summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/usr/local/share
diff options
context:
space:
mode:
authorIsaac (.ike) Levy <ike@blackskyresearch.net>2014-01-03 16:26:12 -0500
committerIsaac (.ike) Levy <ike@blackskyresearch.net>2014-01-08 22:05:29 -0500
commit5f01b7747fcf732c85177058b4c5964898351eec (patch)
tree595e29cb733f90076098174f2a4d6af4e5be3df1 /usr/local/share
parentc7056c99b772d9d767bf5595bb5e0f3f3bbcaecc (diff)
downloadpfsense-5f01b7747fcf732c85177058b4c5964898351eec.zip
pfsense-5f01b7747fcf732c85177058b4c5964898351eec.tar.gz
workspot: continuing machine translation first pass
Signed-off-by: Isaac (.ike) Levy <ike@blackskyresearch.net>
Diffstat (limited to 'usr/local/share')
-rw-r--r--usr/local/share/locale/ja_JP.UTF8/LC_MESSAGES/pfSense.po130
1 files changed, 71 insertions, 59 deletions
diff --git a/usr/local/share/locale/ja_JP.UTF8/LC_MESSAGES/pfSense.po b/usr/local/share/locale/ja_JP.UTF8/LC_MESSAGES/pfSense.po
index 9aff853..b5ff73a 100644
--- a/usr/local/share/locale/ja_JP.UTF8/LC_MESSAGES/pfSense.po
+++ b/usr/local/share/locale/ja_JP.UTF8/LC_MESSAGES/pfSense.po
@@ -1160,88 +1160,88 @@ msgstr "XMLRPC要求は、エラーは%1$sで失敗しました:%2$s"
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:795 etc/inc/pfsense-utils.inc:810
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:795
msgid "reload_interfaces_sync() is starting."
-msgstr ""
+msgstr "reload_interfaces_sync() 開始しています。"
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:803 etc/inc/pfsense-utils.inc:818
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:803
msgid "Enabling system routing"
-msgstr ""
+msgstr "システムルーティングを有効にする"
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:806 etc/inc/pfsense-utils.inc:821
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:806
msgid "Cleaning up Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "インタフェースのクリーンアップ"
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:912 etc/inc/pfsense-utils.inc:927
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:936 etc/inc/pfsense-utils.inc:936
msgid "Enabling auto login was not possible."
-msgstr ""
+msgstr "自動ログインを有効にすることはできませんでした。"
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1100 etc/inc/pfsense-utils.inc:1137
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1191 etc/inc/pfsense-utils.inc:1196
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1196
msgid "No history data found!"
-msgstr ""
+msgstr "履歴はありませんデータ発見!"
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1222 etc/inc/pfsense-utils.inc:1260
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1313 etc/inc/pfsense-utils.inc:1318
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1318
msgid "device not present! Is the modem attached to the system?"
-msgstr ""
+msgstr "デバイスが存在しません!モデムがシステムに接続されていませんか?"
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1262 etc/inc/pfsense-utils.inc:1327
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1380 etc/inc/pfsense-utils.inc:1385
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1385
msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "ランニング"
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1263 usr/local/www/graph.php:201
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1328 etc/inc/pfsense-utils.inc:1381
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1386 usr/local/www/graph.php:201
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1386
msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "アップ"
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1300 etc/inc/pfsense-utils.inc:1371
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1424 etc/inc/pfsense-utils.inc:1429
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1429
msgid "blocking"
-msgstr ""
+msgstr "ブロッキング"
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1300 etc/inc/pfsense-utils.inc:1371
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1424 etc/inc/pfsense-utils.inc:1429
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1429
msgid "check for ethernet loops"
-msgstr ""
+msgstr "イーサネットループの有無を調べる"
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1303 etc/inc/pfsense-utils.inc:1374
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1427 etc/inc/pfsense-utils.inc:1432
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1432
msgid "learning"
-msgstr ""
+msgstr "ラーニング"
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1306 etc/inc/pfsense-utils.inc:1377
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1430 etc/inc/pfsense-utils.inc:1435
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1435
msgid "forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "転送"
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1417 etc/inc/pfsense-utils.inc:1493
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1546 etc/inc/pfsense-utils.inc:1551
#: etc/inc/pfsense-utils.inc:1555
#, php-format
msgid "DNSCACHE: Found old IP %1$s and new IP %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "DNSCACHE:実測古いIPは%1$sと新しいIP %2$s"
#: etc/inc/pkg-utils.inc:211 etc/inc/pkg-utils.inc:226
#: etc/inc/pkg-utils.inc:244 etc/inc/pkg-utils.inc:244
msgid "Resyncing configuration for all packages."
