: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:159
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1418
@@ -2882,8 +2882,8 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:788
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:248
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:451
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:428
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:680
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:424
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:676
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:691
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1123
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:763
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "Dirección IPv6"
#: src/usr/local/www/system.php:159 src/usr/local/www/diag_arp.php:335
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:85
#: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:244
-#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:140 src/usr/local/www/interfaces.php:2089
+#: src/usr/local/www/diag_ndp.php:140 src/usr/local/www/interfaces.php:2085
#: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:228
#: src/usr/local/www/services_dyndns.php:98
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:189
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "Eliminar asignación estática"
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:752
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:786
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:449
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:678
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:674
#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1125
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:1006
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1755
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Advertencia: esto va a terminar todas las sesiones L2TP actuales!"
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:217
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:161
#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:63
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:519
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:517
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:94
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:151
msgid "Configuration"
@@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "Los usuarios L2TP"
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:202
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:632
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:500
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2718
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2714
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:80
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgid "Add Zone"
msgstr "Añadir zona"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_zones_edit.php:51
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:208
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:207
msgid "Zone name"
msgstr "nombre de zona"
@@ -3356,6 +3356,7 @@ msgid "Save & Continue"
msgstr "Guardar continuar"
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:74
+#: src/usr/local/www/services_acb_settings.php:165
#: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:324
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:105
msgid "Identifier"
@@ -3364,7 +3365,7 @@ msgstr "Identificador"
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:74
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:107
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:245
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3229
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3225
msgid "Pre-Shared Key"
msgstr "Pre-Shared Key"
@@ -3556,7 +3557,7 @@ msgstr "Retire todos los estados hacia y desde la dirección filtrada"
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:998
#: src/usr/local/www/firewall_nat.php:233 src/usr/local/www/status_upnp.php:70
#: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:153
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:558
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:554
#: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:394
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:343
#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:347
@@ -4830,7 +4831,7 @@ msgstr "Usuario "
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:513
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:141
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:717
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3279 src/usr/local/www/interfaces.php:3303
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3275 src/usr/local/www/interfaces.php:3299
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:352
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:69
#: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:74
@@ -6213,7 +6214,7 @@ msgstr "eliminar ACL"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:379
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:105
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:163
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:521
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:519
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:59
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:96
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:153
@@ -6269,8 +6270,8 @@ msgstr "[ %s ] ya permitía."
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:194
#: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:160
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:151
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3222 src/usr/local/www/interfaces.php:3229
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3236
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3218 src/usr/local/www/interfaces.php:3225
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3232
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:256
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:933
#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:294
@@ -7086,7 +7087,7 @@ msgstr "El tipo de autenticación utilizado por el servidor proxy."
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:785
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:788
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:507
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2725
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2721
#: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:359
#: src/etc/inc/captiveportal.inc:46
msgid "Password"
@@ -7490,11 +7491,11 @@ msgstr ""
"agregue las rutas al script --route-up utilizando variables del entorno."
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:902
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:442
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:438
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:777
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:711
#: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1311
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2074 src/usr/local/www/interfaces.php:2279
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2070 src/usr/local/www/interfaces.php:2275
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuracion avanzada"
@@ -7953,7 +7954,7 @@ msgid "WINS servers"
msgstr "Los servidores WINS"
#: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1024
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:153
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:157
msgid "DNS servers"
msgstr "Los servidores DNS"
@@ -8751,7 +8752,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/diag_reboot.php:43 src/usr/local/www/diag_reboot.php:113
#: src/usr/local/www/diag_reboot.php:115 src/usr/local/www/head.inc:406
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2160
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2156
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
@@ -8779,7 +8780,7 @@ msgid "Reboot the system"
msgstr "Reiniciar el sistema"
#: src/usr/local/www/diag_reboot.php:119 src/usr/local/www/firewall_nat.php:499
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2050 src/usr/local/www/interfaces.php:3424
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2046 src/usr/local/www/interfaces.php:3420
#: src/usr/local/www/diag_halt.php:78 src/usr/local/www/firewall_rules.php:866
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -8955,7 +8956,7 @@ msgstr ""
"devolverá una respuesta \"No encontrado\"."
#: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:337
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:548
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:546
msgid "*Interfaces"
msgstr "INTERFACES"
@@ -9667,8 +9668,8 @@ msgstr "Prueba de autenticación"
#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:91
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:215
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:901
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:906
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:892
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:897
msgid "*Authentication Server"
msgstr "Servidor de autenticación"
@@ -9681,14 +9682,14 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:153
#: src/usr/local/www/services_acb_settings.php:177
#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:763
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2785 src/usr/local/www/interfaces.php:2910
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2781 src/usr/local/www/interfaces.php:2906
msgid "*Username"
msgstr "Nombre de usuario "
#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:106
#: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:100
#: src/usr/local/www/services_acb_settings.php:184
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2792 src/usr/local/www/interfaces.php:2917
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2788 src/usr/local/www/interfaces.php:2913
msgid "*Password"
msgstr "*Contraseña"
@@ -9890,7 +9891,7 @@ msgstr ""
"se admite para backends basados ​​en LDAP."
#: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:200
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:957
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:948
msgid "Session timeout"
msgstr "Hora de término de la sesión"
@@ -10478,192 +10479,192 @@ msgstr "Añadir nueva cola"
msgid "Delete this queue"
msgstr "Eliminar esta cola"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:105
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:109
msgid "Send a gratuitous DHCP release packet to the server."
msgstr "Enviar un paquete de liberación DHCP al servidor gratuito."
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:105
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:109
msgid "Relinquish Lease"
msgstr "ceder el contrato de arrendamiento"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:112
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:116
msgid " Interface "
msgstr " Interfaz "
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:116
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:120
#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:600
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:117
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:118
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:121
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:122
msgid "Release"
msgstr "Lanzamiento"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:117
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:118
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:121
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:122
msgid "Renew"
msgstr "Renovar"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:119
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:120
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:121
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:122
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:123
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:124
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:125
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:126
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:123
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:127
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:41
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:294
msgid "Uptime"
msgstr "Uptime o tiempo de actividad."
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:123
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:127
msgid "(historical)"
msgstr "(Historial)"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:124
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:128
msgid "Cell Signal (RSSI)"
msgstr "Celular señal (RSSI)"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:125
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:129
msgid "Cell Mode"
msgstr "Modo celular"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:126
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:130
msgid "Cell SIM State"
msgstr "Estado celular SIM"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:127
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:131
msgid "Cell Service"
msgstr "Servicio celular"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:128
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:132
msgid "Cell Upstream"
msgstr "Aguas arriba de la célula"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:129
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:133
msgid "Cell Downstream"
msgstr "Aguas abajo de la célula"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:130
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:134
msgid "Cell Current Up"
msgstr "Hasta celda actual"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:131
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:135
msgid "Cell Current Down"
msgstr "Corriente abajo de la célula"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:136
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:140
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:399
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:414
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1885 src/usr/local/www/interfaces.php:1900
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1885
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:205
msgid "MAC Address"
msgstr "Dirección MAC"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:141
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:145
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Dirección IPv4"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:142
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:146
msgid "Subnet mask IPv4"
msgstr "Máscara de subred IPv4"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:143
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3401
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:147
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3397
msgid "Gateway IPv4"
msgstr "Puerta de enlace IPv4"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:144
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:148
msgid "IPv6 Link Local"
msgstr "IPv6 local de enlace"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:145
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:149
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Dirección IPv6"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:146
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:150
msgid "Subnet mask IPv6"
msgstr "Máscara de subred IPv6"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:147
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2027
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:151
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2023
msgid "Gateway IPv6"
msgstr "Puerta de enlace IPv6"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:159
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:163
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:872
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1909
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1905
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:160
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:164
msgid "Media"
msgstr "Multimedia"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:161
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:165
msgid "LAGG Protocol"
msgstr "Protocolo LAGG"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:162
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:166
msgid "LAGG Ports"
msgstr "Puertos LAGG"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:163
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3041
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:167
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3037
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:164
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:920 src/usr/local/www/interfaces.php:3152
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:168
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:920 src/usr/local/www/interfaces.php:3148
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:165
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:169
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:166
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:170
#: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:123
msgid "Rate"
msgstr "Calificar"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:167
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:171
msgid "RSSI"
msgstr "RSSI"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:168
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:172
msgid "In/out packets"
msgstr "In / out paquetes"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:170
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:174
msgid "In/out packets (pass)"
msgstr "IN / OUT paquetes (de paso)"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:172
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:176
msgid "In/out packets (block)"
msgstr "IN / OUT paquetes (bloques)"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:174
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:178
msgid "In/out errors"
msgstr "In / out errores"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:175
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:179
#: src/usr/local/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php:42
msgid "Collisions"
msgstr "Las colisiones"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:178
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:182
#, php-format
msgid "Bridge (%1$s)"
msgstr "Puente de Red (%1$s)"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:195
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:199
msgid "Total interrupts"
msgstr "interrupciones totales"
-#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:206
+#: src/usr/local/www/status_interfaces.php:210
#, php-format
msgid ""
"Using dial-on-demand will bring the connection up again if any packet "
@@ -11620,7 +11621,7 @@ msgid "Relayd Global Settings"
msgstr "Configuración global Relayd"
#: src/usr/local/www/load_balancer_setting.php:120
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2138
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2134
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo de espera"
@@ -12530,16 +12531,11 @@ msgstr ""
msgid "*Encryption Password"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_acb_settings.php:165
-#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:697
-msgid "Hint"
-msgstr "Pista"
-
#: src/usr/local/www/services_acb_settings.php:168
msgid ""
-"You may optionally provide a hint which will be stored in plain text along "
-"with each encrypted backup. This may allow the Netgate support team to "
-"recover your key should you lose it."
+"You may optionally provide an identifier which will be stored in plain text "
+"along with each encrypted backup. This may allow the Netgate support team to "
+"locate your key should you lose it."
msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_acb_settings.php:173
@@ -12563,7 +12559,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:107
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:50
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:165
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:523
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:521
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:98
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:155
msgid "Vouchers"
@@ -12690,7 +12686,7 @@ msgstr "Base de datos de bono se ha sincronizado desde %1$s"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:104
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:56
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:162
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:520
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:518
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:95
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:66
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:152
@@ -12702,7 +12698,7 @@ msgstr "MAC"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:106
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:63
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:164
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:522
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:520
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:97
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:154
msgid "Allowed Hostnames"
@@ -12711,7 +12707,7 @@ msgstr "Los nombres de host permitido"
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:382
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:108
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:166
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:524
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:522
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:99
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:66
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:156
@@ -13329,7 +13325,6 @@ msgid "Edit Static Mapping"
msgstr "Mapeo de edición estático"
#: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:407
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1893
#: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:213
msgid "Copy My MAC"
msgstr "Copiar mi MAC"
@@ -13593,7 +13588,7 @@ msgstr "Búsqueda:"
#: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:218
#: src/usr/local/www/diag_command.php:218
#: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:203
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2192
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2188
msgid "Clear"
msgstr "Clea"
@@ -15025,7 +15020,7 @@ msgid "*Name"
msgstr "*Nombre "
#: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:183
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2020 src/usr/local/www/interfaces.php:3394
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2016 src/usr/local/www/interfaces.php:3390
msgid "Gateway name"
msgstr "nombre de la pasarela"
@@ -15780,7 +15775,7 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:82
#: src/usr/local/www/services_pppoe.php:96
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:277 src/usr/local/www/head.inc:323
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:6980
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:7014
msgid "PPPoE Server"
msgstr "servidor PPPoE"
@@ -16053,7 +16048,7 @@ msgstr "servidor DNS secundario L2TP"
#: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:284
#: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:363
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:996
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:987
msgid "RADIUS"
msgstr "Radio:"
@@ -16269,7 +16264,7 @@ msgid "HTTP Code"
msgstr "Código HTTP"
#: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:311
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1085
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1076
msgid "HTTPS Options"
msgstr "Opciones de HTTPS"
@@ -16680,19 +16675,19 @@ msgstr ""
"%s es parte de otro puente. Eliminar la interfaz de elementos de puente para "
"continuar."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:406
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:402
msgid "Bridge Configuration"
msgstr "Configuración del puente"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:412
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:408
msgid "*Member Interfaces"
msgstr "* Interfaces miembros"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:416
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:412
msgid "Interfaces participating in the bridge."
msgstr "Interfaces que participan en el puente."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:436
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:432
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1455
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1461
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:890 src/etc/inc/shaper.inc:4392
@@ -16700,21 +16695,21 @@ msgstr "Interfaces que participan en el puente."
