diff options
Diffstat (limited to 'src/usr/local/share/locale/bs/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r-- | src/usr/local/share/locale/bs/LC_MESSAGES/pfSense.po | 1216 |
1 files changed, 636 insertions, 580 deletions
diff --git a/src/usr/local/share/locale/bs/LC_MESSAGES/pfSense.po b/src/usr/local/share/locale/bs/LC_MESSAGES/pfSense.po index b947589..ec9bec8 100644 --- a/src/usr/local/share/locale/bs/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/src/usr/local/share/locale/bs/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-05 14:41-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-24 08:04-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,7 +17,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: src/etc/inc/auth.inc:96 +#: src/etc/inc/auth.inc:50 +msgid "" +"Access Denied<br/><br/>Access attempt from a temporarily locked out client " +"address.<br /><br />Try accessing the firewall again after the lockout " +"expires." +msgstr "" + +#: src/etc/inc/auth.inc:121 msgid "" "Potential DNS Rebind attack detected, see http://en.wikipedia.org/wiki/" "DNS_rebinding<br />Try accessing the router by IP address instead of by " @@ -26,80 +33,80 @@ msgstr "" "Potencijalni DNS Rebind napad otkriven, posjeti http://en.wikipedia.org/wiki/" "DNS_rebinding<br />Probaj pristupiti ruteru preko IP adrese umjesto imena." -#: src/etc/inc/auth.inc:115 src/etc/inc/captiveportal.inc:267 +#: src/etc/inc/auth.inc:140 src/etc/inc/captiveportal.inc:267 msgid "Redirecting..." msgstr "Preusmjeravanje..." -#: src/etc/inc/auth.inc:121 +#: src/etc/inc/auth.inc:146 msgid "Redirecting to the dashboard..." msgstr "Preusmjeravanje na komandnu tablu..." -#: src/etc/inc/auth.inc:421 src/etc/inc/auth.inc:445 src/etc/inc/auth.inc:522 -#: src/etc/inc/auth.inc:563 src/etc/inc/auth.inc:632 src/etc/inc/auth.inc:790 -#: src/etc/inc/auth.inc:803 +#: src/etc/inc/auth.inc:446 src/etc/inc/auth.inc:470 src/etc/inc/auth.inc:547 +#: src/etc/inc/auth.inc:588 src/etc/inc/auth.inc:657 src/etc/inc/auth.inc:815 +#: src/etc/inc/auth.inc:828 #, php-format msgid "Running: %s" msgstr "Pokrenuto: %s" -#: src/etc/inc/auth.inc:844 src/etc/inc/auth.inc:925 src/etc/inc/auth.inc:1013 -#: src/etc/inc/auth.inc:1325 +#: src/etc/inc/auth.inc:869 src/etc/inc/auth.inc:950 src/etc/inc/auth.inc:1038 +#: src/etc/inc/auth.inc:1350 #, php-format msgid "ERROR! Could not connect to server %s." msgstr "GREŠKA! Neuspješno konektovanje na server %s." -#: src/etc/inc/auth.inc:862 +#: src/etc/inc/auth.inc:887 #, php-format msgid "LDAP: Could not lookup CA by reference for host %s." msgstr "LDAP: Nemoguće pronaći CA po referenci za host %s." -#: src/etc/inc/auth.inc:937 +#: src/etc/inc/auth.inc:962 #, php-format msgid "ERROR! ldap_test_bind() could not STARTTLS to server %s." msgstr "GREŠKA! ldap_test_bind() ne može pokrenuti STARTTLS za server %s." -#: src/etc/inc/auth.inc:999 +#: src/etc/inc/auth.inc:1024 msgid "" "ERROR! ldap_get_user_ous() backed selected with no LDAP authentication " "server defined." msgstr "GREŠKA! ldap_get_user_ous() izabran bez LDAP ovjere servera." -#: src/etc/inc/auth.inc:1027 +#: src/etc/inc/auth.inc:1052 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_user_ous() could not STARTTLS to server %s." msgstr "GREŠKA! ldap_test_ous() ne može pokrenuti STARTTLS za server %s." -#: src/etc/inc/auth.inc:1037 +#: src/etc/inc/auth.inc:1062 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_user_ous() could not bind anonymously to server %s." msgstr "" "GREŠKA! ldap_get_user_ous() , nemogućnost anonimne dodjele serveru %s." -#: src/etc/inc/auth.inc:1042 +#: src/etc/inc/auth.inc:1067 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_user_ous() could not bind to server %s." msgstr "GREŠKA! ldap_get_user_ous() nije moguće dodijeliti serveru %s." -#: src/etc/inc/auth.inc:1158 +#: src/etc/inc/auth.inc:1183 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_groups() Could not connect to server %s." msgstr "GREŠKA! ldap_get_groups() Nije moguće spajanje na server %s." -#: src/etc/inc/auth.inc:1170 +#: src/etc/inc/auth.inc:1195 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_groups() could not STARTTLS to server %s." msgstr "GREŠKA! ldap_get_groups() ne može pokrenuti STARTTLS za server %s." -#: src/etc/inc/auth.inc:1181 +#: src/etc/inc/auth.inc:1206 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_groups() could not bind anonymously to server %s." msgstr "GREŠKA! ldap_get_groups() , nemogućnost anonimne dodjele serveru %s." -#: src/etc/inc/auth.inc:1186 +#: src/etc/inc/auth.inc:1211 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_groups() could not bind to server %s." msgstr "GREŠKA! ldap_get_groups() nije moguće dodijeliti serveru %s." -#: src/etc/inc/auth.inc:1292 +#: src/etc/inc/auth.inc:1317 msgid "" "ERROR! ldap_backed() called with no LDAP authentication server defined. " "Defaulting to local user database. Visit System -> User Manager." @@ -107,97 +114,97 @@ msgstr "" "GREŠKA! ldap_backed() je pozvan bez LDAP autentikacije. Vraćanje na zadanu " "lokalnu korisničku bazu podataka. Posjeti System -> User Manager." -#: src/etc/inc/auth.inc:1295 +#: src/etc/inc/auth.inc:1320 msgid "" "ERROR! ldap_backed() called with no LDAP authentication server defined." msgstr "GREŠKA! ldap_backed() je pozvan bez LDAP server autentikacije." -#: src/etc/inc/auth.inc:1318 +#: src/etc/inc/auth.inc:1343 #, php-format msgid "ERROR! ldap_backed() could not STARTTLS to server %s." msgstr "GREŠKA! ldap_backed() ne može STARTTLS za server %s." -#: src/etc/inc/auth.inc:1343 +#: src/etc/inc/auth.inc:1368 #, php-format msgid "ERROR! Could not bind to server %s." msgstr "ERROR! Nemoguća dodjela serveru %s." -#: src/etc/inc/auth.inc:1361 +#: src/etc/inc/auth.inc:1386 #, php-format msgid "Now Searching for %s in directory." msgstr "Pretraživanje direktorija za %s." -#: src/etc/inc/auth.inc:1370 +#: src/etc/inc/auth.inc:1395 #, php-format msgid "Now Searching in server %1$s, container %2$s with filter %3$s." msgstr "Pretraživanje servera %1$s, spremnika %2$s sa kriterijumom %3$s." -#: src/etc/inc/auth.inc:1384 +#: src/etc/inc/auth.inc:1409 #, php-format msgid "Search resulted in error: %s" msgstr "Pretraga je rezultirala greškom: %s" -#: src/etc/inc/auth.inc:1400 +#: src/etc/inc/auth.inc:1425 msgid "ERROR! Either LDAP search failed, or multiple users were found." msgstr "" "GREŠKA! Ili LDAP pretraga nije bila uspješna, ili je pronađeno više " "korisnika. " -#: src/etc/inc/auth.inc:1407 +#: src/etc/inc/auth.inc:1432 #, php-format msgid "ERROR! Could not login to server %1$s as user %2$s: %3$s" msgstr "" "GREŠKA! Nemoguće prijavljivanje na server %1$s kao korisnik %2$s: %3$s" -#: src/etc/inc/auth.inc:1414 +#: src/etc/inc/auth.inc:1439 #, php-format msgid "Logged in successfully as %1$s via LDAP server %2$s with DN = %3$s." msgstr "Uspješno prijavljen kao %1$s preko LDAP servera %2$s sa DN = %3$s." -#: src/etc/inc/auth.inc:1489 +#: src/etc/inc/auth.inc:1514 #, php-format msgid "RADIUS start: %s" msgstr "RADIUS početak: %s" -#: src/etc/inc/auth.inc:1501 +#: src/etc/inc/auth.inc:1526 #, php-format msgid "RADIUS send failed: %s" msgstr "RADIUS slanje nije uspjelo: %s" -#: src/etc/inc/auth.inc:1509 +#: src/etc/inc/auth.inc:1534 #, php-format msgid "RADIUS Auth succeeded" msgstr "RADIUS Auth uspjela" -#: src/etc/inc/auth.inc:1515 +#: src/etc/inc/auth.inc:1540 #, php-format msgid "RADIUS Auth rejected" msgstr "RADIUS Auth odbijena" -#: src/etc/inc/auth.inc:1637 +#: src/etc/inc/auth.inc:1662 msgid "Widget configuration has been changed." msgstr "Postavka widgeta je spašena. " -#: src/etc/inc/auth.inc:1642 +#: src/etc/inc/auth.inc:1667 #, php-format msgid "(User %s)" msgstr "(Korisnik %s)" -#: src/etc/inc/auth.inc:1660 src/etc/inc/auth.inc:1676 +#: src/etc/inc/auth.inc:1685 src/etc/inc/auth.inc:1701 msgid "Local Database" msgstr "Lokalna baza podataka" -#: src/etc/inc/auth.inc:1780 +#: src/etc/inc/auth.inc:1805 #, php-format msgid "Successful login for user '%1$s' from: %2$s" msgstr "Uspješno prijavljivanje za korisnika '%1$s' sa: %2$s" -#: src/etc/inc/auth.inc:1839 +#: src/etc/inc/auth.inc:1864 #, php-format msgid "Session timed out for user '%1$s' from: %2$s" msgstr "Istekla sesija za korisnika '%1$s' sa: %2$s" -#: src/etc/inc/auth.inc:1841 +#: src/etc/inc/auth.inc:1866 #, php-format msgid "User logged out for user '%1$s' from: %2$s" msgstr "Korisnik odjavljen za korisnika '%1$s' za: %2$s" @@ -306,6 +313,31 @@ msgstr "Greška: nemoguće otvoriti '%1$s' u captiveportal_write_elements()%2$s" msgid "Captive Portal allowed users configuration changed" msgstr "Sigurnosni portal dozvoljama gostima promijenjenu konfiguraciju" +#: src/etc/inc/certs.inc:44 +msgid "FQDN or Hostname" +msgstr "FQDN ili hostname" + +#: src/etc/inc/certs.inc:45 src/etc/inc/ipsec.inc:77 src/etc/inc/ipsec.inc:89 +#: src/usr/local/www/diag_arp.php:333 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1444 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:64 +#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:61 +#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:57 +#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:72 +#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:189 +#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:352 +#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:95 +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:84 +msgid "IP address" +msgstr "IP adresa" + +#: src/etc/inc/certs.inc:46 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: src/etc/inc/certs.inc:47 +msgid "email address" +msgstr "email adresa" + #: src/etc/inc/config.console.inc:45 msgid "DANGER! WARNING! ACHTUNG!" msgstr "UPOZORENJE! UPOZORENJE! UPOZORENJE!" @@ -1199,7 +1231,7 @@ msgid "DynDNS updated IP Address on %1$s (%2$s) to %3$s" msgstr "DynDNS ažurirao IP adresu na %1$s (%2$s) to %3$s" #: src/etc/inc/dyndns.class:1845 src/etc/inc/dyndns.class:1853 -#: src/etc/inc/services.inc:2697 src/etc/inc/services.inc:2709 +#: src/etc/inc/services.inc:2694 src/etc/inc/services.inc:2706 #, php-format msgid "phpDynDNS: updating cache file %1$s: %2$s" msgstr "phpDynDNS: Ažuriram keš fajl %1$s: %2$s" @@ -1570,7 +1602,7 @@ msgstr "Problem sa parametrom (neispravan IP naslov)" msgid "Photuris" msgstr "Photuris" -#: src/etc/inc/filter.inc:77 src/etc/inc/unbound.inc:749 +#: src/etc/inc/filter.inc:77 src/etc/inc/unbound.inc:796 msgid "Redirect" msgstr "Redirekt" @@ -1679,10 +1711,10 @@ msgstr "Filter je isključen. Ne učitavam pravila." #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:946 src/etc/inc/pkg-utils.inc:989 #: src/etc/inc/pkg-utils.inc:1008 src/etc/inc/rrd.inc:970 #: src/etc/inc/services.inc:1596 src/etc/inc/services.inc:1999 -#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2269 -#: src/etc/inc/services.inc:2495 src/etc/inc/system.inc:1239 -#: src/etc/inc/system.inc:1339 src/etc/inc/system.inc:1642 -#: src/etc/inc/system.inc:2214 +#: src/etc/inc/services.inc:2216 src/etc/inc/services.inc:2266 +#: src/etc/inc/services.inc:2492 src/etc/inc/system.inc:1256 +#: src/etc/inc/system.inc:1356 src/etc/inc/system.inc:1659 +#: src/etc/inc/system.inc:2231 msgid "done." msgstr "Završeno." @@ -1728,218 +1760,218 @@ msgstr "Plugini završeni." msgid "Done" msgstr "Završeno" -#: src/etc/inc/filter.inc:766 +#: src/etc/inc/filter.inc:763 #, php-format msgid "Aliases with numeric-only names are not valid. Skipping alias %s" msgstr "Aliasi sa samo numeričkim imenima nisu dozvoljeni. Preskačem alias %s" -#: src/etc/inc/filter.inc:844 +#: src/etc/inc/filter.inc:841 msgid "Creating gateway group item..." msgstr "Stvaranje gateway grupnog predmeta..." -#: src/etc/inc/filter.inc:884 +#: src/etc/inc/filter.inc:881 #, php-format msgid "Setting up route with %1$s on %2$s" msgstr "Postavljanje puta sa %1$s na %2$s" -#: src/etc/inc/filter.inc:888 +#: src/etc/inc/filter.inc:885 #, php-format msgid "Too many members in group %s, gateway group truncated in ruleset." msgstr "Previše članova u grupi %s, gateway smanjen u skupu pravila." -#: src/etc/inc/filter.inc:900 +#: src/etc/inc/filter.inc:897 #, php-format msgid "" "An error occurred while trying to find the interface got %s . The rule has " "not been added." msgstr "Greška prilikom pronalaska interfejsa %s. Pravilo nije dodano. " -#: src/etc/inc/filter.inc:1265 +#: src/etc/inc/filter.inc:1262 #, php-format msgid "Creating reflection NAT rule for %s..." msgstr "Stvaram NAT pravilo za %s..." -#: src/etc/inc/filter.inc:1363 +#: src/etc/inc/filter.inc:1360 #, php-format msgid "Creating reflection rule for %s..." msgstr "Stvaram pravilo za %s..." -#: src/etc/inc/filter.inc:1484 +#: src/etc/inc/filter.inc:1481 msgid "Not installing NAT reflection rules for a port range > 500" msgstr "Ne instaliraju se pravila za port range > 500" -#: src/etc/inc/filter.inc:1490 +#: src/etc/inc/filter.inc:1487 msgid "Installing partial NAT reflection rules. Maximum 1,000 reached." msgstr "Instaliranje parcijalnih NAT pravila. Maksimalnih 1000 dostignuto." -#: src/etc/inc/filter.inc:1571 +#: src/etc/inc/filter.inc:1568 msgid "localhost" msgstr "localhost" -#: src/etc/inc/filter.inc:1580 +#: src/etc/inc/filter.inc:1577 msgid "static route" msgstr "statička ruta" -#: src/etc/inc/filter.inc:1592 +#: src/etc/inc/filter.inc:1589 msgid "DHCP alias address" msgstr "DHCP alias adresa" -#: src/etc/inc/filter.inc:1626 +#: src/etc/inc/filter.inc:1623 msgid "PPPoE server" msgstr "PPPoE server" -#: src/etc/inc/filter.inc:1637 +#: src/etc/inc/filter.inc:1634 msgid "L2TP server" msgstr "L2TP server" -#: src/etc/inc/filter.inc:1646 +#: src/etc/inc/filter.inc:1643 msgid "OpenVPN server" msgstr "OpenVPN server" -#: src/etc/inc/filter.inc:1655 +#: src/etc/inc/filter.inc:1652 msgid "OpenVPN client" msgstr "OpenVPN klijent" -#: src/etc/inc/filter.inc:1665 +#: src/etc/inc/filter.inc:1662 msgid "IPsec client" msgstr "IPsec klijent" -#: src/etc/inc/filter.inc:1701 +#: src/etc/inc/filter.inc:1698 msgid "Auto created rule for ISAKMP" msgstr "Auto kreirano pravilo za ISAKMP" -#: src/etc/inc/filter.inc:1711 +#: src/etc/inc/filter.inc:1708 msgid "Auto created rule" msgstr "Auto kreirano pravilo" -#: src/etc/inc/filter.inc:1844 +#: src/etc/inc/filter.inc:1841 msgid "Creating 1:1 rules..." msgstr "Stvaranje 1:1 pravila..." -#: src/etc/inc/filter.inc:2029 +#: src/etc/inc/filter.inc:2026 #, php-format msgid "Creating advanced outbound rule %s" msgstr "Stvaranje naprednog van opsežnog pravila %s" -#: src/etc/inc/filter.inc:2076 +#: src/etc/inc/filter.inc:2073 msgid "Creating outbound NAT rules" msgstr "Stvaranje vanopsežnog NAT pravila" -#: src/etc/inc/filter.inc:2083 +#: src/etc/inc/filter.inc:2080 msgid "Creating automatic outbound rules" msgstr "Stvaranje automatskih vanopsežnih pravila" -#: src/etc/inc/filter.inc:2113 +#: src/etc/inc/filter.inc:2110 msgid "Setting up TFTP helper" msgstr "Postavljanje TFTP pomoći" -#: src/etc/inc/filter.inc:2157 +#: src/etc/inc/filter.inc:2154 #, php-format msgid "Creating NAT rule %s" msgstr "Stvaranje NAT pravila %s" -#: src/etc/inc/filter.inc:2387 +#: src/etc/inc/filter.inc:2380 #, php-format msgid "Creating filter rule %s ..." msgstr "Stvaranje filter pravila %s ..." -#: src/etc/inc/filter.inc:2411 +#: src/etc/inc/filter.inc:2404 #, php-format msgid "filter_generate_port: %1$s is not a valid %2$s port." msgstr "filter_generate_port: %1$s nije validan %2$s port." -#: src/etc/inc/filter.inc:2648 +#: src/etc/inc/filter.inc:2641 #, php-format msgid "Creating filter rules %s ..." msgstr "Stvaranje filter pravila %s" -#: src/etc/inc/filter.inc:2703 +#: src/etc/inc/filter.inc:2696 #, php-format msgid "Unresolvable source alias '%1$s' for rule '%2$s'" msgstr "Nerješiv izvorni alias '%1$s' za pravilo '%2$s'" -#: src/etc/inc/filter.inc:2708 +#: src/etc/inc/filter.inc:2701 #, php-format msgid "Unresolvable destination alias '%1$s' for rule '%2$s'" msgstr "Nerješiv destinacijski alias '%1$s' za pravilo '%2$s'" -#: src/etc/inc/filter.inc:2718 +#: src/etc/inc/filter.inc:2711 #, php-format msgid "Unresolvable source port alias '%1$s' for rule '%2$s'" msgstr "Nerješiv izvorni port