diff options
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r-- | src/usr/local/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/pfSense.po | 4216 |
1 files changed, 2308 insertions, 1908 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/pfSense.po index d268b34..2e7b20c 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -2,6 +2,7 @@ # Florian <goflo.mailbox@googlemail.com>, 2017. #zanata # Hivetech Riederer <info@hivetech.ch>, 2017. #zanata # Jesse Reppin <mail@jessereppin.de>, 2017. #zanata +# Lars <l.wegener@outlook.com>, 2017. #zanata # Renato Botelho <garga@FreeBSD.org>, 2017. #zanata # Robert Trapp <rbt.trapp@gmail.com>, 2017. #zanata # Stephan <stephan@confidr.me>, 2017. #zanata @@ -11,12 +12,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-03 14:34-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-06 09:41-0200\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-03 11:34-0500\n" -"Last-Translator: Florian <goflo.mailbox@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-06 02:40-0500\n" +"Last-Translator: athurdent <tobi@underscore.de>\n" "Language-Team: German (Germany)\n" "Language: de-DE\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -176,12 +177,12 @@ msgstr "Erfolgreich als %1$s via LDAP Server %2$s mit DN = %3$s angemeldet." #: src/etc/inc/auth.inc:1465 #, php-format msgid "RADIUS start: %s" -msgstr "" +msgstr "RADIUS starten: %s" #: src/etc/inc/auth.inc:1477 #, php-format msgid "RADIUS send failed: %s" -msgstr "" +msgstr "RADIUS senden fehlgeschlagen: %s" #: src/etc/inc/auth.inc:1485 #, php-format @@ -307,8 +308,8 @@ msgstr "Benutzername" msgid "Enter your username" msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen ein" -#: src/etc/inc/authgui.inc:275 src/usr/local/www/diag_backup.php:582 -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:629 src/usr/local/www/interfaces.php:2539 +#: src/etc/inc/authgui.inc:275 src/usr/local/www/diag_backup.php:568 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:615 src/usr/local/www/interfaces.php:2539 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:210 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:213 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:221 @@ -695,14 +696,14 @@ msgid "%1$s at line %2$d" msgstr "%1$s bei Zeile %2$d" #: src/etc/inc/config.lib.inc:726 src/etc/inc/config.lib.inc:728 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The backup cache file %s is corrupted. Unlinking." -msgstr "Die Backup Cache Datei %s ist korrumpiert / beschädigt. Unlinking" +msgstr "Die Backup Cache Datei %s ist korrupt / beschädigt. " #: src/etc/inc/config.lib.inc:878 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s made unknown change" -msgstr "%s machte Unbekannte Änderung" +msgstr "%s machte eine unbekannte Änderung" #: src/etc/inc/crypt.inc:35 msgid "Failed to encrypt/decrypt data!" @@ -724,6 +725,8 @@ msgid "" "Dynamic DNS (%1$s) There was an error trying to determine the public IP for " "interface - %2$s (%3$s %4$s)." msgstr "" +"Dynamic DNS (%1$s) Es trat ein Fehler auf während es Versuchs die Öffentlich " +"IP-Adress für Schnittstelle zu ermitteln- %2$s (%3$s %4$s)." #: src/etc/inc/dyndns.class:348 #, php-format @@ -836,6 +839,9 @@ msgid "" "Up to 20 hosts my be updated. numhost is returned if attempting to update " "more than 20 or update a round-robin." msgstr "" +"Bis zu 20 Hosts dürfen aktualisiert werden. 'numhost' wird zurückgegeben " +"beim Versuch, mehr als 20 Hosts oder einen Round-Robin-Eintrag (DNS Rundlauf-" +"Verfahren) zu aktualisieren." #: src/etc/inc/dyndns.class:877 msgid "The hostname is blocked for update abuse." @@ -843,7 +849,7 @@ msgstr "Der Hostname wurde wegen Missbrauch des Updates blockiert." #: src/etc/inc/dyndns.class:882 msgid "DNS error encountered. Stop updating for 30 minutes." -msgstr "DNS Fehler aufgetreten. Update für 30 Minuten pausieren" +msgstr "DNS Fehler aufgetreten. Update für 30 Minuten pausieren." #: src/etc/inc/dyndns.class:891 src/etc/inc/dyndns.class:911 #: src/etc/inc/dyndns.class:928 src/etc/inc/dyndns.class:945 @@ -1358,7 +1364,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/easyrule.inc:295 msgid "Easy Rule: Passed from Firewall Log View" -msgstr "" +msgstr "Einfache Regel: Zugelassen von Firewall-Protokoll" #: src/etc/inc/easyrule.inc:354 msgid "Tried to block invalid IP:" @@ -1380,7 +1386,7 @@ msgstr "Konnte Block-Regel, Alias nicht erstellen oder Host nicht hinzufügen" #: src/etc/inc/easyrule.inc:366 msgid "Tried to block but had no host IP or interface" -msgstr "" +msgstr "Versuch zu blockieren, aber keine Host-IP oder Interface" #: src/etc/inc/easyrule.inc:368 msgid "Unknown block error." @@ -1418,11 +1424,11 @@ msgstr "Ungültiges Protokoll für pass Regel:" #: src/etc/inc/easyrule.inc:466 msgid "Tried to pass invalid source IP:" -msgstr "" +msgstr "Versuch eine ungültige Quell-IP zu zuzulassen:" #: src/etc/inc/easyrule.inc:469 msgid "Tried to pass invalid destination IP:" -msgstr "" +msgstr "Versuch eine ungültige Ziel-IP zu zuzulassen:" #: src/etc/inc/easyrule.inc:473 msgid "Missing destination port:" @@ -1430,7 +1436,7 @@ msgstr "Fehlender Ziel-Port:" #: src/etc/inc/easyrule.inc:476 msgid "Tried to pass invalid destination port:" -msgstr "" +msgstr "Versuch einen ungültigen Zielport zuzulassen:" #: src/etc/inc/easyrule.inc:483 msgid "Successfully added pass rule!" @@ -1446,7 +1452,7 @@ msgstr "Fehlende Parameter für Regel." #: src/etc/inc/easyrule.inc:490 msgid "Unknown pass error." -msgstr "" +msgstr "Unbekannter \"zulassen\" Fehler" #: src/etc/inc/filter.inc:48 #, fuzzy @@ -1475,31 +1481,31 @@ msgstr "FQDN Anfrage" #: src/etc/inc/filter.inc:54 msgid "Group membership query" -msgstr "" +msgstr "Gruppenmitgliedschaftsabfrage" #: src/etc/inc/filter.inc:55 msgid "Group membership report" -msgstr "" +msgstr "Gruppenmitgliedschafsbericht" #: src/etc/inc/filter.inc:56 msgid "Group membership termination" -msgstr "" +msgstr "Gruppenmitgliedschaft aufheben" #: src/etc/inc/filter.inc:57 msgid "Information reply" -msgstr "" +msgstr "Informationsantwort" #: src/etc/inc/filter.inc:58 msgid "Information request" -msgstr "" +msgstr "Informationsanfrage" #: src/etc/inc/filter.inc:59 msgid "IPv6 I-am-here" -msgstr "" +msgstr "IPv6 Ich bin da" #: src/etc/inc/filter.inc:60 msgid "IPv6 where-are-you" -msgstr "" +msgstr "IPv6 Wo bist du?" #: src/etc/inc/filter.inc:61 msgid "Multicast listener done" @@ -1515,15 +1521,15 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/filter.inc:64 msgid "Address mask reply" -msgstr "" +msgstr "Adressmasken-Antwort" #: src/etc/inc/filter.inc:65 msgid "Address mask request" -msgstr "" +msgstr "Adressmasken-Anfrage" #: src/etc/inc/filter.inc:66 msgid "Mobile host redirect" -msgstr "" +msgstr "Mobile Hostweiterleitung" #: src/etc/inc/filter.inc:67 msgid "Mobile registration reply" @@ -1535,7 +1541,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/filter.inc:69 msgid "mtrace messages" -msgstr "" +msgstr "mtrace Nachrichten" #: src/etc/inc/filter.inc:70 msgid "mtrace resp" @@ -1543,7 +1549,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/filter.inc:71 msgid "Neighbor advertisement" -msgstr "" +msgstr "Nachbarankündigung" #: src/etc/inc/filter.inc:72 msgid "Neighbor solicitation" @@ -1563,7 +1569,7 @@ msgstr "Parameter Problem (ungültiger IP-Header)" #: src/etc/inc/filter.inc:76 msgid "Photuris" -msgstr "" +msgstr "Photuris" #: src/etc/inc/filter.inc:77 src/etc/inc/unbound.inc:746 msgid "Redirect" @@ -1571,7 +1577,7 @@ msgstr "weiterleiten" #: src/etc/inc/filter.inc:78 msgid "Router advertisement" -msgstr "" +msgstr "Router Ankündigung" #: src/etc/inc/filter.inc:79 msgid "Router solicitation" @@ -1591,7 +1597,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/filter.inc:83 msgid "Timestamp reply" -msgstr "" +msgstr "Zeitstempel-Antwort" #: src/etc/inc/filter.inc:84 msgid "Timestamp" @@ -1618,11 +1624,11 @@ msgstr "Ziel unerreichbar" #: src/etc/inc/filter.inc:89 msgid "Who are you reply" -msgstr "" +msgstr "Wo bist du Antwort" #: src/etc/inc/filter.inc:90 msgid "Who are you request" -msgstr "" +msgstr "Wer bist du Anfrage" #: src/etc/inc/filter.inc:221 msgid "Initializing" @@ -1658,7 +1664,7 @@ msgstr "Lade Filterregeln" #: src/etc/inc/filter.inc:274 msgid "Filter is disabled. Not loading rules." -msgstr "" +msgstr "Filter deaktiviert, lade keine Regeln." #: src/etc/inc/filter.inc:276 src/etc/inc/filter.inc:528 #: src/etc/inc/interfaces.inc:177 src/etc/inc/interfaces.inc:201 @@ -1731,7 +1737,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/filter.inc:828 msgid "Creating gateway group item..." -msgstr "" +msgstr "Erstelle Gatwaygruppen Objekt" #: src/etc/inc/filter.inc:868 #, php-format @@ -1753,16 +1759,16 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/filter.inc:1249 #, php-format msgid "Creating reflection NAT rule for %s..." -msgstr "" +msgstr "Erstelle reflektierte NAT Regel für %s..." #: src/etc/inc/filter.inc:1347 #, php-format msgid "Creating reflection rule for %s..." -msgstr "" +msgstr "Erzeuge Reflection-Regel für %s" #: src/etc/inc/filter.inc:1468 msgid "Not installing NAT reflection rules for a port range > 500" -msgstr "" +msgstr "Erstelle keine reflektierte NAT Regel für einen Portbereich > 500" #: src/etc/inc/filter.inc:1474 msgid "Installing partial NAT reflection rules. Maximum 1,000 reached." @@ -1802,7 +1808,7 @@ msgstr "IPsec Client" #: src/etc/inc/filter.inc:1685 msgid "Auto created rule for ISAKMP" -msgstr "" +msgstr "Automatisch generierte Regel für ISAKMP" #: src/etc/inc/filter.inc:1695 msgid "Auto created rule" @@ -1819,15 +1825,15 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/filter.inc:2060 msgid "Creating outbound NAT rules" -msgstr "" +msgstr "Erstelle ausgehende NAT-Regeln" #: src/etc/inc/filter.inc:2067 msgid "Creating automatic outbound rules" -msgstr "" +msgstr "Erstelle automatische ausgehende Regeln" #: src/etc/inc/filter.inc:2097 msgid "Setting up TFTP helper" -msgstr "" +msgstr "Bereite TFTP Helfer vor" #: src/etc/inc/filter.inc:2141 #, php-format @@ -1861,17 +1867,17 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/filter.inc:2696 msgid "Setting up pass/block rules" -msgstr "" +msgstr "Zulassen/Verweigern-Regeln einrichten" #: src/etc/inc/filter.inc:2723 #, php-format msgid "Setting up pass/block rules %s" -msgstr "" +msgstr "Zulassen/Verweigern-Regeln einrichten: %s" #: src/etc/inc/filter.inc:2747 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The gateway: %s is invalid or unknown, not using it." -msgstr "Das Gateway: %s ist ungültig oder unbekannt, es wird nicht benutzt." +msgstr "Das Gateway %s ist ungültig oder unbekannt, es wird ignoriert." #: src/etc/inc/filter.inc:2766 #, php-format @@ -1924,7 +1930,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/filter.inc:4318 msgid "delete this separator" -msgstr "" +msgstr "Lösche dieses Trennzeichen" #: src/etc/inc/filter_log.inc:227 src/etc/inc/filter_log.inc:249 #: src/etc/inc/filter_log.inc:272 src/etc/inc/filter_log.inc:295 @@ -1973,7 +1979,7 @@ msgid "No mirrors found." msgstr "Keine Spiegelserver gefunden." #: src/etc/inc/gmirror.inc:73 src/etc/inc/shaper.inc:1201 -#: src/etc/inc/shaper.inc:3282 src/usr/local/www/diag_gmirror.php:221 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3283 src/usr/local/www/diag_gmirror.php:221 #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:302 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:192 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:153 @@ -2121,11 +2127,13 @@ msgid "" "Gateways status could not be determined, considering all as up/active. " "(Group: %s)" msgstr "" +"Der Status des Gateways konnte nicht festgestellt werden, alle werden als up/" +"aktiv angenommen. (Group %s)" #: src/etc/inc/gwlb.inc:1075 #, php-format msgid "GATEWAYS: Group %1$s did not have any gateways up on tier %2$s!" -msgstr "" +msgstr "GATEWAYS: Gruppe %1$s hat kein aktives Gateway auf Ebene %2$s!" #: src/etc/inc/gwlb.inc:1097 #, php-format @@ -2146,7 +2154,7 @@ msgstr "Konfiguriere VLAN Schnittstellen..." #: src/etc/inc/interfaces.inc:209 msgid "VLAN: called with wrong options. Problems with config!" -msgstr "" +msgstr "VLAN: Mit falscher Option aufgerufen. Probleme mit der Einstellung!" #: src/etc/inc/interfaces.inc:214 msgid "interface_vlan_configure called with if undefined." @@ -2177,9 +2185,8 @@ msgid "interface_qinq2_configure called with if undefined.%s" msgstr "" #: src/etc/inc/interfaces.inc:384 -#, fuzzy msgid "Creating wireless clone interfaces..." -msgstr "Erzeuge WiFi Klon Schnittstelle..." +msgstr "Erzeuge WLAN Klon Schnittstellen..." #: src/etc/inc/interfaces.inc:462 #, php-format @@ -2231,7 +2238,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/interfaces.inc:1235 msgid "Wrong parameters used during interface_bring_down" -msgstr "" +msgstr "Falsche Parameter während des interface_bring_down" #: src/etc/inc/interfaces.inc:1406 msgid "Enter CARP maintenance mode" @@ -2265,7 +2272,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/interfaces.inc:1687 #, php-format msgid "Unknown %s configured as ppp interface." -msgstr "" +msgstr "Unbekannte %s als ppp-Interface konfiguriert." #: src/etc/inc/interfaces.inc:2007 #, php-format @@ -2300,6 +2307,8 @@ msgid "" "Interface specified for the virtual IP address %s does not exist. Skipping " "this VIP." msgstr "" +"Die angegebene Schnittstelle für die virtuelle IP Adresse %s existiert nicht." +" Überspringe diese VIP." #: src/etc/inc/interfaces.inc:2450 #, php-format @@ -2342,7 +2351,7 @@ msgid "OpenVPN: Resync client %s" msgstr "OpenVPN: Resynchronisierung Client %s" #: src/etc/inc/interfaces.inc:3266 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Deny router advertisements for interface %s" msgstr "Routerankündigungen für Schnittstelle %s verbieten" @@ -2432,8 +2441,7 @@ msgid "Error: cannot open %s in DHCP_Config_File_Override() for reading." msgstr "" #: src/etc/inc/interfaces.inc:5571 src/etc/inc/service-utils.inc:358 -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:490 -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:111 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:476 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:457 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:689 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:172 @@ -2457,26 +2465,25 @@ msgstr "Daemon" #: src/etc/inc/ipsec.inc:27 src/etc/inc/ipsec.inc:57 msgid "SA Manager" -msgstr "" +msgstr "SA Manager" #: src/etc/inc/ipsec.inc:28 src/etc/inc/ipsec.inc:58 msgid "IKE SA" -msgstr "" +msgstr "IKE SA" #: src/etc/inc/ipsec.inc:29 src/etc/inc/ipsec.inc:59 msgid "IKE Child SA" -msgstr "" +msgstr "IKE Child SA" #: src/etc/inc/ipsec.inc:30 src/etc/inc/ipsec.inc:60 msgid "Job Processing" -msgstr "" +msgstr "Job Verarbeitung" #: src/etc/inc/ipsec.inc:31 src/etc/inc/ipsec.inc:61 msgid "Configuration backend" -msgstr "" +msgstr "Konfigurations-Backend" #: src/etc/inc/ipsec.inc:32 src/etc/inc/ipsec.inc:62 -#, fuzzy msgid "Kernel Interface" msgstr "Kernel Schnittstelle" @@ -2526,7 +2533,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/ipsec.inc:46 msgid "Silent" -msgstr "" +msgstr "Leise" #: src/etc/inc/ipsec.inc:47 msgid "Audit" @@ -2546,7 +2553,7 @@ msgstr "Rohdaten" #: src/etc/inc/ipsec.inc:51 msgid "Highest" -msgstr "" +msgstr "höchstes" #: src/etc/inc/ipsec.inc:76 msgid "My IP address" @@ -2568,7 +2575,7 @@ msgstr "IP-Adresse" #: src/etc/inc/ipsec.inc:78 src/etc/inc/ipsec.inc:90 msgid "Distinguished name" -msgstr "" +msgstr "Distinguished name (DN)" #: src/etc/inc/ipsec.inc:79 src/etc/inc/ipsec.inc:91 msgid "User distinguished name" @@ -2601,10 +2608,10 @@ msgstr "Dynamische DNS" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:536 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:576 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:748 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:494 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:519 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:523 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:548 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1281 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1486 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1485 #: src/usr/local/www/interfaces.php:2976 msgid "Any" msgstr "Alle" @@ -2627,15 +2634,15 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/ipsec.inc:169 msgid "EAP-TLS" -msgstr "" +msgstr "EAP-TLS" #: src/etc/inc/ipsec.inc:170 msgid "EAP-RADIUS" -msgstr "" +msgstr "EAP-RADIUS" #: src/etc/inc/ipsec.inc:171 msgid "EAP-MSChapv2" -msgstr "" +msgstr "EAP-MSChapv2" #: src/etc/inc/ipsec.inc:172 msgid "Mutual RSA" @@ -2655,7 +2662,7 @@ msgstr "Tunnel IPv6" #: src/etc/inc/ipsec.inc:186 src/usr/local/www/system_authservers.php:236 msgid "Transport" -msgstr "" +msgstr "Transport" #: src/etc/inc/ipsec.inc:197 msgid "off" @@ -2671,11 +2678,11 @@ msgstr "2 (1024 bit)" #: src/etc/inc/ipsec.inc:200 msgid "5 (1536 bit)" -msgstr "" +msgstr "5 (1536 bit)" #: src/etc/inc/ipsec.inc:201 msgid "14 (2048 bit)" -msgstr "" +msgstr "14 (2048 bit)" #: src/etc/inc/ipsec.inc:202 msgid "15 (3072 bit)" @@ -2707,37 +2714,37 @@ msgstr "21 (nist ecp521)" #: src/etc/inc/ipsec.inc:209 msgid "22 (1024(sub 160) bit)" -msgstr "" +msgstr "22 (1024(sub 160) bit)" #: src/etc/inc/ipsec.inc:210 msgid "23 (2048(sub 224) bit)" -msgstr "" +msgstr "23 (2048(sub 224) bit)" #: src/etc/inc/ipsec.inc:211 msgid "24 (2048(sub 256) bit)" -msgstr "" +msgstr "24 (2048(sub 256) bit)" #: src/etc/inc/ipsec.inc:212 msgid "28 (brainpool ecp256)" -msgstr "" +msgstr "28 (brainpool ecp256)" #: src/etc/inc/ipsec.inc:213 msgid "29 (brainpool ecp384)" -msgstr "" +msgstr "29 (brainpool ecp384)" #: src/etc/inc/ipsec.inc:214 msgid "30 (brainpool ecp512)" -msgstr "" +msgstr "30 (brainpool ecp512)" #: src/etc/inc/ipsec.inc:411 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:319 msgid "Mobile Client" -msgstr "" +msgstr "Mobiler Client" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2983 -#: src/etc/inc/shaper.inc:3865 src/etc/inc/shaper.inc:4169 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:414 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2989 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:116 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:914 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1597 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:913 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1596 #: src/usr/local/www/interfaces.php:1658 src/usr/local/www/interfaces.php:1659 #: src/usr/local/www/interfaces.php:1683 src/usr/local/www/interfaces.php:1696 #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:364 @@ -2761,7 +2768,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/meta.inc:97 #, php-format msgid "unable to read %s" -msgstr "" +msgstr "%s nicht lesbar" #: src/etc/inc/meta.inc:134 #, php-format @@ -2789,9 +2796,9 @@ msgid "Could not open %s for writing" msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen" #: src/etc/inc/notices.inc:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "New alert found: %s" -msgstr "Neuer Alarm gefunden: %s" +msgstr "Neuer Benachtichtung: %s" #: src/etc/inc/notices.inc:321 #, php-format @@ -2827,9 +2834,9 @@ msgid "Could not send register Growl on %1$s -- Error: %2$s" msgstr "" #: src/etc/inc/openvpn.inc:53 src/usr/local/www/firewall_rules.php:763 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1636 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1677 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1684 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1635 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1676 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1683 #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:329 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:462 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:571 @@ -2837,7 +2844,7 @@ msgid "none" msgstr "nicht gesetzt" #: src/etc/inc/openvpn.inc:54 src/usr/local/www/diag_pftop.php:94 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1639 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1638 #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:967 msgid "default" msgstr "Standard" @@ -2848,23 +2855,23 @@ msgstr "3 (empfohlen)" #: src/etc/inc/openvpn.inc:100 msgid "One (Client+Server)" -msgstr "" +msgstr "Eine (Client & Server)" #: src/etc/inc/openvpn.inc:101 msgid "Two (Client+Intermediate+Server)" -msgstr "" +msgstr "Zwei (Client, Zwischenserver & Server)" #: src/etc/inc/openvpn.inc:102 msgid "Three (Client+2xIntermediate+Server)" -msgstr "" +msgstr "Drei (Client, 2 Zwischenserver & Server)" #: src/etc/inc/openvpn.inc:103 msgid "Four (Client+3xIntermediate+Server)" -msgstr "" +msgstr "Vier (Client, 3 Zwischenserver & Server)" #: src/etc/inc/openvpn.inc:104 msgid "Five (Client+4xIntermediate+Server)" -msgstr "" +msgstr "Fünf (Client, 4 Zwischenserver & Server)" #: src/etc/inc/openvpn.inc:109 src/etc/inc/openvpn.inc:120 msgid "Peer to Peer ( SSL/TLS )" @@ -2892,20 +2899,21 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/openvpn.inc:126 msgid "LZ4 Compression [compress lz4]" -msgstr "" +msgstr "LZ4 Kompression [compress lz4]" #: src/etc/inc/openvpn.inc:127 msgid "LZ4 Comression v2 [compress lz4-v2]" -msgstr "" +msgstr "LZ4 Kompression v2 [compress lz4-v2]" #: src/etc/inc/openvpn.inc:128 msgid "" "LZO Compression [compress lzo, equivalent to comp-lzo yes for compatibility]" msgstr "" +"LZO Kompression [compress lzo, äquivalent zu comp-lzo yes for compatibility]" #: src/etc/inc/openvpn.inc:129 msgid "Enable Compression (stub) [compress]" -msgstr "" +msgstr "Kompression aktivieren [compress]" #: src/etc/inc/openvpn.inc:130 msgid "" @@ -2919,11 +2927,11 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/openvpn.inc:132 msgid "LZO Compression [Legacy style, comp-lzo yes]" -msgstr "" +msgstr "LZO Kompression [Legacy style, comp-lzo yes]" #: src/etc/inc/openvpn.inc:133 msgid "No LZO Compression [Legacy style, comp-lzo no]" -msgstr "" +msgstr "Keine LZO Kompression [Legacy style, comp-lzo no]" #: src/etc/inc/openvpn.inc:138 msgid "Subnet -- One IP address per client in a common subnet" @@ -2965,7 +2973,7 @@ msgstr "Server: Nein" #: src/etc/inc/openvpn.inc:243 #, php-format msgid "CA: %s" -msgstr "" +msgstr "CA: %s" #: src/etc/inc/openvpn.inc:246 src/usr/local/www/system_camanager.php:369 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:957 @@ -2973,7 +2981,7 @@ msgstr "" msgid "In Use" msgstr "in Benutzung" -#: src/etc/inc/openvpn.inc:249 src/usr/local/www/system_certmanager.php:1020 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:249 src/usr/local/www/system_certmanager.php:1027 msgid "Revoked" msgstr "Zurückgezogen" @@ -2987,7 +2995,7 @@ msgstr "Benutze Standardwert" #: src/etc/inc/openvpn.inc:446 msgid "None (No Authentication)" -msgstr "" +msgstr "Keine (Keine Authentifizierung)" #: src/etc/inc/openvpn.inc:451 msgid "No Hardware Crypto Acceleration" @@ -2997,16 +3005,18 @@ msgstr "Keine Hardwarebeschleunigung für Verschlüsselung" #, php-format msgid "The field '%s' must contain a valid IP address or domain name." msgstr "" +"Das Feld %s muss eine gültige IP oder einen gültigen Hostnamen enthalten" #: src/etc/inc/openvpn.inc:503 #, php-format msgid "The field '%s' must contain a valid port, ranging from 0 to 65535." -msgstr "" +msgstr "Das Feld %s muss einen gültigen Port zwischen 0 und 65535 enthalten" #: src/etc/inc/openvpn.inc:517 #, php-format msgid "The field '%1$s' must contain a single valid %2$s CIDR range." msgstr "" +"Das Feld '%1$s' muss einen einzelnen gültigen %2$s CIDR-Bereich enthalten" #: src/etc/inc/openvpn.inc:532 #, php-format @@ -3024,7 +3034,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/openvpn.inc:1228 #, php-format msgid "OpenVPN ID %1$s PID %2$s still running, killing." -msgstr "" +msgstr "OpenVPN ID %1$s PID %2$s läuft noch. Beenden erzwingen." #: src/etc/inc/openvpn.inc:1463 #, php-format @@ -3075,7 +3085,6 @@ msgid "Scrolls with page" msgstr "Scrollt mit der Seite" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:211 -#, fuzzy msgid "Fixed (Remains visible at top of page)" msgstr "Fixiert (Bleibt beim Scrollen oben sichtbar)" @@ -3104,16 +3113,14 @@ msgid "Fully Qualified Domain Name" msgstr "Fully Qualified Domain Name" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:228 -#, fuzzy msgid "Hostname in Menu" -msgstr "Hostname im Menu" +msgstr "Hostname im Menü" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:231 -#, fuzzy msgid "" "Replaces the Help menu title in the Navbar with the system hostname or FQDN." msgstr "" -"Ersetzt den Hilfemenutitel in der Navigationsleiste mit dem System Hostnamen " +"Ersetzt den Hilfsmenütitel in der Navigationsleiste mit dem System-Hostnamen " "oder FQDN." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:251 @@ -3126,8 +3133,9 @@ msgid "Associated Panels Show/Hide" msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:276 +#, fuzzy msgid "Show the Available Widgets panel on the Dashboard." -msgstr "" +msgstr "Zeigt die verfügbaren Widgets auf dem Dashboard." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:283 msgid "Show the Log Filter panel in System Logs." @@ -3149,7 +3157,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:317 msgid "Left Column Labels" -msgstr "" +msgstr "Beschriftung der linken Spalte" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:320 msgid "" @@ -3159,7 +3167,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:336 msgid "Browser tab text" -msgstr "" +msgstr "Browser tab Text" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:339 msgid "" @@ -3170,7 +3178,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:381 msgid "Require State Filter" -msgstr "" +msgstr "State Filter erforderlich" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:384 msgid "" @@ -3200,7 +3208,7 @@ msgstr "setsockopt() fehlgeschlagen, Fehler: %s" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:732 #, php-format msgid "Magic Packet sent (%1$s) to (%2$s) MAC=%3$s" -msgstr "" +msgstr "Magic Packet sendet (%1$s) an (%2$s) MAC=%3$s" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:795 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:815 #, php-format @@ -3209,11 +3217,11 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:902 msgid "reload_interfaces_sync() is starting." -msgstr "" +msgstr "reload_interfaces_sync() startet." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:911 msgid "Enabling system routing" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere System-Routing" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:915 msgid "Cleaning up Interfaces" @@ -3225,37 +3233,36 @@ msgstr "Keine Historischen Daten gefunden!" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1486 msgid "device not present! Is the modem attached to the system?" -msgstr "" +msgstr "Gerät nicht Verfügbar! Ist das Modem mit dem System verbunden?" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1555 -#, fuzzy msgid "running" -msgstr "in Betrieb" +msgstr "läuft" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1556 src/usr/local/www/graph.php:196 msgid "up" -msgstr "" +msgstr "hoch" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1601 msgid "blocking" -msgstr "" +msgstr "blockieren" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1601 msgid "check for ethernet loops" -msgstr "" +msgstr "Prüfe auf Ethernet-Loops" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1604 msgid "learning" -msgstr "" +msgstr "lernen" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1607 msgid "forwarding" -msgstr "" +msgstr "weiterleiten" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1741 #, php-format msgid "DNSCACHE: Found old IP %1$s and new IP %2$s" -msgstr "" +msgstr "DNSCACHE: Alte IP %1$s und neue IP %2$s gefunden" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1761 #, php-format @@ -3265,12 +3272,12 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1778 #, php-format msgid "Loading %s thermal monitor module." -msgstr "" +msgstr "Lade %s Temperatur Monitor Modul." #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1855 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:1911 #, php-format msgid "Download file failed with status code %1$s. URL: %2$s" -msgstr "" +msgstr "Download fehlgeschlagen. Fehler: %1$s. URL: %2$s" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2107 #, php-format @@ -3290,7 +3297,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2174 #, php-format msgid "Failed to download alias %s" -msgstr "" +msgstr "Download des Aliases %s fehlgeschlagen" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2203 msgid "" @@ -3314,7 +3321,7 @@ msgstr "Englisch" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2799 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spanisch" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2800 msgid "Portuguese (Brazil)" @@ -3326,14 +3333,14 @@ msgstr "Türkisch" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2802 msgid "Chinese (Simplified, China)" -msgstr "" +msgstr "Chinesisch (Vereinfacht, China)" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2991 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3006 -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3031 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:2997 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3012 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3037 msgid "No Service" -msgstr "" +msgstr "Kein Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3001 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3043 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3007 src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3049 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:228 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:232 #: src/usr/local/www/interfaces.php:875 src/usr/local/www/interfaces.php:2959 @@ -3349,85 +3356,85 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3007 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3013 msgid "Restricted Service" -msgstr "" +msgstr "Eingeschränkter Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3008 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3014 msgid "Valid Service" -msgstr "" +msgstr "Gültiger Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3009 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3015 msgid "Restricted Regional Service" -msgstr "" +msgstr "Eingeschränkter regionaler Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3010 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3016 msgid "Powersaving Service" -msgstr "" +msgstr "Stromspar-Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3016 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3022 msgid "Invalid SIM/locked State" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger SIM/gesperrt Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3017 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3023 msgid "Valid SIM State" -msgstr "" +msgstr "Gültiger SIM-Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3018 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3024 msgid "Invalid SIM CS State" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger SIM CS Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3019 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3025 msgid "Invalid SIM PS State" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger SIM PS Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3020 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3026 msgid "Invalid SIM CS/PS State" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger SIM CS/PS Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3021 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3027 msgid "Missing SIM State" -msgstr "" +msgstr "Fehlender SIM Status" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3032 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3038 msgid "Limited Service" -msgstr "" +msgstr "Begrenzter Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3048 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3054 msgid "Initializing Service" msgstr "Initialisiere Dienst" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3049 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3055 msgid "Network Lock error Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3050 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3056 msgid "Network Locked Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3051 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3057 msgid "Unlocked or correct MCC/MNC Service" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3057 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3063 msgid "No action State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3058 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3064 msgid "Network lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3059 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3065 msgid "(U)SIM card lock State" msgstr "" -#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3060 +#: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:3066 msgid "Network Lock and (U)SIM card Lock State" msgstr "" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:45 msgid "Warning, could not open log for writing." -msgstr "" +msgstr "Warnung, konnte das Log nicht zum Schreiben öffnen." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:187 #, php-format @@ -3454,7 +3461,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:511 msgid "Resyncing configuration for all packages." -msgstr "" +msgstr "Resynchronisiere die Konfiguration für alle Pakete." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:533 msgid "Syncing packages..." @@ -3479,19 +3486,21 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Reinstalling package %s failed. Take appropriate measures!!!" msgstr "" +"Neuinstallation vom Paket %s fehlgeschlagen. Es müssen geeignete Maßnahmen " +"ergriffen werden!" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:700 msgid "Beginning package installation." -msgstr "" +msgstr "Starte Paketinstallation" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:701 #, php-format msgid "Beginning package installation for %s ." -msgstr "" +msgstr "Beginne Paketinstallation von %s" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:705 msgid "Saving updated package information..." -msgstr "" +msgstr "Speichere aktualisierte Paketinformationen" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:708 #, php-format @@ -3501,12 +3510,11 @@ msgstr "Paket %s installiert." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:712 #, php-format msgid "Overwrote previous installation of %s." -msgstr "" +msgstr "Überschreibe vorherige Installation von %s" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:713 -#, fuzzy msgid "overwrite!" -msgstr "überschrieben! / überschreiben!" +msgstr "überschreiben!" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:716 #, php-format @@ -3539,7 +3547,7 @@ msgstr "Konfiguriere Paket Komponenten..." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:745 src/etc/inc/pkg-utils.inc:917 msgid "Loading package instructions..." -msgstr "" +msgstr "Lade Paketanleitung..." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:752 #, php-format @@ -3619,7 +3627,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:942 msgid "Deinstall commands... " -msgstr "" +msgstr "Befehle deinstallieren..." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:947 msgid "Not executing custom deinstall hook because an include is missing." @@ -3627,7 +3635,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:954 msgid "Syslog entries... " -msgstr "" +msgstr "Syslog-Einträge" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:962 msgid "Configuration... " @@ -3661,7 +3669,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1066 msgid "Stopping all packages." -msgstr "" +msgstr "Stoppe alle Pakete." #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:6 msgid "System - HA node sync" @@ -3673,7 +3681,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:10 msgid "User - Services: Captive Portal login" -msgstr "" +msgstr "Benutzer - Dienste: Captive Portal Login" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:11 msgid "Indicates whether the user is able to login on the captive portal." @@ -3681,7 +3689,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:14 msgid "WebCfg - Help pages" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Hilfe Seiten" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:15 msgid "Show all items on help menu and allow access to Help shortcut links" @@ -3689,15 +3697,15 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:20 msgid "WebCfg - Dashboard (all)" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Dashboard" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:21 msgid "Allow access to all pages required for the dashboard." -msgstr "" +msgstr "Zugriff auf alle erforderlichen Seiten für das Dashboard zulassen." #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:32 msgid "WebCfg - Dashboard widgets (direct access)." -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Dashboard Steuerelement (direkter Zugriff)" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:33 msgid "" @@ -3707,7 +3715,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:38 msgid "User - Config: Deny Config Write" -msgstr "" +msgstr "Benutzer - Konfiguration: Verbiete schreiben der Konfiguration" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:39 msgid "If present, ignores requests from this user to write config.xml." @@ -3715,35 +3723,36 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:42 msgid "User - Notices: View" -msgstr "" +msgstr "Benutzer - Benachrichtigungen: Anzeige" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:43 msgid "This user can view system notices." -msgstr "" +msgstr "Benutzer kann Systemmeldungen anzeigen." #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:46 msgid "User - Notices: View and Clear" -msgstr "" +msgstr "Benutzer - Benachrichtigungen: Anzeigen und löschen" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:47 msgid "This user can view and clear system notices." -msgstr "" +msgstr "Benutzer kann Systemmeldungen anzeigen und löschen." #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:50 msgid "User - System: Shell account access" -msgstr "" +msgstr "Benutzer - System: Shellzugriff" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:51 msgid "Indicates whether the user is able to login for example via SSH." -msgstr "" +msgstr "Zeigt an, ob der Nutzer sich beispielsweise über SSH einloggen darf." #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:55 msgid "User - System: Copy files (scp)" -msgstr "" +msgstr "Benutzer - System: Dateien kopieren (scp)" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:60 msgid "User - System: Copy files to home directory (chrooted scp)" msgstr "" +"Benutzer - System: Kopiere Dateien ins eigene Verzeichnis (chrooted scp)" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:61 msgid "" @@ -3755,7 +3764,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:66 msgid "User - System: SSH tunneling" -msgstr "" +msgstr "Benutzer - System: SSH Tunnel" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:67 msgid "" @@ -3766,7 +3775,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:74 msgid "User - VPN: IPsec xauth Dialin" -msgstr "" +msgstr "Benutzer - VPN: IPsec xauth Einwahl" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:75 msgid "" @@ -3776,23 +3785,23 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:80 msgid "User - VPN: L2TP Dialin" -msgstr "" +msgstr "Benutzer - VPN: L2TP Einwahl" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:81 msgid "Indicates whether the user is allowed to dial in via L2TP" -msgstr "" +msgstr "Gibt an, ob der Nutzer sich mit L2TP einwählen darf" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:84 msgid "User - VPN: PPPOE Dialin" -msgstr "" +msgstr "Benutzer - VPN: PPPoE Einwahl" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:85 msgid "Indicates whether the user is allowed to dial in via PPPOE" -msgstr "" +msgstr "Gibt an, ob der Nutzer sich mit PPPOE einwählen darf" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:88 msgid "WebCfg - Status: System Logs: Portal Auth" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Status: Systemberichte: Portal Authentifizierung" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:89 msgid "Allow access to the 'Status: System Logs: Portal Auth' page." @@ -3800,7 +3809,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:94 msgid "WebCfg - Status: Logs: DHCP" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Status: Berichte: DHCP" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:95 msgid "Allow access to the 'Status: Logs: DHCP' page." @@ -3808,7 +3817,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:100 msgid "WebCfg - Status: Logs: Gateways" -msgstr "" +msgstr "WebCfg - Status: Berichte: Gateways" #: src/etc/inc/priv/user.priv.inc:101 msgid "Allow access to the 'Status: Logs: System: Gateways' page." @@ -3884,7 +3893,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:18 msgid "Allow access to all pages" -msgstr "" +msgstr "Erlaube Zugriff auf alle Seiten" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:24 msgid "WebCfg - Crash reporter" @@ -4348,7 +4357,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/priv.defs.inc:374 msgid "Allow access to the 'Interfaces' page." -msgstr "" +msgstr "Erlaube Zugriff auf die 'Schnittstellen' Seite." #: src/etc/inc/priv.defs.inc:379 msgid "WebCfg - Interfaces: Interface Assignments" @@ -5625,14 +5634,14 @@ msgstr "" msgid "Router Advertisement Daemon" msgstr "" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:248 src/usr/local/www/diag_backup.php:482 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:248 src/usr/local/www/diag_backup.php:468 #: src/usr/local/www/head.inc:291 src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:226 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:120 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:185 msgid "DNS Forwarder" msgstr "" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:255 src/usr/local/www/diag_backup.php:483 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:255 src/usr/local/www/diag_backup.php:469 #: src/usr/local/www/head.inc:292 src/usr/local/www/services_unbound.php:238 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:176 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:187 @@ -5647,7 +5656,7 @@ msgstr "" msgid "NTP clock sync" msgstr "" -#: src/etc/inc/service-utils.inc:270 src/usr/local/www/diag_backup.php:480 +#: src/etc/inc/service-utils.inc:270 src/usr/local/www/diag_backup.php:466 #: src/usr/local/www/head.inc:290 src/usr/local/www/head.inc:328 #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:64 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:67 @@ -5666,7 +5675,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:57 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:57 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:57 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1038 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1045 msgid "Captive Portal" msgstr "Captive Portal" @@ -5728,7 +5737,7 @@ msgstr "Gestoppt" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:420 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:652 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:192 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:432 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:461 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1176 #: src/usr/local/www/interfaces.php:2639 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:758 @@ -5926,18 +5935,18 @@ msgid "The field '%s' is required." msgstr "Das Feld '%s' wird benötigt." #: src/etc/inc/shaper.inc:436 src/etc/inc/shaper.inc:1901 -#: src/etc/inc/shaper.inc:2264 src/etc/inc/shaper.inc:2649 -#: src/etc/inc/shaper.inc:2777 src/etc/inc/shaper.inc:2931 -#: src/etc/inc/shaper.inc:3050 src/etc/inc/shaper.inc:3276 -#: src/etc/inc/shaper.inc:3854 src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:920 +#: src/etc/inc/shaper.inc:2264 src/etc/inc/shaper.inc:2650 +#: src/etc/inc/shaper.inc:2778 src/etc/inc/shaper.inc:2932 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3051 src/etc/inc/shaper.inc:3277 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3855 src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:920 #: src/usr/local/www/status_queues.php:163 #: src/usr/local/www/status_queues.php:167 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreite" #: src/etc/inc/shaper.inc:438 src/etc/inc/shaper.inc:1903 -#: src/etc/inc/shaper.inc:2651 src/etc/inc/shaper.inc:2933 -#: src/etc/inc/shaper.inc:3280 +#: src/etc/inc/shaper.inc:2652 src/etc/inc/shaper.inc:2934 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3281 msgid "Bandwidthtype" msgstr "Bandbreiten-Typ" @@ -5949,55 +5958,54 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:446 src/etc/inc/shaper.inc:1205 #: src/etc/inc/shaper.inc:1909 -#, fuzzy msgid "Bandwidth must be an integer." -msgstr "Bandbreite muss eine Zahl sein?" +msgstr "Bandbreite muss eine Ganzzahl sein" #: src/etc/inc/shaper.inc:449 src/etc/inc/shaper.inc:1208 #: src/etc/inc/shaper.inc:1913 msgid "Bandwidth cannot be negative." -msgstr "Bandbreite kann nicht negativ sein." +msgstr "Bandbreite darf nicht negativ sein." #: src/etc/inc/shaper.inc:453 src/etc/inc/shaper.inc:1212 #: src/etc/inc/shaper.inc:1918 msgid "Bandwidth in percentage should be between 1 and 100." -msgstr "" +msgstr "Bandbreite in Prozent sollte zwischen 1 und 100 sein." #: src/etc/inc/shaper.inc:460 msgid "Qlimit must be an integer." -msgstr "" +msgstr "Qlimit muss eine Ganzzahl sein." #: src/etc/inc/shaper.inc:463 msgid "Qlimit must be positive." -msgstr "" +msgstr "Qlimit muss positiv sein." #: src/etc/inc/shaper.inc:466 msgid "Tbrsize must be an integer." -msgstr "" +msgstr "Tbrsize muss eine Ganzzahl sein." #: src/etc/inc/shaper.inc:469 msgid "Tbrsize must be positive." -msgstr "" +msgstr "Tbrsize muss positiv sein." #: src/etc/inc/shaper.inc:688 #, php-format msgid "SHAPER: no default queue specified for interface %s." -msgstr "" +msgstr "SHAPER: Keine Standardqueue für Schnittstelle %s definiert." #: src/etc/inc/shaper.inc:688 msgid "The interface queue will be enforced as default." -msgstr "" +msgstr "Die Schnittstelle wird als Standard erzwungen." #: src/etc/inc/shaper.inc:774 msgid "Remove shaper from this interface" -msgstr "" +msgstr "Spaher von dieser Schnittstelle entfernen" #: src/etc/inc/shaper.inc:798 src/etc/inc/shaper.inc:1406 msgid "Enable/Disable" msgstr "Aktivieren/Deaktivieren" #: src/etc/inc/shaper.inc:805 src/etc/inc/shaper.inc:1414 -#: src/etc/inc/shaper.inc:3829 src/etc/inc/shaper.inc:4142 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3830 src/etc/inc/shaper.inc:4143 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:662 #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:271 #: src/usr/local/www/load_balancer_pool_edit.php:306 @@ -6005,57 +6013,65 @@ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren" #: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:127 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:617 msgid "*Name" -msgstr "" +msgstr "*Name" #: src/etc/inc/shaper.inc:811 msgid "Scheduler Type" -msgstr "" +msgstr "Scheduler Typ" #: src/etc/inc/shaper.inc:818 msgid "" "Changing this changes all child queues! Beware information can be lost." msgstr "" +"Eine Änderung modifiziert alle untergeordneten Queues! Vorsicht, Angaben " +"können verloren gehen." #: src/etc/inc/shaper.inc:844 src/etc/inc/shaper.inc:1436 msgid "Queue Limit" -msgstr "" +msgstr "Queue Limit" #: src/etc/inc/shaper.inc:851 msgid "TBR Size" -msgstr "" +msgstr "TBR Grösse" #: src/etc/inc/shaper.inc:854 msgid "" "Adjusts the size, in bytes, of the token bucket regulator. If not specified, " "heuristics based on the interface bandwidth are used to determine the size." msgstr "" +"Passt die Grösse des Token Bucket Reglators in Bytes an. Ohne Angabe wird " +"die Grösse durch Heuristik basierend auf der Bandbreite der Schnittstelle " +"bestimmt." #: src/etc/inc/shaper.inc:1219 msgid "The priority must be an integer between 1 and 15." -msgstr "" +msgstr "DIe Priorität muss eine Ganzzahl zwischen 1 und 15 sein." -#: src/etc/inc/shaper.inc:1222 src/etc/inc/shaper.inc:3295 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1222 src/etc/inc/shaper.inc:3296 msgid "Queue limit must be an integer" -msgstr "" +msgstr "Queue Limit muss eine Ganzzahl sein" #: src/etc/inc/shaper.inc:1225 msgid "Queue limit must be positive" -msgstr "" +msgstr "Queue Limit muss positiv sein." #: src/etc/inc/shaper.inc:1228 src/etc/inc/shaper.inc:1231 -#: src/etc/inc/shaper.inc:3298 src/etc/inc/shaper.inc:3301 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3299 src/etc/inc/shaper.inc:3302 msgid "Queue names must be alphanumeric and _ or - only." msgstr "" +"Queue Namen dürfen nur alphanumerische Zeichen und _ oder - enthalten." #: src/etc/inc/shaper.inc:1235 msgid "Only one default queue per interface is allowed." -msgstr "" +msgstr "Es ist nur eine Standardqueue pro Schnittstelle erlaubt." #: src/etc/inc/shaper.inc:1417 msgid "" "Enter the name of the queue here. Do not use spaces and limit the size to 15 " "characters." msgstr "" +"Geben sie hier den Namen der Queue ein. Benutzen Sie maximal 15 Zeichen und " +"keine Leerzeichen." #: src/etc/inc/shaper.inc:1428 src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:584 #: src/usr/local/www/interfaces_vlan.php:109 @@ -6068,73 +6084,61 @@ msgid "" "For hfsc, the range is 0 to 7. The default is 1. Hfsc queues with a higher " "priority are preferred in the case of overload." msgstr "" +"Bei HFSC ist der Bereich 0 bis 7. Standard ist 1. Im Falle der Überlastung " +"werden HSFC Queues mit einer höheren Priorität vorgezogen." #: src/etc/inc/shaper.inc:1439 msgid "Queue limit in packets." -msgstr "" +msgstr "Queue Limit in Paketen." #: src/etc/inc/shaper.inc:1441 msgid "Scheduler options" -msgstr "" +msgstr "Scheduler Optionen" #: src/etc/inc/shaper.inc:1450 src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1719 msgid "Default Queue" -msgstr "" +msgstr "Standardqueue" #: src/etc/inc/shaper.inc:1458 -msgid "Random Early Detection" -msgstr "" - -#: src/etc/inc/shaper.inc:1458 -msgid "" -"<a