-msgstr ""
+msgstr "すべてのパッケージの構成を再同期。"
#: etc/inc/pkg-utils.inc:231 etc/inc/pkg-utils.inc:246
#: etc/inc/pkg-utils.inc:264 etc/inc/pkg-utils.inc:264
msgid "Syncing packages:"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージを同期する:"
#: etc/inc/pkg-utils.inc:273 etc/inc/pkg-utils.inc:288
#: etc/inc/pkg-utils.inc:306 etc/inc/pkg-utils.inc:306
@@ -1250,6 +1250,8 @@ msgid ""
"The %1$s package is missing required dependencies and must be reinstalled. "
"%2$s"
msgstr ""
+"%1$sパッケージには、必要な依存関係が欠落して、再インストールする必要があります。"
+"%2$s"
#: etc/inc/pkg-utils.inc:297 etc/inc/pkg-utils.inc:437
#: etc/inc/pkg-utils.inc:312 etc/inc/pkg-utils.inc:462
@@ -1260,6 +1262,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The %s package is missing required dependencies and must be reinstalled."
msgstr ""
+"%sパッケージには、必要な依存関係が欠落して、再インストールする必要があります。"
#: etc/inc/pkg-utils.inc:404 etc/inc/pkg-utils.inc:429
#: etc/inc/pkg-utils.inc:431 etc/inc/pkg-utils.inc:448
@@ -1268,6 +1271,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The %s package is missing its configuration file and must be reinstalled."
msgstr ""
+"%sパッケージには、その設定ファイルが欠落して、再インストールする必要があります。"
#: etc/inc/pkg-utils.inc:563 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:101
#: etc/inc/pkg-utils.inc:589 etc/inc/pkg-utils.inc:590
@@ -1275,7 +1279,7 @@ msgstr ""
#: usr/local/www/pkg_mgr_install.php:97 usr/local/www/pkg_mgr_install.php:97
#: etc/inc/pkg-utils.inc:625
msgid "Beginning package installation."
-msgstr ""
+msgstr "パッケージのインストールを開始する。"
#: etc/inc/pkg-utils.inc:564 etc/inc/pkg-utils.inc:565
#: etc/inc/pkg-utils.inc:590 etc/inc/pkg-utils.inc:591
@@ -1284,19 +1288,19 @@ msgstr ""
#: etc/inc/pkg-utils.inc:627
#, php-format
msgid "Beginning package installation for %s ."
-msgstr ""
+msgstr "%sために開始するパッケージのインストール。"
#: etc/inc/pkg-utils.inc:569 etc/inc/pkg-utils.inc:595
#: etc/inc/pkg-utils.inc:596 etc/inc/pkg-utils.inc:631
#: etc/inc/pkg-utils.inc:631
msgid "Downloading package configuration file... "
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ構成ファイルのダウンロード... "
#: etc/inc/pkg-utils.inc:571 etc/inc/pkg-utils.inc:597
#: etc/inc/pkg-utils.inc:598 etc/inc/pkg-utils.inc:633
#: etc/inc/pkg-utils.inc:633
msgid "Downloading package configuration file..."
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ構成ファイルのダウンロード..."