alias '%1$s' za pravilo '%2$s'" -#: src/etc/inc/filter.inc:2720 +#: src/etc/inc/filter.inc:2713 #, php-format msgid "Empty source port alias '%1$s' for rule '%2$s'" msgstr "Prazan izvorni port alias '%1$s' za pravilo '%2$s'" -#: src/etc/inc/filter.inc:2734 +#: src/etc/inc/filter.inc:2727 #, php-format msgid "Unresolvable destination port alias '%1$s' for rule '%2$s'" msgstr "Nerješiv destinacijski port alias '%1$s' za pravilo '%2$s'" -#: src/etc/inc/filter.inc:2736 +#: src/etc/inc/filter.inc:2729 #, php-format msgid "Empty destination port alias '%1$s' for rule '%2$s'" msgstr "Prazan destinacijski port alias '%1$s' za pravilo '%2$s'" -#: src/etc/inc/filter.inc:2744 +#: src/etc/inc/filter.inc:2737 msgid "Setting up pass/block rules" msgstr "Postavljanje pass/block pravila" -#: src/etc/inc/filter.inc:2771 +#: src/etc/inc/filter.inc:2764 #, php-format msgid "Setting up pass/block rules %s" msgstr "Postavljanje pass/block pravila %s" -#: src/etc/inc/filter.inc:2795 +#: src/etc/inc/filter.inc:2788 #, php-format msgid "The gateway: %s is invalid or unknown, not using it." msgstr "Gateway: %s je nepoznat ili pogrešan, sada se ne koristi." -#: src/etc/inc/filter.inc:2814 +#: src/etc/inc/filter.inc:2807 #, php-format msgid "Creating rule %s" msgstr "Stvaranje pravila %s" -#: src/etc/inc/filter.inc:3059 +#: src/etc/inc/filter.inc:3052 #, php-format msgid "[TDR DEBUG] status true -- rule type '%s'" msgstr "[TDR DEBUG] status true -- tip pravila'%s'" -#: src/etc/inc/filter.inc:3103 +#: src/etc/inc/filter.inc:3096 msgid "Creating default rules" msgstr "Stvaranje zadanih pravila" -#: src/etc/inc/filter.inc:3784 +#: src/etc/inc/filter.inc:3777 msgid "Creating IPsec rules..." msgstr "Stvaranje IPsec pravila..." -#: src/etc/inc/filter.inc:3880 +#: src/etc/inc/filter.inc:3873 msgid "Installed 15 minute filter reload for Time Based Rules" msgstr "" "Instaliran petnaestominutni filter za ponovno učitavanje vremenskih pravila" -#: src/etc/inc/filter.inc:3887 +#: src/etc/inc/filter.inc:3880 msgid "Removed 15 minute filter reload for Time Based Rules" msgstr "Uklonjen petnaestominutni filter za učitavanje vremenskih pravila" -#: src/etc/inc/filter.inc:4271 +#: src/etc/inc/filter.inc:4264 #, php-format msgid "Checking for %1$s PF hooks in package %2$s" msgstr "Provjera %1$s PF hooks u paketu %2$s" -#: src/etc/inc/filter.inc:4284 +#: src/etc/inc/filter.inc:4277 #, php-format msgid "Processing early %1$s rules for package %2$s" msgstr "Procesiranje ranih %1$s pravila za paket %2$s" -#: src/etc/inc/filter.inc:4294 +#: src/etc/inc/filter.inc:4287 #, php-format msgid "There was an error while parsing the package filter rules for %s." msgstr "Pronađena je greška prilikom parsiranja paketnog filtera za %s" -#: src/etc/inc/filter.inc:4362 +#: src/etc/inc/filter.inc:4355 msgid "delete this separator" msgstr "obriši ovaj separator" @@ -2007,12 +2039,12 @@ msgstr "Nijedan mirror nije pronađen." #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:236 #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:296 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:358 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1084 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1107 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:578 #: src/usr/local/www/system_gateways.php:250 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:224 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:463 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:530 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:467 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:534 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:209 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:50 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php:346 @@ -2066,7 +2098,7 @@ msgstr "Ime" #: src/usr/local/www/status_upnp.php:42 #: src/usr/local/www/status_wireless.php:31 #: src/usr/local/www/status_wireless.php:58 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:611 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:615 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php:39 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:213 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php:210 @@ -2856,20 +2888,6 @@ msgstr "Najviši" msgid "My IP address" msgstr "Moja IP adresa" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:77 src/etc/inc/ipsec.inc:89 -#: src/usr/local/www/diag_arp.php:333 src/usr/local/www/services_dhcp.php:1444 -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:64 -#: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:61 -#: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:57 -#: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:72 -#: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:189 -#: src/usr/local/www/status_dhcp_leases.php:352 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:872 -#: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:95 -#: src/usr/local/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php:84 -msgid "IP address" -msgstr "IP adresa" - #: src/etc/inc/ipsec.inc:78 src/etc/inc/ipsec.inc:90 msgid "Distinguished name" msgstr "Razlikovanje imena" @@ -2957,7 +2975,7 @@ msgstr "Tunel IPv4" msgid "Tunnel IPv6" msgstr "Tunel IPv6" -#: src/etc/inc/ipsec.inc:186 src/usr/local/www/system_authservers.php:230 +#: src/etc/inc/ipsec.inc:186 src/usr/local/www/system_authservers.php:228 msgid "Transport" msgstr "Transport" @@ -3277,12 +3295,12 @@ msgid "CA: %s" msgstr "CA: %s" #: src/etc/inc/openvpn.inc:246 src/usr/local/www/system_camanager.php:363 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1087 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1110 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:581 msgid "In Use" msgstr "Koristi se" -#: src/etc/inc/openvpn.inc:249 src/usr/local/www/system_certmanager.php:1183 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:249 src/usr/local/www/system_certmanager.php:1206 msgid "Revoked" msgstr "Ukinut" @@ -3294,15 +3312,15 @@ msgstr "Niti jedno (bez enkripcije)" msgid "Use Default" msgstr "Koristi zadano" -#: src/etc/inc/openvpn.inc:446 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:464 msgid "None (No Authentication)" msgstr "Niti jedno (Bez autentikacije)" -#: src/etc/inc/openvpn.inc:451 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:486 msgid "No Hardware Crypto Acceleration" msgstr "Bez hardverske crypto akceleracije" -#: src/etc/inc/openvpn.inc:492 src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:603 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:527 src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:603 #: src/usr/local/www/interfaces.php:1925 src/usr/local/www/interfaces.php:2919 #: src/usr/local/www/interfaces.php:2928 src/usr/local/www/interfaces.php:2937 #: src/usr/local/www/interfaces.php:2995 src/usr/local/www/interfaces.php:3250 @@ -3310,17 +3328,17 @@ msgstr "Bez hardverske crypto akceleracije" msgid "Default" msgstr "Zadano" -#: src/etc/inc/openvpn.inc:507 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:542 #, php-format msgid "The field '%s' must contain a valid IP address or domain name." msgstr "Polje '%s' mora sadržavati validnu IP adresu ili ime domene." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:532 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:567 #, php-format msgid "The field '%1$s' must contain a single valid %2$s CIDR range." msgstr "Polje '%1$s' mora sadržavati jedan validan %2$s CIDR raspon" -#: src/etc/inc/openvpn.inc:547 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:582 #, php-format msgid "" "The field '%1$s' must contain only valid %2$s CIDR range(s) separated by " @@ -3329,7 +3347,7 @@ msgstr "" "Polje '%1$s' mora sadržavati samo validan %2$s CIDR raspon(e) razdvojene " "zarezom." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1089 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1124 msgid "" "Failed to construct OpenVPN server configuration. The selected DH Parameter " "length cannot be used." @@ -3337,39 +3355,39 @@ msgstr "" "Greška pri stvaranju OpenVPN server konfiguracije. Selektovana dužina DH " "parametra ne može biti korištena." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1257 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1292 #, php-format msgid "OpenVPN ID %1$s PID %2$s still running, killing." msgstr "OpenVPN ID %1$s PID %2$s je još pokrenut, uništavam proces." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1492 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1527 #, php-format msgid "Resyncing OpenVPN instances for interface %s." msgstr "Ponovno sinhronizovanje OpenVPN instanci za interface %s." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1494 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1529 msgid "Resyncing OpenVPN instances." msgstr "Ponovno sinhronizovanje OpenVPN instanci." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1527 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1562 #, php-format msgid "Resyncing OpenVPN for gateway group %1$s server %2$s." msgstr "Ponovno sinhronizovanje OpenVPN za gateway grupu %1$s server %2$s." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1536 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1571 #, php-format msgid "Resyncing OpenVPN for gateway group %1$s client %2$s." msgstr "Ponovno sinhronizovanje OpenVPN za gateway grupu %1$s klijent %2$s." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1545 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1580 msgid "openvpn_resync_gwgroup called with null gwgroup parameter." msgstr "openvpn_resync_gwgroup pozvan sa null gwgroup parametrom." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1651 src/etc/inc/openvpn.inc:1782 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1686 src/etc/inc/openvpn.inc:1817 msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Nije moguće spojiti se sa daemonom." -#: src/etc/inc/openvpn.inc:1652 src/etc/inc/openvpn.inc:1783 +#: src/etc/inc/openvpn.inc:1687 src/etc/inc/openvpn.inc:1818 msgid "Service not running?" msgstr "Servis nije pokrenut?" @@ -6083,7 +6101,7 @@ msgid "DNS Forwarder" msgstr "DNS Forwarder" #: src/etc/inc/service-utils.inc:257 src/usr/local/www/diag_backup.php:425 -#: src/usr/local/www/head.inc:301 src/usr/local/www/services_unbound.php:245 +#: src/usr/local/www/head.inc:301 src/usr/local/www/services_unbound.php:249 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:162 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:197 #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:106 @@ -6120,7 +6138,7 @@ msgstr "Sistemski Daemon Logger" #: src/usr/local/www/status_captiveportal_test.php:55 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php:55 #: src/usr/local/www/status_captiveportal_vouchers.php:55 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1201 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1224 msgid "Captive Portal" msgstr "Sigurnosni portal" @@ -6191,8 +6209,8 @@ msgstr "Stopirano" #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:126 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:153 #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:262 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:636 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:733 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:640 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:737 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:657 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:500 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:510 @@ -6309,26 +6327,26 @@ msgstr "Startam DynDNS klijente..." msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "Startam DNS forwarder...." -#: src/etc/inc/services.inc:2257 +#: src/etc/inc/services.inc:2254 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "Startam DNS resolver..." -#: src/etc/inc/services.inc:2306 +#: src/etc/inc/services.inc:2303 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "Startam SNMP daemon..." -#: src/etc/inc/services.inc:2317 +#: src/etc/inc/services.inc:2314 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "Greška: nemoguće otvoriti snmpd.conf u services_snmpd_configure().%s" -#: src/etc/inc/services.inc:2646 +#: src/etc/inc/services.inc:2643 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s A record because the IP address has not changed." msgstr "phpDynDNS: Ne ažuriram %s A stavku jer IP adresa nije promijenjena." -#: src/etc/inc/services.inc:2665 +#: src/etc/inc/services.inc:2662 #, php-format msgid "" "phpDynDNS: Not updating %s AAAA record because the IPv6 address has not " @@ -6336,40 +6354,40 @@ msgid "" msgstr "" "phpDynDNS: Ne ažuriram %s AAAA stavku jer IPv6 adresa nije promijenjena." -#: src/etc/inc/services.inc:2700 +#: src/etc/inc/services.inc:2697 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "DynDNS ažurirana IP adresa (A) za %1$s na %2$s (%3$s) za %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2712 +#: src/etc/inc/services.inc:2709 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %1$s on %2$s (%3$s) to %4$s" msgstr "DynDNS ažurirana IPv6 adresa (AAAA) za %1$s na %2$s (%3$s) za %4$s" -#: src/etc/inc/services.inc:2720 +#: src/etc/inc/services.inc:2717 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (A) for %1$s (%2$s)" msgstr "phpDynDNS: Greška prilikom ažuriranja IP Adrese (A) za %1$s (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2725 +#: src/etc/inc/services.inc:2722 #, php-format msgid "phpDynDNS: ERROR while updating IP Address (AAAA) for %1$s (%2$s)" msgstr "phpDynDNS: Greška prilikom ažuriranja IP Adrese (AAAA) za %1$s (%2$s)" -#: src/etc/inc/services.inc:2759 +#: src/etc/inc/services.inc:2756 msgid "Created:" msgstr "Stvoreno:" -#: src/etc/inc/services.inc:2785 +#: src/etc/inc/services.inc:2782 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "Ako je moguće, ne dodaji iteme na ovaj fajl ručno." -#: src/etc/inc/services.inc:2786 +#: src/etc/inc/services.inc:2783 msgid "" "If done so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "Ako je tako određeno, ovaj fajl mora biti okončan novim redom. " -#: src/etc/inc/services.inc:2836 +#: src/etc/inc/services.inc:2833 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "Startam UPnP servis..." @@ -6645,8 +6663,8 @@ msgstr "Odaberi opcije za ovaj red" #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:343 #: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:85 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:282 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:446 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:530 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:450 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:534 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:225 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:251 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:287 @@ -6676,7 +6694,7 @@ msgstr "Odaberi opcije za ovaj red" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:409 #: src/usr/local/www/system_routes.php:245 #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:270 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:464 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:468 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:694 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:584 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:604 @@ -6904,8 +6922,8 @@ msgstr "Kašnjenje mora biti cijeli broj. " #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:255 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:284 #: src/usr/local/www/system.php:524 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:887 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:659 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1015 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:663 msgid "Delete" msgstr "Obriši" @@ -6939,7 +6957,7 @@ msgstr "Limiteri" #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:159 #: src/usr/local/www/services_snmp.php:215 #: src/usr/local/www/services_snmp.php:258 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:275 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:279 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:859 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:203 src/usr/local/www/vpn_l2tp.php:289 #: src/usr/local/www/diag_routes.php:83 @@ -7145,142 +7163,142 @@ msgstr "red" msgid "limiter" msgstr "limiter" -#: src/etc/inc/system.inc:546 +#: src/etc/inc/system.inc:563 msgid "Error: cannot open hosts file in system_hosts_generate()." msgstr "Greška: nemoguće otvoriti host fajl u system_hosts_generate()." -#: src/etc/inc/system.inc:716 +#: src/etc/inc/system.inc:733 msgid "Not adding default route because OLSR dynamic gateway is enabled." msgstr "" "Ne dodajem zadanu rutu zbog OLSR dinamičkog gatewaya koji je uključen. " -#: src/etc/inc/system.inc:740 +#: src/etc/inc/system.inc:757 #, php-format msgid "ROUTING: setting default route to %s" msgstr "ROUTING: postavljam zadanu rutu na %s" -#: src/etc/inc/system.inc:751 +#: src/etc/inc/system.inc:768 #, php-format msgid "ROUTING: setting IPv6 default route to %s" msgstr "ROUTING: postavljam IPv6 zadanu rutu na %s" -#: src/etc/inc/system.inc:772 +#: src/etc/inc/system.inc:789 #, php-format msgid "Static Routes: Gateway IP could not be found for %s" msgstr "" -#: src/etc/inc/system.inc:997 +#: src/etc/inc/system.inc:1014 msgid "Starting syslog..." msgstr "Pokrećem syslog..." -#: src/etc/inc/system.inc:1170 +#: src/etc/inc/system.inc:1187 #, php-format msgid "Error: cannot open syslog.conf in system_syslogd_start().