From d0ba0be35530bebe6cd83e470302ec6d38705453 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Niedermayer Date: Tue, 11 Jul 2017 23:16:43 +0200 Subject: fate: add sub-srt-badsyntax test Based-on: srt sample by ubitux Signed-off-by: Michael Niedermayer --- tests/fate/subtitles.mak | 3 +++ tests/ref/fate/sub-srt-badsyntax | 22 ++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 25 insertions(+) create mode 100644 tests/ref/fate/sub-srt-badsyntax diff --git a/tests/fate/subtitles.mak b/tests/fate/subtitles.mak index 11cbb82..8c310ad 100644 --- a/tests/fate/subtitles.mak +++ b/tests/fate/subtitles.mak @@ -55,6 +55,9 @@ fate-sub-sami2: CMD = fmtstdout ass -i $(TARGET_SAMPLES)/sub/SAMI_multilang_twea FATE_SUBTITLES_ASS-$(call DEMDEC, SRT, SUBRIP) += fate-sub-srt fate-sub-srt: CMD = fmtstdout ass -i $(TARGET_SAMPLES)/sub/SubRip_capability_tester.srt +FATE_SUBTITLES_ASS-$(call DEMDEC, SRT, SUBRIP) += fate-sub-srt-badsyntax +fate-sub-srt-badsyntax: CMD = fmtstdout ass -i $(TARGET_SAMPLES)/sub/badsyntax.srt + FATE_SUBTITLES-$(call ALLYES, SRT_DEMUXER SUBRIP_DECODER SRT_MUXER) += fate-sub-srt-rrn-remux fate-sub-srt-rrn-remux: CMD = fmtstdout srt -i $(TARGET_SAMPLES)/sub/ticket5032-rrn.srt -c:s copy diff --git a/tests/ref/fate/sub-srt-badsyntax b/tests/ref/fate/sub-srt-badsyntax new file mode 100644 index 0000000..1ee2f95 --- /dev/null +++ b/tests/ref/fate/sub-srt-badsyntax @@ -0,0 +1,22 @@ +[Script Info] +; Script generated by FFmpeg/Lavc +ScriptType: v4.00+ +PlayResX: 384 +PlayResY: 288 + +[V4+ Styles] +Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding +Style: Default,Arial,16,&Hffffff,&Hffffff,&H0,&H0,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,0 + +[Events] +Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text +Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:02.31,Default,,0,0,0,,<<<<<< Antes <<<<<<\NEla é hum... +Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:14.50,Default,,0,0,0,,>>> RebelSubTeam <<< +Dialogue: 0,0:02:37.75,0:02:43.70,Default,,0,0,0,,{\b1}~ASUKO MARCH!~\N>>:<<\Ntranslation by: cangii\NRetiming by: furransu{\b0} +Dialogue: 0,0:03:38.32,0:03:42.78,Default,,0,0,0,,<>\N<> +Dialogue: 0,0:04:50.43,0:05:01.03,Default,,0,0,0,,<pisode 4\Nsaison 1>\Nwww.SeriesSub.com> +Dialogue: 0,0:20:31.85,0:20:56.84,Default,,0,0,0,,{\c&HFFFFFFFF&}\N<<<>>>{\c} +Dialogue: 0,0:37:59.69,0:38:01.59,Default,,0,0,0,,mint asztalt foglaltatni\Na <<>Le Cirque-ben. +Dialogue: 0,0:53:43.78,0:53:45.94,Default,,0,0,0,,<> - he calmed himself. +Dialogue: 0,0:53:46.22,0:53:49.09,Default,,0,0,0,,< UNACS TEAM >>>{\b0} -- cgit v1.1