summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/Documentation/translations
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* Documentation: Fix linux-api list typoTyler Hicks2017-02-151-1/+1
| | | | | | | | A Japanese translation file contained the incorrect email address for the linux-api list. Signed-off-by: Tyler Hicks <tyhicks@canonical.com> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
* docs: Fix a warning in the Korean HOWTO.rst translationJonathan Corbet2017-02-061-2/+2
| | | | | | An extra space in the wrong place made Sphinx unhappy; take it out. Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
* docs/zh_CN: Add coding-style into docs build systemAndy Deng2017-01-262-0/+12
| | | | | | | | | | | | Tested by the command: make htmldocs During the compiling process, zh_CN/coding-style.rst has no errors and warnings generated, the generated html document has been checked. Signed-off-by: Andy Deng <theandy.deng@gmail.com> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
* zh_CN/CodingStyle: Convert to ReST markupAndy Deng2017-01-261-326/+462
| | | | | | | | This commit applies all changes from the English version, and should be able to work with the documentation build system. Signed-off-by: Andy Deng <theandy.deng@gmail.com> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
* zh_CN/CodingStyle: improve translationAndy Deng2017-01-261-30/+31
| | | | | | | | | | | | Some of the sentences in Chapters 19 and 20 are re-translated: - Fixed translation errors in Section 2 of Chapter 19 to prevent misleading readers; - Retranslate some sentences to make the translation more clear and accurate. Signed-off-by: Andy Deng <theandy.deng@gmail.com> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
* Documentation/sparse: drop __CHECK_ENDIAN__Michael S. Tsirkin2016-12-161-6/+1
| | | | | | It's no longer used. Signed-off-by: Michael S. Tsirkin <mst@redhat.com>
* docs-rst: doc-guide: split the kernel-documentation.rst contentsMauro Carvalho Chehab2016-11-191-1/+1
| | | | | | | | | Having the kernel-documentation at the topmost level doesn't allow generating a separate PDF file for it. Also, makes harder to add extra contents. So, place it on a sub-dir. Signed-off-by: Mauro Carvalho Chehab <mchehab@s-opensource.com> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
* Documentation: Add HOWTO Korean translation into rst based build systemSeongJae Park2016-11-132-0/+12
| | | | | | | | This commit adds Korean translation of HOWTO document into rst based documentation build system. Signed-off-by: SeongJae Park <sj38.park@gmail.com> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
* Documentation: Move translations into a sub-directorySeongJae Park2016-11-1334-0/+12272
Signed-off-by: SeongJae Park <sj38.park@gmail.com> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
OpenPOWER on IntegriCloud