%s" msgstr "Greška: Nemoguće otvoriti syslog.conf u system_syslogd_start().%s" -#: src/etc/inc/system.inc:1256 +#: src/etc/inc/system.inc:1273 msgid "Creating SSL Certificate for this host" msgstr "Kreiram SSL Certifikat za ovaj host" -#: src/etc/inc/system.inc:1260 +#: src/etc/inc/system.inc:1277 #, php-format msgid "webConfigurator default (%s)" msgstr "webConfigurator zadano (%s)" -#: src/etc/inc/system.inc:1274 +#: src/etc/inc/system.inc:1291 #, php-format msgid "Error creating WebGUI Certificate: openssl library returns: %s" msgstr "" "Greška prilikom kreiranja WebGUI certifikata: openssl biblioteka vraća: %s" -#: src/etc/inc/system.inc:1283 +#: src/etc/inc/system.inc:1300 #, php-format msgid "Generated new self-signed HTTPS certificate (%s)" msgstr "Generisan novi auto-potpisani HTTPS certifikat (%s)" -#: src/etc/inc/system.inc:1291 +#: src/etc/inc/system.inc:1308 msgid "Starting webConfigurator..." msgstr "Pokrećem webConfigurator..." -#: src/etc/inc/system.inc:1341 src/etc/inc/system.inc:2217 -#: src/etc/inc/system.inc:2220 +#: src/etc/inc/system.inc:1358 src/etc/inc/system.inc:2234 +#: src/etc/inc/system.inc:2237 msgid "failed!" msgstr "Greška!" -#: src/etc/inc/system.inc:1543 +#: src/etc/inc/system.inc:1560 #, php-format msgid "Error: cannot open certificate file in system_webgui_start().%s" msgstr "" "Greška: nemoguće otvoriti certifikatski fajl u system_webgui_start(). %s" -#: src/etc/inc/system.inc:1556 +#: src/etc/inc/system.inc:1573 #, php-format msgid "Error: cannot open certificate key file in system_webgui_start().%s" msgstr "" "Greška: nemoguće otvoriti certifikatski ključ fajl u system_webgui_start()." "%s" -#: src/etc/inc/system.inc:1583 +#: src/etc/inc/system.inc:1600 #, php-format msgid "Error: cannot open %1$s in system_generate_nginx_config().%2$s" msgstr "Greška: nemoguće otvoriti %1$s u system_generate_nginx_config().%2$s" -#: src/etc/inc/system.inc:1632 +#: src/etc/inc/system.inc:1649 msgid "Setting timezone..." msgstr "Postavljam vremensku zonu..." -#: src/etc/inc/system.inc:2049 +#: src/etc/inc/system.inc:2066 #, php-format msgid "Could not open %s/ntpd.conf for writing" msgstr "Nemoguće otvoriti %s/ntpd.conf za pisanje" -#: src/etc/inc/system.inc:2169 +#: src/etc/inc/system.inc:2186 #, php-format msgid "Error: cannot open dmesg.boot in system_dmesg_save().%s" msgstr "Greška: nemoguće otvoriti dmesg.boot u system_dmesg_save().%s" -#: src/etc/inc/system.inc:2196 +#: src/etc/inc/system.inc:2213 msgid "Setting hard disk standby... " msgstr "Postavljenje hard disk standbya..." -#: src/etc/inc/system.inc:2458 +#: src/etc/inc/system.inc:2475 msgid "PC Engines WRAP" msgstr "PC Engines WRAP" -#: src/etc/inc/system.inc:2462 src/etc/inc/system.inc:2481 +#: src/etc/inc/system.inc:2479 src/etc/inc/system.inc:2498 msgid "PC Engines ALIX" msgstr "PC Engines ALIX" -#: src/etc/inc/unbound.inc:744 src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:825 +#: src/etc/inc/unbound.inc:791 src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:825 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:220 msgid "Deny" msgstr "Odbij" -#: src/etc/inc/unbound.inc:745 src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:220 +#: src/etc/inc/unbound.inc:792 src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:220 msgid "Refuse" msgstr "Odbij" -#: src/etc/inc/unbound.inc:746 +#: src/etc/inc/unbound.inc:793 msgid "Static" msgstr "Statično" -#: src/etc/inc/unbound.inc:747 +#: src/etc/inc/unbound.inc:794 msgid "Transparent" msgstr "Transparentno" -#: src/etc/inc/unbound.inc:748 +#: src/etc/inc/unbound.inc:795 msgid "Type Transparent" msgstr "Tipski transparentno" -#: src/etc/inc/unbound.inc:750 +#: src/etc/inc/unbound.inc:797 msgid "Inform" msgstr "Informiši" -#: src/etc/inc/unbound.inc:751 +#: src/etc/inc/unbound.inc:798 msgid "Inform Deny" msgstr "Informiši i odbij" -#: src/etc/inc/unbound.inc:752 +#: src/etc/inc/unbound.inc:799 msgid "No Default" msgstr "Bez zadanog" @@ -7927,9 +7945,9 @@ msgstr "potvrdi" #: src/usr/local/www/system_authservers.php:82 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:318 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:349 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:211 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:585 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:616 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:206 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:587 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:618 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:256 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:341 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:267 @@ -8127,8 +8145,8 @@ msgstr "Link Tip" #: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:87 #: src/usr/local/www/services_pppoe.php:103 #: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:86 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:447 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:531 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:451 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:535 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:288 #: src/usr/local/www/services_wol.php:173 #: src/usr/local/www/status_captiveportal.php:206 @@ -8137,15 +8155,15 @@ msgstr "Link Tip" #: src/usr/local/www/status_logs_filter_summary.php:83 #: src/usr/local/www/status_openvpn.php:159 #: src/usr/local/www/status_services.php:89 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:446 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:444 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:364 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1089 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1112 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:582 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:132 #: src/usr/local/www/system_gateways.php:255 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:306 #: src/usr/local/www/system_routes.php:246 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:613 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:617 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec.php:256 src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:104 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:96 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:942 @@ -8230,7 +8248,7 @@ msgstr "Odaberi autentikacijski server za testiranje. " #: src/usr/local/www/diag_authentication.php:98 #: src/usr/local/www/interfaces.php:2648 src/usr/local/www/interfaces.php:2773 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:740 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:744 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:152 msgid "*Username" msgstr "*Korisničko ime" @@ -8455,9 +8473,9 @@ msgstr "Syslog" #: src/usr/local/www/system_advanced_network.php:148 #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:197 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:115 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:409 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:407 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:315 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:582 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:584 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:253 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:101 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:144 @@ -8470,7 +8488,7 @@ msgstr "Syslog" #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:219 #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:107 #: src/usr/local/www/system_user_settings.php:32 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:569 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:573 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38 #: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:33 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109 @@ -8518,7 +8536,7 @@ msgstr "Wake-on-LAN" #: src/usr/local/www/pkg_edit.php:1208 #: src/usr/local/www/services_ntpd_gps.php:290 #: src/usr/local/www/services_snmp.php:176 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:227 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:231 #: src/usr/local/www/status_graph.php:145 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php:268 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/gateways.widget.php:300 @@ -8586,11 +8604,11 @@ msgstr "Enkripcija" #: src/usr/local/www/services_dyndns_edit.php:365 #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:507 #: src/usr/local/www/system_advanced_notifications.php:359 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:654 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:652 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:195 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:200 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:762 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:765 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:766 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:769 #: src/usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:40 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:80 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:159 @@ -9037,14 +9055,14 @@ msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:192 src/usr/local/www/status_graph.php:155 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:445 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:443 msgid "Host Name" msgstr "Ime hosta" #: src/usr/local/www/diag_dns.php:195 src/usr/local/www/services_rfc2136.php:82 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:233 #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:296 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1145 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1168 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:940 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php:60 msgid "Server" @@ -9668,13 +9686,13 @@ msgstr "Snimanje paketa" #: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:127 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:419 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1192 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1215 msgid "OpenVPN Server" msgstr "OpenVPN Server" #: src/usr/local/www/diag_packet_capture.php:127 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:422 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1195 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1218 msgid "OpenVPN Client" msgstr "OpenVPN Klijent" @@ -9813,7 +9831,7 @@ msgstr "Odredi tip prometa koji će se snimati" #: src/usr/local/www/firewall_nat_edit.php:713 #: src/usr/local/www/firewall_nat_out_edit.php:514 #: src/usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1297 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:737 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:735 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:595 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:524 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:716 @@ -10079,7 +10097,7 @@ msgstr "Preuzimam pfTOP aktivnost, molimo sačekajte..." #: src/usr/local/www/load_balancer_monitor_edit.php:323 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:370 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:202 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:443 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:447 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:196 #: src/usr/local/www/status_ipsec_leases.php:56 #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:209 @@ -10267,10 +10285,10 @@ msgstr "Koristi regularan izraz za filtriranje tablica. " #: src/usr/local/www/diag_routes.php:107 src/usr/local/www/diag_tables.php:152 #: src/usr/local/www/head.inc:232 src/usr/local/www/pkg_mgr_install.php:244 #: src/usr/local/www/pkg_mgr_installed.php:211 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:528 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:585 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1021 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1069 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:530 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:587 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1044 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1092 #: src/usr/local/www/system_update_settings.php:107 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/installed_packages.widget.php:120 msgid "Update" @@ -10927,7 +10945,7 @@ msgstr "Alias lista je promijenjena" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:246 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy.php:71 #: src/usr/local/www/services_pppoe.php:87 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:260 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:264 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:180 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:211 #: src/usr/local/www/status_lb_pool.php:110 @@ -11006,22 +11024,22 @@ msgstr "Obriši alias" #: src/usr/local/www/services_pppoe.php:143 #: src/usr/local/www/services_rfc2136.php:203 #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:435 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:518 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:574 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:522 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:578 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:324 #: src/usr/local/www/services_wol.php:202 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:472 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:470 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:453 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:903 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1034 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:537 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups.php:186 #: src/usr/local/www/system_gateways.php:325 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:263 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:347 #: src/usr/local/www/system_routes.php:298 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:517 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:563 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:654 