diff options
author | Chris Buechler <cmb@pfsense.org> | 2014-10-02 16:19:58 -0500 |
---|---|---|
committer | Chris Buechler <cmb@pfsense.org> | 2014-10-02 16:19:58 -0500 |
commit | 3c4fc30bea7a2beaeb26db7ba1952f8f88635480 (patch) | |
tree | c6a5136125f1c143626f508ed6ce8c08e1705e62 /usr/local/share/locale/ja/LC_MESSAGES/pfSense.po | |
parent | 3258d442764ca85efea93ebb96954123c952451a (diff) | |
download | pfsense-3c4fc30bea7a2beaeb26db7ba1952f8f88635480.zip pfsense-3c4fc30bea7a2beaeb26db7ba1952f8f88635480.tar.gz |
get back to our standard RFC-defined capitalization of IPsec
Diffstat (limited to 'usr/local/share/locale/ja/LC_MESSAGES/pfSense.po')
-rw-r--r-- | usr/local/share/locale/ja/LC_MESSAGES/pfSense.po | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/usr/local/share/locale/ja/LC_MESSAGES/pfSense.po b/usr/local/share/locale/ja/LC_MESSAGES/pfSense.po index 2160422..4996218 100644 --- a/usr/local/share/locale/ja/LC_MESSAGES/pfSense.po +++ b/usr/local/share/locale/ja/LC_MESSAGES/pfSense.po @@ -4497,7 +4497,7 @@ msgstr "ページ:'はもはや含まれて隠された'へのアクセスを #: etc/inc/priv.defs.inc:166 etc/inc/priv.defs.inc:148 #: etc/inc/priv.defs.inc:166 msgid "WebCfg - Status: System logs: IPsec VPN page" -msgstr "WebCfg - ステータス:システムログ: IPSec VPNのページ" +msgstr "WebCfg - ステータス:システムログ: IPsec VPNのページ" #: etc/inc/priv.defs.inc:125 etc/inc/priv.defs.inc:143 #: etc/inc/priv.defs.inc:161 etc/inc/priv.defs.inc:149 @@ -6378,7 +6378,7 @@ msgstr "WebCfg - VPN : IPsecのページ" #: etc/inc/priv.defs.inc:1153 etc/inc/priv.defs.inc:1161 #: etc/inc/priv.defs.inc:1161 msgid "Allow access to the 'VPN: IPsec' page." -msgstr "ページ:'のIPSec VPN 」へのアクセスを許可します。" +msgstr "ページ:'のIPsec VPN 」へのアクセスを許可します。" #: etc/inc/priv.defs.inc:1134 etc/inc/priv.defs.inc:1152 #: etc/inc/priv.defs.inc:1158 etc/inc/priv.defs.inc:1166 @@ -12076,7 +12076,7 @@ msgstr "TCPフラグ" #: etc/inc/service-utils.inc:336 usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:91 #: etc/inc/service-utils.inc:336 msgid "IPsec VPN" -msgstr "IPSec VPNの" +msgstr "IPsec VPNの" #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:123 usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:122 #: usr/local/www/diag_logs_ipsec.php:123 @@ -36875,7 +36875,7 @@ msgid "" "cryptographic acceleration card, as this will take precedence and the Hifn " "card will not be used. Acceleration should be automatic for IPsec when using " "Rijndael (AES). OpenVPN should be set for AES-128-CBC." -msgstr "チップを持つシステムでは「AMDのGeode LXセキュリティブロックは、いくつかの暗号機能を加速していきます」 。あなたはHifnのある場合は、「暗号化アクセラレータカードを、これが優先されますし、 Hifnのように、 「カードが使用されない場合は、このオプションを有効にしないでください。 「ラインダール( AES)を使用した場合、加速がIPSecの自動にする必要があります。 OpenVPNのは、AES - 128 -CBCのために設定する必要があります。" +msgstr "チップを持つシステムでは「AMDのGeode LXセキュリティブロックは、いくつかの暗号機能を加速していきます」 。あなたはHifnのある場合は、「暗号化アクセラレータカードを、これが優先されますし、 Hifnのように、 「カードが使用されない場合は、このオプションを有効にしないでください。 「ラインダール( AES)を使用した場合、加速がIPsecの自動にする必要があります。 OpenVPNのは、AES - 128 -CBCのために設定する必要があります。" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:332 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:375 @@ -36988,7 +36988,7 @@ msgstr "MSSは、VPNトラフィックにクランプ可能にする" msgid "" "Enable MSS clamping on TCP flows over VPN. This helps overcome problems with " "PMTUD on IPsec VPN links. If left blank, the default value is 1400 bytes. " -msgstr "IPSec VPNのリンク上でPMTUD 「VPN上を流れるTCP上でクランプするMSSを有効にします。これはの問題を克服するのに役立ちます」 。空白の場合、デフォルト値は1400バイトです。" +msgstr "IPsec VPNのリンク上でPMTUD 「VPN上を流れるTCP上でクランプするMSSを有効にします。これはの問題を克服するのに役立ちます」 。空白の場合、デフォルト値は1400バイトです。" #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:383 #: usr/local/www/system_advanced_misc.php:426 @@ -40055,7 +40055,7 @@ msgstr "「追加ユーザーは、ここで追加することができます。 msgid "" "Accounts created here are also used for other parts of the system such as " "OpenVPN, IPsec, and Captive Portal." -msgstr "OpenVPNは、 IPSec、およびキャプティブポータル「ここで作成したアカウントはまた、などのシステムの他の部分に使用されます」 。" +msgstr "OpenVPNは、 IPsec、およびキャプティブポータル「ここで作成したアカウントはまた、などのシステムの他の部分に使用されます」 。" #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:43 #: usr/local/www/system_usermanager_passwordmg.php:43 |