#: etc/inc/pkg-utils.inc:575 etc/inc/pkg-utils.inc:601
#: etc/inc/pkg-utils.inc:602 etc/inc/pkg-utils.inc:637
@@ -1304,6 +1308,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"ERROR! Unable to fetch package configuration file. Aborting installation."
msgstr ""
+"エラー!パッケージ構成ファイルを取得することができません。インストールを中止しています。"
#: etc/inc/pkg-utils.inc:577 etc/inc/pkg-utils.inc:603
#: etc/inc/pkg-utils.inc:604 etc/inc/pkg-utils.inc:639
@@ -1312,6 +1317,8 @@ msgid ""
"ERROR! Unable to fetch package configuration file. Aborting package "
"installation."
msgstr ""
+"エラー!パッケージ構成ファイルを取得することができません。"
+"パッケージのインストールを中止しています。"
#: etc/inc/pkg-utils.inc:579 etc/inc/pkg-utils.inc:605
#: etc/inc/pkg-utils.inc:606 etc/inc/pkg-utils.inc:641
@@ -1321,93 +1328,96 @@ msgid ""
"\n"
"Installation aborted.\n"
msgstr ""
+"失敗しました!\n"
+"\n"
+"インストールが中止されました。\n"
#: etc/inc/pkg-utils.inc:591 etc/inc/pkg-utils.inc:617
#: etc/inc/pkg-utils.inc:618 etc/inc/pkg-utils.inc:653
#: etc/inc/pkg-utils.inc:653
msgid "Saving updated package information..."
-msgstr ""
+msgstr "更新されたパッケージ情報の保存..."
#: etc/inc/pkg-utils.inc:595 etc/inc/pkg-utils.inc:621
#: etc/inc/pkg-utils.inc:622 etc/inc/pkg-utils.inc:657
#: etc/inc/pkg-utils.inc:657
#, php-format
msgid "Installed %s package."
-msgstr ""
+msgstr "インストールされてパッケージ。"
#: etc/inc/pkg-utils.inc:599 etc/inc/pkg-utils.inc:625
#: etc/inc/pkg-utils.inc:626 etc/inc/pkg-utils.inc:661
#: etc/inc/pkg-utils.inc:661
#, php-format
msgid "Overwrote previous installation of %s."
-msgstr ""
+msgstr "%sの上書き以前のインストール。"
#: etc/inc/pkg-utils.inc:600 etc/inc/pkg-utils.inc:626
#: etc/inc/pkg-utils.inc:627 etc/inc/pkg-utils.inc:662
#: etc/inc/pkg-utils.inc:662
msgid "overwrite!"
-msgstr ""
+msgstr "オーバーライトする!"
#: etc/inc/pkg-utils.inc:612 etc/inc/pkg-utils.inc:638
#: etc/inc/pkg-utils.inc:639 etc/inc/pkg-utils.inc:674
#: etc/inc/pkg-utils.inc:674
msgid "Failed to install package."
-msgstr ""
+msgstr "パッケージのインストールに失敗しました。"
#: etc/inc/pkg-utils.inc:616 etc/inc/pkg-utils.inc:642
#: etc/inc/pkg-utils.inc:643 etc/inc/pkg-utils.inc:678
#: etc/inc/pkg-utils.inc:678
msgid "Writing configuration... "
-msgstr ""
+msgstr "設定を書いて... "
#: etc/inc/pkg-utils.inc:652 etc/inc/pkg-utils.inc:678
#: etc/inc/pkg-utils.inc:679 etc/inc/pkg-utils.inc:714
#: etc/inc/pkg-utils.inc:714
#, php-format
msgid "The %s package is not installed.%sInstallation aborted."