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:521 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:567 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:658 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:169 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:123 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:979 @@ -11122,16 +11140,16 @@ msgstr "URL Table (Port)" #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:166 #: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:111 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:119 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:413 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:411 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:319 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:586 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:588 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:257 #: src/usr/local/www/system_gateway_groups_edit.php:144 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:111 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:273 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40 #: src/usr/local/www/system_routes_edit.php:219 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:573 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:577 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys_edit.php:119 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:29 @@ -11433,7 +11451,7 @@ msgstr "Ime aliasa se može sastojati samo od znakova \"a-z, A-Z, 0-9 te _\"." #: src/usr/local/www/firewall_aliases_edit.php:675 #: src/usr/local/www/firewall_virtual_ip_edit.php:321 #: src/usr/local/www/services_igmpproxy_edit.php:167 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:501 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:499 msgid "*Type" msgstr "*Tip" @@ -12053,11 +12071,11 @@ msgstr "Izvrni smisao poklapanja" #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:178 #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:408 #: src/usr/local/www/status_ntpd.php:299 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:227 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:250 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:444 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:868 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:876 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:225 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:248 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:442 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1001 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1004 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:102 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:525 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:551 @@ -13156,10 +13174,10 @@ msgstr "Anti-Lockout pravilo" #: src/usr/local/www/status_logs_common.inc:98 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:187 #: src/usr/local/www/status_logs_settings.php:226 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:430 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:428 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:290 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:136 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:594 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:598 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:128 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:184 @@ -15037,7 +15055,7 @@ msgstr "izlistavanje prvih 10k elemenata" #: src/usr/local/www/services_dhcp.php:1363 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:969 #: src/usr/local/www/system_advanced_sysctl.php:159 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:883 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1011 msgid "Value" msgstr "Vrijednost" @@ -15082,10 +15100,10 @@ msgid "Cert. Manager" msgstr "Upravitelj certifikata" #: src/usr/local/www/head.inc:240 src/usr/local/www/head.inc:242 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:409 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:407 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:269 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:569 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:573 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:109 msgid "User Manager" @@ -15251,7 +15269,7 @@ msgstr "Logovi paketa" #: src/usr/local/www/services_rfc2136_edit.php:145 #: src/usr/local/www/services_router_advertisements.php:249 #: src/usr/local/www/services_snmp.php:196 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:245 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:249 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:162 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:197 #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:106 @@ -15260,7 +15278,7 @@ msgstr "Logovi paketa" #: src/usr/local/www/services_wol_edit.php:111 #: src/usr/local/www/status_services.php:56 #: src/usr/local/www/status_services.php:78 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:253 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:251 msgid "Services" msgstr "Servisi" @@ -16427,7 +16445,7 @@ msgstr "Odaberi za popunjavanje podataka servisnog provajdera" #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:189 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:194 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:199 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:609 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:613 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:94 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:77 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users_edit.php:80 @@ -16922,7 +16940,7 @@ msgid "Server auth port. Default is 1812" msgstr "Serverski autentikacijski port. Zadani je 1812" #: src/usr/local/www/interfaces.php:3155 src/usr/local/www/interfaces.php:3179 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:269 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:267 msgid "Shared Secret" msgstr "Dijeljena tajna" @@ -21153,7 +21171,7 @@ msgstr "Konfiguracija zabranjenog portala MAC adrese je promijenjena. " #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:139 #: src/usr/local/www/status_logs_vpn.php:366 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:226 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:465 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:469 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/services_status.widget.php:78 msgid "Action" msgstr "Radnja" @@ -22878,7 +22896,7 @@ msgstr "Maksimalno vrijeme posudbe (u sekundama)" #: src/usr/local/www/services_dhcp_edit.php:589 #: src/usr/local/www/services_dhcpv6.php:779 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:262 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:334 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:338 msgid "DHCP Registration" msgstr "DHCP registracija" @@ -23384,7 +23402,7 @@ msgstr "" "također trebao biti stavljen na korektnu vrijednost. " #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:274 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:343 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:347 msgid "Static DHCP" msgstr "Statički DHCP" @@ -23414,7 +23432,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:293 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:297 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:325 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:329 msgid "DNS Query Forwarding" msgstr "DNS forwardanje po upitu" @@ -23460,12 +23478,12 @@ msgstr "" "overridea, tada je vraćen odgovor \"nije nađeno\". " #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:327 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:282 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:286 msgid "Listen Port" msgstr "Port praćenja" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:331 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:286 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:290 msgid "" "The port used for responding to DNS queries. It should normally be left " "blank unless another service needs to bind to TCP/UDP port 53." @@ -23504,8 +23522,8 @@ msgstr "" "dodijeljen IPv6 adresama. " #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:355 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:351 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:365 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:355 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:369 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_client.php:880 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1276 msgid "Custom options" @@ -23520,7 +23538,7 @@ msgstr "" "ovdje, odvojene razmakom ili novim redom. " #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:365 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:438 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:442 msgid "Host Overrides" msgstr "Overrideovi Hostova" @@ -23529,7 +23547,7 @@ msgstr "Overrideovi Hostova" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php:64 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:61 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq_edit.php:267 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:528 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:532 #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:57 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:72 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:273 @@ -23539,33 +23557,33 @@ msgstr "Domena" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:395 #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:419 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:469 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:493 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:473 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:497 msgid "Edit host override" msgstr "Modifikuj host override" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:396 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:470 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:474 msgid "Delete host override" msgstr "Obriši host override" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:412 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:486 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:490 msgid "Alias for " msgstr "Alias za" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:440 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:523 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:527 msgid "Domain Overrides" msgstr "Overrideovi domene" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:467 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:551 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:555 msgid "Edit domain override" msgstr "Modifikuj override domene" #: src/usr/local/www/services_dnsmasq.php:468 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:552 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:556 msgid "Delete domain override" msgstr "Obriši override domene" @@ -24711,8 +24729,8 @@ msgstr "Primarni RADIUS server" #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:416 #: src/usr/local/www/services_pppoe_edit.php:449 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:258 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:765 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:256 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:763 msgid "Authentication port" msgstr "Autentikacijski port" @@ -25316,7 +25334,13 @@ msgstr "" "DHCP server mora biti uključen za DHCP registraciju da bi funkcionisala u " "DNS resolveru. " -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:171 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:162 +msgid "" +"A System Domain Local Zone Type of \"redirect\" is not compatible with " +"dynamic DHCP Registration." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:175 msgid "" "The generated config file cannot be parsed by unbound. Please correct the " "following errors:" @@ -25324,21 +25348,21 @@ msgstr "" "Generisani config fajl ne može biti proslijeđen bez granica. Molimo " "popravite sljedeće greške" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:187 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:191 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:190 msgid "DNS Resolver configured." msgstr "DNS resolver konfigurisan. " -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:207 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:211 msgid "Host override deleted from DNS Resolver." msgstr "Host overrideanje obrisano sa DNS resolvera. " -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:215 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:219 msgid "Domain override deleted from DNS Resolver." msgstr "Domen overrideanje obrisano sa DNS resolvera. " -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:245 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:264 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:249 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:268 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:184 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:215 #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:106 @@ -25346,13 +25370,13 @@ msgstr "Domen overrideanje obrisano sa DNS resolvera. " msgid "General Settings" msgstr "Generalne postavke" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:260 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:264 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:180 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:211 msgid "The DNS resolver configuration has been changed." msgstr "Konfiguracija DNS resolvera je promijenjena. " -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:265 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:269 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:185 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:197 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:216 @@ -25365,22 +25389,22 @@ msgstr "Konfiguracija DNS resolvera je promijenjena. " msgid "Advanced Settings" msgstr "Napredne postavke" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:266 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:270 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:162 #: src/usr/local/www/services_unbound_acls.php:186 #: src/usr/local/www/services_unbound_advanced.php:217 msgid "Access Lists" msgstr "Pristupne liste" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:271 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:275 msgid "General DNS Resolver Options" msgstr "Generalne Opcije DNS Resolvera" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:292 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:296 msgid "*Network Interfaces" msgstr "*Mrežni interfejsi" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:296 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:300 msgid "" "Interface IPs used by the DNS Resolver for responding to queries from " "clients. If an interface has both IPv4 and IPv6 IPs, both are used. Queries " @@ -25392,11 +25416,11 @@ msgstr "" "drugim interface IPovima koji nisu selektovani ispod će biti odbijeni. " "Zadano ponašanje je da se odgovori na upite na svaku IPv4 i IPv6 adresu. " -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:303 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:307 msgid "*Outgoing Network Interfaces" msgstr "*Odlazeći Mrežni Interfejsi" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:307 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:311 msgid "" "Utilize different network interface(s) that the DNS Resolver will use to " "send queries to authoritative servers and receive their replies. By default " @@ -25406,11 +25430,11 @@ msgstr "" "slanje upita autoritativnim serverima te da dobije njihove odgovore. Po " "zadanom, svi interfejsim