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones Avanzadas"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:448
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:444
msgid "Cache Size"
msgstr "Tamaño de cache"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:451
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:447
msgid "Set the size of the bridge address cache. The default is 2000 entries."
msgstr ""
"Establecer el tamaño de la memoria caché de direcciones puente. El valor "
"predeterminado es de 2000 entradas."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:455
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:451
msgid "Cache expire time"
msgstr "Caché de tiempo de expiración"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:458
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:454
msgid ""
"Set the timeout of address cache entries to this number of seconds. If "
"seconds is zero, then address cache entries will not be expired. The default "
@@ -16725,11 +16720,11 @@ msgstr ""
"entradas de caché de direcciones. El valor predeterminado es de 1200 "
"segundos."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:464
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:460
msgid "Span Port"
msgstr "Puerto Span"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:468
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:464
#, php-format
msgid ""
"Add the interface named by interface as a span port on the bridge. Span "
@@ -16744,11 +16739,11 @@ msgstr ""
"host conectado a un puerto span del puente. %1$s%2$s La interface span no "
"puede ser parte de otro miembro de interfaces en puente.%3$s"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:476
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:472
msgid "Edge Ports"
msgstr "Puertos de borde"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:480
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:476
msgid ""
"Set interface as an edge port. An edge port connects directly to end "
"stations and cannot create bridging loops in the network; this allows it to "
@@ -16758,11 +16753,11 @@ msgstr ""
"directamente a las estaciones finales y no puede crear puente bucles en la "
"red; Esto permite que la transición directamente al reenvío."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:486
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:482
msgid "Auto Edge Ports"
msgstr "Puertos Auto Edge"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:490
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:486
#, php-format
msgid ""
"Allow interface to automatically detect edge status. This is the default for "
@@ -16773,11 +16768,11 @@ msgstr ""
"borde. Este es el valor por defecto para todas las interfaces añadidas a un "
"puente. %1$s Esto desactivará el estado de las interfaces autoedge. %2$s"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:497
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:493
msgid "PTP Ports"
msgstr "Puertos PTP"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:501
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:497
msgid ""
"Set the interface as a point-to-point link. This is required for straight "
"transitions to forwarding and should be enabled on a direct link to another "
@@ -16787,11 +16782,11 @@ msgstr ""
"las transiciones consecutivas de expedición y debe estar habilitado en un "
"enlace directo a otro conmutador RSTP-capaz."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:507
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:503
msgid "Auto PTP Ports"
msgstr "Puertos Auto PTP"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:511
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:507
#, php-format
msgid ""
"Automatically detect the point-to-point status on interface by checking the "
@@ -16804,11 +16799,11 @@ msgstr ""
"las interfaces añadidas al puente. %1$s Las interfaces seleccionadas aquí se "
"eliminarán de estado autoedge predeterminado. %2$s"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:518
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:514
msgid "Sticky Ports"
msgstr "Puertos pegajosas"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:522
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:518
msgid ""
"Mark an interface as a \"sticky\" interface. Dynamically learned address "
"entries are treated as static once entered into the cache. Sticky entries "
@@ -16820,11 +16815,11 @@ msgstr ""
"entró en la caché. entradas pegajosas no se envejecen fuera de la caché o "
"reemplazados, incluso si la dirección se ve en una interfaz diferente."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:529
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:525
msgid "Private Ports"
msgstr "Puertos privados"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:533
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:529
msgid ""
"Mark an interface as a \"private\" interface. A private interface does not "
"forward any traffic to any other port that is also a private interface. "
@@ -16833,11 +16828,11 @@ msgstr ""
"privada no transmita cualquier tráfico a cualquier otro puerto que es "
"también una interfaz privada. "
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:537
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:533
msgid "Enable IPv6 auto linklocal"
msgstr "Habilita la autoconfiguración de enlace-local IPv6"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:540
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:536
msgid ""
"When enabled, the AUTO_LINKLOCAL flag is set on the bridge interface and "
"cleared on every member interface. This is required when the bridge "
@@ -16848,23 +16843,23 @@ msgstr ""
"cuando se utiliza la interfaz de puente para la configuración automática sin "
"estado."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:546
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:542
msgid "Enable RSTP/STP"
msgstr "Habilitar RSTP / STP"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:553
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:549
msgid "RSTP/STP"
msgstr "RSTP / STP"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:562
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:558
msgid "Protocol used for spanning tree."
msgstr "Protocolo utilizado para el árbol de expansión."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:568
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:564
msgid "STP Interfaces"
msgstr "STP Interfaces"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:572
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:568
msgid ""
"Enable Spanning Tree Protocol on interface. The if_bridge(4) driver has "
"support for the IEEE 802.1D Spanning Tree Protocol (STP). STP is used to "
@@ -16874,11 +16869,11 @@ msgstr ""
"if_bridge tiene soporte para el protocolo IEEE 802.1D Spanning Tree (STP). "
"STP se utiliza para detectar y eliminar los bucles en una topología de red."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:577
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:573
msgid "Valid time"
msgstr "Tiempo valido"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:581
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:577
msgid ""
"Set the time that a Spanning Tree Protocol configuration is valid. The "
"default is 20 seconds. The minimum is 6 seconds and the maximum is 40 "
@@ -16888,11 +16883,11 @@ msgstr ""
"valor predeterminado es de 20 segundos. El mínimo es de 6 segundos y el "
"máximo es de 40 segundos."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:585
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:581
msgid "Forward time"
msgstr "momento en adelante"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:589
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:585
msgid ""
"Set the time that must pass before an interface begins forwarding packets "
"when Spanning Tree is enabled. The default is 15 seconds. The minimum is 4 "
@@ -16903,11 +16898,11 @@ msgstr ""
"predeterminado es de 15 segundos. El mínimo es de 4 segundos y el máximo es "
"de 30 segundos. "
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:593
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:589
msgid "Hello time"
msgstr "Hola vez"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:597
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:593
msgid ""
"Set the time in seconds between broadcasting of Spanning Tree Protocol "
"configuration messages. The hello time may only be changed when operating in "
@@ -16920,13 +16915,13 @@ msgstr ""
"predeterminado es de 2 segundos. El mínimo es 1 segundo y la máxima es de 2 "
"segundos."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:602
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:598
#: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:103
#: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:134 src/etc/inc/shaper.inc:1724
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad "
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:606
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:602
msgid ""
"Set the bridge priority for Spanning Tree. The default is 32768. The minimum "
"is 0 and the maximum is 61440. "
@@ -16934,11 +16929,11 @@ msgstr ""
"Establecer la prioridad de puente de árbol de expansión. El valor "
"predeterminado es 32768. El valor mínimo es 0 y el máximo es de 61440. "
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:610
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:606
msgid "Hold Count"
msgstr "Conde Hold"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:614
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:610
msgid ""
"Set the transmit hold count for Spanning Tree. This is the number of packets "
"transmitted before being rate limited. The default is 6. The minimum is 1 "
@@ -16948,11 +16943,11 @@ msgstr ""
"Este es el número de paquetes transmitidos antes de ser tasa limitada. El "
"valor por defecto es 6. El mínimo es 1 y el máximo es 10."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:619
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:615
msgid " Priority"
msgstr " Prioridad "
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:623
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:619
msgid ""
"Set the Spanning Tree priority of interface to value. The default is 128. "
"The minimum is 0 and the maximum is 240. Increments of 16."
@@ -16961,11 +16956,11 @@ msgstr ""
"valor por defecto es 128. El mínimo es 0 y el máximo es de 240. Los "
"incrementos de 16."
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:630
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:626
msgid " Path cost"
msgstr " coste de la ruta"
-#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:634
+#: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:630
msgid ""
"Set the Spanning Tree path cost of interface to value. The default is "
"calculated from the link speed. To change a previously selected path cost "
@@ -17079,7 +17074,7 @@ msgstr ""
"enumerado en el Firewall -> Alias ​​puede también ser especificado aquí."
#: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:333
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2145
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2141
msgid "Retry"
msgstr "Vuelve a intentarlo"
@@ -18745,9 +18740,9 @@ msgstr ""
#: src/usr/local/www/status.php:381 src/usr/local/www/diag_command.php:233
#: src/usr/local/www/crash_reporter.php:162
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:753
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:787
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:819
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:744
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:778
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:810
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
@@ -18835,7 +18830,7 @@ msgid "Accounting port"
msgstr "puerto de cuenta"
#: src/usr/local/www/system_authservers.php:268
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3292 src/usr/local/www/interfaces.php:3316
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3288 src/usr/local/www/interfaces.php:3312
msgid "Shared Secret"
msgstr "Secreto compartido"
@@ -19328,7 +19323,7 @@ msgstr "Desde el puerto"
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1403
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1417
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:339
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2825
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2821
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -20179,8 +20174,8 @@ msgstr "Número de Teléfono"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:218
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:229
#: src/usr/local/www/interfaces.php:613 src/usr/local/www/interfaces.php:623
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:633 src/usr/local/www/interfaces.php:2806
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2938
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:633 src/usr/local/www/interfaces.php:2802
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2934
msgid "Dial on demand"
msgstr "Marque cuando lo desee"
@@ -20325,7 +20320,7 @@ msgstr ""
"MLPPP. MRRU se auto-negociado de forma predeterminada."
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:504
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2692
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2688
msgid "PPP Configuration"
msgstr "Configuración de PPP"
@@ -20352,22 +20347,22 @@ msgstr ""
""
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:532
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2697 src/usr/local/www/interfaces.php:3123
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2693 src/usr/local/www/interfaces.php:3119
msgid "Country"
msgstr "País"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:539
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2704
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2700
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:546
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2711
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2707
msgid "Plan"
msgstr "Planificar"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:549
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2714
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2710
msgid "Select to fill in service provider data."
msgstr "Seleccionar para rellenar los datos del proveedor de servicios."
@@ -20384,7 +20379,7 @@ msgid "Gateway IP or Hostname"
msgstr "Gateway IP o nombre de host"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:604
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2732
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2728
msgid "*Phone number"
msgstr "Número de teléfono"
@@ -20461,7 +20456,7 @@ msgstr ""
"página %1$sEstado->Interfaces%2$s"
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:661
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2799
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2795
msgid "Service name"
msgstr "Nombre del Servicio"
@@ -20476,7 +20471,7 @@ msgstr ""
"\" para configurar un nombre de servicio en blanco."