-msgstr ""
+msgstr "%sパッケージがインストールされていません。%sインストールが中止されました。"
#: etc/inc/pkg-utils.inc:667 etc/inc/pkg-utils.inc:693
#: etc/inc/pkg-utils.inc:694 etc/inc/pkg-utils.inc:729
#: etc/inc/pkg-utils.inc:729
msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "インストール"
#: etc/inc/pkg-utils.inc:667 etc/inc/pkg-utils.inc:693
#: etc/inc/pkg-utils.inc:694 etc/inc/pkg-utils.inc:729
#: etc/inc/pkg-utils.inc:729
msgid "and its dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "とその依存関係。"
#: etc/inc/pkg-utils.inc:668 etc/inc/pkg-utils.inc:694
#: etc/inc/pkg-utils.inc:695 etc/inc/pkg-utils.inc:730
#: etc/inc/pkg-utils.inc:730
msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "ダウンロード"
#: etc/inc/pkg-utils.inc:668 etc/inc/pkg-utils.inc:694
#: etc/inc/pkg-utils.inc:695 etc/inc/pkg-utils.inc:730
#: etc/inc/pkg-utils.inc:730
msgid "and its dependencies... "
-msgstr ""
+msgstr "とその依存関係... "
#: etc/inc/pkg-utils.inc:680 etc/inc/pkg-utils.inc:706
#: etc/inc/pkg-utils.inc:707 etc/inc/pkg-utils.inc:742
#: etc/inc/pkg-utils.inc:742
msgid "Package WAS NOT installed properly."
-msgstr ""
+msgstr "パッケージが正しくインストールされていません。"
#: etc/inc/pkg-utils.inc:693 etc/inc/pkg-utils.inc:719
#: etc/inc/pkg-utils.inc:720 etc/inc/pkg-utils.inc:755
#: etc/inc/pkg-utils.inc:755
msgid "Loading package configuration... "
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ構成を読み込んでいます... "
#: etc/inc/pkg-utils.inc:698 etc/inc/pkg-utils.inc:724
#: etc/inc/pkg-utils.inc:725 etc/inc/pkg-utils.inc:760
#: etc/inc/pkg-utils.inc:760
msgid "Configuring package components...\n"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージコンポーネントの設定...\n"
#: etc/inc/pkg-utils.inc:704 etc/inc/pkg-utils.inc:1049
#: etc/inc/pkg-utils.inc:730 etc/inc/pkg-utils.inc:1086
@@ -1454,19 +1464,19 @@ msgstr "カスタムコマンド..."
#: etc/inc/pkg-utils.inc:810 etc/inc/pkg-utils.inc:845
#: etc/inc/pkg-utils.inc:845
msgid "Executing custom_php_global_functions()..."
-msgstr ""
+msgstr "custom_php_global_functions() を実行..."
#: etc/inc/pkg-utils.inc:790 etc/inc/pkg-utils.inc:816
#: etc/inc/pkg-utils.inc:817 etc/inc/pkg-utils.inc:852
#: etc/inc/pkg-utils.inc:852
msgid "Executing custom_php_install_command()..."
-msgstr ""
+msgstr "custom_php_global_functions() を実行..."
#: etc/inc/pkg-utils.inc:809 etc/inc/pkg-utils.inc:845
#: etc/inc/pkg-utils.inc:846 etc/inc/pkg-utils.inc:881
#: etc/inc/pkg-utils.inc:881
msgid "Executing custom_php_resync_config_command()..."
-msgstr ""
+msgstr "custom_php_global_functions() を実行..."
#: etc/inc/pkg-utils.inc:818 etc/inc/pkg-utils.inc:972
#: etc/inc/pkg-utils.inc:854 etc/inc/pkg-utils.inc:1009
@@ -1474,13 +1484,13 @@ msgstr ""
#: etc/inc/pkg-utils.inc:890 etc/inc/pkg-utils.inc:1045
#: etc/inc/pkg-utils.inc:890 etc/inc/pkg-utils.inc:1045
msgid "Menu items... "
-msgstr ""
+msgstr "メニュー項目..."
#: etc/inc/pkg-utils.inc:834 etc/inc/pkg-utils.inc:870
#: etc/inc/pkg-utils.inc:871 etc/inc/pkg-utils.inc:906
#: etc/inc/pkg-utils.inc:906
msgid "Integrated Tab items... "
-msgstr ""
+msgstr "統合されたタブ項目..."