će biti korišteni. " -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:311 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:315 msgid "*System Domain Local Zone Type" msgstr "*Sistemski tip lokalne zone domene" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:314 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:318 msgid "" "The local-zone type used for the pfSense system domain (System | General " "Setup | Domain). Transparent is the default. Local-Zone type descriptions " @@ -25420,11 +25444,11 @@ msgstr "" "postavke | Domena). Transparentno je zadano. Tip lokalne zone i opisi su " "dostupni u stranicama unbound.conf(5). " -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:318 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:322 msgid "DNSSEC" msgstr "DNSSEC" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:328 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:332 #, php-format msgid "" "If this option is set, DNS queries will be forwarded to the upstream DNS " @@ -25435,7 +25459,7 @@ msgstr "" "DNS serverima definisanim u %1$sSistem > Generalne postavke%2$s ili onima " "koji su dobijeni sa DHCP/PPP na WANu(ako DNS server override je uključen). " -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:337 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:341 #, php-format msgid "" "If this option is set, then machines that specify their hostname when " @@ -25448,7 +25472,7 @@ msgstr "" "biti nađeno. Domena u %1$sSistem > Generalne postavke%2$s bi također " "trebala biti stavljena na pravu vrijednost. " -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:346 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:350 #, php-format msgid "" "If this option is set, then DHCP static mappings will be registered in the " @@ -25460,12 +25484,12 @@ msgstr "" "%1$sSistem > Generalne postavke%2$s bi također trebala biti stavljena na " "pravu vrijednost. " -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:359 -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:395 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:363 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:399 msgid "Display Custom Options" msgstr "Prikaži posebne opcije" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:367 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:371 msgid "" "Enter any additional configuration parameters to add to the DNS Resolver " "configuration here, separated by a newline." @@ -25473,23 +25497,23 @@ msgstr "" "Unesite bilo koje dodatne parametre konfiguracije da bi ih dodali na DNS " "resolver konfiguraciju ovdje, razdvojene novim redom. " -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:393 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:397 msgid "Hide Custom Options" msgstr "Sakrij posebne opcije" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:444 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:448 msgid "Parent domain of host" msgstr "Roditeljska domena hosta" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:445 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:449 msgid "IP to return for host" msgstr "IP za vratiti se za host" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:529 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:533 msgid "Lookup Server IP Address" msgstr "Adresa traženja server IPa" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:579 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:583 #, php-format msgid "" "If the DNS Resolver is enabled, the DHCP service (if enabled) will " @@ -28597,7 +28621,7 @@ msgstr "Odaberite jezik za webConfigurator" #: src/usr/local/www/system.php:589 #: src/usr/local/www/system_advanced_admin.php:308 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1186 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1209 msgid "webConfigurator" msgstr "webConfigurator" @@ -28661,7 +28685,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system.php:636 #: src/usr/local/www/system_user_settings.php:168 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:985 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:989 #, php-format msgid "%sUser-created themes are unsupported, use at your own risk." msgstr "" @@ -30416,112 +30440,112 @@ msgstr "Odaberite LDAP kontejnere za autentikaciju" msgid "Containers" msgstr "Kontejneri " -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:138 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:136 #, php-format msgid "Authentication Server %s deleted." msgstr "Autentikacijski server %s obrisan. " -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:226 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:249 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:224 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:247 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:167 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:184 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:199 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:220 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:238 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:255 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:273 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:535 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:215 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:235 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:252 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:270 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:537 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:198 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:204 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:201 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:914 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:918 msgid "Descriptive name" msgstr "Deskriptivno ime" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:228 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:252 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:226 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:250 msgid "Hostname or IP" msgstr "Hostname ili IP" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:229 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:227 msgid "Port value" msgstr "Port vrijednost" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:231 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:229 msgid "Protocol version" msgstr "Verzija protokola" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:232 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:230 msgid "Search level" msgstr "Nivo pretrage" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:233 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:231 msgid "User naming Attribute" msgstr "Atribut koji korisnik zadaje" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:234 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:232 msgid "Group naming Attribute" msgstr "Atribut koji grupa zadaje" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:235 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:233 msgid "Group member attribute" msgstr "Atribut člana grupe" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:236 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:234 msgid "Authentication container" msgstr "Autentikacijski kontejner" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:241 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:239 msgid "Bind user DN" msgstr "Dodijeli korisnički DN" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:242 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:240 msgid "Bind Password" msgstr "Dodijeli lozinku" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:251 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:249 msgid "Radius Protocol" msgstr "Radius protokol" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:264 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:772 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:262 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:770 msgid "Accounting port" msgstr "Port preračunavanja" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:276 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:274 msgid "The host name contains invalid characters." msgstr "Host ime sadrži znakove koji nisu prihvatljivi. " -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:280 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:278 msgid "An authentication server with the same name already exists." msgstr "Autentikacijski server sa istim imenom već postoji. " -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:286 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:284 #, php-format msgid "%s Timeout value must be numeric and positive." msgstr "%s Timeout vrijednost mora biti numerička i pozitivna. " -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:293 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:291 msgid "IPv6 does not work for RADIUS authentication, see Bug #4154." msgstr "IPv6 ne radi za RADIUS autentikaciju, pogledajte Bug #4154. " -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:409 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:431 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:437 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:407 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:429 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:435 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:291 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:137 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:595 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:599 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:129 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:185 msgid "Authentication Servers" msgstr "Autentikacijski serveri" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:428 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:426 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:288 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:134 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:569 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:592 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:602 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:573 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:596 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:606 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:38 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:126 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:182 @@ -30531,56 +30555,56 @@ msgstr "Autentikacijski serveri" msgid "Users" msgstr "Korisnici" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:429 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:427 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:269 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:289 #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:297 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:40 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:135 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:593 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:612 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:597 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:616 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:127 #: src/usr/local/www/system_usermanager_settings.php:183 msgid "Groups" msgstr "Grupe" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:443 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:441 msgid "Server Name" msgstr "Ime servera" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:457 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:455 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1370 msgid "Edit server" msgstr "Modifikuj server" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:458 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:456 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1371 msgid "Delete server" msgstr "Obriši server" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:490 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:488 msgid "Server Settings" msgstr "Server postavke" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:494 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:492 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:485 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:651 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1029 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:653 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1052 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:358 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:423 msgid "*Descriptive name" msgstr "*Deskriptivno ime" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:509 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:507 msgid "LDAP Server Settings" msgstr "LDAP server postavke" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:517 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:744 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:515 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:742 msgid "*Hostname or IP address" msgstr "*Host ime ili IP adresa" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:520 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:518 msgid "" "NOTE: When using SSL or STARTTLS, this hostname MUST match the Common Name " "(CN) of the LDAP server's SSL Certificate." @@ -30588,20 +30612,20 @@ msgstr "" "NAPOMENA: Pri korištenju SSL ili STARTTLS, ovaj hostname MORA da se poklapa " "sa zajedničkim imenom (CN) LDAP serverovog SSL certifikata. " -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:525 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:523 msgid "*Port value" msgstr "*Port vrijednost" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:532 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:530 msgid "*Transport" msgstr "*Transport" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:540 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:552 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:538 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:550 msgid "Peer Certificate Authority" msgstr "Peer autoritet certifikata" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:555 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:553 msgid "" "This option is used if 'SSL Encrypted' or 'TCP - STARTTLS' options are " "chosen. It must match with the CA in the AD otherwise problems will arise." @@ -30609,40 +30633,40 @@ msgstr "" "Ova opcija se koristi ako 'SSL Enkriptovan' ili 'TCP - STARTTLS' opcije su " "odabrane. Mora se poklapati sa CA u AD inače će se pojaviti problemi. " -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:562 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:560 msgid "*Protocol version" msgstr "*Verzije protokola" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:569 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:567 msgid "Server Timeout" msgstr "Timeout servera" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:573 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:571 msgid "Timeout for LDAP operations (seconds)" msgstr "Timeout za LDAP operacije (u sekundama)" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:575 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:593 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:573 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:591 msgid "Search scope" msgstr "Opseg pretrage" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:579 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:577 msgid "*Level" msgstr "*Nivo" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:586 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:584 msgid "Base DN" msgstr "Baza DN" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:597 