#: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:691
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2825
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2821
msgid "Pre-set"
msgstr "Valores predeterminados"
@@ -20734,7 +20729,7 @@ msgid "Users Logged In (%d)"
msgstr "Los usuarios conectados ( %d )"
#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:231
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:208
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:207
msgid "Authentication method"
msgstr "Metodo de autentificacion"
@@ -21818,7 +21813,7 @@ msgid "This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave."
msgstr "Esto no impide que la regla de la sobrescritura de esclavo."
#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1604
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2122 src/usr/local/www/interfaces.php:2351
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2118 src/usr/local/www/interfaces.php:2347
msgid "VLAN Prio"
msgstr "VLAN Prio"
@@ -22715,9 +22710,9 @@ msgstr "Configuración GPS de serie NTP"
#: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:339
#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:600
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2013 src/usr/local/www/interfaces.php:3056
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3065 src/usr/local/www/interfaces.php:3074
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3132 src/usr/local/www/interfaces.php:3387
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2009 src/usr/local/www/interfaces.php:3052
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3061 src/usr/local/www/interfaces.php:3070
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3128 src/usr/local/www/interfaces.php:3383
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:314 src/etc/inc/openvpn.inc:544
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
@@ -23591,7 +23586,7 @@ msgstr ""
"Portal cautivo: Zona %s : Restaurar la página de cierre de sesión "
"predeterminado"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:216
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:215
#, php-format
msgid ""
"The captive portal cannot be used on interface %s since it is part of a "
@@ -23600,7 +23595,7 @@ msgstr ""
"El portal cautivo no se puede utilizar en la interfaz %s ya que es parte de "
"un puente."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:221
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:220
#, php-format
msgid ""
"The captive portal cannot be used on interface %1$s since it is used already "
@@ -23609,25 +23604,25 @@ msgstr ""
"El portal cautivo no se puede utilizar en la interfaz %1$s , puesto que ya "
"se utiliza en %2$s instancia."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:229
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:228
msgid "Authentication method is invalid."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:234
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:233
msgid "Certificate must be specified for HTTPS login."
msgstr "El certificado debe ser especificado para inicio de sesión HTTPS."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:237
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:236
msgid "The HTTPS server name must be specified for HTTPS login."
msgstr ""
"El nombre del servidor HTTPS debe especificar para el inicio de sesión HTTPS."
""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:244
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:243
msgid "The timeout must be at least 1 minute."
msgstr "El tiempo de espera debe ser de al menos 1 minuto."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:260
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:259
msgid ""
"Hard timeout must be less than or equal to the Default lease time set on "
"DHCP Server"
@@ -23635,28 +23630,28 @@ msgstr ""
"Tiempo de espera de disco debe ser menor o igual que el tiempo de concesión "
"predeterminado establecido en el servidor DHCP"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:267
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:266
msgid "The idle timeout must be at least 1 minute."
msgstr "El tiempo de espera debe ser de al menos 1 minuto."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:271
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:270
msgid "The traffic quota must be at least 1 megabyte."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:275
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:274
msgid "The pass-through credit count must be a number or left blank."
msgstr ""
"El recuento de crédito de la transferencia debe ser un número o en blanco de."
""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:278
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:277
msgid ""
"The waiting period to restore pass-through credits must be above 0 hours."
msgstr ""
"El período de espera para restablecer los créditos de paso a través deben "
"estar por encima de las 0 horas."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:283
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:282
msgid ""
"The maximum number of concurrent connections per client IP address may not "
"be larger than the global maximum."
@@ -23664,39 +23659,39 @@ msgstr ""
"El número máximo de conexiones simultáneas por dirección IP del cliente no "
"puede ser mayor que el máximo global."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:288
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:287
msgid "You need to select at least one authentication server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:300
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:299
msgid "RADIUS MAC Authentication can only be performed on a RADIUS server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:305
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:304
msgid "RADIUS MAC Authentication cannot be used if MAC filtering is disabled"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:311
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:310
msgid "You need to select at least one accounting server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:314
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:313
msgid "You need to select an option for Accounting Updates !"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:530
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:528
msgid "Captive Portal Configuration"
msgstr "Configuración de portal cautivo"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:552
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:550
msgid "Select the interface(s) to enable for captive portal."
msgstr "Seleccione la interfaz (s) que se habilitará para portal cautivo."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:556
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:554
msgid "Maximum concurrent connections"
msgstr "Número máximo de conexiones simultáneas"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:560
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:558
msgid ""
"Limits the number of concurrent connections to the captive portal HTTP(S) "
"server. This does not set how many users can be logged in to the captive "
@@ -23708,11 +23703,11 @@ msgstr ""
"cautivo, sino más bien la cantidad de conexiones de una sola dirección IP "
"puede establecer con el servidor de portal web."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:565
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:563
msgid "Idle timeout (Minutes)"
msgstr "tiempo de espera de inactividad (minutos)"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:568
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:566
msgid ""
"Clients will be disconnected after this amount of inactivity. They may log "
"in again immediately, though. Leave this field blank for no idle timeout."
@@ -23721,11 +23716,11 @@ msgstr ""
"Pueden conectarse de nuevo inmediatamente, sin embargo. Deje este campo en "
"blanco para ningún tiempo de inactividad."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:572
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:570
msgid "Hard timeout (Minutes)"
msgstr "tiempo de espera dura (minutos)"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:575
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:573
msgid ""
"Clients will be disconnected after this amount of time, regardless of "
"activity. They may log in again immediately, though. Leave this field blank "
@@ -23737,22 +23732,22 @@ msgstr ""
"de disco (no se recomienda a menos que un tiempo de espera está establecido)."
""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:580
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:578
msgid "Traffic quota (Megabytes)"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:583
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:581
msgid ""
"Clients will be disconnected after exceeding this amount of traffic, "
"inclusive of both downloads and uploads. They may log in again immediately, "
"though. Leave this field blank for no traffic quota."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:588
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:586
msgid "Pass-through credits per MAC address."
msgstr "Paso a través de créditos por dirección MAC."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:591
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:589
msgid ""
"Allows passing through the captive portal without authentication a limited "
"number of times per MAC address. Once used up, the client can only log in "
@@ -23767,12 +23762,12 @@ msgstr ""
"de espera dura y / o tiempo de espera cuando se utiliza esto para que sea "
"eficaz."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:597
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:595
msgid "Waiting period to restore pass-through credits. (Hours)"
msgstr ""
"período de espera para restablecer los créditos de paso a través. (Horas)"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:600
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:598
msgid ""
"Clients will have their available pass-through credits restored to the "
"original count after this amount of time since using the first one. This "
@@ -23783,11 +23778,11 @@ msgstr ""
"primera. Esto debe ser superior a 0 horas si se habilitan créditos de paso a "
"través."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:605
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:603
msgid "Reset waiting period"
msgstr "Restablecer período de espera"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:608
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:606
msgid ""
"If enabled, the waiting period is reset to the original duration if access "
"is attempted when all pass-through credits have already been exhausted."
@@ -23796,11 +23791,11 @@ msgstr ""
"si se intenta acceder cuando todos los créditos de paso a través que ya se "
"han agotado."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:612
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:610
msgid "Logout popup window"
msgstr "Salir ventana emergente"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:615
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:613
msgid ""
"If enabled, a popup window will appear when clients are allowed through the "
"captive portal. This allows clients to explicitly disconnect themselves "
@@ -23811,11 +23806,11 @@ msgstr ""
"desconectar de forma explícita a sí mismos antes de que ocurra el tiempo de "
"inactividad o dura."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:620
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:618
msgid "Pre-authentication redirect URL"
msgstr "URL de redireccionamiento pre-autenticación"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:623
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:621
msgid ""
"Set a default redirection URL. Visitors will be redirected to this URL after "
"authentication only if the captive portal don't know where to redirect them. "
@@ -23823,32 +23818,32 @@ msgid ""
"captiveportal's HTML pages."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:627
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:625
msgid "After authentication Redirection URL"
msgstr "Después de la redirección de URL de autenticación"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:630
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:628
msgid ""
"Set a forced redirection URL. Clients will be redirected to this URL instead "
"of the one they initially tried to access after they've authenticated."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:634
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:632
msgid "Blocked MAC address redirect URL"
msgstr "Bloqueado dirección URL de redirección MAC"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:637
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:635
msgid ""
"Blocked MAC addresses will be redirected to this URL when attempting access."
msgstr ""
"Las direcciones MAC bloqueados serán redirigidos a esta dirección URL cuando "
"se intenta el acceso."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:641
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:639
msgid "Concurrent user logins"
msgstr "inicios de sesión de usuario simultáneas"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:644
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:642
msgid ""
"If enabled only the most recent login per username will be active. "
"Subsequent logins will cause machines previously logged in with the same "
@@ -23858,11 +23853,11 @@ msgstr ""
"activo. Ingresos posteriores causar máquinas previamente ingresados ​​con el "
"mismo nombre de usuario para ser desconectado."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:649
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:647
msgid "MAC filtering"
msgstr "filtrado de direcciones MAC"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:652
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:650
msgid ""
"If enabled no attempts will be made to ensure that the MAC address of "
"clients stays the same while they are logged in. This is required when the "
@@ -23877,11 +23872,11 @@ msgstr ""
"clientes). Si está habilitado, la autenticación de RADIUS MAC no se puede "
"utilizar."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:658
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:656
msgid "Pass-through MAC Auto Entry"
msgstr "Paso a través de la entrada automática MAC"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:661
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:659
#, php-format
msgid ""
"When enabled, a MAC passthrough entry is automatically added after the user "
@@ -23891,50 +23886,44 @@ msgid ""
"system. If this is enabled, the logout window will not be shown."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:671
-msgid ""
-"If enabled the username used during authentication will be saved in the "
-"\"Description\" Field."
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:675
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:666
msgid "Per-user bandwidth restriction"
msgstr "Por usuario restricción de ancho de banda"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:682
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:673
msgid "Default download (Kbit/s)"
msgstr "Descarga por defecto (Kbit / s)"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:689
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:680
msgid "Default upload (Kbit/s)"
msgstr "carga predeterminado (Kbit / s)"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:692
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:683
msgid ""
"If this option is set, the captive portal will restrict each user who logs "
"in to the specified default bandwidth. RADIUS servers can override the "
"default settings. Leave empty for no limit."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:697
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:688
msgid "Use custom captive portal page"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:700
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:691
msgid ""
"If set a portal.html page must be created and uploaded. If unchecked the "
"default template will be used"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:704
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:695
msgid "HTML Page Contents"
msgstr "Contenido de la página HTML"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:709
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:700
msgid "Portal page contents"
msgstr "contenido de la página de portal"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:712
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:703
#, php-format
msgid ""
"Upload an HTML/PHP file for the portal page here (leave blank to keep the "
@@ -23979,31 +23968,31 @@ msgstr ""
"&quot;accept&quot; type=&quot;submit&quot; value="
"&quot;Continue&quot;&gt;%1$s&lt;/form&gt;"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:736
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:727
msgid "Current Portal Page"
msgstr "Portal de la página actual"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:739
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:730
msgid "Live View"
msgstr "Vista en vivo"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:746
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:780
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:812
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:737
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:771
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:803
msgid "View Page Contents"
msgstr "Ver contenido de la página"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:760
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:794
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:826
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:751
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:785
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:817
msgid "Restore Default Page"
msgstr "Restaurar página predeterminada"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:769
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:760
msgid "Auth error page contents"
msgstr "contenido de la página de error de autenticación"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:772
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:763
msgid ""
"The contents of the HTML/PHP file that is uploaded here are displayed when "
"an authentication error occurs. It may include \"$PORTAL_MESSAGE$\", which "
@@ -24015,15 +24004,15 @@ msgstr ""
"que será sustituido por el error o mensajes de respuesta del servidor "
"RADIUS, si los hubiere."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:777
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:768
msgid "Current Auth Error Page"
msgstr "Error de autenticación página actual"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:803
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:794
msgid "Logout page contents"
msgstr "contenido de la página de cierre de sesión"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:806
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:797
msgid ""
"The contents of the HTML/PHP file that is uploaded here are displayed on "
"authentication success when the logout popup is enabled."