#: etc/inc/pkg-utils.inc:850 etc/inc/pkg-utils.inc:989
#: etc/inc/pkg-utils.inc:886 etc/inc/pkg-utils.inc:1026
@@ -1488,96 +1498,96 @@ msgstr ""
#: etc/inc/pkg-utils.inc:922 etc/inc/pkg-utils.inc:1062
#: etc/inc/pkg-utils.inc:922 etc/inc/pkg-utils.inc:1062
msgid "Services... "
-msgstr ""
+msgstr "サービス..."
#: etc/inc/pkg-utils.inc:865 etc/inc/pkg-utils.inc:901
#: etc/inc/pkg-utils.inc:902 etc/inc/pkg-utils.inc:937
#: etc/inc/pkg-utils.inc:937
msgid "Loading package configuration... failed!"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ構成を読み込んでいます...失敗しました!"
#: etc/inc/pkg-utils.inc:865 etc/inc/pkg-utils.inc:901
#: etc/inc/pkg-utils.inc:902 etc/inc/pkg-utils.inc:937
#: etc/inc/pkg-utils.inc:937
msgid "Installation aborted."
-msgstr ""
+msgstr "インストールが中止されました。"
#: etc/inc/pkg-utils.inc:867 etc/inc/pkg-utils.inc:903
#: etc/inc/pkg-utils.inc:904 etc/inc/pkg-utils.inc:939
#: etc/inc/pkg-utils.inc:939
msgid "Unable to load package configuration. Installation aborted."
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ構成を読み込むことができません。インストールが中止されました。"
#: etc/inc/pkg-utils.inc:911 etc/inc/pkg-utils.inc:948
#: etc/inc/pkg-utils.inc:949 etc/inc/pkg-utils.inc:984
#: etc/inc/pkg-utils.inc:984
#, php-format
msgid "Starting package deletion for %s..."
-msgstr ""
+msgstr "%sのパッケージの削除を開始する..."
#: etc/inc/pkg-utils.inc:931 etc/inc/pkg-utils.inc:968
#: etc/inc/pkg-utils.inc:969 etc/inc/pkg-utils.inc:1004
#: etc/inc/pkg-utils.inc:1004
#, php-format
msgid "The %s package is not installed.%sDeletion aborted."
-msgstr ""
+msgstr "%sのパッケージがインストールされていません。%sを削除は中止されました。"
#: etc/inc/pkg-utils.inc:942 etc/inc/pkg-utils.inc:979
#: etc/inc/pkg-utils.inc:980 etc/inc/pkg-utils.inc:1015
#: etc/inc/pkg-utils.inc:1015
#, php-format
msgid "Removing %s package... "
-msgstr ""
+msgstr "%sのパッケージを削除しています..."
#: etc/inc/pkg-utils.inc:943 etc/inc/pkg-utils.inc:980
#: etc/inc/pkg-utils.inc:981 etc/inc/pkg-utils.inc:1016
#: etc/inc/pkg-utils.inc:1016
#, php-format
msgid "Removing %s components..."
-msgstr ""
+msgstr "%sのコンポーネントを削除しています..."
#: etc/inc/pkg-utils.inc:955 etc/inc/pkg-utils.inc:992
#: etc/inc/pkg-utils.inc:993 etc/inc/pkg-utils.inc:1028
#: etc/inc/pkg-utils.inc:1028
msgid "Tabs items... "
-msgstr ""
+msgstr "タブ項目... "
#: etc/inc/pkg-utils.inc:1059 etc/inc/pkg-utils.inc:1096
#: etc/inc/pkg-utils.inc:1097 etc/inc/pkg-utils.inc:1132
#: etc/inc/pkg-utils.inc:1132
msgid "Deinstall commands... "
-msgstr ""
+msgstr "アンインストールコマンド... "
#: etc/inc/pkg-utils.inc:1069 etc/inc/pkg-utils.inc:1106
#: etc/inc/pkg-utils.inc:1107 etc/inc/pkg-utils.inc:1142
#: etc/inc/pkg-utils.inc:1142
msgid "Removing package instructions..."
-msgstr ""
+msgstr "パッケージの指示に従って削除しています..."