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:595 msgid "Authentication containers" msgstr "Autentikacijski kontejneri " -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:600 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:598 msgid "*Containers" msgstr "*Kontejneri" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:603 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:601 #, php-format msgid "" "Note: Semi-Colon separated. This will be prepended to the search base dn " @@ -30654,56 +30678,56 @@ msgstr "" "component. %1$sNa primjer: CN=Users;DC=example,DC=com ili OU=Staff; OU=" "Freelancers" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:609 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:607 msgid "Select a container" msgstr "Odaberite kontejner" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:618 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:616 msgid "Extended query" msgstr "Produženi upit" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:623 -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:628 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:621 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:626 msgid "Query" msgstr "Upit" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:631 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:629 msgid "Example: &(objectClass=inetOrgPerson)(mail=*@example.com)" msgstr "Primjer: &(objectClass=inetOrgPerson)(mail=*@example.com)" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:637 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:635 msgid "Bind anonymous" msgstr "Dodijeli anonimno" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:642 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:640 msgid "*Bind credentials" msgstr "Dodijeli akreditive" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:647 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:645 msgid "User DN:" msgstr "Korisnički DN: " -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:669 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:667 msgid "Initial Template" msgstr "Inicijalni predložak" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:677 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:675 msgid "*User naming attribute" msgstr "*Atribut koji korisnik daje" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:684 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:682 msgid "*Group naming attribute" msgstr "*Atribut koji grupa daje" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:691 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:689 msgid "*Group member attribute" msgstr "*Atribut člana grupe" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:698 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:696 msgid "RFC 2307 Groups" msgstr "RFC 2307 grupe" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:701 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:699 msgid "" "RFC 2307 style group membership has members listed on the group object " "rather than using groups listed on user object. Leave unchecked for Active " @@ -30713,11 +30737,11 @@ msgstr "" "koristeći grupe izlistane na korisničkom objektu. Ostavite neodabrano za " "stil Aktivnog Direktorija grupe članstva (RFC 2307bis). " -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:707 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:705 msgid "Group Object Class" msgstr "Klasa grupnog objekta" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:711 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:709 msgid "" "Object class used for groups in RFC2307 mode. Typically \"posixGroup\" or " "\"group\"." @@ -30725,11 +30749,11 @@ msgstr "" "Objektna klasa korištena za grupe u RFC2307 načinu. Tipično je to " "\"posixGroup\" ili \"group\" ." -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:716 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:714 msgid "UTF8 Encode" msgstr "UTF8 Enkodiranje" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:719 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:717 msgid "" "Required to support international characters, but may not be supported by " "every LDAP server." @@ -30737,31 +30761,31 @@ msgstr "" "Potrebno za podršku međunarodnih karaktera, ali moguće da ne bude podržano " "na svakom LDAP serveru. " -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:724 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:722 msgid "Username Alterations" msgstr "Alternacije korisničkog imena" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:727 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:725 msgid "e.g. user@host becomes user when unchecked." msgstr "e.g. user@host postaje korisnik kada nije selektovan. " -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:732 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:730 msgid "RADIUS Server Settings" msgstr "RADIUS server postavke" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:751 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:749 msgid "*Shared Secret" msgstr "*Dijeljena tajna" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:758 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:756 msgid "*Services offered" msgstr "*Ponuđeni servisi" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:779 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:777 msgid "Authentication Timeout" msgstr "Autentikacijski timeout" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:782 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:780 msgid "" "This value controls how long, in seconds, that the RADIUS server may take to " "respond to an authentication request. If left blank, the default value is 5 " @@ -30775,15 +30799,15 @@ msgstr "" "autentikacijski sistem, povećajte ovaj timeout za account koliko će trebati " "korisniku da primi i unese token. " -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:801 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:799 msgid "LDAP containers" msgstr "LDAP kontejneri" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:818 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:816 msgid "Please fill the required values." msgstr "Molimo popunite zahtijevane vrijednosti. " -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:825 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:823 msgid "Please fill the bind username/password." msgstr "Molimo popunite dodijeljeno korisničko ime/lozinku. " @@ -30807,12 +30831,12 @@ msgstr "" "obrisani" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:168 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:239 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:236 msgid "Certificate data" msgstr "Podaci o certifikatu" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:170 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:242 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:239 msgid "This certificate does not appear to be valid." msgstr "Ovaj certifikat ne izgleda kao validan. " @@ -30821,7 +30845,7 @@ msgid "Encrypted private keys are not yet supported." msgstr "Enkriptovani privatni ključevi još uvijek nisu podržani. " #: src/usr/local/www/system_camanager.php:176 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:246 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:243 msgid "" "The submitted private key does not match the submitted certificate data." msgstr "" @@ -30829,61 +30853,61 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:185 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:201 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:257 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:274 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:254 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:271 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:203 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:928 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:932 msgid "Key length" msgstr "Dužina ključa" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:186 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:202 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:259 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:256 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:204 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:948 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:952 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase2.php:668 msgid "Lifetime" msgstr "Životni vijek" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:187 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:203 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:260 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:275 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:257 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:272 msgid "Distinguished name Country Code" msgstr "Skriveno ime Kod države" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:188 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:204 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:261 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:276 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:258 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:273 msgid "Distinguished name State or Province" msgstr "Skriveno ime Država ili pokrajina" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:189 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:205 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:262 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:277 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:259 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:274 msgid "Distinguished name City" msgstr "Skriveno ime Grad" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:190 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:206 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:263 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:278 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:260 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:275 msgid "Distinguished name Organization" msgstr "Skriveno ime Organizacija" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:191 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:207 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:264 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:279 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:261 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:276 msgid "Distinguished name Email Address" msgstr "Skriveno ime Email adresa" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:192 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:208 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:265 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:280 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:262 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:277 msgid "Distinguished name Common Name" msgstr "Skriveno ime Zajedničko Ime" @@ -30896,48 +30920,48 @@ msgid "The field 'Descriptive Name' contains invalid characters." msgstr "Polje 'Deskriptivni opis' sadrži pogrešne karaktere. " #: src/usr/local/www/system_camanager.php:221 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:352 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:356 msgid "" "The field 'Distinguished name Email Address' contains invalid characters." msgstr "Polje 'Skriveno ime Email adrese' sadrži pogrešne karaktere. " #: src/usr/local/www/system_camanager.php:226 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:358 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:365 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:362 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:369 msgid "Please select a valid Key Length." msgstr "Molimo odaberite validnu dužinu ključa ." #: src/usr/local/www/system_camanager.php:229 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:361 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:368 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:365 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:372 msgid "Please select a valid Digest Algorithm." msgstr "Molimo odaberite validan Digest algoritam. " #: src/usr/local/www/system_camanager.php:315 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:582 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:584 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:253 msgid "Certificate Manager" msgstr "Upravitelj certifikatima" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:315 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:344 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:600 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:602 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:336 msgid "CAs" msgstr "CAovi" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:345 #: src/usr/local/www/system_camanager.php:361 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:582 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:601 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1078 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:584 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:603 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1101 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:337 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:580 msgid "Certificates" msgstr "Certifikati" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:346 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:602 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:604 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:253 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:338 msgid "Certificate Revocation" @@ -30953,37 +30977,37 @@ msgid "Internal" msgstr "Interno" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:360 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1085 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1108 msgid "Issuer" msgstr "Izdavaoc" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:362 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1086 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1109 msgid "Distinguished Name" msgstr "Skriveno ime" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:380 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1111 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1134 msgid "self-signed" msgstr "sam-potpisao" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:382 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1113 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1136 msgid "external" msgstr "eksterno" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:414 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1177 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1200 msgid "Valid From" msgstr "Validno od" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:414 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1177 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1200 msgid "Valid Until" msgstr "Validno do" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:425 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1198 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1221 msgid "IPsec Tunnel" msgstr "IPsec tunnel" @@ -31012,7 +31036,7 @@ msgid "Create / Edit CA" msgstr "Stvori / Modifikuj CA" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:493 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:643 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:645 #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:349 msgid "*Method" msgstr "*Metoda" @@ -31022,12 +31046,12 @@ msgid "Existing Certificate Authority" msgstr "Već postojeći autoritativni certifikat" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:506 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:729 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:731 msgid "*Certificate data" msgstr "*Podaci