@@ -24032,23 +24021,23 @@ msgstr ""
"de autenticación cuando se habilita la ventana emergente de cierre de sesión."
""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:809
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:800
msgid "Current Logout Page"
msgstr "Salir página actual"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:841
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:832
msgid "Captive Portal Login Page"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:846
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:837
msgid "Display custom logo image"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:853
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:844
msgid "Logo Image"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:856
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:847
msgid ""
"Add a logo for use in the default portal login screen. File will be renamed "
"captiveportal-logo.* The image will be resized to fit within the given area, "
@@ -24057,15 +24046,15 @@ msgid ""
"image is present."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:860
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:851
msgid "Display custom background image"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:867
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:858
msgid "Background Image"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:870
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:861
msgid ""
"Add a background image for use in the default portal login screen. File will "
"be renamed captiveportal-background.* The background image will fill the "
@@ -24073,26 +24062,26 @@ msgid ""
"default background image will be used if no custom background is present."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:874
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:865
msgid "Terms and Conditions"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:876
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:867
msgid ""
"Copy and paste terms and conditions for use in the captive portal. HTML tags "
"will be stripped out"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:883
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:874
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:747
msgid "*Authentication Method"
msgstr "Metodo de autentificacion"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:891
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:882
msgid "Authentication Method"
msgstr "Metodo de autentificacion"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:894
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:885
msgid ""
"Select an Authentication Method to use for this zone. One method must be "
"selected.<br />- \"Authentication backend\" will force the login page to be "
@@ -24103,18 +24092,18 @@ msgid ""
"automatically with their MAC address without displaying any login page."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:910
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:901
msgid ""
"You can add a remote authentication server in the <a href=\"/"
"system_authservers.php\">User Manager</a>.<br/><span class="
"\"vouchers_helptext\">Vouchers could also be used, please go to "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:915
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:906
msgid "Secondary authentication Server"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:924
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:915
msgid ""
"You can optionally select a second set of servers to to authenticate users. "
"Users will then be able to login using separated HTML inputs.<br />This "
@@ -24123,11 +24112,11 @@ msgid ""
"this setting empty."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:930
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:921
msgid "Reauthenticate Users"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:933
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:924
msgid ""
"If reauthentication is enabled, request are made to the server for each user "
"that is logged in every minute. If an access denied is received for a user, "
@@ -24137,22 +24126,22 @@ msgid ""
"necessary for the portal to perform automatic reauthentication requests."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:942
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:933
msgid "Local Authentication Privileges"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:950
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:941
msgid "RADIUS MAC Secret"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:953
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:944
msgid ""
"RADIUS MAC will automatically try to authenticate devices with their MAC "
"address as username, and the password entered below as password. Devices "
"will still need to make one HTTP request to get connected, throught."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:960
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:951
msgid ""
"When enabled, clients will be disconnected after the amount of time "
"retrieved from the RADIUS Session-Timeout attribute."
@@ -24160,41 +24149,41 @@ msgstr ""
"Cuando está activado, los clientes serán desconectados después de la "
"cantidad de tiempo recuperado a partir del atributo RADIUS Session-Timeout."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:964
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:955
msgid "Traffic quota"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:967
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:958
msgid ""
"When enabled, clients will be disconnected after exceeding the amount of "
"traffic, inclusive of both downloads and uploads, retrieved from the RADIUS "
"pfSense-Max-Total-Octets attribute."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:971
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:962
msgid "Per-user bandwidth restrictions"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:974
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:965
msgid ""
"When enabled, the bandwidth assigned to a client will be limited to the "
"values retrieved from the RADIUS pfSense-Bandwidth-Max-Up and pfSense-"
"Bandwidth-Max-Down attributes or from the comparable WISPr attributes."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:981
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:972
msgid "Single dash"
msgstr "tablero individual"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:981
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:972
msgid "Unformatted"
msgstr "10370=sin formato"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:979
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:970
msgid "MAC address format"
msgstr "formato de dirección MAC"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:982
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:973
#, php-format
msgid ""
"This option changes the MAC address format used when performing a RADIUS "
@@ -24203,28 +24192,28 @@ msgid ""
" 001122334455"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:999
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:990
msgid ""
"If enabled, accounting request will be made for users identified against any "
"RADIUS server."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1010
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1015
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1001
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1006
msgid "Accounting Server"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1021
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1012
msgid ""
"You can add a Radius Accounting server in the <a href=\"/system_authservers."
"php\">User Manager</a>."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1025
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1016
msgid "Send accounting updates"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1061
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1052
msgid ""
"This field set the way Accounting Updates should be done : <br />- If \"No "
"updates\" is selected, then only one \"Accounting Start\" and one "
@@ -24238,11 +24227,11 @@ msgid ""
"option very well, you should select \"Stop/Start (FreeRADIUS)\" instead."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1070
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1061
msgid "Accounting style"
msgstr "estilo de Contabilidad"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1073
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1064
msgid ""
"When enabled, data counts for RADIUS accounting packets will be taken from "
"the client perspective, not the NAS. Acct-Input-Octets will represent "
@@ -24253,23 +24242,23 @@ msgstr ""
"Acct-Input-Octets descargará representar, y Acct-Output-Octets representará "
"carga."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1078
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1069
msgid "Idle time accounting"
msgstr "contabilidad de tiempo de inactividad"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1081
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1072
msgid ""
"This setting change the stop time that will be send in the Accounting Stop "
"request, when a user get disconnected after exceeding the idle timeout. If "
"not checked, the sent stop time will be the last activity time."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1090
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1081
#: src/etc/inc/authgui.inc:288
msgid "Login"
msgstr "Ingresar"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1093
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1084
msgid ""
"When enabled, the username and password will be transmitted over an HTTPS "
"connection to protect against eavesdroppers. A server name and certificate "
@@ -24279,11 +24268,11 @@ msgstr ""
"través de una conexión HTTPS para proteger contra los intrusos. Un nombre de "
"servidor y el certificado también deben ser especificados a continuación."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1098
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1089
msgid "*HTTPS server name"
msgstr "* Nombre del servidor HTTPS"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1101
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1092
msgid ""
"This name will be used in the form action for the HTTPS POST and should "
"match the Common Name (CN) in the certificate (otherwise, the client browser "
@@ -24298,11 +24287,11 @@ msgstr ""
"este nombre en DNS y verificar en el cliente que la IP se resuelve a la IP "
"de la interfaz correcta en pfSense."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1107
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1098
msgid "*SSL Certificate"
msgstr "* Certificado SSL"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1110
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1101
#, php-format
msgid ""
"If no certificates are defined, one may be defined here: %1$sSystem &gt; "
@@ -24311,11 +24300,11 @@ msgstr ""
"Si no hay Certificados definidos, uno o más pueden ser definidos aquí: "
"%1$sSistema &gt; Administrador de Certificados.%2$s"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1114
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1105
msgid "HTTPS Forwards"
msgstr "Reenvía HTTPS"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1117
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1108
msgid ""
"If this option is set, attempts to connect to SSL/HTTPS (Port 443) sites "
"will not be forwarded to the captive portal. This prevents certificate "
@@ -24332,7 +24321,7 @@ msgstr ""
"Si se habilitan las conexiones HTTPS, el usuario será redirigido a la página "
"de inicio de sesión HTTPS."
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1126
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1117
msgid ""
"Don't forget to enable the DHCP server on the captive portal interface! Make "
"sure that the default/maximum DHCP lease time is higher than the hard "
@@ -24789,8 +24778,8 @@ msgstr "Editar la Fase 1"
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:708
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:924
#: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:661
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3017 src/usr/local/www/interfaces.php:3065
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3074
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3013 src/usr/local/www/interfaces.php:3061
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3070
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
@@ -25358,6 +25347,10 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
+#: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:697
+msgid "Hint"
+msgstr "Pista"
+
#: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:62
msgid "This bridge cannot be deleted because it is assigned as an interface."
msgstr "Este puente no se puede eliminar porque se asigna como una interfaz."
@@ -27085,7 +27078,12 @@ msgstr "Tipo de configuración de IPv6"
msgid "IPv4/IPv6 Configuration"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1903
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1893
+msgid ""
+"The MAC address of a VLAN interface must be set on its parent interface"
+msgstr ""
+
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1896
#, php-format
msgid ""
"This field can be used to modify (\"spoof\") the MAC address of this "
@@ -27096,7 +27094,7 @@ msgstr ""
"de esta inferfaz.%sIntroduzca una dirección MAC en formato: xx:xx:xx:xx:xx:"
"xx o déjelo en blanco."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1912
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1908
msgid ""
"If this field is blank, the adapter's default MTU will be used. This is "
"typically 1500 bytes but can vary in some circumstances."
@@ -27104,11 +27102,11 @@ msgstr ""
"Si este campo está en blanco, se utilizará por defecto del adaptador de MTU. "
"Esto es típicamente 1500 bytes, pero puede variar en algunas circunstancias."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1917
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1913
msgid "MSS"
msgstr "MSS"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1920
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1916
msgid ""
"If a value is entered in this field, then MSS clamping for TCP connections "
"to the value entered above minus 40 (TCP/IP header size) will be in effect."