#: etc/inc/pkg-utils.inc:1071 etc/inc/pkg-utils.inc:1108
#: etc/inc/pkg-utils.inc:1109 etc/inc/pkg-utils.inc:1144
#: etc/inc/pkg-utils.inc:1144
#, php-format
msgid "Remove '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s'をを削除"
#: etc/inc/pkg-utils.inc:1078 etc/inc/pkg-utils.inc:1115
#: etc/inc/pkg-utils.inc:1116 etc/inc/pkg-utils.inc:1151
#: etc/inc/pkg-utils.inc:1151
msgid "Auxiliary files... "
-msgstr ""
+msgstr "補助ファイル... "
#: etc/inc/pkg-utils.inc:1092 etc/inc/pkg-utils.inc:1129
#: etc/inc/pkg-utils.inc:1130 etc/inc/pkg-utils.inc:1165
#: etc/inc/pkg-utils.inc:1165
msgid "Package XML... "
-msgstr ""
+msgstr "パッケージXML... "
#: etc/inc/pkg-utils.inc:1111 etc/inc/pkg-utils.inc:1148
#: etc/inc/pkg-utils.inc:1149 etc/inc/pkg-utils.inc:1184
#: etc/inc/pkg-utils.inc:1184
msgid "Configuration... "
-msgstr ""
+msgstr "コンフィギュレーション··· "
#: etc/inc/pkg-utils.inc:1205 etc/inc/pkg-utils.inc:1242
#: etc/inc/pkg-utils.inc:1243 etc/inc/pkg-utils.inc:1274
@@ -1587,29 +1597,31 @@ msgid ""
" >>> Unable to communicate with %1$s. Please verify DNS and interface "
"configuration, and that %2$s has functional Internet connectivity."
msgstr ""
+"%1$sと通信できません。DNSとインターフェイスの設定を確認してください、"
+"その%2$s、機能、インターネット接続を持っています。"
#: etc/inc/radius.inc:404 etc/inc/radius.inc:406 etc/inc/radius.inc:406
msgid "Error sending request:"
-msgstr ""
+msgstr "リクエストを送信するエラー:"
#: etc/inc/radius.inc:410 etc/inc/radius.inc:412 etc/inc/radius.inc:412
msgid "RADIUS_ACCESS_ACCEPT is unexpected for accounting"
-msgstr ""
+msgstr "RADIUS_ACCESS_ACCEPTは、会計のために予想外である"
#: etc/inc/radius.inc:419 etc/inc/radius.inc:421 etc/inc/radius.inc:421
msgid "RADIUS_ACCOUNTING_RESPONSE is unexpected for authentication"
-msgstr ""
+msgstr "RADIUS_ACCOUNTING_RESPONSEは、認証のために予想外である"
#: etc/inc/radius.inc:424 etc/inc/radius.inc:426 etc/inc/radius.inc:426
#, php-format
msgid "Unexpected return value: %s"
-msgstr ""
+msgstr "予期しない戻り値:%s"
#: etc/inc/services.inc:262 etc/inc/services.inc:333 etc/inc/services.inc:360
#: etc/inc/services.inc:369 etc/inc/services.inc:371 etc/inc/services.inc:373
#, php-format
msgid "DHCP leases restore failed exited with %1$s, the error is: %2$s%3$s"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPリースは%1$sで終了しました復元に失敗しました、エラー:%2$s%3$s"
#: etc/inc/services.inc:275 etc/inc/services.inc:346 etc/inc/services.inc:373
#: etc/inc/services.inc:382 etc/inc/services.inc:387 etc/inc/services.inc:389
@@ -1620,7 +1632,7 @@ msgstr ""
#: etc/inc/services.inc:820 etc/inc/services.inc:825 etc/inc/services.inc:877
#, php-format
msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s"
-msgstr ""
+msgstr "エラー:services_dhcpdv4_configure().%s を処理dhcpd.confの開くことができません。"
#: etc/inc/services.inc:353 etc/inc/services.inc:434 etc/inc/services.inc:461
#: etc/inc/services.inc:463 etc/inc/services.inc:468 etc/inc/services.inc:469
OpenPOWER on IntegriCloud