target=\"_new\" href=\"https://web.archive.org/web/20160404153707/http://" -"www.openbsd.org/faq/pf/queueing.html#red\">" -msgstr "" - -#: src/etc/inc/shaper.inc:1465 -msgid "Random Early Detection In and Out" +#, php-format +msgid "%1$sRandom Early Detection%2$s" msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:1465 -msgid "" -"<a target=\"_new\" href=\"https://web.archive.org/web/20160404153707/http://" -"www.openbsd.org/faq/pf/queueing.html#rio\">" +#, php-format +msgid "%1$sRandom Early Detection In and Out%2$s" msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:1472 -msgid "Explicit Congestion Notification" -msgstr "" - -#: src/etc/inc/shaper.inc:1472 src/etc/inc/shaper.inc:1479 -msgid "" -"<a target=\"_new\" href=\"https://web.archive.org/web/20160404153707/http://" -"www.openbsd.org/faq/pf/queueing.html#ecn\">" +#, php-format +msgid "%1$sExplicit Congestion Notification%2$s" msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:1479 -msgid "Codel Active Queue" +#, php-format +msgid "%1$sCodel Active Queue%2$s" msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:1481 msgid "Select options for this queue" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Optionen für diese Queue" -#: src/etc/inc/shaper.inc:1487 src/etc/inc/shaper.inc:3890 -#: src/etc/inc/shaper.inc:4194 src/usr/local/www/firewall_aliases.php:194 +#: src/etc/inc/shaper.inc:1487 src/etc/inc/shaper.inc:3891 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4195 src/usr/local/www/firewall_aliases.php:194 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:670 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:728 -#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:244 +#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:262 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:234 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:154 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:530 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:885 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:884 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:153 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:236 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:285 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:538 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:632 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:662 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:393 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1458 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1457 #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:95 #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:375 #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:619 @@ -6310,117 +6314,117 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:2262 msgid "Service Curve (sc)" -msgstr "" +msgstr "Service Curve (sc)" -#: src/etc/inc/shaper.inc:2285 src/etc/inc/shaper.inc:2797 -#: src/etc/inc/shaper.inc:3070 +#: src/etc/inc/shaper.inc:2285 src/etc/inc/shaper.inc:2798 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3071 msgid "Choose the amount of bandwidth for this queue" -msgstr "" +msgstr "Wählen sie den Anteil an Bandbreite für diese Queue" #: src/etc/inc/shaper.inc:2289 msgid "Max bandwidth for queue." -msgstr "" +msgstr "Maximale Bandbreite für die Queue." #: src/etc/inc/shaper.inc:2303 src/etc/inc/shaper.inc:2336 #: src/etc/inc/shaper.inc:2368 msgid "m1" -msgstr "" +msgstr "m1" #: src/etc/inc/shaper.inc:2310 src/etc/inc/shaper.inc:2343 #: src/etc/inc/shaper.inc:2375 msgid "d" -msgstr "" +msgstr "d" #: src/etc/inc/shaper.inc:2317 src/etc/inc/shaper.inc:2350 #: src/etc/inc/shaper.inc:2382 msgid "m2" -msgstr "" +msgstr "m2" #: src/etc/inc/shaper.inc:2322 msgid "Min bandwidth for queue." -msgstr "" +msgstr "Minimale Bandbreite für die Queue" #: src/etc/inc/shaper.inc:2354 msgid "B/W share of a backlogged queue." -msgstr "" +msgstr "Bandbreitenanteil einer rückständigen Queue" -#: src/etc/inc/shaper.inc:2646 +#: src/etc/inc/shaper.inc:2647 msgid "Priority must be an integer between 1 and 7." -msgstr "" +msgstr "Priorität muss eine Ganzzahl zwischen 1 und 7 sein." -#: src/etc/inc/shaper.inc:2775 +#: src/etc/inc/shaper.inc:2776 msgid "NOTITLE" msgstr "" -#: src/etc/inc/shaper.inc:2803 +#: src/etc/inc/shaper.inc:2804 msgid "Scheduler option" -msgstr "" +msgstr "Scheduler Option" -#: src/etc/inc/shaper.inc:2928 +#: src/etc/inc/shaper.inc:2929 msgid "Priority must be an integer between 1 and 255." msgstr "Priorität muss eine Zahl zwischen 1 und 255 sein." -#: src/etc/inc/shaper.inc:3076 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3077 msgid "Scheduler specific options" -msgstr "" +msgstr "Schedulerspezifische Optionen" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3079 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3080 msgid "Number of buckets available" -msgstr "" +msgstr "Zahl der verfügbaren Buckets" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3086 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3087 msgid "Bandwidth limit for hosts to not saturate link" msgstr "" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3288 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3289 msgid "Packet Loss Rate must be a value between 0 and 1." msgstr "" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3292 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3293 msgid "Buckets must be an integer between 16 and 65535." msgstr "" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3305 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3306 msgid "IPv4 bit mask must be blank or numeric value between 1 and 32." msgstr "" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3310 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3311 msgid "IPv6 bit mask must be blank or numeric value between 1 and 128." msgstr "" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3406 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3407 #, php-format msgid "SHAPER: Could not create queue %1$s on interface %2$s because: %3$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3464 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3465 #, php-format msgid "Bandwidth for schedule %s must be an integer." msgstr "" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3466 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3467 #, php-format msgid "Burst for schedule %s must be an integer." msgstr "" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3473 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3474 msgid "A schedule needs to be specified for every additional entry." msgstr "" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3476 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3477 msgid "" "If more than one bandwidth configured all schedules need to be selected." msgstr "" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3479 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3480 msgid "At least one bw specification is necessary." msgstr "" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3482 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3483 msgid "Delay must be an integer." msgstr "" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3786 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:735 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3787 src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:735 #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:471 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:245 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:234 @@ -6448,11 +6452,11 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3794 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3795 msgid "Add Schedule" msgstr "" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3817 src/etc/inc/shaper.inc:4130 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3818 src/etc/inc/shaper.inc:4131 #: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:372 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:205 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:39 @@ -6461,7 +6465,7 @@ msgstr "" msgid "Limiters" msgstr "" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3821 src/etc/inc/shaper.inc:4134 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3822 src/etc/inc/shaper.inc:4135 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:541 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:783 #: src/usr/local/www/interfaces.php:1728 src/usr/local/www/interfaces.php:3019 @@ -6485,19 +6489,19 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3865 src/etc/inc/shaper.inc:4169 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170 msgid "Source addresses" msgstr "Quelladressen" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3865 src/etc/inc/shaper.inc:4169 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170 msgid "Destination addresses" msgstr "Zieladressen" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3863 src/etc/inc/shaper.inc:4167 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3864 src/etc/inc/shaper.inc:4168 msgid "Mask" msgstr "" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3866 src/etc/inc/shaper.inc:4170 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3867 src/etc/inc/shaper.inc:4171 msgid "" "If \"source\" or \"destination\" slots is chosen a dynamic pipe with the " "bandwidth, delay, packet loss and queue size given above will be created for " @@ -6505,23 +6509,23 @@ msgid "" "possible to easily specify bandwidth limits per host." msgstr "" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3877 src/etc/inc/shaper.inc:4181 -msgid "IPv4 mask bits<br />255.255.255.255/?" +#: src/etc/inc/shaper.inc:3878 src/etc/inc/shaper.inc:4182 +#, php-format +msgid "IPv4 mask bits%1$s%2$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3884 src/etc/inc/shaper.inc:4188 -msgid "" -"IPv6 mask bits<br /><span style=\"font-family:consolas\">ffff:ffff:ffff:ffff:" -"ffff:ffff:ffff:ffff/?</span>" +#: src/etc/inc/shaper.inc:3885 src/etc/inc/shaper.inc:4189 +#, php-format +msgid "IPv6 mask bits%1$s%2$s" msgstr "" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3893 src/etc/inc/shaper.inc:4197 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3894 src/etc/inc/shaper.inc:4198 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:673 -#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:247 +#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:265 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:533 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:888 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:887 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:239 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:635 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:665 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:428 #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:229 #: src/usr/local/www/interfaces_gre_edit.php:216 @@ -6552,116 +6556,129 @@ msgstr "" "Hier kann eine Beschreibung zu administrativen Zwecken eingetragen werden " "(wird nicht intern verarbeitet)." -#: src/etc/inc/shaper.inc:3897 src/etc/inc/shaper.inc:4201 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1473 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1479 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3898 src/etc/inc/shaper.inc:4202 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1472 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1478 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:425 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:822 msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3901 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3902 msgid "Delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "Verzögerung (ms)" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3904 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3905 msgid "" "In most cases, zero (0) should specified here (or leave the field empty)." msgstr "" +"In den meisten Fällen sollte hier Null (0) angegeben (oder das Feld " +"leergelassen) werden." -#: src/etc/inc/shaper.inc:3908 src/etc/inc/shaper.inc:4214 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3909 src/etc/inc/shaper.inc:4215 msgid "Packet Loss Rate" -msgstr "" +msgstr "Paketverlustrate" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3912 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3913 msgid "" "In most cases, zero (0) should be specified here (or leave the field empty). " "A value of 0.001 means one packet in 1000 gets dropped." msgstr "" +"In den meisten Fällen sollte hier Null (0) angegeben (oder das Feld " +"leergelassen) werden. Ein Wert von 0.0001 bedeutet, dass ein Paket von 1000 " +"verworfen wird." -#: src/etc/inc/shaper.inc:3917 src/etc/inc/shaper.inc:4223 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3918 src/etc/inc/shaper.inc:4224 msgid "Queue size (slots)" -msgstr "" +msgstr "Queue Grösse (Slots)" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3920 src/etc/inc/shaper.inc:4226 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3921 src/etc/inc/shaper.inc:4227 msgid "" "In most cases, the field should be left empty. All packets in this pipe are " "placed into a fixed-size queue first, then they are delayed by value " "specified in the Delay field, and then they are delivered to their " "destination." msgstr "" +"In den meisten Fällen sollte dieses Feld leergelassen werden. Alle Pakete in " +"dieser Pipe werden zuerst in einer Queue festgelegter Grösse untergebracht, " +"danach um den im Feld Verzögerung angegebenen Wert verzögert und " +"schliesslich an ihr Ziel zugestellt." -#: src/etc/inc/shaper.inc:3925 src/etc/inc/shaper.inc:4231 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3926 src/etc/inc/shaper.inc:4232 msgid "Bucket size (slots)" -msgstr "" +msgstr "Bucket Grösse (Slots)" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3928 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3929 msgid "" "In most cases, this field should be left empty. It increases the hash size " "set." msgstr "" +"In den meisten Fällen sollte dieses Feld leergelassen werden. Es vergrössert " +"das Hash Size Set." -#: src/etc/inc/shaper.inc:3999 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4000 msgid "Weight must be an integer between 1 and 100." -msgstr "" +msgstr "Gewicht muss eine Ganzzahl zwischen 1 und 100 sein." -#: src/etc/inc/shaper.inc:4205 src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:711 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4206 src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:711 msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Gewicht" -#: src/etc/inc/shaper.inc:4209 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4210 msgid "" "For queues under the same parent this specifies the share that a queue " "gets(values range from 1 to 100), it can be left blank otherwise." msgstr "" -#: src/etc/inc/shaper.inc:4218 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4219 msgid "" "In most cases, zero (0) should be specified here (or leave the field empty). " "A value of 0.001 means one packet in 1000 gets dropped" msgstr "" -#: src/etc/inc/shaper.inc:4234 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4235 msgid "" "In most cases, this field should be left empty. It increases the hash size " "set" msgstr "" -#: src/etc/inc/shaper.inc:4629 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4630 msgid "Clone Shaper to this Interface" -msgstr "" +msgstr "Shaper auf diese Schnittstelle klonen" -#: src/etc/inc/shaper.inc:4638 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4639 #, php-format msgid "Welcome to the %s Traffic Shaper." -msgstr "" +msgstr "Willkommen beim %s Traffic Shaper." -#: src/etc/inc/shaper.inc:4641 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4642 #, php-format msgid "The tree on the left navigates through the %s." -msgstr "" +msgstr "Der Baum links führt durch die %s." -#: src/etc/inc/shaper.inc:4642 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4643 msgid "queues" -msgstr "" +msgstr "Queues" -#: src/etc/inc/shaper.inc:4643 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4644 msgid "limiters" -msgstr "" +msgstr "Limiter" -#: src/etc/inc/shaper.inc:4645 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4646 #, php-format msgid "" "Buttons at the bottom represent %s actions and are activated accordingly." msgstr "" +"Schaltflächen auf der Unterseite repräsentieren Aktionen für %s und werden " +"entsprechend aktiviert." -#: src/etc/inc/shaper.inc:4646 src/usr/local/www/diag_pftop.php:97 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4647 src/usr/local/www/diag_pftop.php:97 msgid "queue" -msgstr "" +msgstr "Queue" -#: src/etc/inc/shaper.inc:4647 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4648 msgid "limiter" -msgstr "" +msgstr "Limiter" #: src/etc/inc/system.inc:541 msgid "Error: cannot open hosts file in system_hosts_generate()." @@ -7086,17 +7103,17 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/util.inc:2556 #, php-format msgid "%s must be a valid IPv4 address." -msgstr "" +msgstr "%s muss eine gültige IPv4-Adresse sein." #: src/etc/inc/util.inc:2568 #, php-format msgid "%s must be a valid IPv6 address or alias." -msgstr "" +msgstr "%s muss eine gültige IPv6-Adresse oder Alias sein." #: src/etc/inc/util.inc:2572 #, php-format msgid "%s must be a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "%s muss eine gültige IPv6-Adresse sein." #: src/etc/inc/util.inc:2586 #, php-format @@ -7212,7 +7229,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/vpn.inc:620 #, php-format msgid "Warning: Missing CRL data for %s" -msgstr "" +msgstr "Warnung: Fehlende CRL-Daten für %s" #: src/etc/inc/vpn.inc:625 #, php-format @@ -7273,8 +7290,9 @@ msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_pppoe_configure()." msgstr "" #: src/etc/inc/vpn.inc:1714 +#, fuzzy msgid "done" -msgstr "" +msgstr "fertig" #: src/etc/inc/vpn.inc:1736 msgid "Configuring l2tp VPN service... " @@ -7420,7 +7438,7 @@ msgstr "Speichern" #: src/usr/local/www/crash_reporter.php:56 src/usr/local/www/diag_arp.php:269 #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:69 -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:519 src/usr/local/www/diag_command.php:91 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:505 src/usr/local/www/diag_command.php:91 #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:99 src/usr/local/www/diag_defaults.php:41 #: src/usr/local/www/diag_dns.php:29 src/usr/local/www/diag_dump_states.php:75 #: src/usr/local/www/diag_dump_states_sources.php:53 @@ -7445,19 +7463,16 @@ msgid "Crash Reporter" msgstr "" #: src/usr/local/www/crash_reporter.php:68 -#, fuzzy msgid "Processing..." -msgstr "Verarbeiten..." +msgstr "Verarbeite..." #: src/usr/local/www/crash_reporter.php:80 -#, fuzzy msgid "Uploading..." msgstr "Hochladen..." #: src/usr/local/www/crash_reporter.php:91 -#, fuzzy msgid "Deleted crash report files from local disk." -msgstr "Lösche Absturz Bericht Dateien von lokaler Festplatte" +msgstr "Lösche Absturzbericht von lokaler Festplatte" #: src/usr/local/www/crash_reporter.php:95 msgid "Could not find any crash files." @@ -7503,12 +7518,12 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_arp.php:47 #, php-format msgid "%s is not a valid IPv4 address or could not be deleted." -msgstr "" +msgstr "%s ist keine gültige IPv4-Adresse oder konnte nicht gelöscht werden." #: src/usr/local/www/diag_arp.php:50 #, php-format msgid "The ARP cache entry for %s has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Der ARP-Cache Eintrag für %s wurde gelöscht." #: src/usr/local/www/diag_arp.php:269 src/usr/local/www/diag_arp.php:325 #: src/usr/local/www/head.inc:366 @@ -7532,7 +7547,7 @@ msgstr "Lade, bitte warten..." #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:99 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:277 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:530 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:166 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:262 #: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:509 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:102 @@ -7676,16 +7691,9 @@ msgid "Delete arp cache entry" msgstr "ARP Cache Eintrag löschen" #: src/usr/local/www/diag_arp.php:385 -msgid "Local IPv6 peers use " -msgstr "Lokale IPv6 Gegenstellen benutzen " - -#: src/usr/local/www/diag_arp.php:385 -msgid "NDP" -msgstr "NDP" - -#: src/usr/local/www/diag_arp.php:385 -msgid " instead of ARP." -msgstr " anstelle von ARP." +#, php-format +msgid "Local IPv6 peers use %1$sNDP%2$s instead of ARP." +msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_arp.php:386 msgid "" @@ -7711,29 +7719,23 @@ msgstr "" "nicht auf die ARP Anfrage geantwortet hat." #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:38 -msgid "is not a valid authentication server" -msgstr "ist kein gültiger Authentifizierungsserver" +#, php-format +msgid "%s is not a valid authentication server" +msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:42 msgid "A username and password must be specified." msgstr "Benutzername und Kennwort müssen angegeben werden." #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:48 -#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:140 -#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:385 -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:149 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:221 -#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:220 -msgid "User" -msgstr "" - -#: src/usr/local/www/diag_authentication.php:48 -msgid "authenticated successfully." +#, php-format +msgid "User %s authenticated successfully." msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:50 +#, fuzzy msgid "This user is a member of groups" -msgstr "" +msgstr "Dieser Benutzer ist ein Gruppenmitglied" #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:58 msgid "Authentication failed." @@ -7806,7 +7808,7 @@ msgstr "Konfiguration wiederherstellen" msgid "Reinstall" msgstr "Neuinstallation" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:178 src/usr/local/www/diag_backup.php:669 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:178 src/usr/local/www/diag_backup.php:655 msgid "Clear Package Lock" msgstr "" @@ -7817,26 +7819,22 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:182 -msgid "Restore version" -msgstr "Wiederhergestellte Version" - -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:195 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:193 msgid "A password for encryption must be supplied and confirmed." msgstr "" "Ein Verschlüsselungs-Kennwort muss bereitgestellt und bestätigt werden" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:270 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:268 msgid "A password for decryption must be supplied and confirmed." msgstr "" "Ein Entschlüsselungs-Kennwort muss bereitgestellt und bestätigt werden" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:280 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:278 #, php-format msgid "Warning, could not read file %s" msgstr "Warnung, konnte datei %s nicht lesen" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:286 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:284 msgid "" "The uploaded file does not appear to contain an encrypted pfsense " "configuration." @@ -7844,60 +7842,49 @@ msgstr "" "Die hochbeladene Datei scheint keinen Verschlüsselte pfSense Konfiguration " "zu beinhalten." -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:293 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:291 msgid "Upgrading m0n0wall configuration to pfsense." msgstr "Aktualisiere m0n0wall Konfiguration zu pfSense." -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:301 src/usr/local/www/diag_backup.php:304 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:299 src/usr/local/www/diag_backup.php:302 msgid "" "An area to restore was selected but the correct xml tag could not be located." "" msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:315 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:313 msgid "" "The configuration area has been restored. The firewall may need to be " "rebooted." msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:320 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:318 #, php-format msgid "" "A full configuration restore was selected but a %s tag could not be located." msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:337 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:335 msgid "Restore serial console enabling in configuration." msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:410 -#, fuzzy +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:408 msgid "The m0n0wall configuration has been restored and upgraded to pfSense." msgstr "" -"Die m0n0wall Konfiguration wurde wiederhergestellt und auf pfSense " +"Die m0n0wall Konfiguration wurde wiederhergestellt und für pfSense " "aktualisiert." -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:438 src/usr/local/www/diag_backup.php:461 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:436 msgid "The configuration could not be restored." msgstr "Die Konfiguration konnte nicht wiederhergestellt werden." -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:443 -#, fuzzy +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:441 msgid "The configuration could not be restored (file upload error)." msgstr "" -"Die Konfiguration konnte nicht wiederhergestellt werden. (Datei hochlade " -"Fehler)" - -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:455 -msgid "" -"XXX - this feature may hose the config (do NOT backrev configs!) - billm" -msgstr "" - -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:464 -msgid "No version selected." -msgstr "Keine Version ausgewählt." +"Die Konfiguration konnte nicht wiederhergestellt werden. (Fehler beim " +"Hochladen der Datei)" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:479 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:465 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:163 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:142 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:55 @@ -7905,17 +7892,17 @@ msgstr "Keine Version ausgewählt." msgid "Aliases" msgstr "Aliase" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:481 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:467 msgid "Captive Portal Vouchers" msgstr "Captive Portal Vouchers" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:484 src/usr/local/www/head.inc:297 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:470 src/usr/local/www/head.inc:297 #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:722 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:397 msgid "DHCP Server" msgstr "DHCP Server" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:485 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:471 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:489 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:564 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:575 @@ -7925,11 +7912,11 @@ msgstr "DHCP Server" msgid "DHCPv6 Server" msgstr "DHCPv6 Server" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:486 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:472 msgid "Firewall Rules" msgstr "Firewall Regeln" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:487 src/usr/local/www/head.inc:335 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:473 src/usr/local/www/head.inc:335 #: src/usr/local/www/interfaces.php:1655 #: src/usr/local/www/interfaces_assign.php:34 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:75 @@ -7957,23 +7944,23 @@ msgstr "Firewall Regeln" msgid "Interfaces" msgstr "Schnittstellen" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:488 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:474 msgid "IPSEC" msgstr "IPSEC" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:489 src/usr/local/www/firewall_nat.php:185 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:475 src/usr/local/www/firewall_nat.php:185 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:121 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:290 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:638 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:121 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:178 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:200 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:378 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:397 #: src/usr/local/www/head.inc:281 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:491 src/usr/local/www/head.inc:231 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:477 src/usr/local/www/head.inc:231 #: src/usr/local/www/head.inc:643 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:38 #: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:130 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:249 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:34 @@ -7981,19 +7968,19 @@ msgstr "NAT" msgid "Package Manager" msgstr "Paketverwaltung" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:492 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:478 msgid "RRD Data" msgstr "RRD Daten" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:493 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:479 msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Scheduled Tasks" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:494 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:480 msgid "Syslog" msgstr "Systemprotokoll" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:495 src/usr/local/www/head.inc:643 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:481 src/usr/local/www/head.inc:643 #: src/usr/local/www/pkg_mgr.php:38 src/usr/local/www/pkg_mgr.php:130 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:244 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:249 @@ -8035,19 +8022,19 @@ msgstr "Systemprotokoll" msgid "System" msgstr "System" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:496 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:482 msgid "Static routes" msgstr "Statische Routen" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:497 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:483 msgid "System tunables" msgstr "System-Feineinstellungen" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:498 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:484 msgid "SNMP Server" msgstr "SNMP Server" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:499 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:485 #: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:41 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:180 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:39 @@ -8056,18 +8043,18 @@ msgstr "SNMP Server" msgid "Traffic Shaper" msgstr "Traffic Shaper" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:500 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:486 msgid "VLANS" msgstr "VLANS" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:501 src/usr/local/www/head.inc:315 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:487 src/usr/local/www/head.inc:315 #: src/usr/local/www/services_wol.php:113 #: src/usr/local/www/services_wol.php:136 #: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:111 msgid "Wake-on-LAN" msgstr "Wake-on-LAN" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:504 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:490 #: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:154 #: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1191 #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:290 @@ -8086,54 +8073,54 @@ msgstr "Wake-on-LAN" msgid "All" msgstr "Alle" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:519 src/usr/local/www/diag_backup.php:543 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:505 src/usr/local/www/diag_backup.php:529 #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:99 src/usr/local/www/diag_confbak.php:108 #: src/usr/local/www/head.inc:368 src/usr/local/www/head.inc:645 msgid "Backup & Restore" msgstr "Sichern & Wiederherstellen" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:536 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:522 msgid "The firewall configuration has been changed." msgstr "Die Firewallkonfiguration wurde geändert." -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:536 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:522 msgid "The firewall is now rebooting." msgstr "Die Firewall startet jetzt neu." -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:544 src/usr/local/www/diag_confbak.php:99 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:530 src/usr/local/www/diag_confbak.php:99 #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:109 msgid "Config History" msgstr "Konfigurationsverlauf" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:550 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:536 msgid "Backup Configuration" msgstr "Konfiguration sichern" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:554 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:540 msgid "Backup area" msgstr "Sicherungsumfang" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:561 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:547 msgid "Skip packages" msgstr "Pakete auslassen" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:568 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:554 msgid "Skip RRD data" msgstr "RRD Daten auslassen" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:575 src/usr/local/www/diag_backup.php:622 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:561 src/usr/local/www/diag_backup.php:608 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:591 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:577 msgid "Download configuration as XML" msgstr "Konfiguration im XML-Format herunterladen" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:599 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:585 msgid "Restore Backup" msgstr "Konfiguration wiederherstellen" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:603 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:589 #, fuzzy, php-format msgid "" "Open a %s configuration XML file and click the button below to restore the " @@ -8142,39 +8129,39 @@ msgstr "" "Öffne eine %s XML Konfigurations-Datei und klicken die Schaltfläche unten um " "eine Konfiguration wiederherzustellen." -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:608 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:594 msgid "Restore area" msgstr "Wiederherstellungsumfang" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:615 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:601 msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:639 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:625 msgid "Restore Configuration" msgstr "Konfiguration wiederherstellen" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:642 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:628 msgid "The firewall will reboot after restoring the configuration." msgstr "" "Die Firewall wird nach der Konfigurationswiederherstellung neu starten." -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:649 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:635 msgid "Package Functions" msgstr "Paketfunktionen" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:656 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:642 msgid "Reinstall Packages" msgstr "Alle Pakete neuinstallieren" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:659 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:645 msgid "" "Click this button to reinstall all system packages. This may take a while." msgstr "" "Klicken Sie hier, um alle Systempakete neuzuinstallieren. Dieser Vorgang " "kann etwas Zeit in Anspruch nehmen." -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:672 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:658 msgid "" "Click this button to clear the package lock if a package fails to reinstall " "properly after an upgrade." @@ -8182,7 +8169,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_command.php:61 #, php-format -msgid "Uploaded file to /tmp/%s." +msgid "Uploaded file to %s." msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_command.php:91 src/usr/local/www/head.inc:369 @@ -8201,7 +8188,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_command.php:187 src/usr/local/www/diag_edit.php:98 msgid "Advanced Users Only" -msgstr "" +msgstr "Nur für erfahrene Benutzer" #: src/usr/local/www/diag_command.php:192 #, php-format @@ -8218,12 +8205,12 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_command.php:222 msgid "Execute the entered command" -msgstr "" +msgstr "Führe das eingegebene Kommando aus" #: src/usr/local/www/diag_command.php:224 #: src/usr/local/www/diag_command.php:315 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Ausführen" #: src/usr/local/www/diag_command.php:226 msgid "Recall Next Command" @@ -8252,7 +8239,7 @@ msgstr "Datei hochladen" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:172 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/picture.widget.php:77 msgid "Upload" -msgstr "Hochladen" +msgstr "Upload" #: src/usr/local/www/diag_command.php:308 msgid "Execute PHP Commands" @@ -8284,10 +8271,12 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:117 #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:225 #: src/usr/local/www/diag_confbak.php:236 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:965 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:972 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:664 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:671 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:966 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:976 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:696 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:706 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1741 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1751 msgid "n/j/y H:i:s" msgstr "" @@ -8432,7 +8421,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:64 msgid "LAN IP address will be reset to 192.168.1.1" -msgstr "" +msgstr "Die LAN IP-Adresse wird auf 192.168.1.1 zurückgesetzt." #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:65 msgid "" @@ -8441,7 +8430,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:66 msgid "Reboot after changes are installed" -msgstr "" +msgstr "Neustarten nach der Installation der Änderungen" #: src/usr/local/www/diag_defaults.php:67 msgid "" @@ -8481,7 +8470,7 @@ msgstr "Konfiguration behalten" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:29 src/usr/local/www/diag_dns.php:218 #: src/usr/local/www/head.inc:370 msgid "DNS Lookup" -msgstr "" +msgstr "DNS Lookup" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:114 msgid "Created from Diagnostics-> DNS Lookup" @@ -8523,7 +8512,7 @@ msgstr "Host Name" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:188 src/usr/local/www/services_rfc2136.php:82 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:236 #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:296 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1005 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1012 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:906 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:60 msgid "Server" @@ -8554,7 +8543,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:180 #: src/usr/local/www/system.php:430 msgid "*Hostname" -msgstr "" +msgstr "*Hostname" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:232 #: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:176 @@ -8563,11 +8552,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:239 msgid "Update alias" -msgstr "" +msgstr "Alias aktualisieren" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:241 msgid "Add alias" -msgstr "" +msgstr "Alias hinzufügen" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:257 src/usr/local/www/diag_ping.php:173 #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:181 @@ -8596,7 +8585,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:304 msgid "More Information" -msgstr "" +msgstr "Mehr Informationen" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:307 src/usr/local/www/diag_ping.php:35 #: src/usr/local/www/diag_ping.php:127 src/usr/local/www/diag_ping.php:162 @@ -8690,7 +8679,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:227 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:212 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:215 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:166 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:385 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:438 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:540 @@ -8720,7 +8709,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:185 msgid "Packets" -msgstr "" +msgstr "Pakete" #: src/usr/local/www/diag_dump_states.php:186 #: src/usr/local/www/diag_pftop.php:118 @@ -8809,11 +8798,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_edit.php:54 msgid "Failed to read file." -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Lesen der Datei." #: src/usr/local/www/diag_edit.php:79 msgid "Failed to write file." -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei." #: src/usr/local/www/diag_edit.php:83 msgid "Error while writing file." @@ -8821,11 +8810,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_edit.php:87 msgid "File saved successfully." -msgstr "" +msgstr "Datei erfolgreich gespeichert." #: src/usr/local/www/diag_edit.php:107 msgid "Save / Load a File from the Filesystem" -msgstr "" +msgstr "Speichere / Lade eine Datei vom Dateisystem" #: src/usr/local/www/diag_edit.php:111 msgid "Path to file to be edited" @@ -8836,7 +8825,6 @@ msgid "Load" msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_edit.php:118 src/usr/local/www/diag_edit.php:120 -#, fuzzy msgid "Browse" msgstr "durchsuchen" @@ -8987,7 +8975,8 @@ msgid "Add to Mirror" msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:326 -msgid "Reactivate on" +#, php-format +msgid "Reactivate on %s" msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_gmirror.php:331 @@ -9086,10 +9075,10 @@ msgstr "NDP Tabelle" #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:227 #: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:437 msgid "IPv6 address" -msgstr "" +msgstr "IPv6-Adresse" #: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:82 -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:399 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:405 msgid "Download Capture" msgstr "" @@ -9097,6 +9086,18 @@ msgstr "" msgid "Packet Capture" msgstr "" +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:107 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:420 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1036 +msgid "OpenVPN Server" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:107 +#: src/usr/local/www/system_camanager.php:423 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1039 +msgid "OpenVPN Client" +msgstr "" + #: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:129 msgid "Invalid interface." msgstr "Ungültige Schnittstellen." @@ -9139,8 +9140,8 @@ msgid "Invalid value specified for packet count." msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:211 -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:376 -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:452 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:382 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:458 #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:366 #: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:442 #: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:537 @@ -9148,8 +9149,8 @@ msgid "Start" msgstr "Start" #: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:219 -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:373 -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:383 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:379 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:389 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -9165,7 +9166,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:462 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:694 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:199 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:474 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:503 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1231 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1239 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:362 @@ -9191,35 +9192,34 @@ msgid "Promiscuous" msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:290 +#, php-format msgid "" -"The packet capture will be performed using promiscuous mode.<br />Note: Some " -"network adapters do not support or work well in promiscuous mode.<br />More: " -"<a target=\"_blank\" href=\"http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=" -"tcpdump&apropos=0&sektion=0&manpath=FreeBSD+8.3-stable&arch=" -"default&format=html\">Packet capture</a>" +"The packet capture will be performed using promiscuous mode.%1$sNote: Some " +"network adapters do not support or work well in promiscuous mode.%1$sMore: " +"%2$sPacket capture%3$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:300 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:302 msgid "IPv4 Only" msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:301 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:303 msgid "IPv6 Only" msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:297 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:299 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1267 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:607 msgid "*Address Family" msgstr "*Adressfamilie" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:303 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:305 msgid "Select the type of traffic to be captured." msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:307 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:309 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:703 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:483 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:512 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1278 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:736 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:594 @@ -9228,29 +9228,30 @@ msgstr "" msgid "*Protocol" msgstr "*Protokoll" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:310 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:312 msgid "Select the protocol to capture, or \"Any\". " msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:314 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:316 msgid "Host Address" msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:317 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:319 +#, php-format msgid "" "This value is either the Source or Destination IP address or subnet in CIDR " -"notation. The packet capture will look for this address in either field.<br /" -">Matching can be negated by preceding the value with \"!\". Multiple IP " +"notation. The packet capture will look for this address in either field." +"%1$sMatching can be negated by preceding the value with \"!\". Multiple IP " "addresses or CIDR subnets may be specified. Comma (\",\") separated values " "perform a boolean \"AND\". Separating with a pipe (\"|\") performs a boolean " -"\"OR\".<br />If this field is left blank, all packets on the specified " +"\"OR\".%1$sIf this field is left blank, all packets on the specified " "interface will be captured." msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:324 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:327 #: src/usr/local/www/diag_testport.php:52 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:580 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:868 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:867 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:387 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:389 #: src/usr/local/www/interfaces.php:3099 src/usr/local/www/interfaces.php:3123 @@ -9262,88 +9263,91 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:327 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:330 msgid "" "The port can be either the source or destination port. The packet capture " "will look for this port in either field. Leave blank if not filtering by " "port." msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:332 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:335 msgid "Packet Length" msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:335 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:338 msgid "" "The Packet length is the number of bytes of each packet that will be " "captured. Default value is 0, which will capture the entire frame regardless " "of its size." msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:340 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:343 #: src/usr/local/www/diag_ping.php:50 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:92 msgid "Count" msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:343 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:346 +#, php-format msgid "" "This is the number of packets the packet capture will grab. Default value is " -"100.<br />Enter 0 (zero) for no count limit." +"100.%sEnter 0 (zero) for no count limit." msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:350 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:354 #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:115 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:351 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:355 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:352 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:356 #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:116 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:353 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:357 msgid "Full" msgstr "Voll" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:348 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:352 msgid "Level of detail" msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:355 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:359 +#, php-format msgid "" "This is the level of detail that will be displayed after hitting \"Stop\" " -"when the packets have been captured.