summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/Documentation/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorMauro Carvalho Chehab <mchehab+samsung@kernel.org>2018-04-25 05:34:48 -0400
committerMauro Carvalho Chehab <mchehab+samsung@kernel.org>2018-05-04 06:21:06 -0400
commit3259081991a9398434f6f49468b960f136ac0158 (patch)
tree79e20dd79fd9ef60720d67c59a8a47b119ea5c29 /Documentation/translations
parent2b7db29b79190f7ad5c32f63594ba08b9b9171ea (diff)
downloadop-kernel-dev-3259081991a9398434f6f49468b960f136ac0158.zip
op-kernel-dev-3259081991a9398434f6f49468b960f136ac0158.tar.gz
MAINTAINERS & files: Canonize the e-mails I use at files
From now on, I'll start using my @kernel.org as my development e-mail. As such, let's remove the entries that point to the old mchehab@s-opensource.com at MAINTAINERS file. For the files written with a copyright with mchehab@s-opensource, let's keep Samsung on their names, using mchehab+samsung@kernel.org, in order to keep pointing to my employer, with sponsors the work. For the files written before I join Samsung (on July, 4 2013), let's just use mchehab@kernel.org. For bug reports, we can simply point to just kernel.org, as this will reach my mchehab+samsung inbox anyway. Signed-off-by: Mauro Carvalho Chehab <mchehab@s-opensource.com> Signed-off-by: Brian Warner <brian.warner@samsung.com> Signed-off-by: Mauro Carvalho Chehab <mchehab+samsung@kernel.org>
Diffstat (limited to 'Documentation/translations')
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_CN/video4linux/v4l2-framework.txt4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/video4linux/v4l2-framework.txt b/Documentation/translations/zh_CN/video4linux/v4l2-framework.txt
index 698660b..c77c0f0 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/video4linux/v4l2-framework.txt
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/video4linux/v4l2-framework.txt
@@ -6,7 +6,7 @@ communicating in English you can also ask the Chinese maintainer for
help. Contact the Chinese maintainer if this translation is outdated
or if there is a problem with the translation.
-Maintainer: Mauro Carvalho Chehab <mchehab@infradead.org>
+Maintainer: Mauro Carvalho Chehab <mchehab@kernel.org>
Chinese maintainer: Fu Wei <tekkamanninja@gmail.com>
---------------------------------------------------------------------
Documentation/video4linux/v4l2-framework.txt 的中文翻译
@@ -14,7 +14,7 @@ Documentation/video4linux/v4l2-framework.txt 的中文翻译
如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文
交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻
译存在问题,请联系中文版维护者。
-英文版维护者: Mauro Carvalho Chehab <mchehab@infradead.org>
+英文版维护者: Mauro Carvalho Chehab <mchehab@kernel.org>
中文版维护者: 傅炜 Fu Wei <tekkamanninja@gmail.com>
中文版翻译者: 傅炜 Fu Wei <tekkamanninja@gmail.com>
中文版校译者: 傅炜 Fu Wei <tekkamanninja@gmail.com>
OpenPOWER on IntegriCloud