certifikata" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:508 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:731 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:733 msgid "Paste a certificate in X.509 PEM format here." msgstr "Zalijepi certifikat u formatu X.509 PEM ovdje" @@ -31070,13 +31094,13 @@ msgid "*Key length (bits)" msgstr "*Dužina ključa (bit)" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:559 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:777 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:922 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:779 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:860 msgid "*Digest Algorithm" msgstr "*Digest algoritam" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:562 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:780 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:782 msgid "" "NOTE: It is recommended to use an algorithm stronger than SHA1 when possible." "" @@ -31085,49 +31109,49 @@ msgstr "" " " #: src/usr/local/www/system_camanager.php:567 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:793 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:787 msgid "*Lifetime (days)" msgstr "*Životni vijek (dani)" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:574 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:800 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:930 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:794 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:868 msgid "*Country Code" msgstr "*Kod države" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:581 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:807 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:937 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:801 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:875 msgid "*State or Province" msgstr "*Država ili provincija" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:589 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:815 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:945 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:809 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:883 msgid "*City" msgstr "*Grad" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:597 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:823 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:953 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:817 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:891 msgid "*Organization" msgstr "*Organizacija" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:605 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:831 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:961 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:825 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:899 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organizacijska jedinica" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:613 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:839 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:969 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:833 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:907 msgid "*Email Address" msgstr "*Email adresa" #: src/usr/local/www/system_camanager.php:621 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:847 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:977 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:841 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:915 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_csc.php:341 msgid "*Common Name" msgstr "*Zajedničko ime" @@ -31157,47 +31181,47 @@ msgstr "Odaberite već postojeći certifikat" msgid "Certificate %s successfully deleted." msgstr "Certifikat %s uspješnp obrisan" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:221 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:216 msgid "CA to sign with" msgstr "CA sa kojim će se prijaviti " -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:224 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:221 msgid "This signing request does not appear to be valid." msgstr "Ova metoda verifikacije nije validna. " -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:228 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:225 msgid "This private does not appear to be valid." msgstr "Ovaj privatni dio nije validan. " -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:229 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:226 msgid "Key data field should be blank, or a valid x509 private key" msgstr "" "Polje ključni podatak treba biti prazno, ili validan x509 privatni ključ. " -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:240 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:718 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:237 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:713 msgid "Key data" msgstr "Ključni podatak" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:256 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:253 #: src/usr/local/www/system_usermanager.php:202 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:921 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:925 msgid "Certificate authority" msgstr "Izdavanje certifikata (Autoritativni certifikat)" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:258 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:255 msgid "Certificate Type" msgstr "Tip certifikata" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:285 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:282 msgid "Existing Certificate Choice" msgstr "Postojeći izbor certifikata" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:536 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:538 msgid "Final Certificate data" msgstr "Konačni podaci certifikata" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:560 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:562 #, php-format msgid "" "The certificate public key does not match the signing request public key." @@ -31205,40 +31229,36 @@ msgstr "" "Javni ključ certifikata se ne poklapa sa zahtjevom verifikacije javnog " "ključa. " -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:638 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:640 msgid "Add/Sign a New Certificate" msgstr "Dodaj/verifikuj novi certifikat" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:683 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:685 msgid "New CSR (Paste below)" msgstr "Novi CSR (zalijepi ispod)" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:686 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:688 msgid "Sign CSR" msgstr "Verifikuj/Potpiši CSR" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:691 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:693 msgid "*CA to sign with" msgstr "*CA sa kojim će se potpisati" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:698 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:700 msgid "*CSR to sign" msgstr "*CSR koji će se potpisati" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:705 -msgid "*Certificate duration (days)" -msgstr "*Trajanje certifikata (dani)" - -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:712 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:707 msgid "CSR data" msgstr "CSR podaci" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:714 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:709 msgid "Paste a Certificate Signing Request in X.509 PEM format here." msgstr "" "Zalijepi zahtjev za verifikaciju certifikata u X.509 PEM formatu ovdje. " -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:720 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:715 msgid "" "Optionally paste a private key here. The key will be associated with the " "newly signed certificate in pfSense" @@ -31246,110 +31266,140 @@ msgstr "" "Opcionalno zalijepite privatni ključ ovdje. On će biti povezan sa " "novopotvrđenim potpisanim certifikatom u pfSense. " -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:724 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:719 +msgid "*Certificate Lifetime (days)" +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:726 msgid "Import Certificate" msgstr "Uvezi certifikat" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:735 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:737 msgid "*Private key data" msgstr "*Podaci privatnog ključa" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:737 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:739 msgid "Paste a private key in X.509 PEM format here." msgstr "Zalijepi privatni ključ u X.509 PEM formatu ovdje. " -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:740 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:742 msgid "Internal Certificate" msgstr "Interni certifikat" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:746 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:748 msgid "No internal Certificate Authorities have been defined. " msgstr "Nijedan interni autoritet za certifikate nije definisan. " -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:747 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:749 msgid "" "An internal CA must be defined in order to create an internal certificate. " msgstr "" "Interni CA mora biti definisan kako bi se stvorio interni certifikat. " -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:748 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:750 #, php-format msgid "%1$sCreate%2$s an internal CA." msgstr "%1$sStvori%2$s interni CA. " -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:745 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:762 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:747 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:764 msgid "*Certificate authority" msgstr "*Autoritet certifikata" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:770 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:915 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:772 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:853 msgid "*Key length" msgstr "*Dužina ključa" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:785 -msgid "*Certificate Type" -msgstr "*Tip certifikata" +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:848 +msgid "External Signing Request" +msgstr "Vanjski zahtjev za verifikaciju" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:788 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:863 msgid "" -"Type of certificate to generate. Used for placing restrictions on the usage " -"of the generated certificate." +"NOTE: It is recommended to use an algorithm stronger than SHA1 when possible" msgstr "" -"Tip certifikata za generisanje. Koristi se za stavljanje restrikcija na " -"korištenje generisanog certifikata. " +"NAPOMENA: Preporučeno je koristiti algoritam jači od SHA1 ako je to moguće" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:864 -msgid "Alternative Names" -msgstr "Alternativna imena" +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:922 +msgid "Choose an Existing Certificate" +msgstr "Odaberite već postojeći certifikat" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:871 -msgid "FQDN or Hostname" -msgstr "FQDN ili hostname" +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:951 +msgid "*Existing Certificates" +msgstr "*Postojeći certifikati" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:873 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:958 +msgid "Certificate Attributes" +msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:874 -msgid "email address" -msgstr "email adresa" +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:962 +msgid "Attribute Notes" +msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:894 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:964 msgid "" -"Enter additional identifiers for the certificate in this list. The Common " -"Name field is automatically added to the certificate as an Alternative Name." +"The following attributes are added to certificates and requests when they " +"are created or signed. These attributes behave differently depending on the " +"selected mode." msgstr "" -"Unesite dodatne identifikatore za certifikat u ovoj listi. Polje zajedničko " -"ime je automatski dodano certifikatu kao alternativno ime. " -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:910 -msgid "External Signing Request" -msgstr "Vanjski zahtjev za verifikaciju" +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:968 +msgid "" +"For Internal Certificates, these attributes are added directly to the " +"certificate as shown." +msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:925 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:970 msgid "" -"NOTE: It is recommended to use an algorithm stronger than SHA1 when possible" +"For Certificate Signing Requests, These attributes are added to the request " +"but they may be ignored or changed by the CA that signs the request. " msgstr "" -"NAPOMENA: Preporučeno je koristiti algoritam jači od SHA1 ako je to moguće" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:984 -msgid "Choose an Existing Certificate" -msgstr "Odaberite već postojeći certifikat" +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:972 +msgid "" +"If this CSR will be signed using the Certificate Manager on this firewall, " +"set the attributes when signing instead as they cannot be carried over." +msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1013 -msgid "*Existing Certificates" -msgstr "*Postojeći certifikati" +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:973 +msgid "" +"When Signing a Certificate Request, existing attributes in the request " +"cannot be copied. The attributes below will be applied to the resulting " +"certificate." +msgstr "" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1025 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:979 +msgid "*Certificate Type" +msgstr "*Tip certifikata" + +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:982 +msgid "" +"Add type-specific usage attributes to the signed certificate. Used for " +"placing usage restrictions on, or granting abilities to, the signed " +"certificate." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:997 +msgid "Alternative Names" +msgstr "Alternativna imena" + +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1022 +msgid "" +"Enter additional identifiers for the certificate in this list. The Common " +"Name field is automatically added to the certificate as an Alternative Name. " +"The signing CA may ignore or change these values." +msgstr "" + +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1048 msgid "Complete Signing Request for " msgstr "Završi zahtjev za verifikaciju za" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1036 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1059 msgid "Signing request data" msgstr "Zahtjev za verifikaciju podataka" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1040 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1063 msgid "" "Copy the certificate signing data from here and forward it to a certificate " "authority for signing." @@ -31357,64 +31407,64 @@ msgstr "" "Kopiraj verifikaciju certifikatskih podataka odavde te ih proslijedi " "autoritetu za certifikate kako bi ih mogli verifikovati. " -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1044 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1067 msgid "*Final certificate data" msgstr "*Konačni podaci certifikata" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1047 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1070 msgid "Paste the certificate received from the certificate authority here." msgstr "Zalijepite certifikat dobijen od certifikat autoriteta ovdje. " -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1123 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1146 msgid "private key only" msgstr "privatni ključ samo" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1129 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1152 msgid "external - signature pending" msgstr "vanjski - čekanje na potvrdu " -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1154 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1177 msgid "SAN: " msgstr "SAN: " -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1159 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1182 msgid "KU: " msgstr "KU: " -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1164 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1187 msgid "EKU: " msgstr "EKU: " -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1189 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1212 msgid "User Cert" msgstr "Korisnički certifikat" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1207 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1230 msgid "Export Certificate" msgstr "Izvezi certifikat" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1209 -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1215 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1232 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1238 msgid "Export Key" msgstr "Izvezi ključ " -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1211 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1234 msgid "Export P12" msgstr "Izvezi P12" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1213 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1236 msgid "Update CSR" msgstr "Ažuriraj CSR" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1214 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1237 msgid "Export Request" msgstr "Izvezi zahtjev" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1218 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1241 msgid "Delete Certificate" msgstr "Obriši certifikat" -#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1234 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:1257 msgid "Add/Sign" msgstr "Dodaj/potpiši" @@ -31544,8 +31594,8 @@ msgid "Choose a Certificate to Revoke" msgstr "Odaberite certifikat za ukidanje" #: src/usr/local/www/system_crlmanager.php:526 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:866 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:872 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:870 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:876 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_phase1.php:219 #: src/usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:429 msgid "Certificate" @@ -32042,12 +32092,12 @@ msgid "Another entry with the same group name already exists." msgstr "Već postoji unos sa istim imenom grupe. " #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:238 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:484 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:488 msgid "(admin privilege)" msgstr "(adminova privilegija)" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:242 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:490 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:494 msgid "Delete Privilege" msgstr "Obriši privilegiju" @@ -32085,7 +32135,7 @@ msgid "Group description, for administrative information only" msgstr "Opis grupe, samo za administrativnu informaciju" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:419 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:805 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:809 msgid "Group membership" msgstr "Članstvo grupe" @@ -32104,7 +32154,7 @@ msgstr "Prebaci u \"Nisu članovi\"" #: src/usr/local/www/system_groupmanager.php:468 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:169 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:178 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:858 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:862 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:153 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:162 msgid "Hold down CTRL (PC)/COMMAND (Mac) key to select multiple items." @@ -32720,50 +32770,50 @@ msgstr "" msgid "Invalid internal Certificate Authority" msgstr "Pogrešan autoritet internog certifikata" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:462 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:466 msgid "Inherited from" msgstr "Naslijeđeno od" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:504 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:508 msgid "Security notice: This user effectively has administrator-level access" msgstr "" "Sigurnosna napomena: Ovaj korisnik efektivno ima pristup administratorskog " "nivoa. " -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:531 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:535 msgid "CA" msgstr "CA" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:550 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:554 msgid "Remove this certificate association? (Certificate will not be deleted)" msgstr "" "Uklonite ovu certifikatsku asocijaciju (sam certifikat neće biti obrisan)" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:610 -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:778 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:614 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:782 msgid "Full name" msgstr "Puno ime" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:636 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:640 msgid "Enabled" msgstr "Uključeno" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:639 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:643 #: src/usr/local/www/vpn_ipsec_keys.php:132 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:110 msgid "Edit user" msgstr "Modifikuj korisnika" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:641 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:645 #: src/usr/local/www/vpn_l2tp_users.php:111 msgid "Delete user" msgstr "Obriši korisnika" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:657 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:661 msgid "Delete selected users" msgstr "Obriši označene korisnike" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:666 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:670 msgid "" "Additional users can be added here. User permissions for accessing the " "webConfigurator can be assigned directly or inherited from group memberships." @@ -32774,7 +32824,7 @@ msgstr "" "članstava u grupi. Neka svojstva sistemskih objekata mogu biti modifikovana " "ali ne i obrisana. " -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:669 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:673 msgid "" "Accounts added here are also used for other parts of the system such as " "OpenVPN, IPsec, and Captive Portal." @@ -32782,27 +32832,27 @@ msgstr "" "Akaunti dodani ovdje se također koriste za druge dijelove sistema kao " "OpenVPN, IPsec, kao i Sigurnosnog portala" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:717 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:721 msgid "User Properties" msgstr "Korisnička svojstva" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:720 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:724 msgid "Defined by" msgstr "Definisano od" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:770 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:774 msgid "Confirm Password" msgstr "Potvrdi lozinku" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:781 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:785 msgid "User's full name, for administrative information only" msgstr "Korisničko puno ime, radi administrativne informacije samo " -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:789 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:793 msgid "Expiration date" msgstr "Datum isteka" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:792 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:796 msgid "" "Leave blank if the account shouldn't expire, otherwise enter the expiration " "date as MM/DD/YYYY" @@ -32810,27 +32860,27 @@ msgstr "" "Ostavite prazno ako akaunt ne bi trebao isteći, inače unesite datum isteka " "kao MM/DD/YYYY" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:797 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:801 msgid "Custom Settings" msgstr "Svojstvene postavke" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:830 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:834 msgid "Not member of" msgstr "Nije član" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:838 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:842 msgid "Member of" msgstr "Član je" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:846 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:850 msgid "Move to \"Member of\" list" msgstr "Prebaci na listu \"Član je\"" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:853 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:857 msgid "Move to \"Not member of\" list" msgstr "Prebaci na listu \"Nije član\"" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:873 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:877 msgid "" "No private CAs found. A private CA is required to create a new user " "certificate. Save the user first to import an external certificate." @@ -32839,19 +32889,19 @@ msgstr "" "novog korisničkog certifikata. Spasite korisnika prvo pa onda uvezite " "eksterni certifikat. " -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:886 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:890 msgid "Effective Privileges" msgstr "Efektivne privilegije" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:896 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:900 msgid "User Certificates" msgstr "Korisnički certifikati" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:908 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:912 msgid "Create Certificate for User" msgstr "Stvori certifikat za korisnika" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:941 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:945 #, php-format msgid "" "The larger the key, the more security it offers, but larger keys take " @@ -32866,23 +32916,23 @@ msgstr "" "2016, 2048 bita je minimum i najčešći izbor a 4096 je najveći u standardnoj " "upotrebi. Za više informacija pogledajte %1$s. " -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:959 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:963 msgid "Keys" msgstr "Ključevi " -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:963 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:967 msgid "Authorized keys" msgstr "Autorizirani ključevi" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:970 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:974 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Autorizirani SSH ključevi" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:972 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:976 msgid "Enter authorized SSH keys for this user" msgstr "Unesite autorizovane SSH ključeve za ovog korisnika" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:976 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:980 msgid "IPsec Pre-Shared Key" msgstr "IPsec Ranije-Šerovan ključ" @@ -36366,6 +36416,11 @@ msgstr "ident" msgid "All SMART drives are hidden." msgstr "Svi SMART drajvovi su skriveni. " +#: src/usr/local/www/widgets/widgets/support.widget.php:37 +#, php-format +msgid "%sSupport information unavailable%s" +msgstr "" + #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:36 #: src/usr/local/www/widgets/widgets/system_information.widget.php:183 msgid "BIOS" @@ -37830,23 +37885,23 @@ msgstr "UCD" msgid "Regex" msgstr "Regex" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:276 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:280 msgid "Enable DNS resolver" msgstr "Uključi DNS resolver" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:319 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:323 msgid "Enable DNSSEC Support" msgstr "Uključi DNSSEC podršku" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:326 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:330 msgid "Enable Forwarding Mode" msgstr "Uključi način prosljeđivanja" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:335 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:339 msgid "Register DHCP leases in the DNS Resolver" msgstr "Registruj DHCP posudbe u DNS resolveru" -#: src/usr/local/www/services_unbound.php:344 +#: src/usr/local/www/services_unbound.php:348 msgid "Register DHCP static mappings in the DNS Resolver" msgstr "Registruj DHCP statička mapiranja u DNS resolveru" @@ -37896,6 +37951,7 @@ msgstr "" #: src/usr/local/www/services_unbound_domainoverride_edit.php:151 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:235 #: src/usr/local/www/services_unbound_host_edit.php:303 +#: src/usr/local/www/system_certmanager.php:963 #: src/usr/local/www/system_gateways_edit.php:373 #: src/usr/local/www/system_groupmanager_addprivs.php:189 #: src/usr/local/www/system_usermanager_addprivs.php:173 @@ -38213,7 +38269,7 @@ msgstr "Isključi zvuk pri pokretanju/gašenju" msgid "Disable Growl Notifications" msgstr "Isključi Growl notifikacije" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:541 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:539 msgid "" "No Certificate Authorities defined.<br/>Create one under <a href=" "\"system_camanager.php\">System > Cert. Manager</a>." @@ -38221,27 +38277,27 @@ msgstr "" "Nijedan certifikatski autoritet nije definisan. <br/>Stvorite jedan u meniju " "<a href=\"system_camanager.php\">Sistem > Upravitelj certifikatima</a>. " -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:594 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:592 msgid "Level " msgstr "Nivo" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:619 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:617 msgid "Enable extended query" msgstr "Uključi prošireni upit" -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:638 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:636 msgid "Use anonymous binds to resolve distinguished names" msgstr "Koristi anonimne dodjele za razrješavanje različitih imena " -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:699 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:697 msgid "LDAP Server uses RFC 2307 style group membership" msgstr "LDAP server koristi RFC 2307 stil grupnog članstva " -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:717 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:715 msgid "UTF8 encode LDAP parameters before sending them to the server." msgstr "UTF8 enkodiranje LDAP parametara prije njihovog slanja ka serveru. " -#: src/usr/local/www/system_authservers.php:725 +#: src/usr/local/www/system_authservers.php:723 msgid "Do not strip away parts of the username after the @ symbol" msgstr "Ne odsijecaj dijelove korisničkog imena nakon simbola @." @@ -38400,22 +38456,22 @@ msgstr "Prikaži komandu" msgid "Dry Run" msgstr "Dry run" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:734 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:738 msgid "This user cannot login" msgstr "Ovaj korisnik se ne može prijaviti" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:798 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:802 msgid "" "Use individual customized GUI options and dashboard layout for this user." msgstr "" "Koristi individualne posebne GUI opcije i izgled kontrolne ploče za ovog " "korisnika. " -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:867 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:871 msgid "Click to create a user certificate" msgstr "Klikni za kreiranje korisničkog certifikata" -#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:964 +#: src/usr/local/www/system_usermanager.php:968 msgid "Click to paste an authorized key" msgstr "Klikni za pastiranje autorizovanog ključa " |