<br />This option does not affect the " -"level of detail when downloading the packet capture. " +"when the packets have been captured.%sThis option does not affect the level " +"of detail when downloading the packet capture. " msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:360 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:365 msgid "Reverse DNS Lookup" msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:363 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:368 +#, php-format msgid "" "The packet capture will perform a reverse DNS lookup associated with all IP " -"addresses.<br />This option can cause delays for large packet captures." +"addresses.%sThis option can cause delays for large packet captures." msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:392 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:398 msgid "View Capture" msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:405 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:411 msgid "Last capture" msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:455 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:461 msgid "Packet capture is running." msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:465 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:471 msgid "Packets Captured" msgstr "" @@ -9553,9 +9557,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_reboot.php:113 -#, fuzzy msgid "Reboot the system" -msgstr "Neustart des Systems" +msgstr "System neustarten" #: src/usr/local/www/diag_resetstate.php:44 msgid "The state table has been flushed successfully." @@ -9778,23 +9781,61 @@ msgstr "" msgid "System Socket Information" msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:107 +#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:108 msgid "Socket Information" msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:108 +#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:110 +#, php-format msgid "" "This page shows all listening sockets by default, and shows both listening " -"and outbound connection sockets when <strong>Show all socket connections</" -"strong> is clicked.<br /><br />The information listed for each socket is:<br " -"/><br /><dl class=\"dl-horizontal responsive\"><dt>USER</dt>\t\t\t<dd>The " -"user who owns the socket.</dd><dt>COMMAND</dt>\t\t<dd>The command which " -"holds the socket.</dd><dt>PID</dt>\t\t\t<dd>The process ID of the command " -"which holds the socket.</dd><dt>FD</dt>\t\t\t<dd>The file descriptor number " -"of the socket.</dd><dt>PROTO</dt>\t\t\t<dd>The transport protocol associated " -"with the socket.</dd><dt>LOCAL ADDRESS</dt>\t\t<dd>The address the local end " -"of the socket is bound to.</dd><dt>FOREIGN ADDRESS</dt>\t<dd>The address the " -"foreign end of the socket is bound to.</dd></dl>" +"and outbound connection sockets when %1$sShow all socket connections%2$s is " +"clicked." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:112 +msgid "The information listed for each socket is:" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:115 +#, php-format +msgid "%1$sUSER%2$s\t%3$sThe user who owns the socket.%4$s" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:116 +#, php-format +msgid "%1$sCOMMAND%2$s\t%3$sThe command which holds the socket.%4$s" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:117 +#, php-format +msgid "" +"%1$sPID%2$s\t%3$sThe process ID of the command which holds the socket.%4$s" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:118 +#, php-format +msgid "%1$sFD%2$s\t%3$sThe file descriptor number of the socket.%4$s" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:119 +#, php-format +msgid "" +"%1$sPROTO%2$s\t%3$sThe transport protocol associated with the socket.%4$s" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:120 +#, php-format +msgid "" +"%1$sLOCAL ADDRESS%2$s\t%3$sThe address the local end of the socket is bound " +"to.%4$s" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/diag_sockets.php:121 +#, php-format +msgid "" +"%1$sFOREIGN ADDRESS%2$s\t%3$sThe address the foreign end of the socket is " +"bound to.%4$s" msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_states_summary.php:147 @@ -9873,7 +9914,6 @@ msgid "%s Table" msgstr "%s Tabelle" #: src/usr/local/www/diag_tables.php:131 -#, fuzzy msgid "Table to Display" msgstr "anzuzeigende Tabelle" @@ -9882,11 +9922,12 @@ msgid "Table" msgstr "Tabelle" #: src/usr/local/www/diag_tables.php:139 +#, php-format msgid "" "Select a user-defined alias name or system table name to view its contents. " -"<br/><br/>Aliases become Tables when loaded into the active firewall ruleset." -" The contents displayed on this page reflect the current addresses inside " -"tables used by the firewall." +"%sAliases become Tables when loaded into the active firewall ruleset. The " +"contents displayed on this page reflect the current addresses inside tables " +"used by the firewall." msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_tables.php:154 @@ -10064,7 +10105,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:161 msgid "Use ICMP" -msgstr "" +msgstr "Nutze ICMP" #: src/usr/local/www/diag_traceroute.php:164 msgid "" @@ -10138,7 +10179,7 @@ msgstr "URLs" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:121 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:178 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:200 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:378 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:397 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:320 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1091 #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:42 @@ -10267,7 +10308,7 @@ msgstr "Alias löschen" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:471 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:453 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:774 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1087 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1094 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:542 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:188 #: src/usr/local/www/system_gateways.php:332 @@ -10293,11 +10334,20 @@ msgstr "Importieren" msgid "" "Aliases act as placeholders for real hosts, networks or ports. They can be " "used to minimize the number of changes that have to be made if a host, " -"network or port changes. <br />The name of an alias can be entered instead " -"of the host, network or port where indicated. The alias will be resolved " -"according to the list above.<br />If an alias cannot be resolved (e.g. " -"because it was deleted), the corresponding element (e.g. filter/NAT/shaper " -"rule) will be considered invalid and skipped." +"network or port changes." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:293 +msgid "" +"The name of an alias can be entered instead of the host, network or port " +"where indicated. The alias will be resolved according to the list above." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/firewall_aliases.php:294 +msgid "" +"If an alias cannot be resolved (e.g. because it was deleted), the " +"corresponding element (e.g. filter/NAT/shaper rule) will be considered " +"invalid and skipped." msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:73 @@ -10335,7 +10385,7 @@ msgstr "URL Tabelle (Port)" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:290 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:638 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:178 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:378 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:397 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:779 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1104 #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:52 @@ -10403,7 +10453,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:182 msgid "The alias name cannot start with pkg_" -msgstr "" +msgstr "Der Aliasname kann nicht mit pkg_ beginnen" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:188 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:89 @@ -10417,10 +10467,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:219 msgid "A valid URL must be provided." -msgstr "" +msgstr "Es muss eine gültige URL eingegeben werden." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:221 -msgid "Unable to fetch usable data from URL" +#, php-format +msgid "Unable to fetch usable data from URL %s" msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:233 @@ -10490,7 +10541,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:447 #, php-format msgid "%1$s/%2$s is not a valid subnet." -msgstr "" +msgstr "%1$s/%2$s ist kein gültiges Subnetz." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:456 #, php-format @@ -10529,13 +10580,13 @@ msgstr "URL (Ports)" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:583 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:623 msgid "URL Table (IPs)" -msgstr "URL Tabelle (IPs)" +msgstr "URL Table (IPs)" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:564 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:584 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:624 msgid "URL Table (Ports)" -msgstr "URL Tabelle (Ports)" +msgstr "URL Table (Ports)" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:568 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:282 @@ -10553,24 +10604,24 @@ msgstr "Port hinzufügen" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:571 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:572 msgid "Add URL" -msgstr "" +msgstr "URL hinzufügen" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:573 #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:574 msgid "Add URL Table" -msgstr "" +msgstr "URL Liste hinzufügen" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:578 msgid "Network or FQDN" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk oder FQDN" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:579 msgid "IP or FQDN" -msgstr "" +msgstr "IP oder FQDN" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:587 msgid "The value after the \"/\" is the update frequency in days." -msgstr "" +msgstr "Der Wert nach dem \"/\" gibt den Aktualisierungsintervall in Tagen an." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:590 msgid "" @@ -10581,6 +10632,14 @@ msgid "" "for IPv6. An IP range such as 192.168.1.1-192.168.1.254 may also be entered " "and a list of CIDR networks will be derived to fill the range." msgstr "" +"Netzwerke werden im CIDR-Format angegeben. Wählen sie die CIDR-Maske, die " +"auf den jeweiligen Eintrag zutrifft. /32 steht für einen einzelnen IPv4-" +"Host, /128 steht für einen einzelnen IPv6-Host, /24 steht für 255.255.255.0, " +"/64 steht für ein normales IPv6-Netzwerk, usw. Hostnamen (FQDN) dürfen auch " +"angegeben werden, mit einer /32 Maske für IPv4 oder /128 für IPv6. Ein IP-" +"Bereich wie 192.168.1.1-192.168.1.254 darf ebenfalls angegeben werden und " +"eine Liste von CIDR-Netzwerken wird davon abgeleitet um den Bereich zu " +"füllen." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:591 msgid "" @@ -10591,12 +10650,22 @@ msgid "" "192.168.1.16/28 may also be entered and a list of individual IP addresses " "will be generated." msgstr "" +"Tragen Sie soviele Hosts wie gewünscht ein. Hosts müssen mit ihrer IP-" +"Adresse oder ihrem Fully Qualified Domain Name (FQDN) angegeben werden. FQDN-" +"Hostnamen werden regelmäßig neu aufgelöst und aktualisiert. Liefert die DNS " +"Abfrage mehrere IPs zurück, werden alle benutzt. Ein IP-Bereich wie 192.168." +"1.1-192.168.1.254 oder ein kleines Subnetz wie 192.168.1.16/28 darf " +"ebenfalls angegeben werden und eine Liste aus einzelnen IP-Adressen wird " +"daraus generiert." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:592 msgid "" "Enter ports as desired, with a single port or port range per entry. Port " "ranges can be expressed by separating with a colon." msgstr "" +"Tragen Sie nach Belieben Ports ein, pro Eintrag einen einzelnen Port oder " +"einen Portbereich. Portbereiche werden durch ein Semikolon getrennt " +"angegeben." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:593 msgid "" @@ -10604,6 +10673,9 @@ msgid "" "the items imported into the alias. Use only with small sets of IP addresses " "(less than 3000)." msgstr "" +"Tragen Sie soviele URLs wie gewünscht ein. Nach dem Speichern werden die " +"URLs heruntergeladen und der Inhalt in den Alias importiert. Nur mit einer " +"kleineren Anzahl an IP-Adressen benutzen (weniger als 3000)." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:594 msgid "" @@ -10611,6 +10683,9 @@ msgid "" "the items imported into the alias. Use only with small sets of Ports (less " "than 3000)." msgstr "" +"Tragen Sie soviele URLs wie gewünscht ein. Nach dem Speichern werden die " +"URLs heruntergeladen und der Inhalt in den Alias importiert. Nur mit einer " +"kleineren Anzahl an Ports benutzen (weniger als 3000)." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:595 msgid "" @@ -10619,31 +10694,39 @@ msgid "" "addresses will be created. This will work with large numbers of addresses " "(30,000+) or small numbers." msgstr "" +"Tragen Sie eine einzige URL ein, die eine grosse Anzahl von IPs und/oder " +"Subnetzen enthält. Nach dem Speichern werden die URLs heruntergeladen und " +"ein diese Adressen enthaltender Firewall-Table angelegt. Das funktioniert " +"mit einer grossen Anzahl von Adressen (30000+) oder kleineren Mengen." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:597 msgid "" "Enter a single URL containing a list of Port numbers and/or Port ranges. " "After saving, the URL will be downloaded." msgstr "" +"Tragen Sie eine einzige URL ein, die eine Liste von Portnummern und/oder " +"Portbereichen enthält. Nach dem Speichern wird die URL heruntergeladen." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:656 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenschaften" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:665 -#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:239 +#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:257 msgid "" "The name of the alias may only consist of the characters \"a-z, A-Z, 0-9 and " "_\"." msgstr "" +"Der Name des Aliases darf nur aus den folgenden Zeichen bestehen \"a-z, A-Z, " +"0-9 und _\"." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:677 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:488 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:515 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:737 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:805 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:495 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:520 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:524 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:549 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:438 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:263 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:95 @@ -10674,7 +10757,7 @@ msgstr "Hinweis" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:55 msgid "Bulk import" -msgstr "" +msgstr "Massenimport" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:65 msgid "Aliases to import" @@ -10695,6 +10778,8 @@ msgid "" "Descriptions may not start or end with vertical bar (|) or contain double " "vertical bar ||." msgstr "" +"Beschreibungen dürfen weder mit einem senkrechten Strich (|) beginnen oder " +"enden, noch einen doppleten senkrechten Strich enthalten (||)." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:165 msgid "Descriptions must be less than 200 characters long." @@ -10702,37 +10787,52 @@ msgstr "Beschreibung muss weniger als 200 Zeichen lang sein." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:215 msgid "Port Alias Details" -msgstr "" +msgstr "Port Alias Details" #: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:216 msgid "" "Paste in the ports to import separated by a carriage return. The list may " "contain port numbers, port ranges, blank lines (ignored) and an optional " -"description after each port. e.g.:</span><ul><li>22</li><li>1234:1250</" -"li><li>443 HTTPS port</li><li>4000:4099 Description of a port range</li></" -"ul><span class=\"help-block\">" +"description after each port. e.g.:" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:224 +msgid "443 HTTPS port" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:226 +msgid "4000:4099 Description of a port range" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:222 +#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:229 msgid "IP Alias Details" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:223 +#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:230 msgid "" "Paste in the aliases to import separated by a carriage return. Common " "examples are lists of IPs, networks, blacklists, etc. The list may contain " "IP addresses, with or without CIDR prefix, IP ranges, blank lines (ignored) " -"and an optional description after each IP. e.g.:</span><ul><li>172.16.1.2</" -"li><li>172.16.0.0/24</li><li>10.11.12.100-10.11.12.200</li><li>192.168.1.254 " -"Home router</li><li>10.20.0.0/16 Office network</li><li>10.40.1.10-10.40.1." -"19 Managed switches</li></ul><span class=\"help-block\">" +"and an optional description after each IP. e.g.:" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:236 +#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:242 +msgid "192.168.1.254 Home router" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:244 +msgid "10.20.0.0/16 Office network" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:246 +msgid "10.40.1.10-10.40.1.19 Managed switches" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:254 msgid "*Alias Name" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:251 +#: src/usr/local/www/firewall_aliases_import.php:269 msgid "*Aliases to import" msgstr "" @@ -10770,7 +10870,7 @@ msgstr "1:1" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:137 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:200 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:220 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:378 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:397 msgid "Outbound" msgstr "Ausgehend" @@ -10817,7 +10917,7 @@ msgstr "Negiert: Diese Regel schliesst NAT einer späteren Regel aus" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:303 msgid "All traffic matching this NAT entry is passed" -msgstr "Gesamter auf die NAT Regel zutreffender Traffic wird erlaubt" +msgstr "Gesamter, der NAT Regel entsprechender Traffic wird erlaubt" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:307 #, php-format @@ -10897,8 +10997,8 @@ msgid "Legend" msgstr "Legende" #: src/usr/local/www/firewall_nat.php:542 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:914 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:949 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:913 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:948 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:850 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1154 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:63 @@ -10974,22 +11074,11 @@ msgid "Save mapping order" msgstr "Mapping Reihenfolge speichern." #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:255 +#, php-format msgid "" "Depending on the way the WAN connection is setup, this may also need a " +"%1$sVirtual IP%2$s." msgstr "" -"Anbhängig von der Konfiguration der WAN Verbindung benötigt man unter " -"Umständen eine " - -#: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:256 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:642 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:557 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:565 -#: src/usr/local/www/status_carp.php:177 -#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:288 -#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:308 -#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:320 -msgid "Virtual IP" -msgstr "Virtuelle IP" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1.php:257 msgid "" @@ -11016,7 +11105,7 @@ msgid "They must be either both IPv4 or both IPv6 addresses." msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:115 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:146 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:160 #, php-format msgid "" "Invalid characters detected (%s). Please remove invalid characters and save " @@ -11069,21 +11158,21 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:235 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:306 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:206 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:225 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:548 msgid "A valid destination bit count must be specified." msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:297 msgid "Single host" -msgstr "" +msgstr "Einzelner Host" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:297 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:344 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:536 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:576 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:494 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:519 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:523 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:548 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1347 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:373 #: src/usr/local/www/system_routes.php:243 @@ -11092,7 +11181,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:543 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:569 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:302 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:347 @@ -11101,7 +11190,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1358 #: src/usr/local/www/guiconfig.inc:226 msgid "PPPoE clients" -msgstr "" +msgstr "PPPoE Clients" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:306 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:351 @@ -11110,14 +11199,14 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1361 #: src/usr/local/www/guiconfig.inc:227 msgid "L2TP clients" -msgstr "" +msgstr "L2TP Clients" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:344 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:536 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:576 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1346 msgid "Single host or alias" -msgstr "" +msgstr "Einzelner Host oder Alias" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:416 msgid "Edit NAT 1:1 Entry" @@ -11141,7 +11230,7 @@ msgstr "Nimmt die Adresse von einer späteren, umfasserenderen Regel aus." #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:142 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1071 msgid "L2TP VPN" -msgstr "" +msgstr "L2TP VPN" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:447 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:679 @@ -11210,7 +11299,7 @@ msgstr "*Interne IP" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:481 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:508 msgid "Invert the sense of the match." -msgstr "Die Bedeutung der Zuordnung umkehren. " +msgstr "Die Bedeutung der Zuordnung negieren. " #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:494 #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:522 @@ -11229,7 +11318,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:501 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:791 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:513 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:542 msgid "*Destination" msgstr "*Ziel" @@ -11242,12 +11331,12 @@ msgstr "" "benutzt. Hinweis: Das ist normalerweise \"Alle\". " #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:540 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:904 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:903 msgid "Use system default" msgstr "Standardeinstellung verwenden" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:542 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:907 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:906 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:786 #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:258 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:857 @@ -11256,7 +11345,7 @@ msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:537 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:901 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:900 msgid "NAT reflection" msgstr "NAT Reflection" @@ -11324,8 +11413,8 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:277 #, php-format msgid "" -"A valid redirect target port must be specified. It must be a port alias or " -"integer between 1 and 65535." +"%s is not a valid redirect target port. It must be a port alias or integer " +"between 1 and 65535." msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:288 @@ -11340,7 +11429,7 @@ msgid "Source must be IPv4." msgstr "Quelle muss IPv4 sein." #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:294 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:196 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:215 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:540 msgid "A valid source bit count must be specified." msgstr "" @@ -11366,10 +11455,10 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:481 msgid "NAT Port Forward" -msgstr "" +msgstr "NAT-Portweiterleitung" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:576 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:494 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:523 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1355 msgid "This Firewall (self)" msgstr "Diese Firewall (selbst)" @@ -11399,10 +11488,10 @@ msgstr "" "meisten Fällen wird hier \"TCP\" angegeben." #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:710 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1164 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1465 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1784 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1856 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1169 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1464 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1790 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1862 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:417 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:662 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:832 @@ -11452,9 +11541,10 @@ msgstr "Zeige Erweiterte" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:722 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:278 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:531 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:166 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:386 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:440 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1315 #: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:66 #: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:59 #: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:161 @@ -11489,7 +11579,7 @@ msgstr "Von Port" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:783 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:831 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:845 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:879 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:878 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1422 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1436 #: src/usr/local/www/interfaces.php:2639 @@ -11535,36 +11625,32 @@ msgid "*Redirect target IP" msgstr "*Umleitungsziel-IP" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:857 +#, php-format msgid "" -"Enter the internal IP address of the server on which to map the ports.<br /" -">e.g.: 192.168.1.12" +"Enter the internal IP address of the server on which to map the ports.%s e.g." +": 192.168.1.12" msgstr "" -"Geben Sie die interne IP-Adresse des Servers ein, auf welchen die Ports " -"gemappt werden sollen.<br />z.B. 192.168.1.12" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:860 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:859 msgid "*Redirect target port" msgstr "*Umleitungszielport" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:870 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:869 +#, php-format msgid "" "Specify the port on the machine with the IP address entered above. In case " "of a port range, specify the beginning port of the range (the end port will " -"be calculated automatically).<br />This is usually identical to the \"From " +"be calculated automatically).%sThis is usually identical to the \"From " "port\" above." msgstr "" -"Geben Sie den Port auf der oben festgelegten Maschine an. Falls es sich um " -"einen Portbereich handelt, geben Sie den ersten Port des Bereiches an (der " -"letzte Port wird automatisch berechnet).<br />Dies ist normalerweise " -"identisch mit dem oben festgelegten \"Von Port\"." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:893 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:623 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1604 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:892 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:653 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1603 msgid "No XMLRPC Sync" msgstr "Keine XMLRPC Synchronisation" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:896 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:895 msgid "" "This prevents the rule on Master from automatically syncing to other CARP " "members. This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave." @@ -11573,41 +11659,41 @@ msgstr "" "Partner synchroniert wird. Dies verhindert NICHT, daß die Regel auf einem " "Slave überschrieben wird." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:905 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:904 msgid "Enable (NAT + Proxy)" msgstr "Aktivieren (NAT + Proxy)" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:906 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:905 msgid "Enable (Pure NAT)" msgstr "Aktivieren (Reines NAT)" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:921 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:920 #, php-format msgid "Rule %s" msgstr "Regel %s" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:924 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:923 msgid "View the filter rule" msgstr "Filterregel anzeigen" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:931 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:930 msgid "Create new associated filter rule" msgstr "Neue verknüpfte Filterregel anlegen" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:936 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:943 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:935 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:942 msgid "Filter rule association" msgstr "Filterregelverknüpfung" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:947 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:946 msgid "Add associated filter rule" msgstr "Verknüpfte Filterregel anlegen" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:948 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:947 msgid "Add unassociated filter rule" msgstr "Unverknüpfte Filterregel anlegen" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:951 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:950 msgid "" "The \"pass\" selection does not work properly with Multi-WAN. It will only " "work on an interface containing the default gateway." @@ -11616,36 +11702,37 @@ msgstr "" "funktioniert nur mit einer Schnittstelle, die ein Standardgateway gesetzt " "hat." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:960 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:659 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:959 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:689 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1734 msgid "Rule Information" msgstr "Regelinformation" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:965 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:972 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:664 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:671 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1739 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1746 -msgid " by " +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:975 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:695 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:705 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1740 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1750 +#, php-format +msgid "%1$s by %2$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:964 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:663 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:963 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:693 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1738 msgid "Created" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:971 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:670 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1745 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:973 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:703 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1748 msgid "Updated" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1166 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1782 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1854 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:1171 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1788 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1860 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:660 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:1045 #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1503 @@ -11676,15 +11763,15 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:143 msgid "NPt Mappings" -msgstr "" +msgstr "NPt Mapping" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:151 msgid "External Prefix" -msgstr "" +msgstr "Externes Präfix" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:152 msgid "Internal prefix" -msgstr "" +msgstr "Internes Präfix" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt.php:270 msgid "One or more NPt mappings have been moved but have not yet been saved" @@ -11694,34 +11781,36 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:101 msgid "Source prefix" -msgstr "" +msgstr "Quellpräfix" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:103 msgid "Destination prefix" -msgstr "" +msgstr "Zielpräfix" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:188 msgid "Edit NAT NPt Entry" -msgstr "" +msgstr "NAT NPt Eintrag bearbeiten" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:202 +#, php-format msgid "" -"Choose which interface this rule applies to.<br />Hint: Typically the " -"\"WAN\" is used here." +"Choose which interface this rule applies to.%sHint: Typically the \"WAN\" is " +"used here." msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:207 msgid "Internal IPv6 prefix" -msgstr "" +msgstr "Internes IPv6-Präfix" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:210 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:225 msgid "Use this option to invert the sense of the match. " -msgstr "Benutzen Sie diese Option, um Bedeutung der Zuordnung umzukehren. " +msgstr "" +"Benutzen Sie diese Option, um die Bedeutung der Zuordnung zu negieren. " #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:214 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:229 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:552 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:581 msgid "*Address" msgstr "*Adresse" @@ -11731,59 +11820,55 @@ msgid "" "prefix size specified for the internal IPv6 prefix will be applied to the " "external prefix." msgstr "" +"Internes (LAN) ULA IPv6 Präfix für die Netzwerkpräfixübersetzung. Die für " +"das interne IPv6-Präfix angegebene Grösse wird für das externe Präfix " +"benutzt." #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:222 msgid "Destination IPv6 prefix" -msgstr "" +msgstr "Ziel IPv6-Präfix" #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:232 msgid "Global Unicast routable IPv6 prefix" -msgstr "" +msgstr "Globales, routbares Unicast IPv6-Präfix" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:113 #, php-format msgid " - %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr " - %1$s zu %2$s" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:116 msgid "Manual Outbound NAT Switch" -msgstr "" +msgstr "Umschaltung auf manuelles ausgehendes NAT" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:136 msgid "Default rules for each interface have been created." -msgstr "" +msgstr "Standardregeln für jede Schnittstelle wurden angelegt." #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:226 msgid "Outbound NAT Mode" msgstr "Ausgehender NAT Modus" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:236 -msgid "" -"Automatic outbound NAT rule generation.<br />(IPsec passthrough included)" +#, php-format +msgid "Automatic outbound NAT rule generation.%s(IPsec passthrough included)" msgstr "" -"Automatische Generierung ausgehender NAT Regeln<br />(IPsec Passthrough " -"eingeschlossen)" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:244 +#, php-format msgid "" -"Hybrid Outbound NAT rule generation.<br />(Automatic Outbound NAT + rules " -"below)" +"Hybrid Outbound NAT rule generation.%s(Automatic Outbound NAT + rules below)" msgstr "" -"Hybride Generierung ausgehender NAT Regeln.<br />(Automatische Generierung " -"ausgehender NAT Regeln + Regeln unten)" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:252 -msgid "" -"Manual Outbound NAT rule generation.<br />(AON - Advanced Outbound NAT)" +#, php-format +msgid "Manual Outbound NAT rule generation.%s(AON - Advanced Outbound NAT)" msgstr "" -"Manuelle Generierung ausgehender NAT Regeln.<br />(EAN - Erweitertes " -"ausgehendes NAT)" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:260 -msgid "Disable Outbound NAT rule generation.<br />(No Outbound NAT rules)" +#, php-format +msgid "Disable Outbound NAT rule generation.%s(No Outbound NAT rules)" msgstr "" -"Generierung ausgehender NAT Regeln deaktivieren.<br />(Keine ausgehenden NAT " -"Regeln)" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:270 msgid "Mappings" @@ -11791,9 +11876,10 @@ msgstr "Mapping" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:280 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:533 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:166 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:388 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:441 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1315 #: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:67 #: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:60 #: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:162 @@ -11806,7 +11892,7 @@ msgstr "Ziel" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:282 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:535 msgid "NAT Address" -msgstr "NAT Adresse" +msgstr "NAT-Adresse" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:283 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:536 @@ -11815,7 +11901,7 @@ msgstr "NAT Port" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:284 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:537 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:612 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:642 msgid "Static Port" msgstr "Statischer Port" @@ -11829,7 +11915,7 @@ msgstr "Klicken zum Aktivieren/Deaktivieren" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:334 msgid "Negated: Traffic matching this rule is not translated." -msgstr "Negiert: Traffic, der auf diese Regel zutrifft, wird nicht übersetzt." +msgstr "Negiert: Traffic, der dieser Regel entspricht, wird nicht übersetzt." #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:492 msgid "Add new mapping to the top of the list" @@ -11841,11 +11927,11 @@ msgstr "Neues Mapping am Ende der Liste erstellen" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:500 msgid "Delete selected map" -msgstr "" +msgstr "Ausgewähltes Mapping löschen" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:500 msgid "Delete selected maps" -msgstr "" +msgstr "Ausgewählte Mappings löschen" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:524 msgid "Automatic Rules:" @@ -11855,25 +11941,39 @@ msgstr "Automatische Regeln:" msgid "automatic outbound nat" msgstr "Automatisches ausgehendes NAT" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:635 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:636 msgid "" "If automatic outbound NAT is selected, a mapping is automatically generated " "for each interface's subnet (except WAN-type connections) and the rules on " -"the \"Mappings\" section of this page are ignored.<br />If manual outbound " -"NAT is selected, outbound NAT rules will not be automatically generated and " -"only the mappings specified on this page will be used.<br />If hybrid " -"outbound NAT is selected, mappings specified on this page will be used, " -"followed by the automatically generated ones.<br />If disable outbound NAT " -"is selected, no rules will be used.<br />If a target address other than an " -"interface's IP address is used, then depending on the way the WAN connection " -"is setup, a " +"the \"Mappings\" section of this page are ignored." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:638 +msgid "" +"If manual outbound NAT is selected, outbound NAT rules will not be " +"automatically generated and only the mappings specified on this page will be " +"used." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:640 +msgid "" +"If hybrid outbound NAT is selected, mappings specified on this page will be " +"used, followed by the automatically generated ones." msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:642 -msgid " may also be required." +msgid "If disable outbound NAT is selected, no rules will be used." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:675 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:645 +#, php-format +msgid "" +"If a target address other than an interface's IP address is used, then " +"depending on the way the WAN connection is setup, a %1$sVirtual IP%2$s may " +"also be required." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out.php:681 msgid "" "One or more NAT outbound mappings have been moved but have not yet been " "saved" @@ -11881,92 +11981,102 @@ msgstr "" "Ein oder mehrere ausgehende NAT Mappings wurden verschoben, aber bisher " "nicht abgespeichert" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:166 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:456 msgid "Source bit count" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:152 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:166 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:461 msgid "Destination bit count" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:178 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:197 msgid "A valid port or port alias must be supplied for the source port entry." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:182 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:201 msgid "" "A valid port or port alias must be supplied for the destination port entry." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:186 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:205 msgid "A valid port must be supplied for the NAT port entry." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:191 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:210 msgid "A valid source must be specified." -msgstr "" +msgstr "Es muss eine gültige Quelle angegeben werden." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:201 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:220 msgid "A valid destination must be specified." -msgstr "" +msgstr "Es muss ein gültiges Ziel angegeben werden." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:211 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:230 msgid "Negating destination address of \"any\" is invalid." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:216 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:235 msgid "A valid target IP address must be specified." -msgstr "" +msgstr "Es muss eine gültige Ziel-IP-Adresse angegeben werden." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:221 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:240 msgid "" "A valid target IP must be specified when using the 'Other Subnet' type." msgstr "" +"Es muss eine gültige Ziel-IP-Adresse angegeben werden, wenn der Typ " +"\"Anderes Subnetz\" verwendet wird." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:225 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:244 msgid "" "A valid target bit count must be specified when using the 'Other Subnet' " "type." msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:239 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:258 msgid "Only Round Robin pool options may be chosen when selecting an alias." msgstr "" +"Bei Auswahl eines Alias dürfen nur 'Rundlauf-Verfahren'-Pooloptionen benutzt " +"werden." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:248 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:267 msgid "" "Incorrect format for source-hash key, \"0x\" must be followed by exactly 32 " "hexadecimal characters." msgstr "" +"Falsches Format für den Quell-Hash Schlüssel, \"0x\" müssen exakt 32 " +"hexadezimale Zeichen folgen." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:386 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:415 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:163 msgid "Interface Address" msgstr "Schnittstellenadresse" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:414 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:420 +msgid "Subnet: " +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:443 msgid "Host Alias: " msgstr "Host Alias: " -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:417 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:446 msgid "Other Subnet (Enter Below)" msgstr "Anderes Subnetz (unten eintragen)" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:428 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:457 msgid "Edit Advanced Outbound NAT Entry" msgstr "" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:439 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:468 msgid "Do not NAT" msgstr "Kein NAT durchführen" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:442 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:471 msgid "In most cases this option is not required." msgstr "In den meisten Fällen wird dies nicht benötigt." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:477 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:506 msgid "" "The interface on which traffic is matched as it exits the firewall. In most " "cases this is \"WAN\" or another externally-connected interface." @@ -11975,65 +12085,60 @@ msgstr "" "verlässt. In den meisten Fällen ist dies \"WAN\" oder eine andere " "Schnittstelle mit externer Konnektivität." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:486 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:515 msgid "" "Choose which protocol this rule should match. In most cases \"any\" is " "specified." msgstr "" -"Wählen Sie das Protokoll, für das diese Regel zutreffen soll. In den meisten " -"Fällen wird hier \"Alle\" angegeben." +"Wählen Sie das Protokoll, welches dieser Regel entsprechen soll. In den " +"meisten Fällen wird hier \"Alle\" angegeben." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:488 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:517 msgid "*Source" msgstr "*Quelle" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:502 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:531 msgid "Source network for the outbound NAT mapping." msgstr "Quellnetzwerk für das ausgehende NAT Mapping." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:509 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:534 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:596 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:538 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:563 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:626 msgid "Port or Range" msgstr "Port oder Bereich" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:527 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:556 msgid "Destination network for the outbound NAT mapping." msgstr "Zielnetzwerk für das ausgehende NAT Mapping." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:543 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:572 msgid "Invert the sense of the destination match." msgstr "Die Bedeutung der Zielzuordnung umkehren." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:547 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:576 msgid "Translation" msgstr "Übersetzung" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:555 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:584 +#, php-format msgid "" -"Connections matching this rule will be mapped to the specified <b>Address</" -"b>.<br />The <b>Address</b> can be an Interface, a Host-type Alias, or a <a " -"href=\"firewall_virtual_ip.php\">" +"Connections matching this rule will be mapped to the specified " +"%1$sAddress%2$s.%3$sThe %1$sAddress%2$s can be an Interface, a Host-type " +"Alias, or a %4$sVirtual IP%5$s address." msgstr "" -"Verbindungen, die auf diese Regel zutreffen werden gemappt auf die " -"angegebene <b>Adresse</b>.