@@ -27117,11 +27115,11 @@ msgstr ""
"conexiones TCP al valor introducido anteriormente (tamaño de la cabecera TCP "
"/ IP) 40 menos estará en vigor."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1926
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1922
msgid "Speed and Duplex"
msgstr "Velocidad y dúplex"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1929
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1925
#, php-format
msgid ""
"Explicitly set speed and duplex mode for this interface.%sWARNING: MUST be "
@@ -27133,27 +27131,27 @@ msgstr ""
"automáticamente velocidad) a menos que el puerto donde se conecta esta "
"interfaz tenga su modo dúplex y velocidad forzados."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1935
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1931
msgid "Static IPv4 Configuration"
msgstr "Configuración IPv4 estática"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1940
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1936
msgid "*IPv4 Address"
msgstr "Dirección IPv6"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1945
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1941
msgid "IPv4 Upstream gateway"
msgstr "Aguas arriba de puerta de enlace IPv4"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1949
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1945
msgid "IPv4 Upstream Gateway"
msgstr "Aguas arriba de puerta de enlace IPv4"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1956 src/usr/local/www/interfaces.php:1997
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1952 src/usr/local/www/interfaces.php:1993
msgid "Add a new gateway"
msgstr "Agregar una nueva puerta de enlace"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1961
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1957
#, php-format
msgid ""
"If this interface is an Internet connection, select an existing Gateway from "
@@ -27166,27 +27164,27 @@ msgstr ""
"interfaces de Redes de Área Local, la Puerta de Enlace ascendente debe ser "
"\"Ninguno\". Las Puertas de Enlace pueden ser administradas %2$saquí%3$s."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1969
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1965
msgid "Static IPv6 Configuration"
msgstr "Configuración de IPv6 estática"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1974
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1970
msgid "*IPv6 address"
msgstr "Dirección IPv6"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1981 src/usr/local/www/interfaces.php:2294
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1977 src/usr/local/www/interfaces.php:2290
msgid "Use IPv4 connectivity as parent interface"
msgstr "Usar la conectividad IPv4 como interfaz de los padres"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1986
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1982
msgid "IPv6 Upstream gateway"
msgstr "Aguas arriba de puerta de enlace IPv6"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1990
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1986
msgid "IPv6 Upstream Gateway"
msgstr "Aguas arriba de puerta de enlace IPv6"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2002
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1998
#, php-format
msgid ""
"If this interface is an Internet connection, select an existing Gateway from "
@@ -27198,27 +27196,27 @@ msgstr ""
"interfaces de Redes de Área Local, la Puerta de Enlace ascendente debe ser "
"\"Ninguno\""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2009
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2005
msgid "New IPv6 Gateway"
msgstr "Nueva Gateway IPv6"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2066
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2062
msgid "DHCP Client Configuration"
msgstr "Configuración del cliente DHCP"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2069 src/usr/local/www/interfaces.php:2274
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2065 src/usr/local/www/interfaces.php:2270
msgid "Options"
msgstr "opciones"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2076
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2072
msgid "Use advanced DHCP configuration options."
msgstr "Utilice las opciones de configuración de DHCP avanzadas."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2083 src/usr/local/www/interfaces.php:2288
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2079 src/usr/local/www/interfaces.php:2284
msgid "Override the configuration from this file."
msgstr "Anular la configuración de este archivo."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2092
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2088
msgid ""
"The value in this field is sent as the DHCP client identifier and hostname "
"when requesting a DHCP lease. Some ISPs may require this (for client "
@@ -27228,11 +27226,11 @@ msgstr ""
"nombre de host al solicitar una concesión DHCP. Algunos proveedores pueden "
"pedirle esto (por la identificación del cliente)."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2096
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2092
msgid "Alias IPv4 address"
msgstr "alias de dirección IPv4"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2099
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2095
msgid ""
"The value in this field is used as a fixed alias IPv4 address by the DHCP "
"client."
@@ -27240,11 +27238,11 @@ msgstr ""
"El valor de este campo se utiliza como una dirección fija alias IPv4 por "
"parte del cliente DHCP."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2103
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2099
msgid "Reject leases from"
msgstr "Rechazar los arrendamientos desde"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2106
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2102
msgid ""
"To have the DHCP client reject offers from specific DHCP servers, enter "
"their IP addresses here (separate multiple entries with a comma). This is "
@@ -27257,39 +27255,39 @@ msgstr ""
"cable modems que asignan direcciones IP privadas cuando pierden sincronía "
"con los ofertantes de el ISP (\"upstream\")."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2112
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2108
msgid "DHCP VLAN Priority"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2118 src/usr/local/www/interfaces.php:2347
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2114 src/usr/local/www/interfaces.php:2343
msgid "Normally off unless specifically required by the ISP."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2125 src/usr/local/www/interfaces.php:2354
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2121 src/usr/local/www/interfaces.php:2350
msgid "Choose 802.1p priority to set."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2130
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2126
msgid "Protocol timing"
msgstr "Protocolo de sincronización"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2153
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2149
msgid "Select timeout"
msgstr "Seleccione el tiempo de espera"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2167
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2163
msgid "Backoff cutoff"
msgstr "corte de retardo de envío"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2174
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2170
msgid "Initial interval"
msgstr "intervalo inicial"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2178
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2174
msgid "Presets"
msgstr "Predeterminado"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2213
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2209
#, php-format
msgid ""
"The values in these fields are DHCP protocol timings used when requesting a "
@@ -27298,47 +27296,47 @@ msgstr ""
"Los valores en estos campos son los tiempos de protocolo DHCP usados para "
"renovacion de direccion .%1$sVer%2$saqui%3$s para obtener más información"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2220 src/usr/local/www/interfaces.php:2361
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2216 src/usr/local/www/interfaces.php:2357
msgid "Configuration File Override"
msgstr "Anulación del archivo de configuración"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2230
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2226
msgid "Lease Requirements and Requests"
msgstr "Requisitos de arrendamiento y Solicitudes"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2235 src/usr/local/www/interfaces.php:2386
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2231 src/usr/local/www/interfaces.php:2382
msgid "Send options"
msgstr "opciones de envío"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2245
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2241
msgid "Request options"
msgstr "las opciones de solicitud"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2253
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2249
msgid "Require options"
msgstr "requerir opciones"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2260
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2256
msgid "Option modifiers"
msgstr "modificadores de opción"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2271
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2267
msgid "DHCP6 Client Configuration"
msgstr "Configuración del cliente DHCP6"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2281
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2277
msgid "Use advanced DHCPv6 configuration options."
msgstr "Utilice las opciones de configuración avanzadas DHCPv6."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2301
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2297
msgid "Request only an IPv6 prefix"
msgstr "Solicitud solamente un prefijo IPv6"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2308
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2304
msgid "DHCPv6 Prefix Delegation size"
msgstr "DHCPv6 tamaño Prefijo Delegación"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2311
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2307
msgid ""
"The value in this field is the delegated prefix length provided by the "
"DHCPv6 server. Normally specified by the ISP."
@@ -27346,27 +27344,27 @@ msgstr ""
"El valor de este campo es la longitud del prefijo delegado proporcionada por "
"el servidor DHCPv6. Normalmente especificado por el ISP."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2315
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2311
msgid "Send IPv6 prefix hint"
msgstr "Enviar IPv6 pista prefijo"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2322
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2318
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2328
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2324
msgid "Do not wait for a RA"
msgstr "No espere a que un RA"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2334
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2330
msgid "Do not allow PD/Address release"
msgstr "No permitir la liberación PD / Dirección"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2340
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2336
msgid "DHCP6 VLAN Priority"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2364
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2360
#, php-format
msgid ""
"The value in this field is the full absolute path to a DHCP client "
@@ -27384,79 +27382,79 @@ msgstr ""
"o periodo) (omitir para ninguno).%1$sAlgunos ISPs requieren algunas opciones "
"para enviar."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2373
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2369
msgid "Advanced DHCP6 Client Configuration"
msgstr "Configuración del cliente DHCP6 avanzada"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2378
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2374
msgid "Information only"
msgstr "información solamente."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2382
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2378
msgid "Only exchange informational configuration parameters with servers."
msgstr ""
"Sólo el intercambio de información parámetros de configuración con "
"servidores."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2396
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2392
msgid "Request Options"
msgstr "Opciones de las peticiones"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2404
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2400
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2410
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2406
msgid "Identity Association Statement"
msgstr "Declaración de la Asociación de Identidad"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2491
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2487
msgid "Prefix interface statement"
msgstr "declaración de interfaz de prefijo"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2509
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2505
msgid "Select prefix interface"
msgstr "Selecciones prefijo de la interfaz"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2512
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2508
msgid "Prefix Interface"
msgstr "Prefijo de la interfaz"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2515
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2511
msgid "Select the interface on which to apply the prefix delegation."
msgstr ""
"Seleccione la interfaz en la cual se aplicará la delegación de prefijo."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2517
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2513
msgid "Authentication statement"
msgstr "declaración de autenticación"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2549
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2545
msgid "Keyinfo statement"
msgstr "declaración keyinfo"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2590
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2586
#, php-format
msgid "See %1$shere%2$s more information"
msgstr "Vea %1$saquí%2$s para más información"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2596
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2592
msgid "6RD Configuration"
msgstr "Configuración 6RD"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2601
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2597
msgid "6RD Prefix"
msgstr "Prefijo 6RD"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2608
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2604
msgid "*6RD Border relay"
msgstr "* Relé 6RD Frontera"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2615
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2611
msgid "6RD IPv4 Prefix length"
msgstr "6RD longitud de prefijo IPv4"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2618
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2614
msgid ""
"6RD IPv4 prefix length. Normally specified by the ISP. A value of 0 means "
"embed the entire IPv4 address in the 6RD prefix."
@@ -27464,25 +27462,25 @@ msgstr ""
"6RD IPv4 longitud de prefijo. Normalmente especificado por el ISP. Un valor "
"de 0 significa incrustar la dirección IPv4 entero en el prefijo 6RD."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2623
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2619
msgid "Track IPv6 Interface"
msgstr "Una interfaz de IPv6 pista"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2665
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2661
msgid "*IPv6 Interface"
msgstr "* Interfaz IPv6"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2668
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2664
msgid "Selects the dynamic IPv6 WAN interface to track for configuration."
msgstr ""
"Selecciona la interfaz dinámica WAN IPv6 para realizar un seguimiento de "
"configuración."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2676
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2672
msgid "IPv6 Prefix ID"
msgstr "Prefijo IPv6 ID"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2679
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2675
#, php-format
msgid ""
"(%1$shexadecimal%2$s from 0 to %3$s) The value in this field is the "
@@ -27493,39 +27491,39 @@ msgstr ""
"prefijo ID. Esto determina la configuración de red ID basado en conexión "
"IPv6 dinámica. El valor por defecto es 0."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2735
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2731
msgid "Typically *99# for GSM networks and #777 for CDMA networks."
msgstr "Típicamente * 99 # para las redes GSM y # 777 para redes CDMA."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2739
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2735
msgid "Access Point Name"
msgstr "Nombre del punto de acceso"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2765
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2761
msgid "*Modem port"
msgstr "* Puerto para módem"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2772
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2768
msgid "Advanced PPP"
msgstr "PPP avanzada"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2775
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2771
msgid "Create a new PPP configuration."
msgstr "Crear una nueva configuración de PPP."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2780
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2776
msgid "PPPoE Configuration"
msgstr "Configuración PPPoE"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2802
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2798
msgid "This field can usually be left empty."
msgstr "Este campo generalmente puede dejarse vacío."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2814
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2810
msgid "Idle timeout"
msgstr "Tiempo de inactividad"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2818 src/usr/local/www/interfaces.php:2951
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2814 src/usr/local/www/interfaces.php:2947
msgid ""
"If no qualifying outgoing packets are transmitted for the specified number "
"of seconds, the connection is brought down. An idle timeout of zero disables "
@@ -27535,31 +27533,31 @@ msgstr ""
"especificado de segundos, la conexión es derribado. Un tiempo de inactividad "
"de cero desactiva esta función."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2823
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2819
msgid "Periodic reset"
msgstr "de reposición periódica"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2826
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2822
msgid "Select a reset timing type."
msgstr "Seleccione un tipo de sincronización del reajuste."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2828
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2824
msgid "Custom reset"
msgstr "reajuste personalizadas"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2837
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2833
msgid "Hour (0-23)"
msgstr "Hora "
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2845
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2841
msgid "Minutes (0-59)"
msgstr "60 minutos"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2852
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2848
msgid "Specific date (mm/dd/yyyy)"
msgstr "fecha (dd / mm / aaaa)"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2854
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2850
msgid ""
"Leave the date field empty, for the reset to be executed each day at the "
"time specified by the minutes and hour fields"
@@ -27567,15 +27565,15 @@ msgstr ""
"Deje el campo de fecha vacío, para el reajuste que se ejecutará cada día a "
"la hora especificada por los campos de minutos y hora"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2858
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2854
msgid "cron based reset"
msgstr "reajuste basado cron"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2897 src/usr/local/www/interfaces.php:2962
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2893 src/usr/local/www/interfaces.php:2958
msgid "Advanced and MLPPP"
msgstr "Avanzada y MLPPP"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2900
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2896
msgid ""
"Click for additional PPPoE configuration options. Save first if changes have "
"been made."
@@ -27583,19 +27581,19 @@ msgstr ""
"Haga clic para ver las opciones de configuración PPPoE adicionales. Guardar "
"en primer lugar si se han realizado cambios."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2905
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2901
msgid "PPTP/L2TP Configuration"
msgstr "Configuración PPTP / L2TP"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2924
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2920
msgid "*Local IP address"
msgstr "* La dirección IP local"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2931
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2927
msgid "*Remote IP address"
msgstr "* La dirección IP remota"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2942
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2938
msgid ""
"This option causes the interface to operate in dial-on-demand mode, allowing "
"it to be a virtual full time connection. The interface is configured, but "
@@ -27607,16 +27605,16 @@ msgstr ""
"interfaz está configurado, pero la conexión real del enlace se retrasa hasta "
"que se detecta la clasificación del tráfico de salida."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2947
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2943
msgid "Idle timeout (seconds)"
msgstr "tiempo de espera de inactividad (segundos)"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2955
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2951
msgid "There are additional Local and Remote IP addresses defined for MLPPP."
msgstr ""
"Hay direcciones IP locales y remotas adicionales definidas para MLPPP."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2965
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2961
#, php-format
msgid ""
"%sClick for additional PPTP and L2TP configuration options. Save first if "
@@ -27625,39 +27623,39 @@ msgstr ""
"%sClic para información adicional sobre las opciones de configuración PPTP y "
"L2TP. Guarde cualquier cambio realizado."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2972
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2968
msgid ""
"Common Wireless Configuration - Settings apply to all wireless networks on "
msgstr ""
"Configuración inalámbrica común - Los ajustes se aplican a todas las redes "
"inalámbricas en "
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2976
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2972
msgid "Persist common settings"
msgstr "Persistir ajustes comunes"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2996
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2992
msgid "Standard"
msgstr "Estandar"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3006 src/usr/local/www/interfaces.php:3056
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3002 src/usr/local/www/interfaces.php:3052
#: src/usr/local/www/status_graph.php:193
msgid "Off"
msgstr "Apagado"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3006
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3002
msgid "CTS to self"
msgstr "CTS a sí mismo"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3006
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3002
msgid "RTS and CTS"
msgstr "RTS y CTS"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3004
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3000
msgid "802.11g OFDM Protection Mode"
msgstr "Modo de Protección 802.11g OFDM"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3007
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3003
msgid ""
"For IEEE 802.11g, use the specified technique for protecting OFDM frames in "
"a mixed 11b/11g network."
@@ -27665,7 +27663,7 @@ msgstr ""
"Para IEEE 802.11g, utilizar la técnica especificada para proteger los "
"fotogramas OFDM en una red 11b / 11g mixta."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3044
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3040
#, php-format
msgid ""
"Legend: wireless standards - channel # (frequency @ max TX power / TX power "
@@ -27677,35 +27675,35 @@ msgstr ""
"canales sean soportados por algunas tarjetas. \"Auto\" puede sobreescribir "
"el estándar inalámbrico seleccionado anteriormente."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3049
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3045
msgid "Antenna Settings"
msgstr "Configuración de antena"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3056 src/usr/local/www/status_graph.php:192
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3052 src/usr/local/www/status_graph.php:192
msgid "On"
msgstr "En "
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3057
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3053
msgid "Diversity"
msgstr "Diversidad"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3065 src/usr/local/www/interfaces.php:3074
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3061 src/usr/local/www/interfaces.php:3070
msgid "#1"
msgstr "1"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3065 src/usr/local/www/interfaces.php:3074
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3061 src/usr/local/www/interfaces.php:3070
msgid "#2"
msgstr "# 2"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3066
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3062
msgid "Transmit antenna"
msgstr "antena de transmisión"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3075
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3071
msgid "Receive antenna"
msgstr "antena de recepción"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3078
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3074
msgid ""
"Note: The antenna numbers do not always match up with the labels on the card."
""
@@ -27713,11 +27711,11 @@ msgstr ""
"Nota: Los números de antena no coinciden siempre con las etiquetas de la "
"tarjeta."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3087
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3083
msgid "Distance setting (meters)"
msgstr "Ajuste de la distancia (metros)"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3090
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3086
msgid ""
"This field can be used to tune ACK/CTS timers to fit the distance between AP "
"and Client"
@@ -27725,15 +27723,15 @@ msgstr ""
"Este campo se puede utilizar para ajustar los temporizadores ACK / CTS para "
"adaptarse a la distancia entre el punto de acceso y cliente"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3096
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3092
msgid "Regulatory Settings"
msgstr "Ajustes regulatorios"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3108
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3104
msgid "Regulatory domain"
msgstr "Dominio regulatorio"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3111
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3107
msgid ""
"Some cards have a default that is not recognized and require changing the "
"regulatory domain to one in this list for the changes to other regulatory "
@@ -27743,7 +27741,7 @@ msgstr ""
"dominio regulador a uno en esta lista de los cambios en otros ámbitos de "
"reglamentación para trabajar"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3126
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3122
msgid ""
"Any country setting other than \"Default\" will override the regulatory "
"domain setting"
@@ -27751,23 +27749,23 @@ msgstr ""
"Cualquier ajuste que no sea \\ \"defecto \" país anulará el valor de dominio "
"regulador"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3132
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3128
msgid "Indoor"
msgstr "Elevadores para uso de"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3132
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3128
msgid "Outdoor"
msgstr "Exteriores"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3132
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3128
msgid "Anywhere"
msgstr "En cualquier lugar"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3130
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3126
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3133
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3129
#, php-format
msgid ""
"These settings may affect which channels are available and the maximum "
@@ -27788,23 +27786,23 @@ msgstr ""
"configuraciones no sean capaces de añadir canales adicionales que no estén "
"ya soportados."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3141
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3137
msgid "Network-Specific Wireless Configuration"
msgstr "Configuración de red inalámbrica-específica"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3162
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3158
msgid "802.11g"
msgstr "3G76006"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3162
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3158
msgid "802.11n"
msgstr "No"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3160
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3156
msgid "Minimum wireless standard"
msgstr "estándar inalámbrico mínimo"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3163
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3159
msgid ""
"When operating as an access point, allow only stations capable of the "
"selected wireless standard to associate (stations not capable are not "
@@ -27814,11 +27812,11 @@ msgstr ""
"capaces de la norma inalámbrica seleccionada para asociar (estaciones no es "
"capaz no se les permite asociar)"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3167
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3163
msgid "802.11g only"
msgstr "Sólo 802.11g"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3171
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3167
msgid ""
"When operating as an access point in 802.11g mode, allow only 11g-capable "
"stations to associate (11b-only stations are not permitted to associate)"
@@ -27827,11 +27825,11 @@ msgstr ""
"las estaciones de 11g con capacidad para asociar (estaciones 11b sólo no se "
"les permite asociar)"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3176
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3172
msgid "Allow intra-BSS communication"
msgstr "Permitir la comunicación intra-BSS"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3180
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3176
msgid ""
"Provides extra security by isolating clients so they cannot directly "
"communicate with one another"
@@ -27839,59 +27837,59 @@ msgstr ""
"Proporciona seguridad adicional mediante el aislamiento de los clientes para "
"que no puedan comunicarse directamente entre sí"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3184
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3180
msgid "Enable WME"
msgstr "Habilitar WME"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3192
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3188
msgid "Hide SSID"
msgstr "Hide SSID"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3201 src/usr/local/www/interfaces.php:3222
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3197 src/usr/local/www/interfaces.php:3218
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3213
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3209
msgid "WPA Pre-Shared Key"
msgstr "clave del WPA precompartido"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3216
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3212
msgid "WPA Passphrase must be between 8 and 63 characters long"
msgstr "Contraseña WPA debe tener entre 8 y 63 caracteres"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3222
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3218
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3220
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3216
msgid "WPA mode"
msgstr "modo WPA"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3229
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3225
msgid "Extensible Authentication Protocol"
msgstr "Protocolo de autenticación extensible"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3227
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3223
msgid "WPA Key Management Mode"
msgstr "Modo de administración de claves WPA"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3236
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3232
msgid "AES (recommended)"
msgstr "AES (recomendado)"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3236
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3232
msgid "TKIP"
msgstr "TKIP"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3234
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3230
msgid "WPA Pairwise"
msgstr "WPA por parejas"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3241
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3237
msgid "Group Key Rotation"
msgstr "Grupo de rotación de clave"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3245
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3241
msgid ""
"Time between group rekey events, specified in seconds. Allowed values are 1-"
"9999. Must be shorter than Master Key Regeneration time"
@@ -27900,11 +27898,11 @@ msgstr ""
"Los valores permitidos son 1-9999. Debe ser más corto que el tiempo de "
"regeneración Llave Maestra"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3249
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3245
msgid "Group Master Key Regeneration"
msgstr "Regeneración Grupo llave maestra"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3253
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3249
msgid ""
"Time between GMK rekey events, specified in seconds. Allowed values are 1-"
"9999. Must be longer than Group Key Rotation time"
@@ -27913,56 +27911,56 @@ msgstr ""
"Los valores permitidos son 1-9999. Debe ser mayor que el tiempo de rotación "
"de la clave de grupo"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3257
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3253
msgid "Strict Key Regeneration"
msgstr "Regeneración clave estricta"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3265
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3261
msgid "802.1x RADIUS Options"
msgstr "Opciones RADIUS 802.1x"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3269
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3265
msgid "IEEE802.1X"
msgstr "IEEE802.1X"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3273
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3269
msgid "This option requires that the \"Enable WPA box\" is checked"
msgstr "Esta opción requiere que el \\ \"Habilitar WPA cuadro \" está marcada"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3275
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3271
msgid "Primary 802.1X server"
msgstr "servidor principal 802.1X"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3281 src/usr/local/www/interfaces.php:3305
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3277 src/usr/local/www/interfaces.php:3301
msgid "IP address of the RADIUS server"
msgstr "dirección IP del servidor RADIUS"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3288 src/usr/local/www/interfaces.php:3312
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3284 src/usr/local/www/interfaces.php:3308
msgid "Server auth port. Default is 1812"
msgstr ""
"el puerto de autenticación del servidor. El valor predeterminado es 1812"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3295 src/usr/local/www/interfaces.php:3319
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3291 src/usr/local/www/interfaces.php:3315
msgid "RADIUS Shared secret for this firewall"
msgstr "Secreto compartido de RADIUS para este cortafuegos"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3299
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3295
msgid "Secondary 802.1X server"
msgstr "servidor 802.1X secundaria"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3325
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3321
msgid "Authentication Roaming Preauth"
msgstr "Autenticación de Roaming PREAUTH"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3334
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3330
msgid "Reserved Networks"
msgstr "Redes reservados"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3338
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3334
msgid "Block private networks and loopback addresses"
msgstr "Bloquear las redes privadas y direcciones de bucle"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3342
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3338
msgid ""
"Blocks traffic from IP addresses that are reserved for private networks per "
"RFC 1918 (10/8, 172.16/12, 192.168/16) and unique local addresses per RFC "
@@ -27976,12 +27974,12 @@ msgstr ""
"por lo general debe estar activada, a menos que esta interfaz de red reside "
"en un espacio de direcciones privado tales, también."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3348
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3344
#: src/usr/local/www/firewall_rules.php:429
msgid "Block bogon networks"
msgstr "Bloquear redes bogon (IP FALSAS)"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3352
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3348
#, php-format
msgid ""
"Blocks traffic from reserved IP addresses (but not RFC 1918) or not yet "
@@ -27991,7 +27989,7 @@ msgid ""
"System > Advanced, Firewall & NAT settings."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3383
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3379
msgid "New IPv4 Gateway"
msgstr "Nueva puerta de enlace IPv4"
@@ -28837,7 +28835,7 @@ msgid "Delete gateway"
msgstr "eliminar la puerta de enlace"
#: src/usr/local/www/system_gateways.php:411
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2014 src/usr/local/www/interfaces.php:3388
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2010 src/usr/local/www/interfaces.php:3384
msgid "Default gateway"
msgstr "Sistema predeterminado"
@@ -31352,11 +31350,11 @@ msgstr "Eliminando paquete ..."