<br />Diese <b>Adresse</b> kann eine " -"Schnittstelle, ein Host-Alias oder eine <a href=\"firewall_virtual_ip.php\"> " -"sein." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:561 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:590 msgid "Other subnet" msgstr "Anderes Subnetz" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:564 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:593 +#, php-format msgid "" "This subnet must be routed to the firewall or each address in the subnet " -"must be defined in one or more <a href=\"firewall_virtual_ip.php\">" +"must be defined in one or more %1$sVirtual IP%2$s addresses." msgstr "" -"Dieses Subnetz muss auf die Firewall geroutet werden oder jede einzelne " -"Adresse im Subnetz muss definiert werden als ein oder mehrere <a href=" -"\"firewall_virtual_ip.php\">" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:572 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:601 #: src/usr/local/www/interfaces.php:1878 src/usr/local/www/interfaces.php:2870 #: src/usr/local/www/interfaces.php:2879 src/usr/local/www/interfaces.php:2888 #: src/usr/local/www/interfaces.php:2946 src/usr/local/www/interfaces.php:3201 @@ -12041,65 +12146,83 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:573 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:602 msgid "Round Robin" -msgstr "Rundum" +msgstr "Rundlauf-Verfahren" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:574 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:603 msgid "Round Robin with Sticky Address" -msgstr "Rundum mit klebriger Adresse" +msgstr "Rundlauf-Verfahren mit klebriger Adresse" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:575 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:604 msgid "Random" msgstr "Zufällig" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:576 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:605 msgid "Random with Sticky Address" msgstr "Zufällig mit klebriger Adresse" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:577 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:606 msgid "Source hash" msgstr "Quell Hash" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:578 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:607 msgid "Bit mask" msgstr "Bitmaske" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:569 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:598 msgid "Pool options" msgstr "Pool Optionen" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:580 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:610 msgid "" "Only Round Robin types work with Host Aliases. Any type can be used with a " -"Subnet.<br /></span><ul class=\"help-block\"><li>Round Robin: Loops through " -"the translation addresses.</li><li>Random: Selects an address from the " -"translation address pool at random.</li><li>Source Hash: Uses a hash of the " -"source address to determine the translation address, ensuring that the " -"redirection address is always the same for a given source.</li><li>Bitmask: " -"Applies the subnet mask and keeps the last portion identical; 10.0.1.50 -" -"> x.x.x.50.</li><li>Sticky Address: The Sticky Address option can be used " -"with the Random and Round Robin pool types to ensure that a particular " -"source address is always mapped to the same translation address.</li></" -"ul><span class=\"help-block\">" -msgstr "" -"Mit Aliasen funktionieren nur Rundum-Typen. Mit einem Subnetz können alle " -"Typen benutzt werden.<br /></span><ul class=\"help-block\"><li>Rundum: " -"Zirkuliert durch die Übersetzungsadressen.</li><li>Zufällig: Wählt zufällig " -"eine Adresse aus dem Übersetzungspool aus.</li><li>Quell Hash: Benutzt einen " -"Hash der Quelladresse zur Bestimmung der Übersetzungsadresse um " -"sicherzustellen, dass die Umleitung für eine bestimmte Quelle immer gleich " -"ist.</li><li>Bitmaske: Wendet die Subnetzmaske an und hält den letzten Teil " -"identisch; 10.0.1.50 -> x.x.x.50.</li><li>Klebrige Adresse: Diese Option " -"kann zusammen mit zufälligen und rundum Pool-Typen benutzt werden um " -"sicherzustellen, dass eine bestimmte Quelladresse immer auf die gleiche " -"Übersetzungsadresse gemappt wird.</li></ul><span class=\"help-block\">" - -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:591 +"Subnet." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:612 +msgid "Round Robin: Loops through the translation addresses." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:613 +msgid "" +"Random: Selects an address from the translation address pool at random." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:614 +msgid "" +"Source Hash: Uses a hash of the source address to determine the translation " +"address, ensuring that the redirection address is always the same for a " +"given source." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:615 +msgid "" +"Bitmask: Applies the subnet mask and keeps the last portion identical; 10.0." +"1.50 -> x.x.x.50." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:616 +msgid "" +"Sticky Address: The Sticky Address option can be used with the Random and " +"Round Robin pool types to ensure that a particular source address is always " +"mapped to the same translation address." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:609 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1306 +#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:381 +#: src/usr/local/www/status_pkglogs.php:92 +#: src/usr/local/www/status_pkglogs.php:94 +#, php-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:621 msgid "Source Hash Key" msgstr "Quell Hash Schlüssel" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:594 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:624 msgid "" "The key that is fed to the hashing algorithm in hex format, preceeded by " "\"0x\", or any string. A non-hex string is hashed using md5 to a hexadecimal " @@ -12110,24 +12233,20 @@ msgstr "" "Hex Zeichenkette wird mittels MD5 in einen Hexadezimalschlüssel umgewandelt. " "Standard ist ein zufällig generierter Wert." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:604 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:634 +#, php-format msgid "" -"Enter the external source <b>Port or Range</b> used for remapping the " -"original source port on connections matching the rule. <br/><br/>Port ranges " -"are a low port and high port number separated by \":\".<br/>Leave blank when " -"<b>Static Port</b> is checked." +"Enter the external source %1$sPort or Range%2$s used for remapping the " +"original source port on connections matching the rule. %3$sPort ranges are a " +"low port and high port number separated by \":\".%4$sLeave blank when " +"%1$sStatic Port%2$s is checked." msgstr "" -"Geben Sie den externen <b>Port oder Bereich</b> ein, der bei auf die Regel " -"zutreffenden Verbindungen zum re-mappen der originalen Quellports benutzt " -"werden soll. <br/><br/>Portbereiche bestehen aus dem niedrigesten und " -"höchsten Port, separiert durch \":\".<br/>Leer lassen, wenn <b>Statischer " -"Port</b> ausgewählt wurde." -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:619 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:649 msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Div" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:627 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:657 msgid "" "Prevents the rule on Master from automatically syncing to other CARP members." " This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave." @@ -12170,7 +12289,7 @@ msgid "Rules (Drag to Change Order)" msgstr "Regeln (Ziehen, um die Anordnung zu ändern)" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:390 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1665 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1664 #: src/usr/local/www/interfaces.php:560 src/usr/local/www/interfaces.php:611 #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:967 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:545 @@ -12191,7 +12310,7 @@ msgid "Queue" msgstr "Queue" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:392 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1634 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1633 msgid "Schedule" msgstr "Zeitplan" @@ -12236,33 +12355,33 @@ msgstr "Einstellungen" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:446 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:490 msgid "traffic is blocked" -msgstr "" +msgstr "Traffic wird blockiert" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:430 msgid "RFC 1918 networks" -msgstr "" +msgstr "RFC 1918 Netzwerke" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:437 msgid "Block private networks" -msgstr "" +msgstr "Private Netzwerke blockieren" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:449 #, php-format msgid "Reserved%sNot assigned by IANA" -msgstr "" +msgstr "Reserviert%sNich von der IANA vergeben" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:456 #: src/usr/local/www/interfaces.php:3162 msgid "Block bogon networks" -msgstr "" +msgstr "Bogon Netzwerke blocken" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:493 msgid "traffic is rejected" -msgstr "" +msgstr "Traffic wird abgewiesen" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:496 msgid "traffic is matched" -msgstr "" +msgstr "Traffic wird entsprochen" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:508 #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:856 @@ -12334,49 +12453,49 @@ msgstr "Januar" #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36 #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Februar" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:537 #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36 #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "März" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:537 #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36 #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "April" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:537 #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36 #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mai" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:537 #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36 #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Juni" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:537 #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36 #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Juli" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:537 #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36 #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "August" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:537 #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36 #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:58 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:537 #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:36 @@ -12398,11 +12517,11 @@ msgstr "Dezember" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:650 msgid "Traffic matching this rule is currently being denied" -msgstr "Traffic, der auf diese Regel zutrifft wird aktuell abgewiesen" +msgstr "Traffic, der dieser Regel entspricht, wird aktuell abgewiesen" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:654 msgid "Traffic matching this rule is currently being allowed" -msgstr "Traffic, der auf diese Regel zutrifft wird aktuell erlaubt" +msgstr "Traffic, der dieser Regel entspricht, wird aktuell erlaubt" #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:663 msgid "This rule is not currently active because its period has expired" @@ -12478,7 +12597,7 @@ msgid "" "rule to match a packet will be executed). " msgstr "" "Regeln werden auf Basis der ersten Übereinstimmung abgearbeitet (d.h. es " -"wirkt die erste Regel, die auf ein Paket zutrifft)." +"wirkt die erste Regel, der ein Paket entspricht)." #: src/usr/local/www/firewall_rules.php:863 msgid "" @@ -12499,7 +12618,7 @@ msgid "" "matches, the per-interface or default rules are used. " msgstr "" "Übergreifende Regeln werden auf Basis der ersten Übereinstimmung " -"abgearbeitet (d.h. es wirkt die erste Regel, die auf ein Paket zutrifft), " +"abgearbeitet (d.h. es wirkt die erste Regel, der ein Paket entspricht), " "wenn die \"Sofort\"-Option ausgewählt ist. Andernfalls wirken sie erst, wenn " "keine andere Regel zutrifft. Achten Sie genau auf die Anordnung der Regeln " "sowie deren Optionen. Sollte keine der hier definierten Regeln zutreffen, " @@ -12545,14 +12664,12 @@ msgstr "" "werden." #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:56 +#, php-format msgid "" "For ICMP rules on IPv4+IPv6, one or more of these ICMP subtypes may be " -"specified. (Other ICMP subtypes are only valid under IPv4 <i>or</i> IPv6, " +"specified. (Other ICMP subtypes are only valid under IPv4 %1$sor%2$s IPv6, " "not both)" msgstr "" -"Für IPv4+IPv6 ICMP Regeln dürfen einer oder mehrere dieser ICMP Subtypen " -"gewählt werden. (Andere ICMP Subytpen sind nur gültig unter IPv4 <i>oder</i> " -"IPv6, nicht bei beiden)" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:321 msgid "The IP protocol is not recognized." @@ -12919,26 +13036,21 @@ msgid "*Action" msgstr "*Aktion" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1168 +#, php-format msgid "" -"Choose what to do with packets that match the criteria specified below.<br/" -">Hint: the difference between block and reject is that with reject, a packet " -"(TCP RST or ICMP port unreachable for UDP) is returned to the sender, " +"Choose what to do with packets that match the criteria specified below." +"%sHint: the difference between block and reject is that with reject, a " +"packet (TCP RST or ICMP port unreachable for UDP) is returned to the sender, " "whereas with block the packet is dropped silently. In either case, the " "original packet is discarded." msgstr "" -"Wählen Sie aus was mit Paketen passiert, die den unten angegebenen Kriterien " -"entsprechen.<br/>Tipp: Der Unterschied zwischen \"Blockieren\" und " -"\"Abweisen\" ist, daß beim Verwenden von \"Abweisen\" ein entsprechendes " -"Antwortpaket an den Sender verschickt wird (TCP RST oder ICMP \"port " -"unreachable\" für UDP), bei \"Blockieren\" hingegen wird ein eingehendes " -"Paket einfach verworfen. In beiden Fällen wird das eingehende Paket von der " -"Firewall nicht durchgelassen." #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1179 msgid "" "Set this option to disable this rule without removing it from the list." msgstr "" -"Wählen Sie diese Option, um die Regel zu deaktivieren ohne sie zu löschen." +"Wählen Sie diese Option, um diese Regel zu deaktivieren ohne sie aus der " +"Liste zu löschen." #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1185 msgid "Quick" @@ -12949,9 +13061,9 @@ msgid "" "Set this option to apply this action to traffic that matches this rule " "immediately." msgstr "" -"Benutzen Sie diese Option, um den für diese Regel zutreffenden Traffic " -"sofort zu verarbeiten. Ohne diese Option wird der Traffic durch die letzte " -"in diesem Regelwerk zutreffende Regel bearbeitet." +"Benutzen Sie diese Option, um den dieser Regel entsprechenden Traffic sofort " +"zu verarbeiten. Ohne diese Option wird der Traffic durch die letzte in " +"diesem Regelwerk zutreffende Regel bearbeitet." #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1198 msgid "View the NAT rule" @@ -12988,24 +13100,16 @@ msgstr "*Richtung" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1274 msgid "Select the Internet Protocol version this rule applies to." msgstr "" -"Wählen Sie das Internet Protokoll, für welches diese Regel zutreffen soll." +"Wählen Sie das Internet Protokoll, welches dieser Regel entsprechen soll." #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1297 msgid "Choose which IP protocol this rule should match." -msgstr "Wählen Sie das IP-Protokoll, für welches diese Regel zutreffen soll." +msgstr "Wählen Sie das IP-Protokoll, welches dieser Regel entsprechen soll." #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1299 msgid "ICMP Subtypes" msgstr "ICMP Untertypen" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1306 -#: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:381 -#: src/usr/local/www/status_pkglogs.php:92 -#: src/usr/local/www/status_pkglogs.php:94 -#, php-format -msgid "%s" -msgstr "" - #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1318 msgid "*" msgstr "*" @@ -13027,22 +13131,28 @@ msgid " Address" msgstr "Adresse" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1396 +#, php-format msgid "" -"The <b>Source Port Range</b> for a connection is typically random and almost " -"never equal to the destination port. In most cases this setting must remain " -"at its default value, <b>any</b>." +"The %1$sSource Port Range%2$s for a connection is typically random and " +"almost never equal to the destination port. In most cases this setting must " +"remain at its default value, %1$sany%2$s." msgstr "" -"Der <b>Quellportbereich</b> ist in der Regel zufällig und in nahezu allen " -"Fällen nicht identisch mit dem Zielport. Daher belässt man diese Einstellung " -"normalerweise auf ihrem Standardwert, <b>alle</b>." #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1401 msgid "(other)" msgstr "(anderer)" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1406 -msgid " Port Range" -msgstr "Portbereich" +msgid "Source Port Range" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1406 +msgid "Destination Port Range" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1406 +msgid "src" +msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1412 msgid " port begin" @@ -13080,143 +13190,138 @@ msgid "" "Specify the %s port or port range for this rule. The \"To\" field may be " "left empty if only filtering a single port." msgstr "" +"Wählen Sie den %s Port oder den Portbereich für diese Regel. Das 'Bis'-Feld " +"darf leer bleiben, wenn nur ein einzelner Port gemappt wird." #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1445 msgid "Extra Options" msgstr "Zusätzliche Optionen" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1451 +#, php-format msgid "" "Hint: the firewall has limited local log space. Don't turn on logging for " "everything. If doing a lot of logging, consider using a remote syslog server " -"(see the <a href=\"status_logs_settings.php\">Status: System Logs: Settings</" -"a> page)." +"(see the %1$sStatus: System Logs: Settings%2$s page)." msgstr "" -"Tipp: Die Firewall sieht nur einen begrenzten Platz für die lokale " -"Speicherung von Protokollen vor. Benutzen Sie diese Option sparsam. Für " -"umfangreicheres Protokollieren empfiehlt sich die Einrichtung eines externen " -"Syslog Servers (auf dieser Seite: <a href=\"status_logs_settings." -"php\">Status: Systemprotokollierung: Einstellungen</a> )." -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1461 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1460 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:242 msgid "A description may be entered here for administrative reference." msgstr "" "Hier kann eine Beschreibung zu administrativen Zwecken eingetragen werden." -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1484 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1483 msgid "Source OS" msgstr "Quell-Betriebssystem" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1487 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1486 msgid "" "Note: this only works for TCP rules. General OS choice matches all subtypes." msgstr "" "Hinweis: Diese Einstellung funktioniert nur mit TCP Regeln. Eine " "übergeordnete Betriebssystemsauswahl schliesst alle Untertypen ein." -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1491 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1490 msgid "Diffserv Code Point" msgstr "Diffserv Code Point" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1498 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1497 msgid "Allow IP options" msgstr "Erlaube IP-Options" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1506 -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:518 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1505 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:517 msgid "Disable reply-to" msgstr "Deaktivieren von 'reply-to'" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1513 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1512 #: src/usr/local/www/interfaces_qinq.php:110 msgid "Tag" msgstr "Markierung" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1516 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1515 +#, php-format msgid "" "A packet matching this rule can be marked and this mark used to match on " -"other NAT/filter rules. It is called <b>Policy filtering</b>." +"other NAT/filter rules. It is called %1$sPolicy filtering%2$s." msgstr "" -"Ein Paket kann durch diese Regel gekennzeichnet werden und mittels dieser " -"Markierung dann auch anderen NAT-/Filterregeln zugeordnet werden. Man nennt " -"dies <b>Policy filtering</b>." -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1521 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1520 msgid "Tagged" msgstr "Markiert" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1524 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1523 msgid "A packet can be matched on a mark placed before on another rule." msgstr "" "Ein Paket kann dieser Regel durch eine vorher von einer anderen Regel " "eingebrachten Markierung zugeordnet werden." -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1528 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1527 msgid "Max. states" msgstr "Max. states" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1531 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1530 msgid "Maximum state entries this rule can create." msgstr "" "Maximale Anzahl von State Einträgen, die durch diese Regel verursacht werden " "darf." -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1535 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1534 msgid "Max. src nodes" msgstr "Max. src nodes" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1538 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1537 msgid "Maximum number of unique source hosts." msgstr "Maximale Anzahl unterschiedlicher Quell-Hosts." -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1542 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1541 msgid "Max. connections" msgstr "Max. connections" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1545 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1544 msgid "Maximum number of established connections per host (TCP only)." msgstr "Maximal aufbaubare Anzahl von Verbindungen eines Hosts (nur TCP)." -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1549 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1548 msgid "Max. src. states" msgstr "Max. src. states" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1552 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1551 msgid "Maximum state entries per host." msgstr "Maximale Anzahl von State Einträgen pro Host." -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1556 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1555 msgid "Max. src. conn. Rate" msgstr "Max. src. conn. Rate" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1559 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1558 msgid "Maximum new connections per host (TCP only)." msgstr "Maximale Anzahl neuer Verbindungen eines Hosts (nur TCP)" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1563 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1562 msgid "Max. src. conn. Rates" msgstr "Max. src. conn. Rates" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1567 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1566 msgid "/ per how many second(s) (TCP only)" msgstr "/ pro Anzahl von Sekunden (nur TCP)" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1571 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1570 msgid "State timeout" msgstr "State timeout" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1575 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1574 msgid "State Timeout in seconds (TCP only)" msgstr "State Timeout in Sekunden (nur TCP)" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1578 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1577 #: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:331 #: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:477 msgid "TCP Flags" msgstr "TCP Flags" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1580 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1579 msgid "" "Use this to choose TCP flags that must be set or cleared for this rule to " "match." @@ -13224,60 +13329,59 @@ msgstr "" "Wählen Sie TCP-Flags, die gesetzt oder nicht gesetzt wurden, damit diese " "Regel gilt." -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1584 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1583 msgid "No pfSync" msgstr "Kein pfSync" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1594 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1593 msgid "Keep" msgstr "Keep" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1595 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1594 msgid "Sloppy" msgstr "Sloppy" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1596 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1595 msgid "Synproxy" msgstr "Synproxy" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1591 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1590 msgid "State type" msgstr "State Typ" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1599 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1598 +#, php-format msgid "" "Select which type of state tracking mechanism to use. If in doubt, use keep " -"state.<br /><span></span>" +"state.%1$s" msgstr "" -"Wählen Sie, welcher State-Tracking Mechanismus benutz werden soll. Im " -"Zweifel \"Keep State\" benutzen.<br /><span></span>" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1607 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1606 msgid "This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave." msgstr "" "Dies verhindert NICHT, daß die Regel auf einem Slave überschrieben wird." -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1613 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1612 msgid "VLAN Prio" msgstr "VLAN Prio" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1616 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1615 msgid "Choose 802.1p priority to match on." msgstr "Wählen Sie die 802.1p Priorität, auf welche die Regel wirken soll." -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1620 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1619 msgid "VLAN Prio Set" msgstr "VLAN Prio einstellen" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1623 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1622 msgid "Choose 802.1p priority to apply." msgstr "Wählen Sie die anzuwendene 802.1p Priorität." -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1637 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1636 msgid "Leave as 'none' to leave the rule enabled all the time." msgstr "Auf 'nicht gesetzt' lassen, um die Regel immer aktiv zu halten." -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1668 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1667 msgid "" "Leave as 'default' to use the system routing table. Or choose a gateway to " "utilize policy based routing." @@ -13285,35 +13389,28 @@ msgstr "" "Auf 'Standard' lassen, um die Systemroutingtabelle zu benutzen. Oder ein " "Gateway auswählen um Policy-basiertes Routing zu benutzen." -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1671 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1670 msgid "In / Out pipe" -msgstr "Ein- / Ausgehende Queue" +msgstr "Ein- / Ausgehende Pipe" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1675 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1674 msgid "DNpipe" -msgstr "" +msgstr "DNpipe" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1682 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1681 msgid "PDNpipe" -msgstr "" +msgstr "PDNpipe" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1687 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1686 +#, php-format msgid "" "Choose the Out queue/Virtual interface only if In is also selected. The Out " "selection is applied to traffic leaving the interface where the rule is " "created, the In selection is applied to traffic coming into the chosen " -"interface.<br />If creating a floating rule, if the direction is In then the " +"interface.%1$sIf creating a floating rule, if the direction is In then the " "same rules apply, if the direction is Out the selections are reversed, Out " "is for incoming and In is for outgoing." msgstr "" -"Benutzen Sie die ausgehende Queue/virtuelle Schnittstelle nur, wenn " -"zusätzlich eine Eingehende ausgewählt wurde. Die 'Ausgehend'-Auswahl wirkt " -"auf Traffic der die Schnittstelle, auf welcher die Regel erstellt wurde " -"verlässt. Die 'Eingehend-Auswahl wirkt auf Traffic, der auf der ausgewählten " -"Schnittstelle eingeht.<br />Wenn eine übergreifende Regel erstellt wird und " -"deren Richtung 'Eingehend' ist, gelten die gleichen Regeln. Falls die " -"Richtung 'Ausgehend' ist, kehrt sich die Auswahl um. 'Ausgehend' gilt dann " -"für eingehenden Traffic, 'Eingehend' für ausgehenden Traffic." #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1695 msgid "Ackqueue / Queue" @@ -13340,66 +13437,68 @@ msgstr "Zeitpläne" #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:69 #, php-format msgid "Cannot delete schedule. Currently in use by %s." -msgstr "" +msgstr "Zeitplan nicht löschbar. Wird aktuell benutzt von %s." #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:94 msgid "Range: Date / Times / Name" -msgstr "" +msgstr "Zeitspanne: Datum / Zeiten / Name" #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:107 msgid "Schedule is currently active" -msgstr "" +msgstr "Zeitplan ist gerade aktiv" #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:226 msgid "Edit schedule" -msgstr "" +msgstr "Zeitplan bearbeiten" #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:227 msgid "Delete schedule" -msgstr "" +msgstr "Zeitplan löschen" #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:240 msgid " Indicates that the schedule is currently active." -msgstr "" +msgstr " Zeigt an, dass der Zeitplan im Moment aktiv ist." #: src/usr/local/www/firewall_schedule.php:250 msgid "" "Schedules act as placeholders for time ranges to be used in firewall rules." msgstr "" +"Zeitpläne stehen als Platzhalter für Zeitspannen, die in Firewallregeln " +"genutzt werden können." #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:85 msgid "Schedule may not be named LAN." -msgstr "" +msgstr "Zeitplan darf nicht LAN genannt werden." #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:89 msgid "Schedule may not be named WAN." -msgstr "" +msgstr "Zeitplan darf nicht WAN genannt werden." #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:93 msgid "Schedule name cannot be blank." -msgstr "" +msgstr "Name des Zeitplanes darf nicht leer sein." #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:97 msgid "schedule" -msgstr "" +msgstr "Zeitplan" #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:107 msgid "A Schedule with this name already exists." -msgstr "" +msgstr "Ein Zeitplan mit diesem Namen existiert bereits" #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:122 #, php-format msgid "Invalid start time - '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Startzeit - '%s'" #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:127 #, php-format msgid "Invalid stop time - '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Endzeit - '%s'" #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:174 msgid "The schedule must have at least one time range configured." -msgstr "" +msgstr "Der Zeitplan muss mindestens eine Zeitspanne enthalten." #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:257 msgid "Tue" @@ -13414,24 +13513,28 @@ msgid "" "Click individual date to select that date only. Click the appropriate " "weekday Header to select all occurrences of that weekday. " msgstr "" +"Klicken Sie auf ein bestimmtes Datum, um dieses auszuwählen. Klicken Sie den " +"jeweiligen Wochentag, um alle Vorkomnisse dieses Tages zu wählen." #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:352 msgid "Schedule Information" -msgstr "" +msgstr "Zeitplan Information" #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:356 msgid "*Schedule Name" -msgstr "" +msgstr "*Name des Zeitplans" #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:362 msgid "" "The name of the schedule may only consist of the characters \"a-z, A-Z, 0-9 " "and _\"." msgstr "" +"Der Name des Zeitplans darf nur aus den folgenden Zeichen bestehen \"a-z, A-" +"Z, 0-9 und _\"." #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:364 msgid "This schedule is in use so the name may not be modified!" -msgstr "" +msgstr "Der Zeitplan wird benutzt, daher kann der Name nicht geändert werden." #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:378 #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:431 @@ -13439,56 +13542,60 @@ msgid "" "A description may be entered here for administrative reference (not parsed). " "" msgstr "" +"Hier kann eine Beschreibung zu administrativen Zwecken eingetragen werden " +"(wird nicht intern verarbeitet)." #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:382 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Monat" #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:388 msgid "*Date" -msgstr "" +msgstr "*Datum" #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:392 msgid "*Time" -msgstr "" +msgstr "*Uhrzeit" #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:399 msgid "Start Hrs" -msgstr "" +msgstr "Stunden Anfang" #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:406 msgid "Start Mins" -msgstr "" +msgstr "Minuten Anfang" #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:413 msgid "Stop Hrs" -msgstr "" +msgstr "Stunden Ende" #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:420 msgid "Stop Mins" -msgstr "" +msgstr "Minuten Ende" #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:422 msgid "" "Select the time range for the day(s) selected on the Month(s) above. A full " "day is 0:00-23:59." msgstr "" +"Legen Sie eine Zeitspanne für den(die) Tag(e) fest, den(die) Sie in dem(den) " +"Monat(en) oben selektiert haben. Ein voller Tag ist 0:00-23:59." #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:428 msgid "Time range description" -msgstr "" +msgstr "Beschreibung der Zeitspanne" #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:437 msgid "Add Time" -msgstr "" +msgstr "Zeitspanne hinzufügen" #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:444 msgid "Clear selection" -msgstr "" +msgstr "Auswahl aufheben" #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:462 msgid "Configured Ranges" -msgstr "" +msgstr "Erstellte Zeitspannen" #: src/usr/local/www/firewall_schedule_edit.php:598 msgid "Day(s)" @@ -13508,7 +13615,7 @@ msgstr "Stop Zeit" #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:370 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:73 msgid "By Interface" -msgstr "" +msgstr "Nach Schnittstelle" #: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:129 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:142 @@ -13533,14 +13640,14 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:272 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:261 msgid "Could not add new queue." -msgstr "" +msgstr "Neuen Queue konnte nicht hinzugefügt werden." #: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:366 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:199 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:366 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:84 msgid "The traffic shaper configuration has been changed." -msgstr "" +msgstr "Die Traffic Shaper Konfiguration wurde verändert." #: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:371 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:180 @@ -13548,7 +13655,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:371 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:74 msgid "By Queue" -msgstr "" +msgstr "Nach Queue" #: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:373 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:206 @@ -13563,17 +13670,17 @@ msgstr "Assistenten" #: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:392 msgid "Remove Shaper" -msgstr "" +msgstr "Shaper entfernen" #: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:413 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:402 msgid "Add new Queue" -msgstr "" +msgstr "Neue Queue hinzufügen" #: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:428 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:417 msgid "Delete this queue" -msgstr "" +msgstr "Diese Queue löschen" #: src/usr/local/www/firewall_shaper.php:447 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_queues.php:230 @@ -13595,51 +13702,57 @@ msgid "" "This pipe/queue is referenced in filter rules, please remove references from " "there before deleting." msgstr "" +"Diese Pipe/Queue wird in Filterregeln benutzt, vor dem Löschen bitte dort " +"entfernen." #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:112 #, php-format msgid "No queue with name %s was found!" -msgstr "" +msgstr "Keine Queue mit dem Namen %s gefunden!" #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:156 msgid "Could not create new queue/discipline!" -msgstr "" +msgstr "Konnte Queue/Discipline nicht erstellen!" #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:218 #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:244 msgid "A child queue cannot be named the same as a parent limiter." msgstr "" +"Eine untergeordnete Queue kann nicht wie ein übergeordneter Limiter benannt " +"werden." #: src/usr/local/www/firewall_shaper_vinterface.php:384 msgid "New Limiter" -msgstr "" +msgstr "Neuer Limiter" #: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:62 msgid "Multiple Lan/Wan" -msgstr "" +msgstr "Mehrere Lan/Wan" #: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:63 msgid "Dedicated Links" -msgstr "" +msgstr "Dedizierte Verbindungen" #: src/usr/local/www/firewall_shaper_wizards.php:89 msgid "Traffic Shaper Wizards" -msgstr "" +msgstr "Traffic Shaper Assistenten" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:94 msgid "" "This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one " "NAT mapping." msgstr "" +"Dieser Eintrag kann nicht gelöscht werden, weil er noch von mindestens einem " +"NAT-Mapping benutzt wird." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:102 #: src/usr/local/www/license.php:111 msgid "server" -msgstr "" +msgstr "Server" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:102 msgid "client" -msgstr "" +msgstr "Client" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:113 #, php-format @@ -13647,12 +13760,16 @@ msgid "" "This entry cannot be deleted because it is still referenced by OpenVPN %1$s " "%2$s." msgstr "" +"Dieser Eintrag kann nicht gelöscht werden, weil er noch von OpenVPN %1$s " +"%2$s benutzt wird." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:153 msgid "" "This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one " "Gateway." msgstr "" +"Dieser Eintrag kann nicht gelöscht werden, weil er noch von mindestens einem " +"Gateway benutzt wird." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:186 #, php-format @@ -13660,6 +13777,8 @@ msgid "" "This entry cannot be deleted because it is still referenced by a CARP IP " "with the description %s." msgstr "" +"Dieser Eintrag kann nicht gelöscht werden, weil er noch von einer CARP-IP " +"mit der Beschreibung %s benutzt wird." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:192 #, php-format @@ -13667,6 +13786,8 @@ msgid "" "This entry cannot be deleted because it is still referenced by an IP alias " "entry with the description %s." msgstr "" +"Dieser Eintrag kann nicht gelöscht werden, weiler noch von einem IP-Alias " +"Eintrag mit der Bezeichnung %s benutzt wird." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:231 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:345 @@ -13692,7 +13813,7 @@ msgstr "Virtuelle IPs" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:245 msgid "The VIP configuration has been changed." -msgstr "" +msgstr "Die VIP-Konfiguration hat sich geändert." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:256 msgid "Virtual IP Address" @@ -13704,11 +13825,11 @@ msgstr "Virtuelle IP-Adresse" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:320 msgid "Edit virtual ip" -msgstr "" +msgstr "Virtuelle IP editieren" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:321 msgid "Delete virtual ip" -msgstr "" +msgstr "Virtuelle IP löschen" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:342 #, php-format @@ -13716,41 +13837,51 @@ msgid "" "The virtual IP addresses defined on this page may be used in %1$sNAT%2$s " "mappings." msgstr "" +"Die auf dieser Seite festgelegten virtuellen IP-Adressen dürfen in " +"%1$sNAT%2$s mappings benutzt werden." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip.php:343 #, php-format msgid "Check the status of CARP Virtual IPs and interfaces %1$shere%2$s." msgstr "" +"Sehen Sie den Status von virtuellen CARP-IPs und Schnittstellen %1$shier%2$s " +"ein." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:105 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:82 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:97 msgid "A valid IP address must be specified." -msgstr "" +msgstr "Es muss eine gültige IP-Adresse angegeben werden." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:124 msgid "This IP address is being used by another interface or VIP." msgstr "" +"Diese IP-Adresse wird bereits von einer anderen Schnittstelle oder VIP " +"benutzt." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:134 msgid "" "The interface chosen for the VIP has no IPv4 or IPv6 address configured so " "it cannot be used as a parent for the VIP." msgstr "" +"Die für die VIP ausgewählte Schnittstelle hat keine IPv4 oder IPv6-Adresse " +"konfiguriert, daher kann sie nicht als übergeordnete Schnittstelle für die " +"VIP benutzt werden." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:149 msgid "The network address cannot be used for this VIP" -msgstr "" +msgstr "Die Netzwerkadresse kann nicht für diese VIP benutzt werden." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:151 msgid "The broadcast address cannot be used for this VIP" -msgstr "" +msgstr "Die Broadcastadresse kann nicht für diese VIP benutzt werden." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:170 msgid "" "A CARP password that is shared between the two VHID members must be " "specified." msgstr "" +"Ein beiden VHID-Mitgliedern gemeinsames CARP Kennwort muss angegeben werden." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:174 msgid "Password and confirm password must match" @@ -13759,45 +13890,53 @@ msgstr "Kennwort und Kennwort-Bestätigung müssen übereinstimmen" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:178 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:198 msgid "For this type of vip localhost is not allowed." -msgstr "" +msgstr "Localhost ist für diesen VIP-Typ nicht erlaubt." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:180 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:200 msgid "" "A CARP parent interface can only be used with IP Alias type Virtual IPs." msgstr "" +"Eine übergeordnete CARP-Schnittstelle kann nur mit virtuellen IPs des Typs " +"IP-Alias benutzt werden." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:189 msgid "An IPv4 Virtual IP cannot have an IPv6 CARP parent." msgstr "" +"Eine virtuelle IPv4 IP darf keine übergeordnete IPv6 CARP-Schnittstelle " +"haben." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:192 msgid "An IPv6 Virtual IP cannot have an IPv4 CARP parent." msgstr "" +"Eine virtuelle IPv6 IP darf keine übergeordnete IPv4 CARP-Schnittstelle " +"haben." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:286 msgid "" "The mask must be the network's subnet mask. It does not specify a CIDR range." "" msgstr "" +"Die Maske muss die Subnetzmaske des Netzwerks sein. Sie beschreibt keinen " +"CIDR-Bereich." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:287 msgid "Enter a CIDR block of proxy ARP addresses." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie einen CIDR-Block von Proxy-ARP-Adressen ein." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:322 msgid "Edit Virtual IP" -msgstr "" +msgstr "Virtuelle IP editieren" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:324 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:170 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:500 msgid "*Type" -msgstr "" +msgstr "*Typ" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:372 msgid "Single address" -msgstr "" +msgstr "Einzelne Adresse" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:369 msgid "Address type" @@ -13809,37 +13948,38 @@ msgstr "*Adresse(n)" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:385 msgid "Expansion" -msgstr "" +msgstr "Expansion" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:392 msgid "Virtual IP Password" -msgstr "" +msgstr "Virtual IP Kennwort" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:395 msgid "Enter the VHID group password." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie das VHID-Gruppenkennwort ein." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:399 msgid "VHID Group" -msgstr "" +msgstr "VHID Gruppe" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:402 msgid "Enter the VHID group that the machines will share." msgstr "" +"Geben Sie die VHID-Gruppe ein, welche die Maschinen gemeinsam haben werden." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:404 msgid "Advertising frequency" -msgstr "" +msgstr "Ankündigungsintervall" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:407 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:410 msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Basis" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:414 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:417 msgid "Skew" -msgstr "" +msgstr "Zeitversatz" #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:419 msgid "" @@ -13847,6 +13987,8 @@ msgid "" "Otherwise the lowest combination of both values in the cluster determines " "the master." msgstr "" +"Das Ankündigungsintervall dieser Machine. 0 bedeutet normalerweise Master. " +"Andernfalls bestimmt die niederigste Kombination beider Werte den Master." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:452 msgid "" @@ -13854,12 +13996,17 @@ msgid "" "on the firewall, such as IPsec, OpenVPN, etc. Use a CARP or IP Alias type " "address for these types." msgstr "" +"Proxy-ARP und virtuelle IPs vom Typ 'Anderer' können nicht an auf der " +"Firewall laufende Dienste gebunden werden, wie z.B. IPsec, OpenVPN, usw. " +"Benutzen sie hierfür den Tpy CARP oder IP-Alias." #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:453 #, php-format msgid "" "For more information on CARP and the above values, visit the OpenBSD %s" msgstr "" +"Für mehr Informationen über CARP und die oben aufgeführten Werte, besuchen " +"Sie die OpenBSD %s" #: src/usr/local/www/foot.inc:31 src/usr/local/www/foot.inc:35 msgid "Top of page" @@ -13884,7 +14031,7 @@ msgstr "Auf bytes/s wechseln" #: src/usr/local/www/graph.php:111 msgid "AutoScale" -msgstr "" +msgstr "Autoskalierung" #: src/usr/local/www/graph.php:114 #, php-format @@ -14008,7 +14155,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/guiconfig.inc:258 #, php-format msgid "The field %s is required." -msgstr "" +msgstr "Das Feld %s wird benötigt." #: src/usr/local/www/guiconfig.inc:265 msgid "The following input errors were detected:" @@ -14040,7 +14187,7 @@ msgstr "%1$sÜberprüfen%2$s Sie den Fortschritt des Filterneuladens." #: src/usr/local/www/guiconfig.inc:602 src/usr/local/www/guiconfig.inc:653 #, php-format msgid "File %s is a directory." -msgstr "" +msgstr "Die Datei %s ist ein Verzeichnis." #: src/usr/local/www/guiconfig.inc:604 src/usr/local/www/guiconfig.inc:655 msgid "Log file started." @@ -14060,7 +14207,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:163 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:756 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Wert" #: src/usr/local/www/head.inc:227 #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:284 @@ -14114,7 +14261,7 @@ msgstr "Benutzerverwaltung" #: src/usr/local/www/head.inc:242 src/usr/local/www/system_user_settings.php:32 msgid "User Settings" -msgstr "" +msgstr "Benutzereinstellungen" #: src/usr/local/www/head.inc:252 msgid "Assignments" @@ -14122,7 +14269,7 @@ msgstr "Zuweisungen" #: src/usr/local/www/head.inc:259 msgid "Switches" -msgstr "" +msgstr "Schalter" #: src/usr/local/www/head.inc:264 msgid "-DIVIDER-" @@ -14132,14 +14279,14 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:201 #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:252 msgid "DHCPv6 Server & RA" -msgstr "" +msgstr "DHCPv6 Server & RA" #: src/usr/local/www/head.inc:302 src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:63 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:77 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:33 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:300 msgid "IGMP Proxy" -msgstr "" +msgstr "IGMP Proxy" #: src/usr/local/www/head.inc:303 src/usr/local/www/head.inc:337 #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor.php:72 @@ -14154,7 +14301,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:95 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:223 msgid "Load Balancer" -msgstr "" +msgstr "Load Balancer" #: src/usr/local/www/head.inc:304 src/usr/local/www/head.inc:338 #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1132 @@ -14187,7 +14334,7 @@ msgstr "L2TP" #: src/usr/local/www/head.inc:329 msgid "CARP (failover)" -msgstr "" +msgstr "CARP (Failover)" #: src/usr/local/www/head.inc:330 src/usr/local/www/index.php:294 msgid "Dashboard" @@ -14291,7 +14438,7 @@ msgstr "Dienste" #: src/usr/local/www/head.inc:344 src/usr/local/www/status_graph.php:125 #: src/usr/local/www/status_graph.php:353 msgid "Traffic Graph" -msgstr "" +msgstr "Traffic Graph" #: src/usr/local/www/head.inc:359 src/usr/local/www/interfaces_assign.php:494 #: src/usr/local/www/interfaces_bridge.php:85 @@ -14309,7 +14456,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:107 #: src/usr/local/www/status_wireless.php:31 msgid "Wireless" -msgstr "" +msgstr "Drahtlos" #: src/usr/local/www/head.inc:399 msgid "pfSense Gold" @@ -14578,7 +14725,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces.php:590 src/usr/local/www/interfaces.php:593 msgid "PPTP subnet" -msgstr "" +msgstr "PPTP-Subnetz" #: src/usr/local/www/interfaces.php:590 src/usr/local/www/interfaces.php:593 msgid "PPTP remote IP address" @@ -14647,54 +14794,58 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces.php:696 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:179 msgid "A valid IPv4 address must be specified." -msgstr "" +msgstr "Es muss eine gültige IPv4-Adresse angegeben werden." #: src/usr/local/www/interfaces.php:700 #, php-format msgid "IPv4 address %s is being used by or overlaps with:" -msgstr "" +msgstr "Die IPv4-Adresse %s wird schon benutzt oder überschneidet sich mit:" #: src/usr/local/www/interfaces.php:710 msgid "This IPv4 address is the network address and cannot be used" msgstr "" +"Diese IPv4-Adresse ist die Netzwerkadresse und kann nicht benutzt werden." #: src/usr/local/www/interfaces.php:712 msgid "This IPv4 address is the broadcast address and cannot be used" msgstr "" +"Diese IPv4-Adresse ist die Broadcastadresse und kann nicht benutzt werden." #: src/usr/local/www/interfaces.php:719 msgid "This IPv4 address conflicts with a Static Route." -msgstr "" +msgstr "Diese IPv4-Adresse kollidiert mit einer statischen Route." #: src/usr/local/www/interfaces.php:730 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6_edit.php:127 msgid "A valid IPv6 address must be specified." -msgstr "" +msgstr "Es muss eine gültige IPv6-Adresse angegeben werden." #: src/usr/local/www/interfaces.php:733 msgid "IPv6 link local addresses cannot be configured as an interface IP." msgstr "" +"IPv6 Link-Local-Adressen können nicht als Schnittstellen-IP konfiguriert " +"werden." #: src/usr/local/www/interfaces.php:737 #, php-format msgid "IPv6 address %s is being used by or overlaps with:" -msgstr "" +msgstr "Die IPv6-Adresse %s wird schon benutzt oder überschneidet sich mit:" #: src/usr/local/www/interfaces.php:747 msgid "This IPv6 address conflicts with a Static Route." -msgstr "" +msgstr "Diese IPv6-Adresse kollidiert mit einer statischen Route." #: src/usr/local/www/interfaces.php:755 src/usr/local/www/interfaces.php:758 msgid "A valid subnet bit count must be specified." -msgstr "" +msgstr "Es muss eine gültige Subnetz-Bitzahl angegeben werden." #: src/usr/local/www/interfaces.php:761 msgid "A valid alias IP address must be specified." -msgstr "" +msgstr "Es muss eine gültige Alias IP-Adresse angegeben werden." #: src/usr/local/www/interfaces.php:764 msgid "A valid alias subnet bit count must be specified." -msgstr "" +msgstr "Es muss eine gültige Alias Subnetz-Bitzahl angegeben werden." #: src/usr/local/www/interfaces.php:767 msgid "A valid alias IP address must be specified to reject DHCP Leases from." @@ -14703,11 +14854,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces.php:782 #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:94 msgid "A valid gateway must be specified." -msgstr "" +msgstr "Es muss ein gültiges Gateway angegeben werden." #: src/usr/local/www/interfaces.php:786 msgid "The service name contains invalid characters." -msgstr "" +msgstr "Der Dienstname beinhaltet ungültige Zeichen." #: src/usr/local/www/interfaces.php:789 src/usr/local/www/interfaces.php:812 #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:251 @@ -14731,7 +14882,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces.php:803 msgid "A valid PPTP local IP address must be specified." -msgstr "" +msgstr "Es muss eine gültige lokale PPTP IP-Adresse angegeben werden." #: src/usr/local/www/interfaces.php:806 msgid "A valid PPTP subnet bit count must be specified." @@ -14746,16 +14897,17 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_wol.php:79 #: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:81 msgid "A valid MAC address must be specified." -msgstr "" +msgstr "Es muss eine gültige MAC-Adresse angegeben werden." #: src/usr/local/www/interfaces.php:830 #, php-format msgid "The MTU must be between %d and %d bytes." -msgstr "" +msgstr "Die MTU-Größe muss zwischen %d und %d Bytes liegen." #: src/usr/local/www/interfaces.php:846 +#, fuzzy msgid "The MTU of a VLAN cannot be greater than that of its parent interface." -msgstr "" +msgstr "Die MTU eines VLANs kann nicht größer sein als die der Schnittstelle." #: src/usr/local/www/interfaces.php:862 #, php-format @@ -16698,11 +16850,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:295 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:141 msgid "Group Name" -msgstr "" +msgstr "Gruppenname" #: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:74 msgid "Group name already exists!" -msgstr "" +msgstr "Gruppenname ist bereits vergeben!" #: src/usr/local/www/interfaces_groups_edit.php:79 msgid "Group name cannot have more than 16 characters." @@ -16796,7 +16948,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:39 msgid "ROUNDROBIN" -msgstr "" +msgstr "RUNDLAUF-VERFAHREN" #: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:45 msgid "" @@ -16845,6 +16997,9 @@ msgid "" "Distributes outgoing traffic using a round-robin scheduler through all " "active ports and accepts incoming traffic from any active port." msgstr "" +"Verteilt ausgehenden Traffic mittels Rundlauf-Verfahren auf alle aktiven " +"Schnittstellen und akzeptiert eingehenden Traffic von jeder aktiven " +"Schnittstelle." #: src/usr/local/www/interfaces_lagg_edit.php:139 msgid "Member interfaces" @@ -18109,12 +18264,12 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:120 #, php-format msgid "modified '%s' vs:" -msgstr "" +msgstr "geändert \"%s\" vs:" #: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:122 #, php-format msgid "created '%s' vs:" -msgstr "" +msgstr "erstellt \"%s\" vs:" #: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:173 msgid "Edit Load Balancer - Virtual Server Entry" @@ -18127,7 +18282,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:134 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:231 msgid "*IP Address" -msgstr "" +msgstr "* IP Adresse" #: src/usr/local/www/load_balancer_virtual_server_edit.php:194 msgid "" @@ -18164,60 +18319,60 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/pkg.php:174 src/usr/local/www/pkg_edit.php:50 #: src/usr/local/www/pkg_edit.php:512 src/usr/local/www/pkg_edit.php:516 msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Paket" #: src/usr/local/www/pkg.php:39 src/usr/local/www/pkg.php:174 #: src/usr/local/www/pkg_edit.php:50 src/usr/local/www/pkg_edit.php:516 msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor" #: src/usr/local/www/pkg.php:42 src/usr/local/www/pkg_edit.php:53 msgid "No valid package defined." -msgstr "" +msgstr "Kein gültiges Paket definiert." #: src/usr/local/www/pkg.php:50 #, php-format msgid "Package path %s not found." -msgstr "" +msgstr "Paketpfad %s nicht gefunden." #: src/usr/local/www/pkg.php:52 #, php-format msgid "Invalid path %s specified." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Pfad %s angegeben." #: src/usr/local/www/pkg.php:57 msgid "Try reinstalling the package." -msgstr "" +msgstr "Versuche das Paket nochmal zu installieren." #: src/usr/local/www/pkg.php:66 #, php-format msgid "File not found %s." -msgstr "" +msgstr "Datei nicht gefunden %s." #: src/usr/local/www/pkg.php:265 msgid "Saving changes..." -msgstr "" +msgstr "Speichere Änderungen..." #: src/usr/local/www/pkg.php:266 msgid "Confirmation Required to save changes." -msgstr "" +msgstr "Bestätigung erforderlich zum Speichern der Änderungen." #: src/usr/local/www/pkg.php:325 msgid "Filter by: " -msgstr "" +msgstr "Filtern nach: " #: src/usr/local/www/pkg.php:337 msgid "Filter field: " -msgstr "" +msgstr "Filterfeld: " #: src/usr/local/www/pkg.php:349 msgid "Filter text: " -msgstr "" +msgstr "Filtertext: " #: src/usr/local/www/pkg.php:384 #, php-format msgid "Displaying page %1$s of %2$s" -msgstr "" +msgstr "Zeige Seite %1$s von %2$s" #: src/usr/local/www/pkg.php:385 msgid "Rows per page: " @@ -18390,11 +18545,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:319 msgid "Current Base System" -msgstr "" +msgstr "Aktuelles Basissystem" #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:327 msgid "Latest Base System" -msgstr "" +msgstr "Neustes Basissystem" #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:335 msgid "Retrieving" @@ -18406,55 +18561,57 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:379 msgid "Updating System" -msgstr "" +msgstr "Aktualisiere System" #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:380 msgid "System update successfully completed." -msgstr "" +msgstr "System erfolgreich aktualisiert." #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:381 msgid "System update failed!" -msgstr "" +msgstr "Aktualisierung des Systems fehlgeschlagen!" #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:382 msgid "Please wait while the system update completes." msgstr "" +"Bitte warten während die Aktualisierung des Systems fertiggestellt wird." #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:384 msgid "Package Removal" -msgstr "" +msgstr "Entfernen des Pakets" #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:385 #, php-format msgid "<b>%1$s</b> removal successfully completed." -msgstr "" +msgstr "<b>%1$s</b> erfolgreich entfernt." #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:386 #, php-format msgid "<b>%1$s</b> removal failed!" -msgstr "" +msgstr "<b>%1$s</b> Entfernung fehlgeschlagen!" #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:387 #, php-format msgid "Please wait while the removal of <b>%1$s</b> completes." -msgstr "" +msgstr "Bitte warten während <b>%1$s</b> entfernt wird." #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:389 msgid "Packages Reinstallation" -msgstr "" +msgstr "Paket neu installieren" #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:390 msgid "All packages reinstallation successfully completed." -msgstr "" +msgstr "Alle Pakete erfolgreich neu installiert." #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:391 msgid "All packages reinstallation failed!" -msgstr "" +msgstr "Neuinstallation der Pakete fehlgeschlagen!" #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:392 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:557 msgid "Please wait while the reinstallation of all packages completes." msgstr "" +"Bitte warten während die Neuinstallation der Pakete fertiggestellt wird." #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:394 msgid "Package Reinstallation" @@ -18463,17 +18620,19 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:395 #, php-format msgid "<b>%1$s</b> reinstallation successfully completed." -msgstr "" +msgstr "<b>%1$s</b> Neuinstallation erfolgreich beendet." #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:396 #, php-format msgid "<b>%1$s</b> reinstallation failed!" -msgstr "" +msgstr "<b>%1$s</b> Neuinstallation fehlgeschlagen!" #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:397 #, php-format msgid "Please wait while the reinstallation of <b>%1$s</b> completes." msgstr "" +"Bitte warten während die Neuinstallation von <b>%1$s</b> fertiggestellt wird." +"" #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:399 #, fuzzy @@ -18483,12 +18642,12 @@ msgstr "Paketinstallation" #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:400 #, php-format msgid "<b>%1$s</b> installation successfully completed." -msgstr "" +msgstr "<b>%1$s</b> Installation erfolgreich." #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:401 #, php-format msgid "<b>%1$s</b> installation failed!" -msgstr "" +msgstr "<b>%1$s</b> Installation fehlgeschlagen!" #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:402 #, php-format @@ -18497,11 +18656,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:431 msgid "Please wait while the update system initializes" -msgstr "" +msgstr "Bitte warten während die Aktualisierung des Systems vorbereitet wird" #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:445 msgid "Creating restore point before package installation." -msgstr "" +msgstr "Erstelle Wiederherstellungspunkt vor der Installation der Pakete." #: src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:485 msgid "Up to date." @@ -18653,19 +18812,20 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:244 #, php-format msgid "Authentication method %s is invalid." -msgstr "" +msgstr "Die Authentifizierungsmethode %s ist ungültig." #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:249 msgid "Certificate must be specified for HTTPS login." -msgstr "" +msgstr "Zum HTTPS-Login muss ein Zertifikat angegeben werden." #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:252 msgid "The HTTPS server name must be specified for HTTPS login." msgstr "" +"Der HTTPS-Servername muss zur Benutzung des HTTPS-Logins angegeben werden." #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:259 msgid "The timeout must be at least 1 minute." -msgstr "" +msgstr "Der Timeout muss mindestens 1 Minute betragen." #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:275 msgid "" @@ -18675,7 +18835,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:282 msgid "The idle timeout must be at least 1 minute." -msgstr "" +msgstr "Der Inaktivitäts-Timeout muss mindestens 1 Minute betragen." #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:286 msgid "The pass-through credit count must be a number or left blank." @@ -18693,7 +18853,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:102 #, php-format msgid "A valid IP address must be specified. [%s]" -msgstr "" +msgstr "Es muss eine gültige IP Adresse angegeben werden. [%s]" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:310 #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:314 @@ -18702,7 +18862,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:326 #, php-format msgid "A valid port number must be specified. [%s]" -msgstr "" +msgstr "Es muss eine gültige Portnummer angegeben werden. [%s]" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:330 msgid "" @@ -18715,6 +18875,8 @@ msgid "" "The NAS-Identifier must be 3-253 characters long and should only contain " "ASCII characters." msgstr "" +"Der NAS-Identifier muss zwischen 3 und 253 Zeichen lang sein und darf nur " +"ASCII-Zeichen enthalten." #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:522 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:140 @@ -18725,7 +18887,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:69 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:376 msgid "MACs" -msgstr "" +msgstr "MACs" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:523 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:141 @@ -18736,7 +18898,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:166 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:377 msgid "Allowed IP Addresses" -msgstr "" +msgstr "Erlaubte IP-Adressen" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:524 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:142 @@ -18747,7 +18909,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:167 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:378 msgid "Allowed Hostnames" -msgstr "" +msgstr "Erlaubte Hostnamen" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:525 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:143 @@ -18758,7 +18920,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:379 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:53 msgid "Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Vouchers" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:526 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:67 @@ -18768,7 +18930,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:169 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:380 msgid "File Manager" -msgstr "" +msgstr "Dateimanager" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:532 msgid "Captive Portal Configuration" @@ -18785,7 +18947,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:551 msgid "Maximum concurrent connections" -msgstr "" +msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitiger Verbindungen" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:555 msgid "" @@ -18797,7 +18959,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:560 msgid "Idle timeout (Minutes)" -msgstr "" +msgstr "Inaktivitäts-Timeout (in Minuten)" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:563 msgid "" @@ -18807,7 +18969,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:567 msgid "Hard timeout (Minutes)" -msgstr "" +msgstr "Hard Timeout (in Minuten)" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:570 msgid "" @@ -19007,7 +19169,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:816 msgid "Secondary Authentication Source" -msgstr "" +msgstr "Sekundäre Authentifizierungsquelle" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:819 #, fuzzy @@ -19018,11 +19180,11 @@ msgstr "Primärer RADIUS Server" #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:366 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:273 msgid "RADIUS" -msgstr "" +msgstr "RADIUS" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:880 msgid "Accounting Port" -msgstr "" +msgstr "Accounting Port" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:883 msgid "Leave blank to use the default port (1813)." @@ -19050,7 +19212,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:936 msgid "RADIUS MAC Authentication" -msgstr "" +msgstr "RADIUS MAC Authentifizierung" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:939 msgid "" @@ -19065,7 +19227,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:951 msgid "RADIUS NAS IP Attribute" -msgstr "" +msgstr "RADIUS NAS IP Attribute" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:954 msgid "Choose the IP to use for calling station attribute." @@ -19074,7 +19236,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:958 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:199 msgid "Session timeout" -msgstr "" +msgstr "Sitzungs-Timeout" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:961 msgid "" @@ -19176,7 +19338,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1040 msgid "HTTPS Forwards" -msgstr "" +msgstr "HTTPS Weiterleitungen" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1043 msgid "" @@ -19190,7 +19352,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1050 msgid "HTML Page Contents" -msgstr "" +msgstr "HTML Seiteninhalt" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1055 msgid "Portal page contents" @@ -19278,29 +19440,30 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:153 msgid "Upload a New File" -msgstr "" +msgstr "Neue Datei hochladen" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:164 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Datei" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:183 msgid "Installed Files" -msgstr "" +msgstr "Installierte Dateien" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:203 msgid "Delete file" -msgstr "" +msgstr "Lösche Datei" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:214 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Gesamt" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:244 #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:331 #: src/usr/local/www/services_ntpd_pps.php:127 +#, fuzzy msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Kommentar" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:246 msgid "" @@ -19421,15 +19584,15 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:110 msgid "IP Addresses" -msgstr "" +msgstr "IP-Adressen" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:131 msgid "Edit IP" -msgstr "" +msgstr "Editiere IP" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:132 msgid "Delete IP" -msgstr "" +msgstr "Lösche IP" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:141 #, php-format @@ -19451,32 +19614,32 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:97 msgid "Allowed IP address" -msgstr "" +msgstr "Erlaubte IP-Adressen" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:97 #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:856 #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:884 msgid "Subnet mask" -msgstr "" +msgstr "Subnetzmaske" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:106 msgid "A valid subnet mask must be specified" -msgstr "" +msgstr "Es muss eine gültige Subnetzmaske angegeben werden." #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:118 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:126 msgid "Upload speed must be between 1 and 999999" -msgstr "" +msgstr "Uploadgeschwindingkeit muss zwischen 1 und 999999 sein" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:122 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:129 msgid "Download speed must be between 1 and 999999" -msgstr "" +msgstr "Downloadgeschwindingkeit muss zwischen 1 und 999999 sein" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:131 #, php-format msgid "[%s] already allowed." -msgstr "" +msgstr "[%s] ist schon freigegeben." #: src/usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:220 msgid "Edit Captive Portal IP Rule" @@ -19519,7 +19682,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:129 msgid "No entry exists for this mac address:" -msgstr "" +msgstr "Es existiert kein Eintrag für diese MAC-Adresse:" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:160 msgid "The Captive Portal MAC address configuration has been changed." @@ -19545,7 +19708,7 @@ msgstr "MAC-Adresse bearbeiten" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:201 msgid "Delete MAC address" -msgstr "" +msgstr "Lösche MAC-Adresse" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:227 msgid "" @@ -19562,12 +19725,12 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:116 #, php-format msgid "A valid MAC address must be specified. [%s]" -msgstr "" +msgstr "Es muss eine gültige MAC-Adresse angegeben werden. [%s]" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:138 #, php-format msgid "[%s] already exists." -msgstr "" +msgstr "[%s] existiert bereits." #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:199 msgid "Edit MAC Address Rules" @@ -19579,11 +19742,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:225 msgid "*MAC Address" -msgstr "" +msgstr "*MAC-Adresse" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:228 msgid "6 hex octets separated by colons" -msgstr "" +msgstr "6 Hex Oktette, getrennt mit Doppelpunkten" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:236 msgid "" @@ -19605,11 +19768,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:129 msgid "Voucher invalid" -msgstr "" +msgstr "Voucher ungültig" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:132 msgid "Voucher expired" -msgstr "" +msgstr "Voucher abgelaufen" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:155 msgid "Cannot write private key file" @@ -19621,7 +19784,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:211 msgid "charset" -msgstr "" +msgstr "Zeichensatz" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:211 msgid "rollbits" @@ -19633,11 +19796,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:211 msgid "checksumbits" -msgstr "" +msgstr "Prüfsummenbits" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:211 msgid "publickey" -msgstr "" +msgstr "Öffentlicher Schlüssel" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:211 msgid "magic" @@ -19717,12 +19880,12 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:72 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:98 msgid "Voucher Rolls" -msgstr "" +msgstr "Voucher-Listen" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:392 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:92 msgid "Roll #" -msgstr "" +msgstr "Liste Nr" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:393 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:83 @@ -19732,13 +19895,13 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:394 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:84 msgid "# of Tickets" -msgstr "" +msgstr "Anzahl Tickets" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:395 #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:206 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:85 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Kommentar" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:411 msgid "Edit voucher roll" @@ -19877,7 +20040,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:532 msgid "Voucher sync port" -msgstr "" +msgstr "Voucher Synchronisationsport" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:535 msgid "The port of the master voucher node's webConfigurator. Example: 443 " @@ -19885,7 +20048,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:539 msgid "Voucher sync username" -msgstr "" +msgstr "Voucher Synchronisationsname" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:542 msgid "This is the username of the master voucher nodes webConfigurator." @@ -19893,7 +20056,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:546 msgid "Voucher sync password" -msgstr "" +msgstr "Voucher Synchronisationspasswort" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:549 msgid "This is the password of the master voucher nodes webConfigurator." @@ -19910,11 +20073,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:606 msgid "Generate new keys" -msgstr "" +msgstr "Erzeuge neue Schlüssel" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:92 msgid "Minutes per ticket" -msgstr "" +msgstr "Minuten pro Ticket" #: src/usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:102 #, php-format @@ -20055,7 +20218,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:242 #: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:63 msgid "Dynamic DNS Clients" -msgstr "" +msgstr "Dynamic DNS Clients" #: src/usr/local/www/services_checkip.php:71 #: src/usr/local/www/services_dyndns.php:77 @@ -20063,12 +20226,12 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:64 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:148 msgid "RFC 2136 Clients" -msgstr "" +msgstr "RFC 2136 Clients" #: src/usr/local/www/services_checkip.php:89 #: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:63 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/usr/local/www/services_checkip.php:90 #: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:155 @@ -20116,11 +20279,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_checkip.php:173 msgid "nginx with LUA" -msgstr "" +msgstr "nginx mit LUA" #: src/usr/local/www/services_checkip.php:182 msgid "PHP" -msgstr "" +msgstr "PHP" #: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:68 msgid "The Check IP Service name contains invalid characters." @@ -20146,11 +20309,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:134 msgid "*URL" -msgstr "" +msgstr "*URL" #: src/usr/local/www/services_checkip_edit.php:141 msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "Benutzername" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:254 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:215 @@ -20316,32 +20479,44 @@ msgid "Boolean type must be true, false, on, or off." msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:403 +#, fuzzy msgid "Unsigned 8-bit integer type must be a number in the range 0 to 255." -msgstr "" +msgstr "Eine vorzeichenlose 8-bit Ganzzahl muss zwischen 0 und 255 liegen." #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:405 +#, fuzzy msgid "Unsigned 16-bit integer type must be a number in the range 0 to 65535." -msgstr "" +msgstr "Eine vorzeichenlose 16-bit Ganzzahl muss zwischen 0 und 65535 liegen." #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:407 +#, fuzzy msgid "" "Unsigned 32-bit integer type must be a number in the range 0 to 4294967295." msgstr "" +"Eine vorzeichenlose 32-bit Ganzzahl muss zwischen 0 und 4294967295 liegen." #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:409 +#, fuzzy msgid "Signed 8-bit integer type must be a number in the range -128 to 127." msgstr "" +"Eine vorzeichenbehaftete 8-bit Ganzzahl muss zwischen -128 und 127 liegen." #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:411 +#, fuzzy msgid "" "Signed 16-bit integer type must be a number in the range -32768 to 32767." msgstr "" +"Eine vorzeichenbehaftete 16-bit Ganzzahl muss zwischen -32768 und 32767 " +"liegen." #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:413 +#, fuzzy msgid "" "Signed 32-bit integer type must be a number in the range -2147483648 to " "2147483647." msgstr "" +"Eine vorzeichenbehaftete 32-bit Ganzzahl muss zwischen -2147483648 und " +"2147483647 liegen." #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:415 msgid "IP address or host type must be an IP address or host name." @@ -20496,12 +20671,12 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:940 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:552 msgid "WINS servers" -msgstr "" +msgstr "WINS-Server" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:955 #: src/usr/local/www/status_interfaces.php:152 msgid "DNS servers" -msgstr "" +msgstr "DNS-Servers" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:958 msgid "" @@ -20512,7 +20687,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:963 msgid "Other Options" -msgstr "" +msgstr "Andere Optionen" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:971 msgid "" @@ -20527,7 +20702,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:103 #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:296 msgid "Domain name" -msgstr "" +msgstr "Domänenname" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:978 msgid "" @@ -20697,23 +20872,23 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:835 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1214 msgid "NTP Server 1" -msgstr "" +msgstr "NTP-Server 1" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1145 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:660 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:843 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1221 msgid "NTP Server 2" -msgstr "" +msgstr "NTP-Server 2" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1161 msgid "TFTP" -msgstr "" +msgstr "TFTP" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1167 #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:686 msgid "TFTP Server" -msgstr "" +msgstr "TFTP-Server" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1170 msgid "" @@ -20742,7 +20917,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1218 msgid "Next Server" -msgstr "" +msgstr "Next Server" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1221 msgid "Enter the IP address of the next server" @@ -22717,7 +22892,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:187 msgid "*TTL (seconds)" -msgstr "" +msgstr "*TTL (in Sekunden)" #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:194 msgid "*Key name" @@ -22726,6 +22901,7 @@ msgstr "*Schlüsselname" #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:197 msgid "This must match the setting on the DNS server." msgstr "" +"Diese Einstellung muss der Einstellung auf dem DNS-Server entsprechen." #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:199 msgid "*Key Type" @@ -22743,11 +22919,11 @@ msgstr "*Schlüssel" #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:232 msgid "Paste an HMAC-MD5 key here." -msgstr "" +msgstr "Kopiere einen HMAC-MD5 Schlüssel an diese Stelle." #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:250 msgid "Use public IP" -msgstr "" +msgstr "Nutze öffentliche IP" #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:255 msgid "*Record Type" @@ -22775,7 +22951,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:58 msgid "Only interfaces configured with a static IP will be shown." -msgstr "" +msgstr "Es werden nur Schnittstellen mit statischer IP angezeigt." #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:108 msgid "Router Only - RA Flags [none], Prefix Flags [router]" @@ -23235,7 +23411,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound.php:311 msgid "DNSSEC" -msgstr "" +msgstr "DNSSEC" #: src/usr/local/www/services_unbound.php:321 #, php-format @@ -23275,7 +23451,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound.php:386 msgid "Hide Custom Options" -msgstr "" +msgstr "verstecke benutzerdefinierte Optionen" #: src/usr/local/www/services_unbound.php:557 #, php-format @@ -23290,8 +23466,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:117 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:131 +#, fuzzy msgid "A valid IP address must be entered for each row under Networks." msgstr "" +"Es muss eine gültige IP-Adresse für jede Reihe unter \"Netzwerk\" " +"eingetragen werden." #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:122 msgid "A valid IPv4 netmask must be entered for each IPv4 row under Networks." @@ -23303,7 +23482,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:139 msgid "save" -msgstr "" +msgstr "Speichern" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:169 #, php-format @@ -23352,15 +23531,15 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:207 msgid "New Access List" -msgstr "" +msgstr "neue Zugriffsliste" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:225 msgid "Access List name" -msgstr "" +msgstr "Name der Zugriffsliste" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:228 msgid "Provide an Access List name." -msgstr "" +msgstr "Gib einen Namen für die Zugriffsliste an" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:234 msgid "Allow Snoop" @@ -23376,7 +23555,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:252 msgid "*Networks" -msgstr "" +msgstr "*Netzwerke" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:293 msgid "Access Lists to Control Access to the DNS Resolver" @@ -23388,11 +23567,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:321 msgid "Edit ACL" -msgstr "" +msgstr "ACL bearbeiten" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:322 msgid "Delete ACL" -msgstr "" +msgstr "ACL löschen" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:90 msgid "A valid value for Message Cache Size must be specified." @@ -23449,23 +23628,24 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:212 msgid "Advanced Resolver Options" -msgstr "" +msgstr "erweiterte Auflösungsoptionen" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:216 msgid "Hide Identity" -msgstr "" +msgstr "Verstecke Identität" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:223 msgid "Hide Version" -msgstr "" +msgstr "Verstecke Version" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:230 msgid "Prefetch Support" -msgstr "" +msgstr "Prefetch Unterstützung" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:233 +#, php-format msgid "" -"When enabled, this option can cause an increase of around 10% more DNS " +"When enabled, this option can cause an increase of around 10%% more DNS " "traffic and load on the server, but frequently requested items will not " "expire from the cache." msgstr "" @@ -23492,8 +23672,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:251 +#, fuzzy msgid "Message Cache Size" -msgstr "" +msgstr "Nachrichtencache-Größe" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:254 msgid "" @@ -23505,7 +23686,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:258 msgid "Outgoing TCP Buffers" -msgstr "" +msgstr "Ausgehender TCP Puffer" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:261 msgid "" @@ -23516,7 +23697,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:265 msgid "Incoming TCP Buffers" -msgstr "" +msgstr "Eingehender TCP Puffer" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:268 msgid "" @@ -23526,7 +23707,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:272 msgid "EDNS Buffer Size" -msgstr "" +msgstr "EDNS Puffer Größe" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:275 msgid "" @@ -23539,8 +23720,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:281 +#, fuzzy msgid "Number of Queries per Thread" -msgstr "" +msgstr "Anzahl der Abfragen pro Thread" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:284 msgid "" @@ -23603,7 +23785,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:320 msgid "Number of Hosts to Cache" -msgstr "" +msgstr "Anzahl an Hosts welche zwischengespeichert werden" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:323 msgid "" @@ -23613,7 +23795,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:325 msgid "million" -msgstr "" +msgstr "Million" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:328 msgid "Unwanted Reply Threshold" @@ -23653,7 +23835,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:354 msgid "Experimental Bit 0x20 Support" -msgstr "" +msgstr "Experimentelle Unterstützung für Bit 0x20" #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:357 msgid "" @@ -23666,10 +23848,13 @@ msgid "" "A valid IP address and port must be specified, for example 192.168.100." "10@5353." msgstr "" +"Es muss eine gültige IP Adresse und Port angegeben werden, z.B. 192.168.100." +"10@5353." #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:87 msgid "A valid IP address must be specified, for example 192.168.100.10." msgstr "" +"Es muss eine gültige IP Adresse angegeben werden, z.B. 192.168.100.10." #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:123 msgid "Domain Override" @@ -23697,7 +23882,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_wol.php:53 #, php-format msgid "Sent magic packet to %1$s (%2$s)." -msgstr "" +msgstr "Es wurde ein Magic Packet an %1$s (%2$s) gesendet." #: src/usr/local/www/services_wol.php:56 #, php-format @@ -23705,19 +23890,21 @@ msgid "" "Please check the %1$ssystem log%2$s, the wol command for %3$s (%4$s) did not " "complete successfully." msgstr "" +"Bitte überprüfen Sie das %1$ssystem log%2$s, das WoL-Kommando für %3$s " +"(%4$s) wurde nicht erfolgreich ausgeführt." #: src/usr/local/www/services_wol.php:82 msgid "A valid interface must be specified." -msgstr "" +msgstr "Es muss eine gültige Schnittstelle angegeben werden." #: src/usr/local/www/services_wol.php:89 msgid "A valid ip could not be found!" -msgstr "" +msgstr "Es konnte keine gültige IP-Adresse gefunden werden." #: src/usr/local/www/services_wol.php:94 #, php-format msgid "Sent magic packet to %s." -msgstr "" +msgstr "Es wurde ein Magic Packet an %s gesendet." #: src/usr/local/www/services_wol.php:97 #, php-format @@ -23725,22 +23912,30 @@ msgid "" "Please check the %1$ssystem log%2$s, the wol command for %3$s did not " "complete successfully." msgstr "" +"Bitte überprüfen Sie das %1$ssystem log%2$s, das WoL-Kommando für %3$s wurde " +"nicht erfolgreich ausgeführt." #: src/usr/local/www/services_wol.php:118 msgid "" "This service can be used to wake up (power on) computers by sending special " "\"Magic Packets\"." msgstr "" +"Dieser Dienst kann genutzt um Computer/Geräte durch Senden eine speziellen " +"\"Magic Packets\" aufzuwecken (anzuschalten)." #: src/usr/local/www/services_wol.php:119 msgid "" "The NIC in the computer that is to be woken up must support Wake-on-LAN and " "must be properly configured (WOL cable, BIOS settings)." msgstr "" +"Die Netzwerkkarte des aufzuweckenden Computers/Geräts muss WOL unterstützen " +"und entsprechend konfiguriert sein (WOL Kabel, BIOS Einstellungen)." #: src/usr/local/www/services_wol.php:143 msgid "Choose which interface the host to be woken up is connected to." msgstr "" +"Wählen Sie die Schnittstelle aus an der das aufzuweckende Gerät " +"angeschlossen/erreichbar ist." #: src/usr/local/www/services_wol.php:147 #: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:141 @@ -23750,43 +23945,46 @@ msgstr "*MAC-Adressen" #: src/usr/local/www/services_wol.php:150 #: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:144 msgid "Enter a MAC address in the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx" -msgstr "" +msgstr "MAC-Adresse bitte im folgenden Format eingeben: xx:xx:xx:xx:xx:xx" #: src/usr/local/www/services_wol.php:166 msgid "Wake-on-LAN Devices" -msgstr "" +msgstr "Wake-on-LAN Geräte" #: src/usr/local/www/services_wol.php:170 msgid "Click the MAC address to wake up an individual device." -msgstr "" +msgstr "Klicke auf die MAC-Adresse um ein einzelnes Gerät zu wecken." #: src/usr/local/www/services_wol.php:194 msgid "Edit Device" -msgstr "" +msgstr "Editiere Gerät" #: src/usr/local/www/services_wol.php:195 msgid "Delete Device" -msgstr "" +msgstr "Lösche Gerät" #: src/usr/local/www/services_wol.php:196 msgid "Wake Device" -msgstr "" +msgstr "Wecke Gerät auf" #: src/usr/local/www/services_wol.php:212 msgid "Wake All Devices" -msgstr "" +msgstr "Wecke alle Geräte auf" #: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:86 msgid "This interface and MAC address wake-on-LAN entry already exists." msgstr "" +"Die Schnittstelle und die MAC-Adresse des WOL Eintrags existiert bereits." #: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:130 msgid "Edit WOL Entry" -msgstr "" +msgstr "Editiere WOL Eintrag" #: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:137 msgid "Choose which interface this host is connected to." msgstr "" +"Wählen Sie die Schnittstelle aus an der das Gerät angeschlossen/erreichbar " +"ist." #: src/usr/local/www/shortcuts.inc:90 msgid "Related settings" @@ -23806,7 +24004,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status.php:144 msgid "This status page includes the following information" -msgstr "" +msgstr "Diese Statusseite enthält folgende Informationen" #: src/usr/local/www/status.php:328 msgid "" @@ -23823,16 +24021,17 @@ msgid "Diagnostics > Command Prompt." msgstr "" #: src/usr/local/www/status.php:339 +#, fuzzy msgid "Saving output to archive..." -msgstr "" +msgstr "Speichere Ausgabe in die Sammlung..." #: src/usr/local/www/status.php:347 msgid "Done." -msgstr "" +msgstr "Fertig." #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:42 msgid "Session details" -msgstr "" +msgstr "Sitzungsdetails" #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:46 #, php-format @@ -23860,13 +24059,13 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:82 #, php-format msgid "Bytes sent: %s" -msgstr "" +msgstr "Bytes gesendet: %s" #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:80 #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:82 #, php-format msgid "Bytes received: %s" -msgstr "" +msgstr "Bytes empfangen: %s" #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:140 #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:150 @@ -23875,7 +24074,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:70 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:96 msgid "Active Users" -msgstr "" +msgstr "Aktive Benutzer" #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:151 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:74 @@ -23884,7 +24083,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:57 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:97 msgid "Active Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Aktive Vouchers" #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:153 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_expire.php:76 @@ -23931,7 +24130,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:257 msgid "Disconnect this User" -msgstr "" +msgstr "Trenne diesen Benutzer" #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:271 #, php-format @@ -24018,27 +24217,27 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:110 msgid "Voucher" -msgstr "" +msgstr "Voucher" #: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:111 msgid "Roll" -msgstr "" +msgstr "Liste" #: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:112 msgid "Activated at" -msgstr "" +msgstr "Aktiviert am" #: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:113 msgid "Expires in" -msgstr "" +msgstr "Ablaufend in" #: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:114 msgid "Expires at" -msgstr "" +msgstr "Ablaufend am" #: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:125 msgid "min" -msgstr "" +msgstr "min" #: src/usr/local/www/status_carp.php:73 #, php-format @@ -24049,15 +24248,17 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_carp.php:76 msgid "CARP has been enabled." -msgstr "" +msgstr "CARP wurde aktiviert." #: src/usr/local/www/status_carp.php:132 msgid "No CARP interfaces have been defined." -msgstr "" +msgstr "Es wurden keine CARP-Schnittstellen definiert." #: src/usr/local/www/status_carp.php:134 msgid "High availability sync settings can be configured here." msgstr "" +"Die Hochverfügbarkeits-Synchronisierungs-Einstellungen können hier " +"konfiguriert werden." #: src/usr/local/www/status_carp.php:149 msgid "" @@ -24079,11 +24280,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_carp.php:165 msgid "Temporarily Disable CARP" -msgstr "" +msgstr "Deaktiviere CARP temporär." #: src/usr/local/www/status_carp.php:165 msgid "Enable CARP" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere CARP" #: src/usr/local/www/status_carp.php:166 msgid "Leave Persistent CARP Maintenance Mode" @@ -24095,12 +24296,19 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_carp.php:171 msgid "CARP Interfaces" -msgstr "" +msgstr "CARP-Schnittstellen" #: src/usr/local/www/status_carp.php:176 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:37 msgid "CARP Interface" -msgstr "" +msgstr "CARP-Schnittstelle" + +#: src/usr/local/www/status_carp.php:177 +#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:288 +#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:308 +#: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:320 +msgid "Virtual IP" +msgstr "Virtuelle IP" #: src/usr/local/www/status_carp.php:226 msgid "pfSync Nodes" @@ -24113,17 +24321,17 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:141 #: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:194 msgid "online" -msgstr "" +msgstr "online" #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:142 #: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:195 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:144 #: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:197 msgid "expired" -msgstr "" +msgstr "abgelaufen" #: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:145 #: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:198 @@ -24259,7 +24467,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:438 #: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:535 msgid "IAID" -msgstr "" +msgstr "IAID" #: src/usr/local/www/status_dhcpv6_leases.php:528 msgid "Delegated Prefixes" @@ -24293,11 +24501,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_filter_reload.php:104 msgid "Obtaining filter status..." -msgstr "" +msgstr "Rufe Filterstatus ab..." #: src/usr/local/www/status_filter_reload.php:110 msgid "Queue Status" -msgstr "" +msgstr "Warteschlangen Status" #: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:43 #: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:47 @@ -24312,7 +24520,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_gateways.php:245 #: src/usr/local/www/system_routes.php:231 msgid "Gateway Groups" -msgstr "" +msgstr "Gatewaygruppen" #: src/usr/local/www/status_gateway_groups.php:92 #, php-format @@ -24420,7 +24628,7 @@ msgstr "FQDN" #: src/usr/local/www/status_graph.php:174 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:94 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Anzeige" #: src/usr/local/www/status_graph.php:181 msgid "Clear graphs when not visible." @@ -24433,7 +24641,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_graph.php:184 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php:458 msgid "Background updates" -msgstr "" +msgstr "Hintergrundupdates" #: src/usr/local/www/status_graph.php:323 #: src/usr/local/www/status_graph.php:324 @@ -24484,7 +24692,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_interfaces.php:116 #: src/usr/local/www/status_interfaces.php:117 msgid "Renew" -msgstr "" +msgstr "Erneuern" #: src/usr/local/www/status_interfaces.php:118 #: src/usr/local/www/status_interfaces.php:119 @@ -24493,19 +24701,19 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:232 #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:344 msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Trennen" #: src/usr/local/www/status_interfaces.php:118 #: src/usr/local/www/status_interfaces.php:119 #: src/usr/local/www/status_interfaces.php:120 #: src/usr/local/www/status_interfaces.php:121 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Verbinden" #: src/usr/local/www/status_interfaces.php:122 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:148 msgid "Uptime" -msgstr "" +msgstr "Betriebszeit" #: src/usr/local/www/status_interfaces.php:123 msgid "Cell Signal (RSSI)" @@ -24553,11 +24761,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_interfaces.php:144 msgid "IPv6 Address" -msgstr "" +msgstr "IPv6-Adresse" #: src/usr/local/www/status_interfaces.php:145 msgid "Subnet mask IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6-Subnetzmaske" #: src/usr/local/www/status_interfaces.php:159 msgid "Media" @@ -24565,11 +24773,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_interfaces.php:160 msgid "LAGG Protocol" -msgstr "" +msgstr "LAGG Protokol" #: src/usr/local/www/status_interfaces.php:161 msgid "LAGG Ports" -msgstr "" +msgstr "LAGG Ports" #: src/usr/local/www/status_interfaces.php:164 msgid "BSSID" @@ -24726,23 +24934,23 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:471 msgid "IPsec Status" -msgstr "" +msgstr "IPsec Status" #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:477 msgid "Local ID" -msgstr "" +msgstr "Lokale ID" #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:479 msgid "Remote ID" -msgstr "" +msgstr "Entfernte ID" #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:480 msgid "Remote IP" -msgstr "" +msgstr "Entfernte IP" #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:481 msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "Rolle" #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:482 