#: src/etc/inc/services.inc:1970 src/etc/inc/services.inc:2193
#: src/etc/inc/services.inc:2261 src/etc/inc/services.inc:2486
#: src/etc/inc/rrd.inc:970 src/etc/inc/interfaces.inc:198
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:365 src/etc/inc/interfaces.inc:525
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:593 src/etc/inc/interfaces.inc:922
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:1398 src/etc/inc/interfaces.inc:1458
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:1489 src/etc/inc/interfaces.inc:1513
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:1534 src/etc/inc/interfaces.inc:2621
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:383 src/etc/inc/interfaces.inc:543
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:611 src/etc/inc/interfaces.inc:940
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:1416 src/etc/inc/interfaces.inc:1476
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:1507 src/etc/inc/interfaces.inc:1531
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:1552 src/etc/inc/interfaces.inc:2639
#: src/etc/inc/filter.inc:291 src/etc/inc/filter.inc:562
msgid "done."
msgstr "Listo."
@@ -34902,85 +34900,85 @@ msgstr "interfaces_bring_up() ha sido llamada pero sin una variable definida."
msgid "Configuring loopback interface..."
msgstr "Configurando interfaz de loopback..."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:349
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:367
msgid "Configuring VLAN interfaces..."
msgstr "Configurando interfaces VLAN ..."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:373
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:391
msgid "VLAN: called with wrong options. Problems with config!"
msgstr ""
"VLAN: Llamado con opciones incorrectas. Problemas con la configuración!"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:378
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:396
msgid "interface_vlan_configure called with if undefined."
msgstr "interface_vlan_configure llamada con if indefinido."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:384
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:402
msgid "vlan_interface called with if undefined var."
msgstr ""
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:428 src/etc/inc/interfaces.inc:533
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:446 src/etc/inc/interfaces.inc:551
#, php-format
msgid "QinQ compat VLAN: called with wrong options. Problems with config!%s"
msgstr ""
"QinQ compat VLAN: Llamado con opciones incorrectas. Problemas con la "
"configuración! %s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:435
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:453
#, php-format
msgid "interface_qinq_configure called with if undefined.%s"
msgstr "interface_qinq_configure llamada con if indefinido. %s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:440
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:458
#, php-format
msgid "interface_qinq_configure called with invalid if.%s"
msgstr "interface_qinq_configure llamada con if inválido. %s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:446
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:464
msgid "interface_qinq_configure cannot create VLAN interface"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:516
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:534
msgid "Configuring QinQ interfaces..."
msgstr "Configuración de interfaces de QinQ ..."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:539
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:557
#, php-format
msgid "interface_qinq2_configure called with if undefined.%s"
msgstr "interface_qinq2_configure llamada con if indefinida. %s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:546
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:564
#, php-format
msgid ""
"interface_qinq2_configure interface name too big %s. (max. size: %d).%s"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:568
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:586
msgid "Creating wireless clone interfaces..."
msgstr "Creando interfaces inalámbricas clonadas..."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:646
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:664
#, php-format
msgid "No members found on %s"
msgstr "No se encontraron miembros en %s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:710
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:728
msgid "realif not defined in interfaces bridge - up"
msgstr "realif no definida en las interfaces puente (bridge) - subiendo"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:731
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:749
msgid "bridgeif not defined -- could not bring interface up"
msgstr "bridgeif no definida - no se puede levantar la interfaz."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:905
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:923
msgid "Configuring LAGG interfaces..."
msgstr "Configurando interfaces de LAGG ..."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:1061
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:1079
msgid "Could not bring greif up -- variable not defined."
msgstr "No se ha podido iniciar greif - variable no definida."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:1144
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:1162
msgid ""
"could not bring realif up -- variable not defined -- "
"interface_gif_configure()"
@@ -34988,52 +34986,52 @@ msgstr ""
"No se puede iniciar realif - variable no definida - "
"interface_gif_configure()"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:1191
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:1209
msgid "could not bring gifif up -- variable not defined"
msgstr "No se puede iniciar gifif - variable no definida"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:1247 src/etc/inc/interfaces.inc:1251
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:6175
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:1265 src/etc/inc/interfaces.inc:1269
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:6194
msgid "IPsec VTI"
msgstr ""
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:1387
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:1405
msgid "Configuring IPsec VTI interfaces..."
msgstr ""
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:1450 src/etc/inc/interfaces.inc:1480
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:1504 src/etc/inc/interfaces.inc:1522
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:1468 src/etc/inc/interfaces.inc:1498
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:1522 src/etc/inc/interfaces.inc:1540
#, php-format
msgid "Configuring %s interface..."
msgstr "Configurando interfaz %s ..."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:1454 src/etc/inc/interfaces.inc:1483
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:1507 src/etc/inc/interfaces.inc:1525
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:1472 src/etc/inc/interfaces.inc:1501
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:1525 src/etc/inc/interfaces.inc:1543
#, php-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Configurando %s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:1608
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:1626
#, php-format
msgid "Calling interface down for interface %1$s, destroy is %2$s"
msgstr "Llamando invocación para bajar la interfaz %1$s , se destruye %2$s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:1622
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:1640
msgid "Wrong parameters used during interface_bring_down"
msgstr "Parámetros incorrectos usados durante interface_bring_down"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:1793
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:1811
msgid "Enter CARP maintenance mode"
msgstr "Ingresar en modo mantenimiento de CARP"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:2021
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:2039
#, php-format
msgid "Can't find PPP config for %s in interface_ppps_configure()."
msgstr ""
"No se puede encontrar la configuración PPP para %s en "
"interface_ppps_configure()."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:2087
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:2105
#, php-format
msgid ""
"Could not get a Local IP address for PPTP/L2TP link on %s in "
@@ -35042,7 +35040,7 @@ msgstr ""
"No se pudo obtener una dirección IP local de enlace PPTP/L2TP en %s para "
"interfaces_ppps_configure. Usando IP 0.0.0.0!"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:2094
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:2112
#, php-format
msgid ""
"Could not get a PPTP/L2TP Remote IP address from %1$s for %2$s in "
@@ -35051,7 +35049,7 @@ msgstr ""
"No se pudo obtener una dirección IP remota PPTP/L2TP de %1$s de %2$s en "
"interfaces_ppps_configure."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:2101
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:2119
#, php-format
msgid ""
"Device %s does not exist. PPP link cannot start without the modem device."
@@ -35059,40 +35057,40 @@ msgstr ""
"Dispositivo %s no existe. Enlace PPP no puede iniciar sin el dispositivo del "
"modem"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:2106
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:2124
#, php-format
msgid "Unknown %s configured as ppp interface."
msgstr "%s desconocido, configurado como interfaz PPP."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:2447
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:2465
#, php-format
msgid "Error: cannot open mpd_%1$s.conf in interface_ppps_configure().%2$s"
msgstr ""
"Error: No se puede abrir mpd_ %1$s .conf en interface_ppps_configure().%2$s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:2542
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:2560
#, php-format
msgid "Starting 3gstats.php on device '%1$s' for interface '%2$s'"
msgstr "Iniciando 3gstats.php en dispositivo '%1$s' para la interfaz '%2$s'"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:2559
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:2577
msgid "Configuring CARP settings..."
msgstr "Configurando ajustes de CARP ..."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:2600
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:2618
msgid "waiting for pfsync..."
msgstr "esperando pfsync ..."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:2606
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:2624
#, php-format
msgid "pfsync done in %s seconds."
msgstr "pfsync se realizó en %s segundos."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:2607
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:2625
msgid "Configuring CARP settings finalize..."
msgstr "Configuración de ajustes CARP finalizada ..."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:2821
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:2839
#, php-format
msgid ""
"Interface specified for the virtual IP address %s does not exist. Skipping "
@@ -35101,56 +35099,56 @@ msgstr ""
"Interfaz especificada para la dirección IP virtual %s no existe. Ignorando "
"este VIP."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:2887
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:2905
#, php-format
msgid "Interface %s changed to hostap mode"
msgstr "Interfaz %s a cambiada a modo hostap"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:2891
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:2909
#, php-format
msgid "Interface %s changed to adhoc mode"
msgstr "Interfaz %s a cambiado a modo ad-hoc"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:2895
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:2913
#, php-format
msgid "Interface %s changed to infrastructure mode"
msgstr "Interfaz %s a cambiado a modo infraestructura"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:2908
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:2926
#, php-format
msgid "Cloning new wireless interface %s"
msgstr "Clonando nueva interfaz inalámbrica %s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:2913
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:2931
#, php-format
msgid "Failed to clone interface %1$s with error code %2$s, output %3$s"
msgstr "No se pudo clonar interfaz %1$s código de error %2$s, salida %3$s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3578
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3596
#, php-format
msgid "Starting dhcp6 client for interface wan %s in DHCP6 without RA mode"
msgstr "Iniciando cliente dhcp6 para WAN %s DHCP6 sin modo RA"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3599
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3617
#, php-format
msgid "OpenVPN: Resync server %s"
msgstr "OpenVPN: Volviendo a sincronizar servidor %s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3612
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3630
#, php-format
msgid "OpenVPN: Resync client %s"
msgstr "OpenVPN: Volviendo a sincronizar cliente %s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3758
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3787
#, php-format
msgid "Deny router advertisements for interface %s"
msgstr "Denegar anuncios de enrutador para la interfaz %s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3795
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3810
msgid "Generating new MAC address."
msgstr "Generando nueva dirección MAC."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3800 src/etc/inc/interfaces.inc:3801
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3814 src/etc/inc/interfaces.inc:3817
#, php-format
msgid ""
"The invalid MAC address (ff:ff:ff:ff:ff:ff) on interface %1$s has been "
@@ -35159,27 +35157,27 @@ msgstr ""
"Dirección MAC no valida (ff:ff:ff:ff:ff:ff) en interfaz %1$s fue sustituida "
"por %2$s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3866
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3885
#, php-format
msgid "There is a conflict on MTU between parent %1$s and VLAN(%2$s)"
msgstr "Hay un conflicto entre los valores de MTU %1$s y VLAN( %2$s )"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:3936
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:3955
msgid "calling interface_dhcpv6_configure."
msgstr "Llamando a interface_dhcpv6_configure."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:4060 src/etc/inc/interfaces.inc:4130
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:4194
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:4079 src/etc/inc/interfaces.inc:4149
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:4213
#, php-format
msgid "Interface %1$s tracking non-existent interface %2$s"
msgstr "Interfaz %1$s está siguiendo una interfaz que no existe %2$s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:4067 src/etc/inc/interfaces.inc:4073
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:4086 src/etc/inc/interfaces.inc:4092
#, php-format
msgid "Interface %1$s configured via %2$s type %3$s"
msgstr "Interfaz %1$s configurada a través de %2$s tipo %3$s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:4136
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:4155
#, php-format
msgid ""
"The interface IPv4 '%1$s' address on interface '%2$s' is not valid, not "
@@ -35188,13 +35186,13 @@ msgstr ""
"La interfaz IPv4 '%1$s' con dirección a la interfaz '%2$s' no es válida, no "
"se configurará el túnel 6RD"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:4172
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:4191
#, php-format
msgid "rd6 %1$s with ipv6 address %2$s based on %3$s ipv4 %4$s"
msgstr "RD6 %1$s con direcciones IPv6 %2$s en base a %3$s IPv4 %4$s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:4200 src/etc/inc/interfaces.inc:4255
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:4338
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:4219 src/etc/inc/interfaces.inc:4274
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:4357
#, php-format
msgid ""
"The interface IPv4 '%1$s' address on interface '%2$s' is not public, not "
@@ -35203,23 +35201,23 @@ msgstr ""
"La interfaz IPv4 '%1$s ' con dirección a la interfaz ' %2$s ' no es pública, "
"no se configura túnel 6RD"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:4232
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:4251
#, php-format
msgid "sixto4 %1$s with ipv6 address %2$s based on %3$s ipv4 %4$s"
msgstr "sixto4 %1$s con direcciones IPv6 %2$s en base a %3$s IPv4 %4$s"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:4444
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:4463
msgid "Failed to write user DUID file!"
msgstr "Error al escribir el archivo DUID de usuario!"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:4919
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:4938
#, php-format
msgid "Error: cannot open %s in DHCP6_Config_File_Override() for reading."
msgstr ""
"Error: No se puede abrir %s en DHCP6_Config_File_Override () para su lectura."
""
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:4951
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:4970
#, php-format
msgid ""
"Error: cannot open dhclient_%s.conf in interface_dhcp_configure() for "
@@ -35228,18 +35226,18 @@ msgstr ""
"Error: No se puede abrir dhclient_ %s .conf en interface_dhcp_configure () "
"para escribir."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:4964
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:4983
#, php-format
msgid "Invalid interface \"%s\" in interface_dhcp_configure()"
msgstr "Interfaz inválida \\ \" %s \" en interface_dhcp_configure ()"
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:5113
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:5132
#, php-format
msgid "Error: cannot open %s in DHCP_Config_File_Override() for reading."
msgstr ""
"Error: No se pudo abrir %s en DHCP_Config_File_Override() para su lectura."
-#: src/etc/inc/interfaces.inc:6976
+#: src/etc/inc/interfaces.inc:7010
msgid "L2TP VPN"
msgstr "L2TP VPN"
@@ -38570,7 +38568,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: cannot open '%1$s' in captiveportal_write_elements()%2$s"
msgstr "Error: no se puede abrir '%1$s' en captiveportal_write_elements()%2$s"
-#: src/etc/inc/captiveportal.inc:2447
+#: src/etc/inc/captiveportal.inc:2445
msgid "Captive Portal allowed users configuration changed"
msgstr ""
"La configuración de usuarios autorizados en el Portal Cautivo ha cambiado"
@@ -40130,107 +40128,103 @@ msgstr ""
"La activación de esta opción desactivará NAT para el tráfico que coincide "
"con esta regla y detener el procesamiento de reglas NAT salientes"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:535
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:533
msgid "Enable Captive Portal"
msgstr "Habilitar portal cautivo"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:606
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:604
msgid "Enable waiting period reset on attempted access"
msgstr "Permitir a la espera de reposición periodo de intento de acceso"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:613
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:611
msgid "Enable logout popup window"
msgstr "Activar ventana emergente de cierre de sesión"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:642
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:640
msgid "Disable Concurrent user logins"
msgstr "Desactivar los inicios de sesión de usuarios concurrentes"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:650
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:648
msgid "Disable MAC filtering"
msgstr "Desactivar el filtrado de MAC"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:659
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:657
msgid "Enable Pass-through MAC automatic additions"
msgstr "Activar paso a través del MAC adiciones automáticas"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:669
-msgid "Include username in the created Pass-through entry"
-msgstr ""
-
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:676
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:667
msgid "Enable per-user bandwidth restriction"
msgstr "Permitir a cada usuario restricción de ancho de banda"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:698
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:689
msgid "Enable to use a custom captive portal login page"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:847
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:838
msgid "Enable to use a custom uploaded logo"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:861
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:852
msgid "Enable to use a custom uploaded background image"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:931
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:922
msgid "Reauthenticate connected users every minute"
msgstr "Reautenticar usuarios conectados cada minuto"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:943
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:934
msgid "Allow only users/groups with \"Captive portal login\" privilege set"
msgstr ""
"Permitir que sólo los usuarios / grupos con \\ conjunto \"portal cautivo "
"entrada \" privilegio"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:958
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:949
msgid "Use RADIUS Session-Timeout attributes"
msgstr "Usar RADIUS atributos de tiempo de espera de sesión"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:965
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:956
msgid "Use RADIUS pfSense-Max-Total-Octets attribute"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:972
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:963
msgid ""
"Use RADIUS pfSense-Bandwidth-Max-Up and pfSense-Bandwidth-Max-Down "
"attributes"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:997
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:988
msgid "Send RADIUS accounting packets."
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1032
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1023
msgid "No updates"
msgstr "Sin actualizaciones"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1040
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1031
msgid "Stop/Start"
msgstr "Start / Stop"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1048
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1039
msgid "Stop/Start (FreeRADIUS)"
msgstr "Stop / Start (FreeRADIUS)"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1056
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1047
msgid "Interim"
msgstr "{0} {/0} {1}Preliminar{/1}"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1071
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1062
msgid "Invert Acct-Input-Octets and Acct-Output-Octets"
msgstr "Invertir Acct-Input-Octets y Acct-Output-Octets"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1079
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1070
msgid "Include idle time when users get disconnected due to idle timeout"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1091
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1082
msgid "Enable HTTPS login"
msgstr "Habilitar inicio de sesión HTTPS"
-#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1115
+#: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1106
msgid "Disable HTTPS Forwards"
msgstr "Reenvía desactivar HTTPS"
@@ -40432,58 +40426,58 @@ msgid ""
"page. "
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:1982
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:1978
msgid "IPv6 will use the IPv4 connectivity link (PPPoE)"
msgstr "IPv6 utilizará el enlace de conectividad IPv4 (PPoE)."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2081 src/usr/local/www/interfaces.php:2286
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2077 src/usr/local/www/interfaces.php:2282
msgid "Configuration Override"
msgstr "sustitución de configuración"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2116
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2112
msgid "Enable dhcpclient VLAN Priority tagging"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2184
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2180
msgid "FreeBSD default"
msgstr "por defecto de FreeBSD"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2200
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2196
msgid "pfSense Default"
msgstr "pfSense predeterminado"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2208
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2204
msgid "Saved Cfg"
msgstr "Guardado cfg"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2295
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2291
msgid "Request a IPv6 prefix/information through the IPv4 connectivity link"
msgstr ""
"Solicitar un prefijo IPv6 / información a través del enlace de conectividad "
"IPv4"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2302
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2298
msgid "Only request an IPv6 prefix, do not request an IPv6 address"
msgstr "Sólo solicitar un prefijo IPv6, no solicite una dirección IPv6"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2316
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2312
msgid ""
"Send an IPv6 prefix hint to indicate the desired prefix size for delegation"
msgstr ""
"Enviar una sugerencia de prefijo IPv6 para indicar el tamaño deseado para la "
"delegación de prefijo"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2323
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2319
msgid "Start DHCP6 client in debug mode"
msgstr "Comience cliente DHCP6 en modo de depuración"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2329
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2325
msgid "Required by some ISPs, especially those not using PPPoE"
msgstr ""
"Requerido por algunos proveedores de Internet, en especial aquellos que no "
"utilizan PPPoE"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2335
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2331
msgid ""
"dhcp6c will send a release to the ISP on exit, some ISPs then release the "
"allocated address or prefix. This option prevents that signal ever being "
@@ -40493,43 +40487,43 @@ msgstr ""
"Internet a continuación, suelte la dirección o el prefijo asignado. Esta "
"opción evita que la señal cada vez que se envía"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2345
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2341
msgid "Enable dhcp6c VLAN Priority tagging"
msgstr ""
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2379
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2375
msgid "Exchange Information Only"
msgstr "Sólo Intercambio de Información"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2415
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2411
msgid "Non-Temporary Address Allocation"
msgstr "Asignación de direcciones no temporal"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2456
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2452
msgid "Prefix Delegation "
msgstr "Delegación prefijo "
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2807 src/usr/local/www/interfaces.php:2939
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2803 src/usr/local/www/interfaces.php:2935
msgid "Enable Dial-On-Demand mode "
msgstr "Activar el modo-On-Demand Dial "
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2864
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2860
msgid "Reset at each month (\"0 0 1 * *\")"
msgstr "Restablecer el uno al mes (\\ \"0 0 1 * * \")"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2872
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2868
msgid "Reset at each week (\"0 0 * * 0\")"
msgstr "Restablecer en cada semana (\\ \"0 0 * * 0 \")"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2880
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2876
msgid "Reset at each day (\"0 0 * * *\")"
msgstr "Restablecer el uno al día (\\ \"0 0 * * * \")"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2888
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2884
msgid "Reset at each hour (\"0 * * * *\")"
msgstr "Restablecer en cada hora (\\ \"0 * * * * \")"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:2977
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:2973
msgid ""
"Preserve common wireless configuration through interface deletions and "
"reassignments."
@@ -40537,7 +40531,7 @@ msgstr ""
"Preservar la configuración inalámbrica común a través de la interfaz "
"supresiones y cambios de destino."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3177
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3173
msgid ""
"Allow packets to pass between wireless clients directly when operating as an "
"access point"
@@ -40545,11 +40539,11 @@ msgstr ""
"Permitir que los paquetes pasan entre los clientes inalámbricos directamente "
"al funcionar como punto de acceso"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3185
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3181
msgid "Force the card to use WME (wireless QoS)"
msgstr "Forzar la tarjeta para usar WME (QoS inalámbrico)"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3193
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3189
msgid ""
"Disable broadcasting of the SSID for this network (This may cause problems "
"for some clients, and the SSID may still be discovered by other means.)"
@@ -40558,16 +40552,16 @@ msgstr ""
"para algunos clientes, y el SSID todavía puede ser detectada por otros "
"medios)."
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3206
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3202
msgid "Enable WPA"
msgstr "Habilitar WPA"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3258
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3254
msgid "Force the AP to rekey whenever a client disassociates"
msgstr ""
"Obligar a la AP que volver a introducir cada vez que un cliente se disocia"
-#: src/usr/local/www/interfaces.php:3270
+#: src/usr/local/www/interfaces.php:3266
msgid "Enable 802.1X authentication"
msgstr "Habilitar la autenticación 802.1X"
OpenPOWER on IntegriCloud