msgid "Reauth" @@ -24750,7 +24958,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:483 msgid "Algo" -msgstr "" +msgstr "Algo" #: src/usr/local/www/status_ipsec.php:491 msgid "Collecting IPsec status information." @@ -24794,7 +25002,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:72 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Daten" #: src/usr/local/www/status_ipsec_sad.php:106 msgid "Remove this SPD Entry" @@ -24810,7 +25018,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:63 msgid "Tunnel endpoints" -msgstr "" +msgstr "Tunnel-Endpunkt" #: src/usr/local/www/status_ipsec_spd.php:71 msgid " Inbound" @@ -24834,7 +25042,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:153 msgid "Load balancing" -msgstr "" +msgstr "Lastverteilung" #: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:156 msgid "Manual failover" @@ -25107,7 +25315,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:732 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:178 -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:560 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:562 msgid "webConfigurator configuration has changed. Restarting webConfigurator." msgstr "" @@ -25239,7 +25447,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:954 msgid "Clear log" -msgstr "" +msgstr "Lösche Log" #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:964 msgid "" @@ -25257,7 +25465,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:156 msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Regel" #: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:235 #: src/usr/local/www/status_logs_filter.php:244 @@ -25282,11 +25490,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_filter_dynamic.php:381 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pause" #: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:85 msgid "Protocols" -msgstr "" +msgstr "Protokolle" #: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:86 msgid "Source IPs" @@ -25455,7 +25663,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:351 msgid "IP Protocol" -msgstr "" +msgstr "IP Protokoll" #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:354 msgid "" @@ -25474,19 +25682,19 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:514 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:564 msgid "Server 1" -msgstr "" +msgstr "Server 1" #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:371 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:480 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:521 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:571 msgid "Server 2" -msgstr "" +msgstr "Server 2" #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:379 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:487 msgid "Server 3" -msgstr "" +msgstr "Server 3" #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:387 msgid "Remote Syslog Contents" @@ -25500,8 +25708,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:42 +#, fuzzy msgid "VPN Logins" -msgstr "" +msgstr "VPN Einwahlen" + +#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:140 +#: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:385 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:149 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:221 +#: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:220 +msgid "User" +msgstr "Benutzer" #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:180 #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:434 @@ -25530,7 +25747,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:81 msgid "Selected" -msgstr "" +msgstr "Ausgewählt" #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:84 msgid "Excess Peer" @@ -25558,23 +25775,23 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:264 msgid "in view " -msgstr "" +msgstr "in Beobachtung" #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:271 msgid "in use " -msgstr "" +msgstr "in Benutzung" #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:279 msgid "Google Maps Link" -msgstr "" +msgstr "Google Maps Link" #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:290 msgid "Network Time Protocol Status" -msgstr "" +msgstr "Netzwerkzeit Protokoll Status" #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:297 msgid "Ref ID" -msgstr "" +msgstr "Ref ID" #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:300 msgid "When" @@ -25591,11 +25808,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:303 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:895 msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Verzögerung" #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:304 msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Versatz" #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:305 msgid "Jitter" @@ -25640,35 +25857,35 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:104 #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:189 msgid "Real Address" -msgstr "" +msgstr "Echte Adresse" #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:105 #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:239 #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:300 msgid "Virtual Address" -msgstr "" +msgstr "Virtuelle Adresse" #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:106 #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:238 #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:298 msgid "Connected Since" -msgstr "" +msgstr "Verbunden seit" #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:107 #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:302 msgid "Bytes Sent/Received" -msgstr "" +msgstr "Bytes Gesendet/Empfangen" #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:140 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:122 #, php-format msgid "Kill client connection from %s" -msgstr "" +msgstr "Beende Clientverbindung von %s" #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:175 #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:177 msgid "Show Routing Table" -msgstr "" +msgstr "Zeige Routingtabelle" #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:179 msgid "Display OpenVPN's internal routing table for this server." @@ -25676,21 +25893,23 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:183 msgid "Routing Table" -msgstr "" +msgstr "Routingtabelle" #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:190 msgid "Target Network" -msgstr "" +msgstr "Zielnetzwerk" #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:191 msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "Zuletzt benutzt" #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:211 msgid "" "An IP address followed by C indicates a host currently connected through the " "VPN." msgstr "" +"Eine IP-Adresse mit angehängtem C zeigt einen Host an, welcher durch ein VPN " +"verbunden ist." #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:231 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:166 @@ -25700,20 +25919,20 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:240 #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:301 msgid "Remote Host" -msgstr "" +msgstr "Entfernter Host" #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:241 msgid "Bytes Sent / Received" -msgstr "" +msgstr "Bytes Gesendet / Empfangen" #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:291 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:243 msgid "Client Instance Statistics" -msgstr "" +msgstr "Clientinstanz Statistik" #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:299 msgid "Local Address" -msgstr "" +msgstr "Lokale Adresse" #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:361 msgid "" @@ -25724,16 +25943,16 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:365 msgid "No OpenVPN instances defined." -msgstr "" +msgstr "Keine OpenVPN Instanz definiert." #: src/usr/local/www/status_pkglogs.php:81 msgid "No packages with logging facilities are currently installed." -msgstr "" +msgstr "Es sind aktuell keine Pakete mit Logfunktionen installiert. " #: src/usr/local/www/status_pkglogs.php:102 #, php-format msgid "Last %1$s %2$s Log Entries" -msgstr "" +msgstr "Die letzten %1$s %2$s Log-Einträge" #: src/usr/local/www/status_queues.php:53 msgid "Something wrong happened during communication with stat gathering." @@ -25741,7 +25960,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_queues.php:63 msgid "No queue statistics could be read." -msgstr "" +msgstr "Es konnten keine Warteschlangen-Statistiken gelesen werden." #: src/usr/local/www/status_queues.php:115 msgid "Traffic shaping is not configured." @@ -25753,7 +25972,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_queues.php:160 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistiken" #: src/usr/local/www/status_queues.php:168 msgid "Borrows" @@ -25777,7 +25996,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/status_queues.php:248 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Lade" #: src/usr/local/www/status_services.php:144 msgid "No services found." @@ -25857,6 +26076,7 @@ msgstr "" #, php-format msgid "A valid IP address must be specified for DNS server %s." msgstr "" +"Es muss eine gültige IP Adresse für den DNS-Server %s angegeben werden." #: src/usr/local/www/system.php:215 #, php-format @@ -25888,6 +26108,8 @@ msgid "" "A NTP Time Server name may only contain the characters a-z, 0-9, '-' and '.'." "" msgstr "" +"Der Name eines NTP Zeitservers darf nur folgende Zeichen enthalten (a-z, 0-" +"9, \"-\" und \".\")." #: src/usr/local/www/system.php:434 msgid "Name of the firewall host, without domain part" @@ -25901,7 +26123,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system.php:448 msgid "DNS Server Settings" -msgstr "" +msgstr "DNS-Server Einstellungen" #: src/usr/local/www/system.php:456 msgid "Enter IP addresses to be used by the system for DNS resolution." @@ -25925,11 +26147,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system.php:474 msgid "DNS Server" -msgstr "" +msgstr "DNS Server" #: src/usr/local/www/system.php:515 msgid "Add DNS Server" -msgstr "" +msgstr "Füge DNS-Server hinzu" #: src/usr/local/www/system.php:522 msgid "DNS Server Override" @@ -25945,7 +26167,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system.php:532 msgid "Disable DNS Forwarder" -msgstr "" +msgstr "Deaktiviere DNS-Forwarder" #: src/usr/local/www/system.php:535 msgid "" @@ -25957,11 +26179,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system.php:542 msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Lokalisation" #: src/usr/local/www/system.php:546 msgid "*Timezone" -msgstr "" +msgstr "*Zeitzone" #: src/usr/local/www/system.php:549 msgid "" @@ -25973,7 +26195,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system.php:554 msgid "Timeservers" -msgstr "" +msgstr "Zeitserver" #: src/usr/local/www/system.php:557 msgid "" @@ -25983,17 +26205,17 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system.php:562 msgid "*Language" -msgstr "" +msgstr "*Sprache" #: src/usr/local/www/system.php:565 msgid "Choose a language for the webConfigurator" -msgstr "" +msgstr "Wähle die Sprache für den Web-Konfigurator" #: src/usr/local/www/system.php:569 #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:308 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1023 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1030 msgid "webConfigurator" -msgstr "" +msgstr "Web-Konfigurator" #: src/usr/local/www/system.php:586 msgid "Login hostname" @@ -26047,7 +26269,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:207 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:142 msgid "Admin Access" -msgstr "" +msgstr "Administrativer Zugang" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:298 #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:365 @@ -26057,7 +26279,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:208 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:143 msgid "Firewall & NAT" -msgstr "" +msgstr "Firewall & NAT" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:300 #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:381 @@ -26068,7 +26290,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:145 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:246 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Verschiedenes" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:301 #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:382 @@ -26079,7 +26301,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:146 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:153 msgid "System Tunables" -msgstr "" +msgstr "System Feinabstimmung" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:302 #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:383 @@ -26089,54 +26311,64 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:212 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:147 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Benachrichtigungen" #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:328 -msgid "Create or Import" +#, php-format +msgid "" +"No Certificates have been defined. A certificate is required before SSL can " +"be enabled. %1$s Create or Import %2$s a Certificate." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:339 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:341 msgid "SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "SSL Zertifikat" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:346 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:348 msgid "TCP port" -msgstr "" +msgstr "TCP Port" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:350 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:352 msgid "" "Enter a custom port number for the webConfigurator above to override the " "default (80 for HTTP, 443 for HTTPS). Changes will take effect immediately " "after save." msgstr "" +"Port für den webConfigurator eingeben, um den Standard (80 für HTTP, 443 für " +"HTTPS) zu überschreiben. Änderungen werden direkt beim Speichern übernommen." -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:356 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:358 msgid "Max Processes" -msgstr "" +msgstr "Maximale Prozesse" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:359 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:361 msgid "" "Enter the number of webConfigurator processes to run. This defaults to 2. " "Increasing this will allow more users/browsers to access the GUI " "concurrently." msgstr "" +"Anzahl der maximalen Prozesse für den webConfigurator (Standard: 2). Legt " +"fest, wie viele Nutzer das Webinterface gleichzeitig nutzen können." -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:365 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:367 msgid "WebGUI redirect" -msgstr "" +msgstr "WebGUI Weiterleitung" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:368 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:370 msgid "" "When this is unchecked, access to the webConfigurator is always permitted " "even on port 80, regardless of the listening port configured. Check this box " "to disable this automatically added redirect rule." msgstr "" +"Wenn nicht aktiviert, wird Port 80 automatisch auf den HTTPS Port " +"weitergeleitet. Aktivieren, um die automatische Weiterleitung zu " +"deaktivieren." -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:374 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:376 msgid "WebGUI Login Autocomplete" -msgstr "" +msgstr "WebGUI Login Autovervollständigung" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:377 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:379 msgid "" "When this is checked, login credentials for the webConfigurator may be saved " "by the browser. While convenient, some security standards require this to be " @@ -26144,22 +26376,24 @@ msgid "" "browsers will prompt to save credentials (NOTE: Some browsers do not respect " "this option)." msgstr "" +"Wenn aktiviert, dürfen Browser die Login-Daten speichern. Deaktivieren um " +"Speichern zu verhindern. (Nicht alle Browser übernehmen diese Richtlinie.)" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:385 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:387 msgid "WebGUI login messages" -msgstr "" +msgstr "WebGUI Login Meldungen" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:388 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:390 msgid "" "When this is checked, successful logins to the webConfigurator will not be " "logged." -msgstr "" +msgstr "Wenn aktiviert werden keine Logins geloggt." -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:399 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:401 msgid "Anti-lockout" msgstr "Anti-Lockout" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:402 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:404 #, php-format msgid "" "When this is unchecked, access to the webConfigurator on the %s interface is " @@ -26171,80 +26405,80 @@ msgid "" "menu resets this setting as well.</em>" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:412 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:414 msgid "DNS Rebind Check" -msgstr "" +msgstr "DNS Rebind Test" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:415 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:417 +#, php-format msgid "" -"When this is unchecked, the system is protected against <a href=\"http://en." -"wikipedia.org/wiki/DNS_rebinding\">DNS Rebinding attacks</a>. This blocks " -"private IP responses from the configured DNS servers. Check this box to " -"disable this protection if it interferes with webConfigurator access or name " -"resolution in the environment." +"When this is unchecked, the system is protected against %1$sDNS Rebinding " +"attacks%2$s. This blocks private IP responses from the configured DNS " +"servers. Check this box to disable this protection if it interferes with " +"webConfigurator access or name resolution in the environment." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:423 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:425 msgid "Alternate Hostnames" -msgstr "" +msgstr "alternative Hostnamen" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:426 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:428 msgid "" "Alternate Hostnames for DNS Rebinding and HTTP_REFERER Checks. Specify " "alternate hostnames by which the router may be queried, to bypass the DNS " "Rebinding Attack checks. Separate hostnames with spaces." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:432 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:434 msgid "Browser HTTP_REFERER enforcement" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:435 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:437 +#, php-format msgid "" "When this is unchecked, access to the webConfigurator is protected against " "HTTP_REFERER redirection attempts. Check this box to disable this protection " "if it interferes with webConfigurator access in certain corner cases such as " "using external scripts to interact with this system. More information on " -"HTTP_REFERER is available from <a target=\"_blank\" href=\"http://en." -"wikipedia.org/wiki/HTTP_referrer\">Wikipedia</a>." +"HTTP_REFERER is available from %1$sWikipedia%2$s" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:445 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:447 msgid "Secure Shell" -msgstr "" +msgstr "SSH" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:449 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:451 msgid "Secure Shell Server" -msgstr "" +msgstr "SSH Server" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:456 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:458 msgid "Authentication Method" -msgstr "" +msgstr "Authentifizierungsmethode" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:459 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:461 +#, php-format msgid "" -"When enabled, authorized keys need to be configured for each <a href=" -"\"system_usermanager.php\">user</a> that has been granted secure shell " -"access." +"When enabled, authorized keys need to be configured for each %1$suser%2$s " +"that has been granted secure shell access." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:465 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:467 msgid "SSH port" -msgstr "" +msgstr "SSH Port" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:469 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:471 msgid "Note: Leave this blank for the default of 22." -msgstr "" +msgstr "Hinweis: Leer lassen für Standard-Port 22." -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:473 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:475 msgid "Serial Communications" -msgstr "" +msgstr "Serielle Schnitstelle" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:478 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:480 msgid "Serial Terminal" -msgstr "" +msgstr "serielles Terminal" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:481 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:483 msgid "" "Note:\tThis will redirect the console output and messages to the serial port." " The console menu can still be accessed from the internal video card/" @@ -26252,52 +26486,53 @@ msgid "" "serial console." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:489 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:491 msgid "Serial Speed" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:492 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:494 msgid "Allows selection of different speeds for the serial console port." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:500 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:502 msgid "Serial Console" -msgstr "" +msgstr "serielle Konsole" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:501 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:503 msgid "VGA Console" -msgstr "" +msgstr "VGA Konsole" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:497 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:499 msgid "Primary Console" -msgstr "" +msgstr "primäre Konsole" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:503 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:505 msgid "" "Select the preferred console if multiple consoles are present. The preferred " "console will show pfSense boot script output. All consoles display OS boot " "messages, console messages, and the console menu." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:509 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:511 msgid "Console Options" -msgstr "" +msgstr "Konsolenoptionen" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:513 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:515 msgid "Console menu" -msgstr "" +msgstr "Konsolenmenü" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:549 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:551 msgid "secure shell configuration has changed. Stopping sshd." -msgstr "" +msgstr "SSH-Konfiguration wurde geändert. Stoppe sshd." -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:552 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:554 msgid "secure shell configuration has changed. Restarting sshd." -msgstr "" +msgstr "SSH-Konfiguration wurde geändert. Neustart von sshd." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:83 msgid "The Firewall Adaptive values must be set together." -msgstr "Die Werte für adaptive Firewall Timeouts müssen beide gesetzt werden." +msgstr "" +"Die Werte für adaptive Firewall Timeouts müssen gemeinsam gesetzt werden." #: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:86 msgid "The Firewall Adaptive Start value must be an integer." @@ -26454,73 +26689,57 @@ msgstr "Firewall deaktivieren" #, php-format msgid "" "Note: This converts %s into a routing only platform!<br/>Note: This will " -"also turn off NAT! To only disable NAT, and not firewall rules, visit the <a " -"href=\"firewall_nat_out.php\">Outbound NAT</a> page." +"also turn off NAT! To only disable NAT, and not firewall rules, visit the %s " +"page." msgstr "" -"Hinweis: Dieses verwandelt %s in eine Nur-Routingplattform!<br/>Hinweis: " -"Hierdurch wird gleichzeitig auch NAT deaktiviert! Um lediglich NAT zu " -"deaktivieren und Firewallregeln beizubehalten, benutzen Sie die Seite <a " -"href=\"firewall_nat_out.php\">Ausgehendes NAT</a> " -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:435 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:434 msgid "Disable Firewall Scrub" msgstr "Firewall Scrub deaktivieren" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:440 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:439 msgid "Firewall Adaptive Timeouts" msgstr "Adaptive Firewall Timeouts" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:444 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:443 msgid "Adaptive start" msgstr "Adaptiver Anfang" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:448 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:447 #, php-format msgid "" "When the number of state entries exceeds this value, adaptive scaling begins." " All timeout values are scaled linearly with factor (adaptive.end - number " -"of states) / (adaptive.end - adaptive.start). Defaults to 60% of the " +"of states) / (adaptive.end - adaptive.start). Defaults to 60%% of the " "Firewall Maximum States value" msgstr "" -"Wenn die Anzahl der State Einträge diesen Wert übersteigt, startet die " -"adaptive Skalierung. Alle Timeout Werte werden linear nach der Formel " -"(Adaptives Ende - Anzahl der States) / (Adaptives Ende - Adaptiver Anfang) " -"skaliert. Standardmäßig 60% des 'Maximale Firewall States'-Wertes." -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:455 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:454 msgid "Adaptive end" msgstr "Adaptives Ende" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:459 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:458 #, php-format msgid "" "When reaching this number of state entries, all timeout values become zero, " "effectively purging all state entries immediately. This value is used to " "define the scale factor, it should not actually be reached (set a lower " -"state limit, see below). Defaults to 120% of the Firewall Maximum States " +"state limit, see below). Defaults to 120%% of the Firewall Maximum States " "value" msgstr "" -"Wird diese Anzahl von State Einträgen erreicht, werden alle Timeout Werte " -"auf 0 gesetzt und damit praktisch alle State Einträge umgehend entfernt. " -"Dieser Wert dient dazu, den Skalierungsfaktor zu definieren, er sollte also " -"in Wirklichkeit nie erreicht werden (Setzen Sie ein geringeres State Limit, " -"siehe unten). Standardmäßig 120% des 'Maximale Firewall States'-Wertes." -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:465 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:464 msgid "" "Timeouts for states can be scaled adaptively as the number of state table " "entries grows. Leave blank to use default values, set to 0 to disable " -"Adaptive Timeouts" +"Adaptive Timeouts." msgstr "" -"Timeouts für States können adaptiv skaliert werden, wenn die Anzahl der " -"State Einträge wächst. Lassen Sie die Felder leer für Standardwerte oder " -"setzen Sie 0 zum deaktivieren." -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:473 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:472 msgid "Firewall Maximum States" msgstr "Maximale Firewall States" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:477 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:476 #, php-format msgid "" "Maximum number of connections to hold in the firewall state table. <br/>Note:" @@ -26530,11 +26749,11 @@ msgstr "" ">Hinweis: Lassen Sie das Feld leer für die Standardwerte. Auf diesem System " "beträgt der Standardwert: %d" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:483 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:482 msgid "Firewall Maximum Table Entries" msgstr "Maximale Firewall Table Einträge" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:487 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:486 #, php-format msgid "" "Maximum number of table entries for systems such as aliases, sshlockout, " @@ -26546,11 +26765,11 @@ msgstr "" ">Hinweis: Lassen Sie das Feld leer für den Standardwert. Auf diesem System " "beträgt der Standardwert: %d" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:494 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:493 msgid "Firewall Maximum Fragment Entries" msgstr "Maxmimale Firewall Fragment Einträge" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:497 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:496 msgid "" "Maximum number of packet fragments to hold for reassembly by scrub rules. " "Leave this blank for the default (5000)" @@ -26558,11 +26777,11 @@ msgstr "" "Maximale Anzahl von vorzuhaltenden Paketfragmenten zur Reassemblierung durch " "Scrub Regeln. Lassen Sie dieses Feld leer für den Standardwert (5000)" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:501 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:500 msgid "Static route filtering" msgstr "Filterung statischer Routen" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:504 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:503 msgid "" "This option only applies if one or more static routes have been defined. If " "it is enabled, traffic that enters and leaves through the same interface " @@ -26575,17 +26794,17 @@ msgstr "" "wünschenswert sein, wenn mehrere Subnetze an der gleichen Schnittstelle " "anliegen." -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:511 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:510 msgid "Disable Auto-added VPN rules" msgstr "Automatisch hinzugefügte VPN Regeln deaktivieren" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:514 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:513 msgid "Note: This disables automatically added rules for IPsec." msgstr "" "Hinweis: Diese Option deaktiviert die automatische Erstellung von " "Firewallregeln für IPSec." -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:521 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:520 msgid "" "With Multi-WAN it is generally desired to ensure traffic leaves the same " "interface it arrives on, hence reply-to is added automatically by default. " @@ -26599,11 +26818,11 @@ msgstr "" "Schnittstelle von der Gateway-IP der Hosts hinter der Brigde-Schnittstelle " "unterscheidet." -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:528 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:527 msgid "Disable Negate rules" msgstr "'Negieren' Regeln deaktivieren" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:531 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:530 msgid "" "With Multi-WAN it is generally desired to ensure traffic reaches directly " "connected networks and VPN networks when using policy routing. This can be " @@ -26615,11 +26834,11 @@ msgstr "" "für bestimmte Zwecke deaktiviert werden, aber dann müssen für diese " "Netzwerke manuell Regeln erstellt werden." -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:537 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:536 msgid "Aliases Hostnames Resolve Interval" msgstr "Hostnamen Auflösungsintervall für Aliase" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:541 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:540 msgid "" "Interval, in seconds, that will be used to resolve hostnames configured on " "aliases. <br/>Note:\t Leave this blank for the default (300s)." @@ -26628,11 +26847,11 @@ msgstr "" "konfiguriert sind.<br/>Hinweis: Lassen Sie dieses Feld leer für den " "Standardwert (300s)." -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:547 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:546 msgid "Check certificate of aliases URLs" msgstr "Zertifikate von URL Aliasen überprüfen" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:550 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:549 msgid "" "Make sure the certificate is valid for all HTTPS addresses on aliases. If " "it's not valid or is revoked, do not download it." @@ -26640,27 +26859,27 @@ msgstr "" "Sicherstellen, daß das Zertifikat bei HTTPS Adressen gültig ist. Wenn es " "nicht gültig ist oder wiederrufen wurde, nicht herunterladen." -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:554 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:553 msgid "Bogon Networks" msgstr "Bogon Netzwerke" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:561 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:560 msgid "Monthly" msgstr "Monatlich" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:562 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:561 msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:563 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:562 msgid "Daily" msgstr "Täglich" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:558 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:557 msgid "Update Frequency" msgstr "Aktualisierungsintervall" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:565 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:564 msgid "" "The frequency of updating the lists of IP addresses that are reserved (but " "not RFC 1918) or not yet assigned by IANA." @@ -26668,27 +26887,27 @@ msgstr "" "Das Aktualisierungsintervall der Liste von IP-Adressen, die reserviert (aber " "nicht aus RFC 1918 stammen) oder von der IANA noch nicht vergeben sind." -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:571 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:570 msgid "Network Address Translation" msgstr "Network Address Translation" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:586 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:585 msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:587 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:586 msgid "NAT + proxy" msgstr "NAT + Proxy" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:588 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:587 msgid "Pure NAT" msgstr "Reines NAT" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:583 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:582 msgid "NAT Reflection mode for port forwards" msgstr "NAT Reflection Modus für Portweiterleitungen" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:590 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:589 msgid "" "</span><ul class=\"help-block\"><li>The pure NAT mode uses a set of NAT " "rules to direct packets to the target of the port forward. It has better " @@ -26723,11 +26942,11 @@ msgstr "" "block\"> Individuelle Regeln können erstellt werden, um diese " "Systemeinstellung regelbasiert außer Kraft zu setzen." -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:608 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:607 msgid "Reflection Timeout" msgstr "Reflection Timeout" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:612 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:611 msgid "" "Enter value for Reflection timeout in seconds.<br/>Note: Only applies to " "Reflection on port forwards in NAT + proxy mode." @@ -26735,11 +26954,11 @@ msgstr "" "Geben Sie einen Wert für den Reflection Timeout in Sekunden ein.<br/>Hinweis:" " Dies gilt nur für Reflection von Portforwards im 'NAT + Proxy'-Modus." -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:617 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:616 msgid "Enable NAT Reflection for 1:1 NAT" msgstr "NAT Reflection für 1:1 NAT aktivieren" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:620 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:619 msgid "" "Note: Reflection on 1:1 mappings is only for the inbound component of the 1:" "1 mappings. This functions the same as the pure NAT mode for port forwards. " @@ -26752,11 +26971,11 @@ msgstr "" "Beschreibung des 'Reines NAT'- Modus. Individuelle Regeln können erstellt " "werden, um diese Systemeinstellung regelbasiert außer Kraft zu setzen." -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:628 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:627 msgid "Enable automatic outbound NAT for Reflection" msgstr "Automatisches ausgehendes NAT für Reflection aktivieren" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:631 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:630 msgid "" "Required for full functionality of the pure NAT mode of NAT Reflection for " "port forwards or NAT Reflection for 1:1 NAT. Note: This only works for " @@ -26769,48 +26988,48 @@ msgstr "" "Andere Schnittstellen setzen manuell erstellte NAT Regeln vorraus, welche " "die Antwortpakete zurück durch den Router leiten." -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:638 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:637 msgid "TFTP Proxy" msgstr "TFTP Proxy" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:642 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:641 msgid "Choose the interfaces on which to enable TFTP proxy helper." msgstr "" "Wählen Sie die Schnittstellen, für welche der TFTP Proxy Hilfsdienst " "aktiviert werden soll." -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:647 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:646 msgid "State Timeouts (seconds - blank for default)" msgstr "State Timeouts (in Sekunden - leer lassen für Standardwerte)" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:654 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:653 msgid "TCP " msgstr "TCP " -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:665 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:664 msgid "UDP " msgstr "UDP " -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:676 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:675 msgid "ICMP " msgstr "ICMP " -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:687 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:686 msgid "Other " msgstr "Other " -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:706 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:705 msgid "The default optimization algorithm" msgstr "Der Standardoptimierungsalgorithmus" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:708 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:707 msgid "" "Used for eg. satellite links. Expires idle connections later than default" msgstr "" "Nützlich z.B. für Internet via Satellit. Ruhende Verbindungen werden später " "als standardmäßig gelöscht" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:710 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:709 msgid "" "Expires idle connections quicker. More efficient use of CPU and memory but " "can drop legitimate idle connections" @@ -26818,7 +27037,7 @@ msgstr "" "Löscht pausierende Verbindungen schneller. Effizientere Nutzung von CPU und " "Speicher, kann aber legitime ruhende Verbindungen abbauen" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:712 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:711 msgid "" "Tries to avoid dropping any legitimate idle connections at the expense of " "increased memory usage and CPU utilization" @@ -26849,22 +27068,26 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Temperaturfühler." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:98 msgid "/tmp Size must be numeric and should not be less than 40MiB." msgstr "" +"Die Größe von /tmp muss numerisch sein und sollte eine Größe von 40MiB nicht " +"unterschreiten." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:102 msgid "/var Size must be numeric and should not be less than 60MiB." msgstr "" +"Die Größe von /var muss numerisch sein und sollte eine Größe von 60MiB nicht " +"unterschreiten." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:106 msgid "Proxy port must be a valid port number, 1-65535." -msgstr "" +msgstr "Der Proxy Port muss eine Zahl zwischen 1 und 65535 sein." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:110 msgid "Proxy URL must be a valid IP address or FQDN." -msgstr "" +msgstr "Die Proxy URL muss eine gültige IP oder ein gültiger FQDN sein." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:114 msgid "The proxy username contains invalid characters." -msgstr "" +msgstr "Der Proxy Benutzername enthält ungültige Zeichen." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:118 msgid "Proxy password and confirmation must match." @@ -26872,35 +27095,39 @@ msgstr "Proxy Kennwort und Kennwort-Bestätigung müssen übereinstimmen." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:316 msgid "Proxy Support" -msgstr "" +msgstr "Proxy Unterstützung" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:320 msgid "Proxy URL" -msgstr "" +msgstr "Proxy URL" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:323 msgid "" "Hostname or IP address of proxy server this system will use for its outbound " "Internet access." msgstr "" +"Hostname oder IP-Adresse des Proxy Servers, den dieses System für seinen " +"ausgehenden Internetzugang benutzen wird." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:328 msgid "Proxy Port" -msgstr "" +msgstr "Proxy Port" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:331 msgid "Port where proxy server is listening." -msgstr "" +msgstr "Port, mit dem der Proxy Server ansprechbar ist." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:335 msgid "Proxy Username" -msgstr "" +msgstr "Proxy Benutzername" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:338 msgid "" "Username for authentication to proxy server. Optional, leave blank to not " "use authentication." msgstr "" +"Benutzername, um sich gegen den Proxy Server zu authentifizieren. Optional, " +"leer lassen, um keine Authentifizierung zu benutzen." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:343 msgid "Proxy Password" @@ -26908,17 +27135,17 @@ msgstr "Proxy Kennwort" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:346 msgid "Password for authentication to proxy server." -msgstr "" +msgstr "Kennwort, um sich gegen den Proxy Server zu authentifizieren." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:349 #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:351 msgid "Load Balancing" -msgstr "" +msgstr "Load Balancing" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:355 #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:356 msgid "Use sticky connections" -msgstr "" +msgstr "Klebrige Verbindungen benutzen" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:358 msgid "" @@ -26930,10 +27157,18 @@ msgid "" "next web server in the round robin. Changing this option will restart the " "Load Balancing service." msgstr "" +"Nachfolgende Verbindungen werden auf die Server im Rundlauf-Verfahren " +"weitergeleitet, wobei Verbindungen der gleichen Quelle auf den gleichen " +"Webserver gesendet werden. Diese \"klebrige Verbindung\" bleibt solange " +"bestehen, wie Firewall States für für sie vorhanden sind. Sobald die States " +"verfallen, tut dies auch die klebrige Verbindung. Weitere Verbindungen " +"dieses Hosts werden auf den nächsten Webserver im Rundlauf-Verfahren " +"geleitet. Änderungen an dieser Option bewirken einen Neustart des " +"Loadbalancerdienstes." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:368 msgid "Source tracking timeout" -msgstr "" +msgstr "Quellverfolgungs Timeout" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:372 msgid "" @@ -26942,10 +27177,15 @@ msgid "" "timeout higher will cause the source/destination relationship to persist for " "longer periods of time." msgstr "" +"Wählen Sie den Quellverfolgungstimeout für klebrige Verbindungen. " +"Standardmässig ist dieser Wert 0, damit die Quellverfolgung entfernt wird, " +"sobald die Firewall States verfallen. Wir ein höherer Wert für diesen " +"Timeout gewählt, besteht das Verhältnis zwischen Quelle und Ziel für längere " +"Zeit. " #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:381 msgid "Default gateway switching" -msgstr "" +msgstr "Standardgateway Umschaltung" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:384 msgid "" @@ -26953,14 +27193,18 @@ msgid "" "available one. This is not enabled by default, as it's unnecessary in most " "all scenarios, which instead use gateway groups." msgstr "" +"Sollte der Defaultgateway nicht mehr funktionieren, wird der Default Gateway " +"auf den nächsten Verfügbaren umgeschaltet. Diese Einstellung ist " +"standardmässig nicht aktiviert, da sie bei Benutzung von Gateway Gruppen in " +"den meisten Fällen unnötig ist." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:389 msgid "Power Savings" -msgstr "" +msgstr "Energiesparoptionen" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:393 msgid "PowerD" -msgstr "" +msgstr "PowerD" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:396 msgid "" @@ -26978,42 +27222,57 @@ msgid "" "consumption.\t It raises frequency faster, drops slower and keeps twice " "lower CPU load." msgstr "" +"Das Hilfsprogramm PowerD überwacht den Systemzustand und setzt verschiedene " +"Energiekontrolloptionen entsprechend. Es bietet vier Modi (maximal, minimal, " +"adaptiv, hoch-adaptiv), die individuell für Stromversorgung am Stromnetz " +"oder im Batteriebetrieb ausgewählt werden können. Die Modi maximal, minimal, " +"adaptiv und hoch-adaptiv können abgekürzt werden mit min, max, adp, hadp. " +"Der Maximal-Modus wählt die höchsten Performance-Werte. Der Minimal-Modus " +"wählt die geringsten Performance-Werte und sorgt für die grösste " +"Energierersparnis. Der Adaptiv-Modus versucht einen Mittelweg zu finden, " +"indem die Performance verringert wird, wenn das System zu ruhen scheint und " +"sie wieder anzuheben, wenn das System unter Last steht. Dieser Modus bietet " +"eine gute Balance zwischen kleinen Performanceeinbussen und stark erhöhter " +"Einergieersparnis. Der Hoch-Adaptiv-Modus ähnelt dem adaptiven Modus, aber " +"ist auf Systeme ausgelegt, bei denen Performance und Interaktivität " +"wichtiger sind als Energievebrauch. Es hebt die CPU-Taktfrequenz schneller, " +"lässt sie langsamer abfallen und sorgt für zweimal kleinere CPU Last." #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:411 msgid "Hiadaptive" -msgstr "" +msgstr "Hoch-Adaptiv" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:412 msgid "Adaptive" -msgstr "" +msgstr "Adaptiv" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:413 msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:414 msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maximum" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:419 msgid "AC Power" -msgstr "" +msgstr "Netzanschluss" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:426 msgid "Battery Power" -msgstr "" +msgstr "Batteriebetrieb" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:433 msgid "Unknown Power" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Stromquelle" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:439 msgid "Cryptographic & Thermal Hardware" -msgstr "" +msgstr "Kryptographische und thermale Hardware" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:443 msgid "Cryptographic Hardware" -msgstr "" +msgstr "Kryptographische Hardware" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:446 msgid "" @@ -27032,7 +27291,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/include/thermal_sensors.inc:24 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php:246 msgid "Thermal Sensors" -msgstr "" +msgstr "Temperatursensoren" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:461 msgid "" @@ -27058,7 +27317,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:482 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:646 msgid "Gateway Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Gatewayüberwachung" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:486 msgid "State Killing on Gateway Failure" @@ -27072,7 +27331,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:494 msgid "Skip rules when gateway is down" -msgstr "" +msgstr "Regeln überspringen wenn Gateway nicht verfügbar" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:497 msgid "" @@ -27087,7 +27346,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:506 msgid "Use RAM Disks" -msgstr "" +msgstr "Nutze RAM-Disks" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:509 msgid "" @@ -27100,7 +27359,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:516 msgid "/tmp RAM Disk Size" -msgstr "" +msgstr "/tmp RAM-Disk Größe" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:520 msgid "" @@ -27110,7 +27369,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:525 msgid "/var RAM Disk Size" -msgstr "" +msgstr "/var RAM-Disk Größe" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:529 msgid "" @@ -27120,7 +27379,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:534 msgid "Periodic RRD Backup" -msgstr "" +msgstr "periodisches RRD Backup" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:538 msgid "" @@ -27131,7 +27390,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:544 msgid "Periodic DHCP Leases Backup" -msgstr "" +msgstr "periodisches DHCP Leases Backup" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:548 msgid "" @@ -27142,7 +27401,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:554 msgid "Periodic Logs Backup" -msgstr "" +msgstr "periodisches Log Backup" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:558 msgid "" @@ -27157,11 +27416,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:573 msgid "Always on" -msgstr "" +msgstr "Immer aktiviert" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:571 msgid "Hard disk standby time" -msgstr "" +msgstr "Festplattenstandbyzeit" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:574 msgid "" @@ -27172,11 +27431,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:579 msgid "Installation Feedback" -msgstr "" +msgstr "Installationsfeedback" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:583 msgid "Host UUID" -msgstr "" +msgstr "Host UUID" #: src/usr/local/www/system_advanced_misc.php:586 msgid "" @@ -27197,7 +27456,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:63 msgid "A valid DUID must be specified" -msgstr "" +msgstr "Eine gültige UUID muss angegeben werden" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:164 msgid "IPv6 Options" @@ -27340,11 +27599,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:101 msgid "Growl passwords must match" -msgstr "" +msgstr "Growl Kennwörter müssen übereinstimmen" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:134 msgid "SMTP passwords must match" -msgstr "" +msgstr "SMTP Kennwörter müssen übereinstimmen" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:169 #, php-format @@ -27353,7 +27612,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:171 msgid "Growl testing notification successfully sent" -msgstr "" +msgstr "Growl-Testbenachrichtung wurde erfolgreich gesendet" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:184 #, php-format @@ -27366,11 +27625,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:217 msgid "E-Mail" -msgstr "" +msgstr "E-Mail" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:221 msgid "Disable SMTP" -msgstr "" +msgstr "SMTP deaktivieren" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:224 msgid "" @@ -27381,7 +27640,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:230 msgid "E-Mail server" -msgstr "" +msgstr "E-Mail Server" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:233 msgid "" @@ -27391,17 +27650,17 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:238 msgid "SMTP Port of E-Mail server" -msgstr "" +msgstr "SMTP Port des Mailservers" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:241 msgid "" "This is the port of the SMTP E-Mail server, typically 25, 587 (submission) " "or 465 (smtps)." -msgstr "" +msgstr "Port des SMTP-Mailservers (häufig 25, 587 oder 465)" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:246 msgid "Connection timeout to E-Mail server" -msgstr "" +msgstr "Verbindungsüberschreitungszeitraum" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:249 msgid "" @@ -27411,31 +27670,31 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:251 msgid "Secure SMTP Connection" -msgstr "" +msgstr "sichere SMTP-Verbindung" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:254 msgid "Enable SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "SSL/TLS aktivieren" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:263 msgid "From e-mail address" -msgstr "" +msgstr "Absenderadresse" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:266 msgid "This is the e-mail address that will appear in the from field." -msgstr "" +msgstr "Dies ist die E-Mail Adresse, welche als Absender angezeigt wird." #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:270 msgid "Notification E-Mail address" -msgstr "" +msgstr "Benachtichtungsemailadreesse" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:273 msgid "Enter the e-mail address to send email notifications to." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie die Empfängeradresse an." #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:278 msgid "Notification E-Mail auth username (optional)" -msgstr "" +msgstr "Benachrichtigungsemail-Username" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:282 msgid "Enter the e-mail address username for SMTP authentication." @@ -27471,11 +27730,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:308 msgid "Sounds" -msgstr "" +msgstr "Töne" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:312 msgid "Startup/Shutdown Sound" -msgstr "" +msgstr "Hochfahren/Herunterfahren Ton" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:315 msgid "When this is checked, startup and shutdown sounds will no longer play." @@ -27483,17 +27742,19 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:320 msgid "Growl" -msgstr "" +msgstr "Growl" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:324 msgid "Disable Growl" -msgstr "" +msgstr "Growl deaktivieren" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:327 msgid "" "Check this option to disable growl notifications but preserve the settings " "below." msgstr "" +"Aktiviere diese Option um Growl zu deaktivieren aber die unten festgelegten " +"Einstellungen zu behalten" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:332 msgid "Registration Name" @@ -27521,7 +27782,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:363 msgid "Test Growl Settings" -msgstr "" +msgstr "teste Growl Einstellungen" #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:366 msgid "" @@ -27542,7 +27803,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:158 msgid "NOTE: " -msgstr "" +msgstr "Hinweis:" #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:158 msgid "The options on this page are intended for use by advanced users only." @@ -27554,7 +27815,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:164 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Neu" #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:184 msgid "Edit tunable" @@ -27574,7 +27835,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:212 msgid "*Value" -msgstr "" +msgstr "*Wert" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:56 msgid "Select LDAP containers for authentication" @@ -27582,12 +27843,12 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:57 msgid "Containers" -msgstr "" +msgstr "Container" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:144 #, php-format msgid "Authentication Server %s deleted." -msgstr "" +msgstr "Authentifizierungsserver %s gelöscht." #: src/usr/local/www/system_authservers.php:232 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:255 @@ -27608,7 +27869,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:234 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:258 msgid "Hostname or IP" -msgstr "" +msgstr "Hostname oder IP" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:235 msgid "Port value" @@ -27616,7 +27877,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:237 msgid "Protocol version" -msgstr "" +msgstr "Protokollversion" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:238 msgid "Search level" @@ -27640,15 +27901,15 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:247 msgid "Bind user DN" -msgstr "" +msgstr "Bind User DN" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:248 msgid "Bind Password" -msgstr "" +msgstr "Bind Kennwort" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:257 msgid "Radius Protocol" -msgstr "" +msgstr "RADIUS Protokoll" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:270 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:771 @@ -27677,7 +27938,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:138 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:185 msgid "Authentication Servers" -msgstr "" +msgstr "Authenzifizierungsserver" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:427 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:295 @@ -27692,7 +27953,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:85 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Benutzer" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:428 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:276 @@ -27705,25 +27966,25 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:136 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:183 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Gruppen" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:442 msgid "Server Name" -msgstr "" +msgstr "Server Name" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:456 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1368 msgid "Edit server" -msgstr "" +msgstr "Server bearbeiten" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:457 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1369 msgid "Delete server" -msgstr "" +msgstr "Server löschen" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:489 msgid "Server Settings" -msgstr "" +msgstr "Server Einstellungen" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:493 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:485 @@ -27736,12 +27997,12 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:508 msgid "LDAP Server Settings" -msgstr "" +msgstr "LDAP Server Einstellungen" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:516 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:743 msgid "*Hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "*Hostname oder IP-Adresse" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:519 msgid "" @@ -27755,7 +28016,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:531 msgid "*Transport" -msgstr "" +msgstr "*Transport" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:539 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:551 @@ -27770,7 +28031,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:561 msgid "*Protocol version" -msgstr "" +msgstr "*Protokollversion" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:568 msgid "Server Timeout" @@ -27787,11 +28048,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:578 msgid "*Level" -msgstr "" +msgstr "*Level" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:585 msgid "Base DN" -msgstr "" +msgstr "Base DN" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:596 msgid "Authentication containers" @@ -27799,7 +28060,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:599 msgid "*Containers" -msgstr "" +msgstr "*Container" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:602 msgid "" @@ -27810,16 +28071,16 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:608 msgid "Select a container" -msgstr "" +msgstr "Container auswählen" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:617 msgid "Extended query" -msgstr "" +msgstr "Erweiterte Suche" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:622 #: src/usr/local/www/system_authservers.php:627 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Suche" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:630 msgid "Example: &(objectClass=inetOrgPerson)(mail=*@example.com)" @@ -27835,7 +28096,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:646 msgid "User DN:" -msgstr "" +msgstr "Benutzer DN:" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:668 msgid "Initial Template" @@ -27876,7 +28137,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:715 msgid "UTF8 Encode" -msgstr "" +msgstr "UTF8 Kodierung" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:718 msgid "" @@ -27894,7 +28155,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:731 msgid "RADIUS Server Settings" -msgstr "" +msgstr "RADIUS Server Einstellungen" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:750 msgid "*Shared Secret" @@ -27973,7 +28234,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:191 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:900 msgid "Key length" -msgstr "" +msgstr "Schlüssellänge" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:189 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:205 @@ -28069,7 +28330,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:539 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:341 msgid "CAs" -msgstr "" +msgstr "CAs" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:351 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:367 @@ -28079,33 +28340,38 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:342 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:585 msgid "Certificates" -msgstr "" +msgstr "Zertifikate" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:352 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:541 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:258 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:343 +#, fuzzy msgid "Certificate Revocation" -msgstr "" +msgstr "Zertifikatsrücknahme" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:358 +#, fuzzy msgid "Certificate Authorities" -msgstr "" +msgstr "Zertifikatsquelle" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:365 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:584 +#, fuzzy msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "Intern" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:366 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:955 +#, fuzzy msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "Ausgebende Stelle" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:368 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:956 +#, fuzzy msgid "Distinguished Name" -msgstr "" +msgstr "Repräsentativer Name" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:381 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:980 @@ -28118,27 +28384,17 @@ msgid "external" msgstr "" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:415 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1014 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1021 msgid "Valid From" msgstr "" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:415 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1014 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1021 msgid "Valid Until" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:420 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1029 -msgid "OpenVPN Server" -msgstr "" - -#: src/usr/local/www/system_camanager.php:423 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1032 -msgid "OpenVPN Client" -msgstr "" - #: src/usr/local/www/system_camanager.php:426 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1035 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1042 msgid "IPsec Tunnel" msgstr "" @@ -28156,7 +28412,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:436 msgid "Export key" -msgstr "" +msgstr "Exportschlüssel" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:439 msgid "Delete CA and its CRLs" @@ -28170,7 +28426,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:582 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:354 msgid "*Method" -msgstr "" +msgstr "*Methode" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:501 msgid "Existing Certificate Authority" @@ -28217,7 +28473,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:552 msgid "*Key length (bits)" -msgstr "" +msgstr "*Schlüssellänge (in Bits)" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:559 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:650 @@ -28235,43 +28491,45 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:567 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:666 msgid "*Lifetime (days)" -msgstr "" +msgstr "*Gültigkeitsdauer (in Tagen)" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:574 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:673 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:800 msgid "*Country Code" -msgstr "" +msgstr "*Länderschlüssel" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:581 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:680 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:807 +#, fuzzy msgid "*State or Province" -msgstr "" +msgstr "*Bundesland" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:589 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:688 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:815 msgid "*City" -msgstr "" +msgstr "*Stadt" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:597 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:696 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:823 msgid "*Organization" -msgstr "" +msgstr "*Organisation" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:605 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:704 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:831 +#, fuzzy msgid "Organizational Unit" -msgstr "" +msgstr "Abteilung" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:613 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:712 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:839 msgid "*Email Address" -msgstr "" +msgstr "*Emailadresse" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:621 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:720 @@ -28330,11 +28588,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:577 msgid "Add a New Certificate" -msgstr "" +msgstr "Neues Zertifikat hinzufügen" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:596 msgid "Import Certificate" -msgstr "" +msgstr "Zertifikat importieren" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:607 msgid "*Private key data" @@ -28373,11 +28631,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:643 #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:785 msgid "*Key length" -msgstr "" +msgstr "*Schlüssellänge" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:658 msgid "*Certificate Type" -msgstr "" +msgstr "*Zertifikatstyp" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:661 msgid "" @@ -28395,11 +28653,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:746 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:747 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "Email Adresse" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:780 msgid "External Signing Request" @@ -28412,11 +28670,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:854 msgid "Choose an Existing Certificate" -msgstr "" +msgstr "Wähle ein bestehendes Zertifikat" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:883 msgid "*Existing Certificates" -msgstr "" +msgstr "*bestehendes Zertifikat" #: src/usr/local/www/system_certmanager.php:895 msgid "Complete Signing Request for " @@ -28440,36 +28698,40 @@ msgstr "" msgid "Paste the certificate received from the certificate authority here." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:990 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:992 +msgid "private key only" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:997 msgid "external - signature pending" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1026 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1033 msgid "User Cert" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1062 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1069 msgid "Export Certificate" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1063 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1068 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1070 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1075 msgid "Export Key" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1064 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1071 msgid "Export P12" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1066 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1073 msgid "Update CSR" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1067 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1074 msgid "Export Request" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1071 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1078 msgid "Delete Certificate" msgstr "" @@ -28634,12 +28896,12 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:74 #, php-format msgid "removed gateway group %s" -msgstr "" +msgstr "Gateway Gruppe %s entfernt" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:114 #: src/usr/local/www/system_gateways.php:239 msgid "The gateway configuration has been changed." -msgstr "" +msgstr "Die Gatewaykonfiguration wurde verändert." #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:119 #: src/usr/local/www/system_gateways.php:244 @@ -28649,19 +28911,19 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_routes.php:236 #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:224 msgid "Static Routes" -msgstr "" +msgstr "Statische Routen" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:170 msgid "Edit gateway group" -msgstr "" +msgstr "Gatewaygruppe editieren" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:171 msgid "Copy gateway group" -msgstr "" +msgstr "Gatewaygruppe kopieren" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:172 msgid "Delete gateway group" -msgstr "" +msgstr "Gatewaygruppe löschen" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:193 msgid "" @@ -28669,41 +28931,45 @@ msgid "" "load balancing, failover, or policy-based routing.<br />Without rules " "directing traffic into the Gateway Groups, they will not be used." msgstr "" +"Vergessen Sie nicht, diese Gatewaygruppen in Firewallregeln zu benutzen, um " +"Loadbalancing, Failover oder Policy-basiertes Routing zu aktivieren.<br /" +">Ohne Regeln, die Traffic in die Gatewaygruppen leitet, werden letztere " +"nicht benutzt." #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:42 msgid "Member Down" -msgstr "" +msgstr "Element ausser Betrieb" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:43 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:330 msgid "Packet Loss" -msgstr "" +msgstr "Paketverlust" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:44 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:331 msgid "High Latency" -msgstr "" +msgstr "Hohe Latenz" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:45 msgid "Packet Loss or High Latency" -msgstr "" +msgstr "Paketverlust oder hohe Latenz" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:81 msgid "A valid gateway group name must be specified." -msgstr "" +msgstr "Ein gültiger Gatewaygruppenname muss angegeben werden." #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:84 msgid "gateway group" -msgstr "" +msgstr "Gatewaygruppe" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:93 msgid "Changing name on a gateway group is not allowed." -msgstr "" +msgstr "Ändern des Namens einer Gatewaygruppe ist nicht erlaubt." #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:99 #, php-format msgid "A gateway group with this name \"%s\" already exists." -msgstr "" +msgstr "Eine Gatewaygruppe mit diesem Namen \"%s\" existiert bereits." #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:116 #, php-format @@ -28711,44 +28977,47 @@ msgid "" "A gateway group cannot have the same name as a gateway \"%s\" please choose " "another name." msgstr "" +"Eine Gatewaygruppe darf nicht den gleichne Namen wie Gateway \"%s\" haben, " +"bitte wählen Sie einen anderen Namen." #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:121 msgid "No gateway(s) have been selected to be used in this group" msgstr "" +"Es wurde(n) kein(e) Gateway(s) zur Benutzung in dieser Gruppe ausgewählt" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:205 msgid "Edit Gateway Group Entry" -msgstr "" +msgstr "Gatewaygruppeneintrag editieren" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:217 msgid "*Gateway Priority" -msgstr "" +msgstr "*Gateway Priorität" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:271 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:274 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:307 msgid "Tier" -msgstr "" +msgstr "Stufe" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:313 msgid "Link Priority" -msgstr "" +msgstr "Verbindungspriorität" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:329 msgid "Member down" -msgstr "" +msgstr "Element ausser Betrieb" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:332 msgid "Packet Loss or High latency" -msgstr "" +msgstr "Paketverlust oder hohe Latenz" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:326 msgid "*Trigger Level" -msgstr "" +msgstr "*Trigger Ebene" #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:334 msgid "When to trigger exclusion of a member" -msgstr "" +msgstr "Wann ein Element ausgeschlossen wird" #: src/usr/local/www/system_gateways.php:83 #, php-format @@ -28756,6 +29025,8 @@ msgid "" "Gateway \"%1$s\" cannot be deleted because it is in use on Gateway Group " "\"%2$s\"" msgstr "" +"Gateway \"%1$s\" kann nicht gelöscht werden, da es in Gateway Group \"%2$s\" " +"benutzt wird" #: src/usr/local/www/system_gateways.php:85 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:126 @@ -28764,6 +29035,8 @@ msgid "" "Gateway \"%1$s\" cannot be disabled because it is in use on Gateway Group " "\"%2$s\"" msgstr "" +"Gateway \"%1$s\" kann nicht deaktiviert werden, da es in Gateway Group " +"\"%2$s\" benutzt wird" #: src/usr/local/www/system_gateways.php:97 #, php-format @@ -28771,6 +29044,8 @@ msgid "" "Gateway \"%1$s\" cannot be deleted because it is in use on Static Route " "\"%2$s\"" msgstr "" +"Gateway \"%1$s\" kann nicht gelöscht werden, da es in statischer Route " +"\"%2$s\" benutzt wird" #: src/usr/local/www/system_gateways.php:101 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:138 @@ -28779,55 +29054,59 @@ msgid "" "Gateway \"%1$s\" cannot be disabled because it is in use on Static Route " "\"%2$s\"" msgstr "" +"Gateway \"%1$s\" kann nicht deaktiviert werden, da es in statischer Route " +"\"%2$s\" benutzt wird" #: src/usr/local/www/system_gateways.php:184 #, php-format msgid "Gateways: removed gateways %s" -msgstr "" +msgstr "Gateways: Gateway %s entfernt" #: src/usr/local/www/system_gateways.php:260 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:658 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:121 msgid "Monitor IP" -msgstr "" +msgstr "Monitor IP" #: src/usr/local/www/system_gateways.php:277 msgid "This gateway is inactive because interface is missing" -msgstr "" +msgstr "Dieses Gateway ist inaktiv, da die Schnittstelle fehlt" #: src/usr/local/www/system_gateways.php:305 msgid "Edit gateway" -msgstr "" +msgstr "Gateway editieren" #: src/usr/local/www/system_gateways.php:306 msgid "Copy gateway" -msgstr "" +msgstr "Gateway kopieren" #: src/usr/local/www/system_gateways.php:311 msgid "Enable gateway" -msgstr "" +msgstr "Gateway aktivieren" #: src/usr/local/www/system_gateways.php:314 msgid "Disable gateway" -msgstr "" +msgstr "Gateway deaktivieren" #: src/usr/local/www/system_gateways.php:317 msgid "Delete gateway" -msgstr "" +msgstr "Gateway löschen" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:117 msgid "gateway" -msgstr "" +msgstr "Gateway" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:146 msgid "A valid gateway IP address must be specified." -msgstr "" +msgstr "Eine gültige Gateway-IP muss angegeben werden" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:154 msgid "" "Cannot add IPv4 Gateway Address because no IPv4 address could be found on " "the interface." msgstr "" +"Kann IPv4 Gatewayadresse nicht anlegen, da auf der Schnittstelle keine IPv4 " +"Adresse gefunden werden konnte" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:176 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:207 @@ -28836,28 +29115,36 @@ msgid "" "The gateway address %1$s does not lie within one of the chosen interface's " "subnets." msgstr "" +"Die Gatewayadresse %1$s befindet sich nicht im Subnetz der ausgewählten " +"Schnittstelle" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:185 msgid "" "Cannot add IPv6 Gateway Address because no IPv6 address could be found on " "the interface." msgstr "" +"Kann IPv6 Gatewayadresse nicht anlegen, da auf der Schnittstelle keine IPv6 " +"Adresse gefunden werden konnte." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:215 msgid "" "Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv4 " "configuration." msgstr "" +"Dynamische Gateway Werte dürfen nicht für Interfaces mit statischer IPv4 " +"Konfiguration angegeben werden." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:220 msgid "" "Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv6 " "configuration." msgstr "" +"Dynamische Gateway Werte dürfen nicht für Interfaces mit statischer IPv6 " +"Konfiguration angegeben werden." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:228 msgid "A valid data payload must be specified." -msgstr "" +msgstr "Ein gültiger Nutzdatenwert muss angegeben werden." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:233 #, php-format @@ -29010,36 +29297,43 @@ msgstr "" msgid "" "Set this option to disable this gateway without removing it from the list." msgstr "" +"Wählen Sie diese Option, um dieses Gateway zu deaktivieren ohne es aus der " +"Liste zu löschen." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:603 msgid "Choose which interface this gateway applies to." msgstr "" +"Wählen Sie, welcher Schnittstelle dieses Gateway zugeordnet werden soll." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:613 msgid "Choose the Internet Protocol this gateway uses." msgstr "" +"Wählen Sie das Internetprotokoll aus, welches von diesem Gateway benutzt " +"wird." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:629 msgid "Gateway IP address" -msgstr "" +msgstr "Gateway IP-Adresse" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:639 msgid "Default Gateway" -msgstr "" +msgstr "Standardgateway" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:649 msgid "This will consider this gateway as always being up." -msgstr "" +msgstr "Hierdurch wird das Gateway als immer aktiv betrachtet." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:653 msgid "Gateway Action" -msgstr "" +msgstr "Gateway Aktion" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:656 msgid "" "No action will be taken on gateway events. The gateway is always considered " "up." msgstr "" +"Bei Gatewayereignissen werden keine Aktionen ausgeführt. Das Gateway wird " +"als immer aktiv betrachtet." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:669 msgid "" @@ -29047,61 +29341,73 @@ msgid "" "used for the quality RRD graphs as well as the load balancer entries. Use " "this if the gateway does not respond to ICMP echo requests (pings)." msgstr "" +"Geben Sie eine alternative Adresse an, die zur Überwachung der Verbindung " +"benutzt werden soll. Dies wird sowohl für die \"Qualität\"-RRD-Graphen, als " +"auch für Loadbalancereinträge genutzt. Benutzen Sie diese Option, wenn das " +"Gateway nicht auf ICMP Echo Requests (Pings) antwortet." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:677 msgid "Force state" -msgstr "" +msgstr "Status erzwingen" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:680 msgid "This will force this gateway to be considered down." -msgstr "" +msgstr "Erzwingt, dass dieses Gateway als nicht verfügbar angesehen wird." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:687 msgid "A description may be entered here for reference (not parsed)." msgstr "" +"Hier kann eine Beschreibung zu administrativen Zwecken eingetragen werden " +"(wird nicht intern verarbeitet)." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:714 msgid "Weight for this gateway when used in a Gateway Group." -msgstr "" +msgstr "Gewicht dieses Gateways, wenn es in Gatewaygruppen benutzt wird." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:718 msgid "Data Payload" -msgstr "" +msgstr "Nutzdatenwert" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:722 msgid "Define data payload to send on ICMP packets to gateway monitor IP." msgstr "" +"Definieren Sie den in ICMP-Paketen zur Gatewaymonitor-IP gesendeten " +"Nutzdatenwert." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:724 msgid "Latency thresholds" -msgstr "" +msgstr "Latenzschwellen" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:739 #, php-format msgid "Low and high thresholds for latency in milliseconds. Default is %d/%d." msgstr "" +"Obere und untere Schwelle für die Latenz in Millisekunden. Standard ist %d/" +"%d." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:744 msgid "Packet Loss thresholds" -msgstr "" +msgstr "Paket Verlustsschwelle" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:759 #, php-format msgid "Low and high thresholds for packet loss in %%. Default is %d/%d." -msgstr "" +msgstr "Obere und untere Schwelle für Paketverlust in %%. Standard ist %d/%d." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:765 msgid "Probe Interval" -msgstr "" +msgstr "Messintervall" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:772 #, php-format msgid "How often an ICMP probe will be sent in milliseconds. Default is %d." msgstr "" +"Wie oft eine ICMP-Messung durchgeführt wird, in Millisekunden. Standard ist " +"%d." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:776 msgid "Loss Interval" -msgstr "" +msgstr "Verlustintervall" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:780 #, php-format @@ -29109,20 +29415,24 @@ msgid "" "Time interval in milliseconds before packets are treated as lost. Default is " "%d." msgstr "" +"Zeitintervall in Millisekunden, nach dem Pakete als verloren angesehen " +"werden. Standard ist %d." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:783 msgid "Time Period" -msgstr "" +msgstr "Zeitspanne" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:793 #, php-format msgid "" "Time period in milliseconds over which results are averaged. Default is %d." msgstr "" +"Zeitspanne in Millisekunden, über welche die Ergebnisse gemittelt werden. " +"Standard ist %d." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:797 msgid "Alert interval" -msgstr "" +msgstr "Warninterval" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:807 #, php-format @@ -29130,10 +29440,12 @@ msgid "" "Time interval in milliseconds between checking for an alert condition. " "Default is %d." msgstr "" +"Zeitintervall in Millisekunden, in dem nach einer Warnbedingung gesucht wird." +" Standard ist %d." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:812 msgid "Additional information" -msgstr "" +msgstr "Zusätzliche Informationen" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:814 msgid "" @@ -29141,6 +29453,9 @@ msgid "" "ratio between these values control the accuracy of the numbers reported and " "the timeliness of alerts." msgstr "" +"Zeitinterval, Messinterval und Verlustintervall sind eng miteinander " +"verzahnt. Das Verhältnis zwischen diesen Werten bestimmt die Genauigkeit der " +"gemeldeten Werte und die Pünktlichkeit von Warnungen." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:818 msgid "" @@ -29148,6 +29463,9 @@ msgid "" "loss, but will increase the time before a latency or loss alert is triggered." "" msgstr "" +"Eine längere Zeitspanne wird glattere Ergebnisse für Laufzeit und Verlust " +"liefern, aber verlängert die Zeit bis ein Latenz- oder Verlustalarm " +"ausgelöst wird." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:821 msgid "" @@ -29155,6 +29473,9 @@ msgid "" "loss alert is triggered, but will use more network resource. Longer probe " "intervals will degrade the accuracy of the quality graphs." msgstr "" +"Ein kürzeres Messintervall wird die Zeit verringern, bis ein Latenz- oder " +"Verlustalarm ausgelöst wird, aber mehr Netzwerkressourcen verbrauchen. " +"Längere Messintervalle verschlechtern die Genauigkeit der Qualitätsgraphen." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:825 msgid "" @@ -29162,23 +29483,33 @@ msgid "" "also controls the resolution of loss reporting. To determine the resolution, " "the following formula can be used:" msgstr "" +"Auch steuert das Verhältnis zwischen Messintervall und Zeitspanne (abzüglich " +"des Verlustintervalls) die Auflösung der Verlustmeldungen. Um die Auflösung " +"zu bestimmen, kann die folgende Formel verwendet werden:" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:829 msgid "" " 100 * probe interval / (time period - loss interval)" msgstr "" +" 100 * Messintervall / (Zeitspanne - " +"Verlustintervall)" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:831 msgid "" "Rounding up to the nearest whole number will yield the resolution of loss " "reporting in percent. The default values provide a resolution of 1%." msgstr "" +"Die Rundung auf die nächste ganze Zahl ergibt die Auflösung der " +"Verlustmeldungen in Prozent. Die Standardwerte liefern eine Auflösung von 1%." +"" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:834 msgid "" "The default settings are recommended for most use cases. However if changing " "the settings, please observe the following restrictions:" msgstr "" +"Die Standardwerte werden für die meisten Einsatzszenarien empfohlen. Sollten " +"Sie die Werte ändern wollen, beachten Sie die folgenden Einschränkungen:" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:837 msgid "" @@ -29186,22 +29517,29 @@ msgid "" "loss interval. This guarantees there is at least one completed probe at all " "times. " msgstr "" +"- Die Zeitspanne muss grösser als zweimal das Messintervall plus das " +"Verlustintervall sein. Dies garantiert, dass jedesmal mindestens eine " +"abgeschlossene Messung stattfindet." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:840 msgid "" "- The alert interval must be greater than or equal to the probe interval. " "There is no point checking for alerts more often than probes are done." msgstr "" +"- Das Warnintervall muss grösser oder gleich dem Messintervall sein. Es wäre " +"unsinnig, öfter auf Warnungen zu überprüfen als gemessen wird." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:843 msgid "" "- The loss interval must be greater than or equal to the high latency " "threshold." msgstr "" +"- Das Verlustintervall muss grösser oder gleich dem Hohe-Latenz Schwellwert " +"sein." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:849 msgid "Use non-local gateway" -msgstr "" +msgstr "Nicht-lokales Gateway benutzen" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:852 msgid "" @@ -29209,6 +29547,9 @@ msgid "" "usually indicative of a configuration error, but is required for some " "scenarios." msgstr "" +"Dies erlaubt die Nutzung eines Gatways ausserhald des Subnetzes dieser " +"Schnittstelle. Normalerweise deutet so etwas auf einen Konfigurationsfehler " +"hin, wird aber in manchen Szenarien benötigt." #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:81 #, php-format @@ -29260,19 +29601,19 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:310 msgid "Group name" -msgstr "" +msgstr "Gruppenname" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:312 msgid "Member Count" -msgstr "" +msgstr "Mitgliederanzahl" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:387 msgid "Group Properties" -msgstr "" +msgstr "Gruppenoptionen" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:391 msgid "*Group name" -msgstr "" +msgstr "*Gruppenname" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:401 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:408 @@ -29286,19 +29627,19 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:426 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:776 msgid "Group membership" -msgstr "" +msgstr "Gruppenmitgliedschaft" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:447 msgid "Not members" -msgstr "" +msgstr "keine Mitgleider" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:463 msgid "Move to \"Members\"" -msgstr "" +msgstr "Verschiebe zu Mitglieder" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:470 msgid "Move to \"Not members" -msgstr "" +msgstr "Verschiebe zu Nicht-Mitglieder" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:475 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:162 @@ -29307,21 +29648,21 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:152 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:161 msgid "Hold down CTRL (PC)/COMMAND (Mac) key to select multiple items." -msgstr "" +msgstr "Halte Strg (PC) / Control (Mac) um mehrere Einträge auszuwählen." #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:481 msgid "Assigned Privileges" -msgstr "" +msgstr "Zugewiesene Rechte" #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:44 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:45 msgid "Add Privileges" -msgstr "" +msgstr "Rechte hinzufügen" #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:68 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:71 msgid "Selected privileges" -msgstr "" +msgstr "ausgewählte Rechte" #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:153 msgid "Add Privileges for " @@ -29382,15 +29723,15 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:102 msgid "High Availability Sync" -msgstr "" +msgstr "Hochverfügbarkeits-Synchronisierungseinstellungen" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:119 msgid "State Synchronization Settings (pfsync)" -msgstr "" +msgstr "State Synchronsiererungseinstellungen (pfsync)" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:123 msgid "Synchronize states" -msgstr "" +msgstr "States synchronisieren" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:127 msgid "" @@ -29402,10 +29743,18 @@ msgid "" "configuration sync if it is enabled! (see Configuration Synchronization " "Settings below)" msgstr "" +"Jede Firewall sendet diese Mitteilungen auf einer bestimmten Schnittstelle " +"via Multicast anhand des PFSYNC-Protokolles (IP Protokoll 240). Ebenso " +"lauscht es auf dieser Schnittstelle nach gleichartigen Mitteilungen anderer " +"Firewalls und importiert diese in den lokalen State Table.<br />Diese " +"Einstellung sollte auf allen Mitgliedern einer Failover-Gruppe gesetzt " +"werden.<br />Klicken von \"Abspeichern\" wird eine Synchronisation der " +"Konfiguration erzwingen, sofern aktiviert! (schauen Sie bei Konfigurations-" +"Synchronisierungseinstellungen weiter unten)" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:134 msgid "Synchronize Interface" -msgstr "" +msgstr "Synchronisierungs Schnittstelle" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:137 msgid "" @@ -29415,24 +29764,32 @@ msgid "" "each machine participating in this failover group.<br />An IP must be " "assigned to the interface on any participating sync nodes." msgstr "" +"Wenn die State Synchronisierung aktiviert ist, wird diese Schnittstelle für " +"die Kommunikation benutzt.<br />Es wird empfohlen, hierfür eine andere " +"Schnittstelle als LAN zu benutzen. Eine dedizierte Schnittstelle " +"funktioniert am Besten.<br />Auf jeder Machine, die an dieser Failover-" +"Gruppe teilnimmt, muss eine IP festgelegt sein.<br />Jeder Schnittstelle " +"aller teilnehmenden Synchronisierungsknoten muss eine IP zugewiesen sein." #: src/usr/local/www/system_hasync.php:144 msgid "pfsync Synchronize Peer IP" -msgstr "" +msgstr "pfsync Synchronisierungs Gegenstellen IP" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:148 msgid "" "Setting this option will force pfsync to synchronize its state table to this " "IP address. The default is directed multicast." msgstr "" +"Setzen dieser Option zwingt pfsync, seinen State Table mit dieser IP-Adresse " +"zu synchronisieren. Standard ist Directed Multicast." #: src/usr/local/www/system_hasync.php:152 msgid "Configuration Synchronization Settings (XMLRPC Sync)" -msgstr "" +msgstr "Konfigurations-Synchronisierungseinstellungen (XMLRPC Sync)" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:156 msgid "Synchronize Config to IP" -msgstr "" +msgstr "Synchronisiere Konfiguration zu IP" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:160 msgid "" @@ -29443,10 +29800,17 @@ msgid "" "not use the Synchronize Config to IP and password option on backup cluster " "members!" msgstr "" +"Geben Sie die IP-Adresse der Firewall ein, auf welche die ausgewählen " +"Konfigurationssektionen synchronisiert werden sollen.<br /><br />XMLRPC wird " +"aktuell nur für Verbindungen mit gleichem Protokoll und Port wie bei diesem " +"System unterstützt. Stellen Sie sicher, dass Port und Protokoll auf der " +"Gegenstelle entsprechend gesetzt sind.<br />Benutzen Sie die " +"\"Synchronisiere Konfiguration zu IP\"- und \"Kennwort\"-Option nicht auf " +"sekundären Cluster-Gegenstellen!" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:166 msgid "Remote System Username" -msgstr "" +msgstr "Benutzername Gegenstelle" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:169 msgid "" @@ -29454,10 +29818,14 @@ msgid "" "synchronizing the configuration.<br />Do not use the Synchronize Config to " "IP and username option on backup cluster members!" msgstr "" +"Geben Sie zur Synchronisierung der Konfiguration den Benutzernamen der " +"Weboberfläche des oben konfigurierten Systems ein.<br />Benutzen Sie die " +"\"Synchronisiere Konfiguration zu IP\"- und \"Kennwort\"-Option nicht auf " +"sekundären Cluster-Gegenstellen!" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:174 msgid "Remote System Password" -msgstr "" +msgstr "Kennwort Gegenstelle" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:177 msgid "" @@ -29465,82 +29833,86 @@ msgid "" "synchronizing the configuration.<br />Do not use the Synchronize Config to " "IP and password option on backup cluster members!" msgstr "" +"Geben Sie zur Synchronisierung der Konfiguration das Kennwort der " +"Weboberfläche des oben konfigurierten Systems ein.<br />Benutzen Sie die " +"\"Synchronisiere Konfiguration zu IP\"- und \"Kennwort\"-Option nicht auf " +"sekundären Cluster-Gegenstellen!" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:180 msgid "Select options to sync" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie die zu synchronisierenden Optionen" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:184 msgid "Synchronize Users and Groups" -msgstr "" +msgstr "Benutzer und Gruppen synchronisieren" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:192 msgid "Synchronize Auth Servers" -msgstr "" +msgstr "Authentifizierungsserver synchronisieren" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:200 msgid "Synchronize Certificates" -msgstr "" +msgstr "Zertifikate synchronisieren" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:208 msgid "Synchronize Rules" -msgstr "" +msgstr "Filterregeln synchronisieren" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:216 msgid "Synchronize Firewall schedules" -msgstr "" +msgstr "Firewallzeitpläne synchronisieren" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:224 msgid "Synchronize Firewall aliases" -msgstr "" +msgstr "Firewallaliase synchronisieren" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:232 msgid "Synchronize NAT" -msgstr "" +msgstr "NAT synchronisieren" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:240 msgid "Synchronize IPsec" -msgstr "" +msgstr "IPsec synchronisieren" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:248 msgid "Synchronize OpenVPN" -msgstr "" +msgstr "OpenVPN synchronisieren" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:256 msgid "Synchronize DHCPD" -msgstr "" +msgstr "DHCPD synchronisieren" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:264 msgid "Synchronize Wake-on-LAN" -msgstr "" +msgstr "Wake-on-LAN synchronisieren" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:272 msgid "Synchronize Static Routes" -msgstr "" +msgstr "Statische Routen synchronisieren" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:280 msgid "Synchronize Load Balancer" -msgstr "" +msgstr "Loadbalancer synchronisieren" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:288 msgid "Synchronize Virtual IPs" -msgstr "" +msgstr "Virtuelle IPs synchronisieren" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:296 msgid "Synchronize traffic shaper (queues)" -msgstr "" +msgstr "Traffic Shaper (Queues) synchronisieren" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:304 msgid "Synchronize traffic shaper (limiter)" -msgstr "" +msgstr "Traffic Shaper (Limiter) synchronisieren" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:312 msgid "Synchronize DNS (Forwarder/Resolver)" -msgstr "" +msgstr "DNS (Forwarder/Resolver) synchronisieren" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:320 msgid "Synchronize Captive Portal)" -msgstr "" +msgstr "Captive Portal synchronisieren" #: src/usr/local/www/system_routes.php:109 #, php-format @@ -29642,27 +30014,31 @@ msgstr "*Zielnetzwerk" #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:251 msgid "Destination network for this static route" -msgstr "" +msgstr "Zielnetzwerk für diese statishe Route" #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:259 msgid "*Gateway" -msgstr "" +msgstr "*Gateway" #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:262 msgid "" "Choose which gateway this route applies to or <a href=\"/" "system_gateways_edit.php\">add a new one first</a>" msgstr "" +"Wählen sie das Gateway für diese Route, oder <a href=\"/system_gateways_edit." +"php\">fügen Sie zuerst eines hinzu</a>" #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:270 msgid "" "Set this option to disable this static route without removing it from the " "list." msgstr "" +"Wählen Sie diese Option, um diese statische Route zu deaktivieren ohne sie " +"aus der Liste zu löschen." #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:101 msgid "Changes have been saved successfully" -msgstr "" +msgstr "Die Änderungen wurden erfolgreich gespeichert." #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:153 msgid "Firmware Branch" @@ -29680,7 +30056,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:165 msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Aktualisierungen" #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:169 msgid "Dashboard check" @@ -29851,22 +30227,22 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:585 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:749 msgid "Full name" -msgstr "" +msgstr "voller Name" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:614 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:132 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:111 msgid "Edit user" -msgstr "" +msgstr "Nutzer bearbeiten" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:616 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:112 msgid "Delete user" -msgstr "" +msgstr "Nutzer löschen" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:632 msgid "Delete selected users" -msgstr "" +msgstr "ausgewählte Nutzer löschen" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:640 msgid "" @@ -29883,11 +30259,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:688 msgid "User Properties" -msgstr "" +msgstr "Nutzeroptionen" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:691 msgid "Defined by" -msgstr "" +msgstr "Definiert durch" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:741 msgid "Confirm Password" @@ -29899,7 +30275,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:760 msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "Ablaufdatum" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:763 msgid "" @@ -29913,11 +30289,11 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Einstellungen" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:801 msgid "Not member of" -msgstr "" +msgstr "Kein Mitglied von" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:809 msgid "Member of" -msgstr "" +msgstr "Mitglied von" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:817 msgid "Move to \"Member of\" list" @@ -29933,11 +30309,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:859 msgid "User Certificates" -msgstr "" +msgstr "Benutzerzertifikate" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:871 msgid "Create Certificate for User" -msgstr "" +msgstr "Zertifikat für Nutzer erstellen" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:913 msgid "" @@ -29951,15 +30327,15 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:928 msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "Schlüssel" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:932 msgid "Authorized keys" -msgstr "" +msgstr "Autorisierte Schlüssel" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:939 msgid "Authorized SSH Keys" -msgstr "" +msgstr "autorisierte SSH-Schlüssel" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:941 msgid "Enter authorized SSH keys for this user" @@ -29971,7 +30347,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:143 msgid "User Privileges" -msgstr "" +msgstr "Benutzerrechte" #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:173 msgid "" @@ -29994,10 +30370,9 @@ msgid "Password successfully changed." msgstr "Kennwort erfolgreich geändert" #: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:90 -#, fuzzy msgid "The password cannot be changed for a non-local user." msgstr "" -"Das Kennwort kann nicht für einen \"nicht lokalen Benutzer\" geändert werden." +"Das Kennwort kann für einen \"nicht lokalen Benutzer\" nicht geändert werden." "" #: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:97 @@ -30006,7 +30381,7 @@ msgstr "Kennwort aktualisiert" #: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:107 msgid "*Confirmation" -msgstr "" +msgstr "*Bestätigung" #: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:109 msgid "Select a new password" @@ -30027,7 +30402,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:63 #: src/usr/local/www/uploadconfig.php:49 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:55 #, php-format @@ -30041,13 +30416,13 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:67 msgid "Organization units found" -msgstr "" +msgstr "Organisationseinheiten gefunden" #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:77 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:83 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:87 msgid "failed" -msgstr "" +msgstr "fehlgeschlagen" #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:121 msgid "Session timeout must be an integer value." @@ -30080,7 +30455,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:221 msgid "Auth Refresh Time" -msgstr "" +msgstr "Aktualisierungsinterval" #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:225 msgid "" @@ -30091,15 +30466,15 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:230 msgid "Save & Test" -msgstr "" +msgstr "speichern & testen" #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:237 msgid "LDAP settings" -msgstr "" +msgstr "LDAP Einstellungen" #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:240 msgid "Test results" -msgstr "" +msgstr "Testergebnisse" #: src/usr/local/www/uploadconfig.php:43 msgid "ERR Could not save configuration." @@ -30123,7 +30498,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:217 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:176 msgid "Tunnels" -msgstr "" +msgstr "Tunnel" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:227 src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:88 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:305 @@ -30154,11 +30529,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:243 msgid "IPsec Tunnels" -msgstr "" +msgstr "IPsec Tunnel" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:250 msgid "IKE" -msgstr "" +msgstr "IKE" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:251 msgid "Remote Gateway" @@ -30166,7 +30541,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:253 msgid "P1 Protocol" -msgstr "" +msgstr "P1 Protokol" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:254 msgid "P1 Transforms" @@ -30174,7 +30549,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:255 msgid "P1 Description" -msgstr "" +msgstr "P1 Beschreibung" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:273 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:351 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:352 @@ -30183,7 +30558,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:337 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:453 msgid "auto" -msgstr "" +msgstr "auto" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:339 src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:455 msgid "bits" @@ -30208,15 +30583,15 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:395 msgid "Local Subnet" -msgstr "" +msgstr "lokales Subnetz" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:396 msgid "Remote Subnet" -msgstr "" +msgstr "entferntes Subnetz" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:397 msgid "P2 Protocol" -msgstr "" +msgstr "P2 Protokol" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:398 msgid "P2 Transforms" @@ -30273,7 +30648,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:528 msgid "Status:IPsec" -msgstr "" +msgstr "Status:IPsec" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:529 #, php-format @@ -30304,7 +30679,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:101 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:68 msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifikator" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:113 msgid "ANY USER" @@ -30312,11 +30687,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:155 msgid "Edit key" -msgstr "" +msgstr "Editiere Schlüssel" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:156 msgid "Delete key" -msgstr "" +msgstr "Lösche Schlüssel" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:174 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:171 @@ -30475,7 +30850,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:463 msgid "system" -msgstr "" +msgstr "system" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:459 msgid "*Group Authentication" @@ -30499,7 +30874,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:525 msgid "IPv6 Network" -msgstr "" +msgstr "IPv6 Netzwerk" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:528 msgid "Network configuration for Virtual IPv6 Address Pool" @@ -30507,7 +30882,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:547 msgid "Network List" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk-Liste" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:554 msgid "Save Xauth Password" @@ -31466,16 +31841,18 @@ msgstr "" msgid "" "Set this option to disable this client without removing it from the list." msgstr "" +"Wählen Sie diese Option, um diesen Client zu deaktivieren ohne ihn aus der " +"Liste zu löschen." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:495 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:680 msgid "*Server mode" -msgstr "" +msgstr "*Servermodus" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:509 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:721 msgid "*Device mode" -msgstr "" +msgstr "*Adapter Modus" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:512 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:724 @@ -31484,16 +31861,22 @@ msgid "" "compatible mode across all platforms.<br/>\"tap\" mode is capable of " "carrying 802.3 (OSI Layer 2.)" msgstr "" +"Der \"tun\"-Modus transportiert IPv4 and IPv6 (OSI Layer 3), bietet die " +"grösste Kompatibilität zwischen allen Plattformen und hat die weiteste " +"Verbreitung.<br/>Der \"tap\"-Modus ist in der Lage, 802.3 (OSI Layer 2.) zu " +"transportieren." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:520 msgid "" "The interface used by the firewall to originate this OpenVPN client " "connection" msgstr "" +"Die für die von der Firewall ausgehende OpenVPN Client Verbindung benutzte " +"Schnittstelle" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:524 msgid "Local port" -msgstr "" +msgstr "Lokaler Port" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:528 msgid "" @@ -31805,7 +32188,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:845 msgid "Don't pull routes" -msgstr "" +msgstr "Lade keine Routen" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:848 msgid "" @@ -31830,7 +32213,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:870 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1299 msgid "Verbosity level" -msgstr "" +msgstr "Ausführlichkeitslevel" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:873 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1302 @@ -31845,57 +32228,58 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:900 msgid "OpenVPN Clients" -msgstr "" +msgstr "OpenVPN Clients" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:63 +#, fuzzy msgid "Client specific override successfully deleted." -msgstr "" +msgstr "Client spezifischer Override erfolgreich gelöscht." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:161 msgid "The field 'DNS Server #1' must contain a valid IP address" -msgstr "" +msgstr "Das Feld \"DNS Server #1\" muss eine gültige IP-Adresse enthalten." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:164 msgid "The field 'DNS Server #2' must contain a valid IP address" -msgstr "" +msgstr "Das Feld \"DNS Server #2\" muss eine gültige IP-Adresse enthalten." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:167 msgid "The field 'DNS Server #3' must contain a valid IP address" -msgstr "" +msgstr "Das Feld \"DNS Server #3\" muss eine gültige IP-Adresse enthalten." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:170 msgid "The field 'DNS Server #4' must contain a valid IP address" -msgstr "" +msgstr "Das Feld \"DNS Server #4\" muss eine gültige IP-Adresse enthalten." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:176 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:374 msgid "The field 'NTP Server #1' must contain a valid IP address" -msgstr "" +msgstr "Das Feld \"NTP Server #1\" muss eine gültige IP-Adresse enthalten." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:179 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:377 msgid "The field 'NTP Server #2' must contain a valid IP address" -msgstr "" +msgstr "Das Feld \"NTP Server #2\" muss eine gültige IP-Adresse enthalten." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:182 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:380 msgid "The field 'NTP Server #3' must contain a valid IP address" -msgstr "" +msgstr "Das Feld \"NTP Server #3\" muss eine gültige IP-Adresse enthalten." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:185 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:383 msgid "The field 'NTP Server #4' must contain a valid IP address" -msgstr "" +msgstr "Das Feld \"NTP Server #4\" muss eine gültige IP-Adresse enthalten." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:192 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:390 msgid "The field 'WINS Server #1' must contain a valid IP address" -msgstr "" +msgstr "Das Feld \"WINS Server #1\" muss eine gültige IP-Adresse enthalten." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:195 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:393 msgid "The field 'WINS Server #2' must contain a valid IP address" -msgstr "" +msgstr "Das Feld \"WINS Server #2\" muss eine gültige IP-Adresse enthalten." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:200 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:398 @@ -31903,11 +32287,13 @@ msgid "" "The field 'NetBIOS Data Distribution Server #1' must contain a valid IP " "address" msgstr "" +"Das Feld \"NetBIOS Data Distribution Server #1\" muss eine gültige IP-" +"Adresse enthalten." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:319 #, php-format msgid "OpenVPN Server %d: %s" -msgstr "" +msgstr "OpenVPN Server %d: %s" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:330 msgid "" @@ -32037,7 +32423,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:529 msgid "NetBIOS Options" -msgstr "" +msgstr "NetBIOS Optionen" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:532 msgid "" @@ -32096,18 +32482,26 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:359 msgid "The field 'DNS Server #1' must contain a valid IPv4 or IPv6 address" msgstr "" +"Das Feld \"DNS Server #1\" muss eine gültige IPv4- oder IPv6-Adresse " +"enthalten." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:362 msgid "The field 'DNS Server #2' must contain a valid IPv4 or IPv6 address" msgstr "" +"Das Feld \"DNS Server #2\" muss eine gültige IPv4- oder IPv6-Adresse " +"enthalten." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:365 msgid "The field 'DNS Server #3' must contain a valid IPv4 or IPv6 address" msgstr "" +"Das Feld \"DNS Server #3\" muss eine gültige IPv4- oder IPv6-Adresse " +"enthalten." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:368 msgid "The field 'DNS Server #4' must contain a valid IPv4 or IPv6 address" msgstr "" +"Das Feld \"DNS Server #4\" muss eine gültige IPv4- oder IPv6-Adresse " +"enthalten." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:410 msgid "The field 'Concurrent connections' must be numeric." @@ -32115,7 +32509,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:420 msgid "The selected certificate is not valid" -msgstr "" +msgstr "Das ausgewählte Zertifikat ist ungültig" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:424 msgid "" @@ -32124,11 +32518,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:428 msgid "The specified ECDH Curve is invalid." -msgstr "" +msgstr "Die ausgewählte ECDH-Kurve ist ungültig." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:453 msgid "Tunnel network" -msgstr "" +msgstr "Tunnel-Netzwerk" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:456 msgid "" @@ -32155,24 +32549,28 @@ msgstr "" msgid "" "Set this option to disable this server without removing it from the list." msgstr "" +"Wählen Sie diese Option, um diesen Server zu deaktivieren ohne ihn aus der " +"Liste zu löschen." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:706 msgid "*Backend for authentication" -msgstr "" +msgstr "*Backend zur Authentifizierung" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:732 msgid "" "The interface or Virtual IP address where OpenVPN will receive client " "connections." msgstr "" +"Die Schnittstelle oder virtuelle IP-Adresse, auf der OpenVPN Verbindungen " +"entgegennimmt." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:736 msgid "*Local port" -msgstr "" +msgstr "*Lokaler Port" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:740 msgid "The port used by OpenVPN to receive client connections." -msgstr "" +msgstr "Der Port, den OpenVPN zum Empfangen von Client Verbindungen benutzt." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:828 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1758 @@ -32192,11 +32590,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:842 msgid "*Server certificate" -msgstr "" +msgstr "*Serverzertifikat" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:849 msgid "*DH Parameter Length" -msgstr "" +msgstr "Diffie Hellmann Länge" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:852 msgid "" @@ -32226,7 +32624,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:954 msgid "Do Not Check" -msgstr "" +msgstr "nicht überprüfen" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:952 msgid "*Certificate Depth" @@ -32241,7 +32639,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:960 msgid "Strict User-CN Matching" -msgstr "" +msgstr "strikte Benutzer-CN Überinstimmung" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:963 msgid "" @@ -32449,11 +32847,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1259 msgid "WINS Server 1" -msgstr "" +msgstr "WINS-Server 1" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1266 msgid "WINS Server 2" -msgstr "" +msgstr "WINS-Server 2" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1273 msgid "Enable custom port " @@ -32461,7 +32859,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierten Port aktivieren" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1280 msgid "Management port" -msgstr "" +msgstr "Verwaltungsport" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1283 msgid "" @@ -32478,11 +32876,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1330 msgid "OpenVPN Servers" -msgstr "" +msgstr "OpenVPN Server" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1335 msgid "Protocol / Port" -msgstr "" +msgstr "Protokoll / Port" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1336 msgid "Tunnel Network" @@ -32498,11 +32896,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/include/carp_status.inc:24 msgid "CARP Status" -msgstr "" +msgstr "CARP Status" #: src/usr/local/www/widgets/include/dyn_dns_status.inc:24 msgid "Dynamic DNS Status" -msgstr "" +msgstr "DynDNS Status" #: src/usr/local/www/widgets/include/gmirror_status.inc:22 msgid "GEOM Mirror Status" @@ -32538,7 +32936,7 @@ msgstr "Wake-on-Lan" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:99 msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "löschen" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:91 msgid "No CARP Interfaces Defined." @@ -32559,7 +32957,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:203 msgid "Checking ..." -msgstr "" +msgstr "prüfen..." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:223 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:138 @@ -32583,12 +32981,12 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:286 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:289 msgid "Packetloss" -msgstr "" +msgstr "Paketverlust" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:292 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:295 msgid "Latency" -msgstr "" +msgstr "Verzögerung" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:299 msgid "Online <br/>(unmonitored)" @@ -32596,15 +32994,15 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:324 msgid "All gateways are hidden." -msgstr "" +msgstr "Alle Gateways versteckt." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:326 msgid "No gateways found." -msgstr "" +msgstr "keine Gateways gefunden." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:44 msgid "No packages installed." -msgstr "" +msgstr "Keine Pakete installiert." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:44 msgid "" @@ -32614,7 +33012,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:88 msgid "ok" -msgstr "" +msgstr "OK" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:141 msgid "Retrieving package data" @@ -32762,7 +33160,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ntp_status.widget.php:481 msgid "Updating..." -msgstr "" +msgstr "Aktualisiere..." #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:71 msgid "Saved OpenVPN Filter via Dashboard." @@ -32793,7 +33191,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/picture.widget.php:73 msgid "New picture:" -msgstr "" +msgstr "Neues Bild:" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/rss.widget.php:33 msgid "Saved RSS Widget feed via Dashboard." @@ -32880,7 +33278,7 @@ msgstr "kompiliert" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:124 msgid "Obtaining update status " -msgstr "Suche nach Updates " +msgstr "Rufe Updatestatus ab" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:129 msgid "CPU Type" @@ -32953,7 +33351,7 @@ msgstr "HDD Auslastung" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:266 msgid " of " -msgstr " von " +msgstr " von " #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:266 msgid "in RAM" @@ -33039,7 +33437,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:62 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Gerät" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:65 msgid "Wake" @@ -33047,7 +33445,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:100 msgid "Wake up!" -msgstr "" +msgstr "Aufwecken!" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:106 msgid "No saved WoL addresses" @@ -33059,7 +33457,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php:139 msgid "MAC" -msgstr "" +msgstr "MAC" #: src/usr/local/www/wizard.php:58 src/usr/local/www/wizard.php:70 #, php-format @@ -33077,23 +33475,23 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/wizard.php:183 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistent" #: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:628 #: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:645 #, php-format msgid "OpenVPN %s wizard" -msgstr "" +msgstr "OpenVPN %s Assistent" #: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:640 #: src/usr/local/www/wizards/openvpn_wizard.inc:655 msgid "OpenVPN Wizard" -msgstr "" +msgstr "OpenVPN Assistent" #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:53 #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:60 msgid "The number of connections must be specified." -msgstr "" +msgstr "Anzahl der Verbindungen muss festgelegt werden." #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc:58 #: src/usr/local/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc:65 @@ -33222,7 +33620,7 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:288 msgid "Manage Log" -msgstr "" +msgstr "Log verwalten" #: src/etc/inc/pfsense-utils.inc:295 msgid "Monitoring Settings" @@ -33238,47 +33636,47 @@ msgstr "" #: src/etc/inc/shaper.inc:799 src/etc/inc/shaper.inc:1407 msgid "Enable/disable discipline and its children" -msgstr "" +msgstr "Discipline und ihre Untergeordneten aktivieren/dekativieren" #: src/etc/inc/shaper.inc:2294 msgid "Upper Limit" -msgstr "" +msgstr "Oberes Limit" #: src/etc/inc/shaper.inc:2327 msgid "Real Time" -msgstr "" +msgstr "Echtzeit" #: src/etc/inc/shaper.inc:2359 msgid "Link Share" -msgstr "" +msgstr "Link Share" -#: src/etc/inc/shaper.inc:2804 +#: src/etc/inc/shaper.inc:2805 msgid "Borrow from other queues when available" -msgstr "" +msgstr "Von anderen Queues leihen falls möglich" -#: src/etc/inc/shaper.inc:3822 +#: src/etc/inc/shaper.inc:3823 msgid "Enable limiter and its children" -msgstr "" +msgstr "Limiter und seine Untergeordneten aktivieren" -#: src/etc/inc/shaper.inc:4135 +#: src/etc/inc/shaper.inc:4136 msgid "Enable this queue" -msgstr "" +msgstr "Diese Queue aktivieren" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:562 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:548 msgid "Do not backup package information." msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:569 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:555 msgid "" "Do not backup RRD data (NOTE: RRD Data can consume 4+ megabytes of config." "xml space!)" msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:576 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:562 msgid "Encrypt this configuration file." msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_backup.php:623 +#: src/usr/local/www/diag_backup.php:609 msgid "Configuration file is encrypted." msgstr "" @@ -33286,7 +33684,7 @@ msgstr "" msgid "Enable promiscuous mode" msgstr "" -#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:361 +#: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:366 msgid "Do reverse DNS lookup" msgstr "" @@ -33304,7 +33702,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:220 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Information" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:228 msgid "Health" @@ -33316,7 +33714,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:244 msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Attribute" #: src/usr/local/www/diag_smart.php:308 msgid "Short" @@ -33345,7 +33743,7 @@ msgstr "<span class=\"helptext\">" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:421 #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:653 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:193 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:433 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:462 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1177 msgid "Disable this rule" msgstr "Diese Regel deaktivieren" @@ -33358,7 +33756,7 @@ msgstr "Kein BINAT für die angegebene Adresse durchführen" #: src/usr/local/www/firewall_nat_1to1_edit.php:506 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:208 #: src/usr/local/www/firewall_nat_npt_edit.php:223 -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:541 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:570 msgid "Not" msgstr "Nicht" @@ -33372,21 +33770,21 @@ msgstr "Umleitung für Traffic deaktivieren, auf den diese Regel wirkt" msgid "Invert match." msgstr "Negieren" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:894 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:893 msgid "Do not automatically sync to other CARP members" msgstr "Nicht automatisch auf andere CARP Partner synchronisieren" -#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:440 +#: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:469 msgid "" "Enabling this option will disable NAT for traffic matching this rule and " "stop processing Outbound NAT rules" msgstr "" -"Das Einschalten dieser Option deaktiviert NAT für Traffic, auf den diese " -"Regel zutrifft und verhindert die Abarbeitung ausgehender NAT Regeln" +"Das Einschalten dieser Option deaktiviert NAT für Traffic, der dieser Regel " +"entspricht und verhindert die Abarbeitung ausgehender NAT Regeln" #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1186 msgid "Apply the action immediately on match." -msgstr "Aktion beim Zutreffen direkt wirken lassen." +msgstr "Aktion direkt beim Zutreffen wirken lassen." #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1204 msgid "" @@ -33399,7 +33797,7 @@ msgstr "" msgid "Log packets that are handled by this rule" msgstr "Von dieser Regel erfasste Pakete protkollieren" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1499 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1498 msgid "" "Allow packets with IP options to pass. Otherwise they are blocked by default." " This is usually only seen with multicast traffic." @@ -33408,57 +33806,54 @@ msgstr "" "standardmäßig blockiert. Diese Art von Paketen sieht man normalerweise nur " "bei Multicast Traffic" -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1507 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1506 msgid "Disable auto generated reply-to for this rule." msgstr "Automatisch generiertes 'reply-to' für diese Regel deaktivieren." -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1585 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1584 msgid "Prevent states created by this rule to be sync'ed over pfsync." msgstr "" "Verhindern, dass States die von dieser Regel erstellt werden mittels pfSync " "synchronisert werden." -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1605 +#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1604 msgid "" "Prevent the rule on Master from automatically syncing to other CARP members" msgstr "" "Verhindern, daß die Regel vom Master automatisch auf andere CARP Partner " "synchroniert wird." -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1739 -#: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1746 -msgid "<b>" -msgstr "" - #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:386 msgid "" "Disable expansion of this entry into IPs on NAT lists (e.g. 192.168.1.0/24 " "expands to 256 entries.) " msgstr "" +"Expansion dieses Eintrages in einzelne IPs in NAT Listen (z.B. 192.168.1.0/" +"24 wird aufgeteilt in 256 Einträge)" #: src/usr/local/www/interfaces.php:1729 msgid "Enable interface" -msgstr "" +msgstr "Schnittelle aktivieren" #: src/usr/local/www/interfaces.php:1879 src/usr/local/www/interfaces.php:3202 msgid "Default gateway" -msgstr "" +msgstr "Standardgateway" #: src/usr/local/www/interfaces.php:1945 src/usr/local/www/interfaces.php:2129 msgid "Configuration Override" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration überschreiben" #: src/usr/local/www/interfaces.php:2027 msgid "FreeBSD default" -msgstr "" +msgstr "FreeBSD Standard" #: src/usr/local/www/interfaces.php:2043 msgid "pfSense Default" -msgstr "" +msgstr "pfSense Standard" #: src/usr/local/www/interfaces.php:2051 msgid "Saved Cfg" -msgstr "" +msgstr "gespeicherte Konfiguration" #: src/usr/local/www/interfaces.php:2138 msgid "Request a IPv6 prefix/information through the IPv4 connectivity link" @@ -33506,19 +33901,19 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces.php:2678 msgid "Reset at each month (\"0 0 1 * *\")" -msgstr "" +msgstr "Jeden Monat zurücksetzen (\"0 0 1 * *\")" #: src/usr/local/www/interfaces.php:2686 msgid "Reset at each week (\"0 0 * * 0\")" -msgstr "" +msgstr "Jede Woche zurücksetzen (\"0 0 * * 0\")" #: src/usr/local/www/interfaces.php:2694 msgid "Reset at each day (\"0 0 * * *\")" -msgstr "" +msgstr "Jeden Tag zurücksetzen (\"0 0 * * *\")" #: src/usr/local/www/interfaces.php:2702 msgid "Reset at each hour (\"0 * * * *\")" -msgstr "" +msgstr "Jede Stunde zurücksetzen (\"0 * * * *\")" #: src/usr/local/www/interfaces.php:2791 msgid "" @@ -33544,7 +33939,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces.php:3020 msgid "Enable WPA" -msgstr "" +msgstr "WPA aktivieren" #: src/usr/local/www/interfaces.php:3072 msgid "Force the AP to rekey whenever a client disassociates" @@ -33552,7 +33947,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces.php:3084 msgid "Enable 802.1X authentication" -msgstr "" +msgstr "802.1X Authentifizierung aktivieren" #: src/usr/local/www/interfaces_gif_edit.php:213 msgid "" @@ -33584,19 +33979,19 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:799 msgid "Monthly (0 0 1 * *)" -msgstr "" +msgstr "monatlich (0 0 1 * *)" #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:807 msgid "Weekly (0 0 * * 0)" -msgstr "" +msgstr "wöchentlich (0 0 * * 0)" #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:815 msgid "Daily (0 0 * * *)" -msgstr "" +msgstr "täglich (0 0 * * *)" #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:823 msgid "Hourly (0 * * * *)" -msgstr "" +msgstr "stündlich (0 * * * *)" #: src/usr/local/www/interfaces_ppps_edit.php:852 msgid "Enable Dial-on-Demand mode. " @@ -33650,11 +34045,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1310 src/usr/local/www/pkg_edit.php:1316 #: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1321 msgid "<br />" -msgstr "" +msgstr "<br />" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:537 msgid "Enable Captive Portal" -msgstr "" +msgstr "Captive Portal aktivieren" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:593 msgid "Enable waiting period reset on attempted access" @@ -33670,7 +34065,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:637 msgid "Disable MAC filtering" -msgstr "" +msgstr "MAC-Filter deaktivieren" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:646 msgid "Enable Pass-through MAC automatic additions" @@ -33686,7 +34081,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:694 msgid "No Authentication" -msgstr "" +msgstr "keine Authentifikation" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:702 msgid "Local User Manager / Vouchers" @@ -33694,7 +34089,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:710 msgid "RADIUS Authentication" -msgstr "" +msgstr "RADIUS Authentifikation" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:720 msgid "Allow only users/groups with \"Captive portal login\" privilege set" @@ -33702,19 +34097,19 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:730 msgid "PAP" -msgstr "" +msgstr "PAP" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:738 msgid "CHAP-MD5" -msgstr "" +msgstr "CHAP-MD5" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:746 msgid "MSCHAPv1" -msgstr "" +msgstr "MSCHAPv1" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:754 msgid "MSCHAPv2" -msgstr "" +msgstr "MSCHAPv2" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:874 msgid "Send RADIUS accounting packets to the primary RADIUS server." @@ -33722,15 +34117,15 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:890 msgid "No updates" -msgstr "" +msgstr "keine Updates" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:898 msgid "Stop/Start" -msgstr "" +msgstr "Stop/Start" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:906 msgid "Stop/Start (FreeRADIUS)" -msgstr "" +msgstr "Stop/Start (FreeRADIUS)" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:914 msgid "Interim" @@ -33758,7 +34153,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1017 msgid "Enable HTTPS login" -msgstr "" +msgstr "HTTP Login aktivieren" #: src/usr/local/www/services_captiveportal.php:1041 msgid "Disable HTTPS Forwards" @@ -33811,11 +34206,11 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1212 msgid "Enables network booting" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk-Boot aktivieren" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1274 msgid "<div class=\"alert alert-info\"> " -msgstr "" +msgstr "<div class=\"alert alert-info\"> " #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:482 msgid "Create an ARP Table Static Entry for this MAC & IP Address pair." @@ -33869,7 +34264,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:249 msgid "Enable DNS forwarder" -msgstr "" +msgstr "DNS-Weiterleitung aktivieren" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:256 msgid "Register DHCP leases in DNS forwarder" @@ -33898,7 +34293,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:259 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:489 msgid "Disable this client" -msgstr "" +msgstr "Client deaktivieren" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:320 msgid "Enable Wildcard" @@ -33906,7 +34301,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:327 msgid "Enable Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy aktivieren" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:336 msgid "Enable verbose logging" @@ -34310,46 +34705,46 @@ msgstr "" msgid "Show hostname on login banner" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:366 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:368 msgid "Disable webConfigurator redirect rule" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:375 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:377 msgid "Enable webConfigurator login autocomplete" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:386 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:388 msgid "Disable logging of webConfigurator successful logins" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:400 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:402 msgid "Disable webConfigurator anti-lockout rule" msgstr "Anti-Lockout Regel für die Weboberfläche deaktivieren" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:413 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:415 msgid "Disable DNS Rebinding Checks" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:433 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:435 msgid "Disable HTTP_REFERER enforcement check" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:450 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:452 msgid "Enable Secure Shell" msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:457 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:459 #, fuzzy msgid "Disable password login for Secure Shell (RSA/DSA key only)" msgstr "Deaktiviere Kennwort Login für Secure Shell (RSA/DSA key only)" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:479 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:481 msgid "" "Enables the first serial port with 115200/8/N/1 by default, or another speed " "selectable below." msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:514 +#: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:516 msgid "Password protect the console menu" msgstr "Kennwortschutz für Konsolen-Menü" @@ -34368,7 +34763,7 @@ msgstr "" msgid "Disable all packet filtering." msgstr "Deaktiviert den gesamten Paketfilter." -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:436 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:435 msgid "" "Disables the PF scrubbing option which can sometimes interfere with NFS " "traffic." @@ -34376,27 +34771,27 @@ msgstr "" "Deaktiviert die PF-'Scrubbing'-Option, welche manchmal Probleme mit NFS " "Traffic bereiten kann." -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:502 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:501 msgid "Bypass firewall rules for traffic on the same interface" msgstr "Firewallregeln für Traffic auf derselben Schnittstelle umgehen" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:512 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:511 msgid "Disable all auto-added VPN rules." msgstr "Alle automatisch hinzugefügten VPN Regeln deaktivieren." -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:519 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:518 msgid "Disable reply-to on WAN rules" msgstr "'reply-to' bei WAN Regeln deaktivieren" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:529 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:528 msgid "Disable Negate rule on policy routing rules" msgstr "'Negieren'-Regeln bei Policy-Routing Regeln deaktivieren" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:548 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:547 msgid "Verify HTTPS certificates when downloading alias URLs" msgstr "Beim Download von URL Aliasen HTTPS Zertifikate verifizieren" -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:618 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:617 msgid "" "Automatic creation of additional NAT redirect rules from within the internal " "networks." @@ -34404,7 +34799,7 @@ msgstr "" "Automatische Erstellung zusätzlicher NAT Umleitungsregeln von innerhalb der " "internen Netzwerke." -#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:629 +#: src/usr/local/www/system_advanced_firewall.php:628 msgid "" "Automatic create outbound NAT rules that direct traffic back out to the same " "subnet it originated from." @@ -34542,112 +34937,114 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:640 msgid "This will select the above gateway as the default gateway." -msgstr "" +msgstr "Dies wird das oben angegebene Gateway als Standardgateway nutzen." #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:647 msgid "Disable Gateway Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Gateway-Überwachung deaktivieren" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:654 msgid "Disable Gateway Monitoring Action" -msgstr "" +msgstr "Gateway Monitoring Aktion deaktivieren" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:678 msgid "Mark Gateway as Down" -msgstr "" +msgstr "Gateway als inaktiv betrachten" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:813 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:182 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:172 msgid "<span class=\"help-block\">" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"help-block\">" #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:850 msgid "Use non-local gateway through interface specific route." -msgstr "" +msgstr "Nicht-lokales Gateway durch schnittstellenspezifische Route benutzen." #: src/usr/local/www/system_hasync.php:124 msgid "" "pfsync transfers state insertion, update, and deletion messages between " "firewalls." msgstr "" +"pfsync tauscht State-Einfügungs-, Aktualisierungs- und Löschmitteilungen " +"zwischen Firewalls aus." #: src/usr/local/www/system_hasync.php:185 msgid "User manager users and groups" -msgstr "" +msgstr "Benutzer- und Gruppenverwaltung" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:193 msgid "Authentication servers (e.g. LDAP, RADIUS)" -msgstr "" +msgstr "Anmeldeserver (z. B. LDAP, RADIUS)" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:201 msgid "" "Certificate Authorities, Certificates, and Certificate Revocation Lists" -msgstr "" +msgstr "Zertifizierungsstellen, Zertifikate und Zertifikatssperrliste" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:209 msgid "Firewall rules " -msgstr "" +msgstr "Firewall-Regeln" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:217 msgid "Firewall schedules " -msgstr "" +msgstr "Firewall-Zeitplan" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:225 msgid "Firewall aliases " -msgstr "" +msgstr "Firewall-Aliase" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:233 msgid "NAT configuration " -msgstr "" +msgstr "NAT-Konfiguration" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:241 msgid "IPsec configuration " -msgstr "" +msgstr "IPsec-Konfiguration" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:249 msgid "OpenVPN configuration " -msgstr "" +msgstr "OpenVPN-Konfiguration" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:257 msgid "DHCP Server settings " -msgstr "" +msgstr "DHCP-Server Einstellungen" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:265 msgid "WoL Server settings " -msgstr "" +msgstr "WoL-Server Einstellungen" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:273 msgid "Static Route configuration " -msgstr "" +msgstr "Konfiguration statischer Routen" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:281 msgid "Load Balancer configuration " -msgstr "" +msgstr "Loadbalancer Konfiguration" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:289 msgid "Virtual IPs " -msgstr "" +msgstr "Virtuelle IPs" #: src/usr/local/www/system_hasync.php:297 msgid "Traffic Shaper configuration " -msgstr "" +msgstr "Traffic Shaper Konfiguration " #: src/usr/local/www/system_hasync.php:305 msgid "Traffic Shaper Limiters configuration " -msgstr "" +msgstr "Traffic Shaper Limiters Konfiguration " #: src/usr/local/www/system_hasync.php:313 msgid "DNS Forwarder and DNS Resolver configurations " -msgstr "" +msgstr "DNS Forwarder und DNS Resolver Konfigurationen " #: src/usr/local/www/system_hasync.php:321 msgid "Captive Portal " -msgstr "" +msgstr "Captive Portal" #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:268 msgid "Disable this static route" -msgstr "" +msgstr "Diese statische Route deaktivieren" #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:170 msgid "Disable the automatic dashboard auto-update check" @@ -34655,19 +35052,19 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:182 msgid "Enable repository/branch sync before reboot" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere Repository/Zweig-Synchronisation vor dem Neustart" #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:228 msgid "Minimal" -msgstr "" +msgstr "Minimal" #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:242 msgid "Show Files" -msgstr "" +msgstr "Zeige Dateien" #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:249 msgid "Show Command" -msgstr "" +msgstr "Zeige Kommandos" #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:256 msgid "Dry Run" @@ -34675,20 +35072,21 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:705 msgid "This user cannot login" -msgstr "" +msgstr "Login mit diesem Nutzer nicht möglich" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:769 msgid "" "Use individual customized GUI options and dashboard layout for this user." msgstr "" +"Individuelle GUI-Optionen und Dashboard Layout für diesen Nutzter verwenden" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:837 msgid "Click to create a user certificate" -msgstr "" +msgstr "Zum erstellen des Benutzerzertifikats klicken" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:933 msgid "Click to paste an authorized key" -msgstr "" +msgstr "Klicken zum Einfügen eines autorisierten Schlüssels" #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:241 msgid "" @@ -34698,7 +35096,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:474 msgid "Provide a virtual IP address to clients" -msgstr "" +msgstr "Virtuelle IP zuweisen" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:511 msgid "Provide a virtual IPv6 address to clients" @@ -34706,7 +35104,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:548 msgid "Provide a list of accessible networks to clients" -msgstr "" +msgstr "Liste mit zugänglichenNetzwerken dem Gerät zur Verfügung stellen" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:555 msgid "Allow clients to save Xauth passwords (Cisco VPN client only)." @@ -34727,13 +35125,13 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:608 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:461 msgid "Provide a DNS server list to clients" -msgstr "" +msgstr "DNS Server Liste dem Client bereitstellen" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:633 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:553 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1253 msgid "Provide a WINS server list to clients" -msgstr "" +msgstr "WINS Server Liste dem Client bereitstellen" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:659 msgid "" @@ -34743,7 +35141,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_mobile.php:682 msgid "Provide a login banner to clients" -msgstr "" +msgstr "Bereitstellung eines Einwahl-Banners für Clients" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:656 msgid "" @@ -34775,7 +35173,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:889 msgid "Enable DPD" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere DPD" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:500 msgid "Disable this phase 2 entry without removing it from the list. " @@ -34783,7 +35181,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:262 msgid "Enable IPCompression" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere IPCompression" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:269 msgid "Enable strict interface binding" @@ -34799,7 +35197,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:314 msgid "Enable Unity Plugin" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere Unity Plugin" #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_settings.php:321 msgid "Enable strict Certificate Revocation List checking" @@ -34815,15 +35213,15 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:193 msgid "Enable L2TP server" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere L2TP-Server" #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:279 msgid "Use a RADIUS server for authentication" -msgstr "" +msgstr "Nutze einen RADIUS-Server zur Authentisierung" #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:286 msgid "Enable RADIUS accounting" -msgstr "" +msgstr "RADIUS Accounting aktivieren" #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:306 msgid "Issue IP Addresses via RADIUS server." @@ -34836,12 +35234,12 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:620 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:756 msgid "Use a TLS Key" -msgstr "" +msgstr "TLS-Schlüssel nutzen" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:630 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:766 msgid "Automatically generate a TLS Key." -msgstr "" +msgstr "Automatische Generierung eines TLS-Schlüssels" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:688 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:875 @@ -34866,20 +35264,20 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:853 msgid "Don't add or remove routes automatically" -msgstr "" +msgstr "Routen nicht automatisch hinzufügen oder löschen" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:336 msgid "Disable this override" -msgstr "" +msgstr "Überschreiben deaktivieren" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:357 msgid "Block this client connection based on its common name." -msgstr "" +msgstr "Client-Verbindung aufgrund von eines CN verbieten" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:422 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1024 msgid "Force all client generated traffic through the tunnel." -msgstr "" +msgstr "gesamten Traffic des Clients durch den Tunnel leiten" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:434 msgid "" @@ -34889,24 +35287,24 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:502 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1208 msgid "Provide an NTP server list to clients" -msgstr "" +msgstr "NTP Server-Liste bereitstellen" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:530 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1229 msgid "Enable NetBIOS over TCP/IP" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere NetBIOS über TCP/IP" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:674 msgid "Disable this server" -msgstr "" +msgstr "Deaktiviere diesen Server" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:961 msgid "Enforce match" -msgstr "" +msgstr "Erzwinge Übereinstimmung" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:992 msgid "Allow clients on the bridge to obtain DHCP." -msgstr "" +msgstr "DHCP für Geräte zulassen" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1084 msgid "Push the selected Compression setting to connecting clients." @@ -34914,19 +35312,19 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1098 msgid "Allow communication between clients connected to this server" -msgstr "" +msgstr "Kommunikation zwischen Clients dieses Servers zulassen" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1105 msgid "" "Allow multiple concurrent connections from clients using the same Common " "Name." -msgstr "" +msgstr "Mehrere Verbindungen mit gleichem CN zulassen" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1117 msgid "" "Allow connected clients to retain their connections if their IP address " "changes." -msgstr "" +msgstr "Wiederherstellung der Verbindung bei IP-Wechsel des Clients zulassen" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1124 msgid "Provide a virtual adapter IP address to clients (see Tunnel Network)." @@ -34934,7 +35332,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1159 msgid "Provide a DNS server list to clients. Addresses may be IPv4 or IPv6." -msgstr "" +msgstr "Dem Client eine DNS-Server-Liste bereitstellen (IPv4 oder IPv6)." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1194 msgid "" @@ -34947,7 +35345,9 @@ msgid "" "Run \"net stop dnscache\", \"net start dnscache\", \"ipconfig /flushdns\" " "and \"ipconfig /registerdns\" on connection initiation." msgstr "" +"Führe \"net stop dnscache\", \"net start dnscache\", \"ipconfig /flushdns\" " +"und \"ipconfig /registerdns\" beim Verbinden aus." #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1274 msgid "Use a different management port for clients." -msgstr "" +msgstr "Nutze einen anderen Wartungsport für die Clients" |