summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/meta/recipes-devtools/gcc/gcc-4.6.0/gcc-4_6-branch-backports/0070-de.po-Update.patch
blob: 312091cc1eba527b6c4d27e36021d02c98c11b92 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
From 66ebb4822dae1fd3c97ee62f9126615818150966 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: jsm28 <jsm28@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4>
Date: Tue, 5 Apr 2011 23:08:59 +0000
Subject: [PATCH 070/200] 	* de.po: Update.

git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/branches/gcc-4_6-branch@172010 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4

index 8db4ba1..8f3af8f 100644
--- a/gcc/po/de.po
+++ b/gcc/po/de.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 4.6-b20101218\n"
+"Project-Id-Version: gcc 4.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-05 19:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:50+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -1815,9 +1815,8 @@ msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
 msgstr "Maximalbetrag des von GCSE zu belegenden Speichers"
 
 #: params.def:222
-#, fuzzy
 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
-msgstr "Die Höchstzahl der zum Abrollen von Schleifen zu betrachtenden Anweisungen"
+msgstr "Das größte Verhältnis von Einfügungen zu Löschungen von Ausdrücken in GCSE"
 
 #: params.def:233
 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
@@ -1992,9 +1991,8 @@ msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
 msgstr "Schranke für Größe von Ausdrücken im skalaren Evolutions-Analysierer verwendet"
 
 #: params.def:488
-#, fuzzy
 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
-msgstr "Schranke für Größe von Ausdrücken im skalaren Evolutions-Analysierer verwendet"
+msgstr "Schranke für die Komplexität von Ausdrücken im skalaren Evolutions-Analysierer"
 
 #: params.def:493
 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
@@ -3442,7 +3440,7 @@ msgstr "AltiVec-Argument an Funktion ohne Prototyp übergeben"
 #: config/s390/s390.c:5206
 #, c-format
 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
-msgstr ""
+msgstr "symbolische Speicherreferenzen werden nur auf z10 oder neuer unterstützt"
 
 #: config/s390/s390.c:5217
 #, c-format
@@ -3450,74 +3448,74 @@ msgid "cannot decompose address"
 msgstr "Adresse kann nicht zerlegt werden"
 
 #: config/s390/s390.c:5276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
-msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »b«"
+msgstr "ungültiger Vergleichsoperator für Ausgabemodifizierer »E«"
 
 #: config/s390/s390.c:5297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
-msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »b«"
+msgstr "ungültige Referenz für Ausgabemodifizierer »J«"
 
 #: config/s390/s390.c:5311
 #, c-format
 msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Speicherreferenz für Ausgabemodifizierer »O« erwartet"
 
 #: config/s390/s390.c:5322
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
-msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »O«"
+msgstr "ungültige Adresse für Ausgabemodifizierer »O«"
 
 #: config/s390/s390.c:5340
 #, c-format
 msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Speicherreferenz für Ausgabemodifizierer »R« erwartet"
 
 #: config/s390/s390.c:5351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
-msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »b«"
+msgstr "ungültige Adresse für Ausgabemodifizierer »R«"
 
 #: config/s390/s390.c:5369
 #, c-format
 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Speicherreferenz für Ausgabemodifizierer »S« erwartet"
 
 #: config/s390/s390.c:5379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
-msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »b«"
+msgstr "ungültige Adresse für Ausgabemodifizierer »S«"
 
 #: config/s390/s390.c:5399
 #, c-format
 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Register oder Speicherausdruck für Ausgabemodifizierer »N« erwartet"
 
 #: config/s390/s390.c:5409
 #, c-format
 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Register oder Speicherausdruck für Ausgabemodifizierer »M« erwartet"
 
 #: config/s390/s390.c:5474
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
-msgstr "Ungültiger Operanden-Ausgabecode"
+msgstr "Ungültige Konstante - anderen Ausgabemodifizierer probieren"
 
 #: config/s390/s390.c:5477
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
-msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »o«"
+msgstr "ungültige Konstante für Ausgabemodifizierer »%c«"
 
 #: config/s390/s390.c:5484
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
-msgstr "ungültiger Ausdruck für Min-L-Wert"
+msgstr "ungültiger Ausdruck - anderen Ausgabemodifizierer probieren"
 
 #: config/s390/s390.c:5487
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
-msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »o«"
+msgstr "ungültiger Ausdruck für Ausgabemodifizierer »%c«"
 
 #: config/score/score7.c:1207
 #, c-format
@@ -5556,9 +5554,8 @@ msgid "Return pointers in both a0 and d0"
 msgstr "Zeiger sowohl in a0 als auch in d0 zurück geben"
 
 #: config/mn10300/mn10300.opt:56
-#, fuzzy
 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
-msgstr "GCC erlauben, den repeat/erepeat-Befehl zu verwenden"
+msgstr "GCC erlauben, LIW-Befehle zu verwenden"
 
 #: config/s390/tpf.opt:23
 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
@@ -6372,9 +6369,8 @@ msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
 msgstr "Eingebaute SSE4.1- und SSE4.2-Funktionen und Codeerzeugung nicht unterstützen"
 
 #: config/i386/i386.opt:328
-#, fuzzy
 msgid "%<-msse5%> was removed"
-msgstr "»-msse5« wurde entfernt"
+msgstr "%<-msse5%> wurde entfernt"
 
 #: config/i386/i386.opt:333
 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
@@ -8180,13 +8176,12 @@ msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
 msgstr "Maximalgröße der für den TDA-Bereich geeigneten Daten setzen"
 
 #: config/v850/v850.opt:71
-#, fuzzy
 msgid "Do not enforce strict alignment"
-msgstr "Genaue Ausrichtung erzwingen"
+msgstr "Genaue Ausrichtung nicht erzwingen"
 
 #: config/v850/v850.opt:75
 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
-msgstr ""
+msgstr "Sprungtabellen für »switch«-Anweisungen in den .data-Abschnitt statt in den .code-Abschnitt einfügen"
 
 #: config/v850/v850.opt:82
 msgid "Compile for the v850 processor"
@@ -8201,9 +8196,8 @@ msgid "Compile for the v850e1 processor"
 msgstr "Für v850e1-Prozessor übersetzen"
 
 #: config/v850/v850.opt:94
-#, fuzzy
 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
-msgstr "Für v850e-Prozessor übersetzen"
+msgstr "Für die v850es-Variante des v850e1 übersetzen"
 
 #: config/v850/v850.opt:98
 msgid "Compile for the v850e2 processor"
@@ -8726,13 +8720,12 @@ msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
 msgstr "Verwendet »multiply high«-Befehle für den oberen Teil einer 32x32 Multiplikation"
 
 #: config/microblaze/microblaze.opt:92
-#, fuzzy
 msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
-msgstr "Hardware-Fließkommakonvertierungbefehle verwenden"
+msgstr "Hardware-Gleitkommakonvertierungbefehle verwenden"
 
 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
 msgid "Use hardware floating point square root instruction"
-msgstr "Verwendet Hardware Fließkomma Wurzel-Instruktion"
+msgstr "Verwendet Hardware-Gleitkomma-Wurzel-Instruktion"
 
 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
 msgid "Description for mxl-mode-executable"
@@ -22953,17 +22946,17 @@ msgstr "inkonsistente Aufrufe von %qs können nicht behandelt werden"
 #: config/mips/mips.c:9227
 #, gcc-internal-format
 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
-msgstr ""
+msgstr "das %<interrupt%>-Attribut erfordert einen MIPS32r2-Prozessor"
 
 #: config/mips/mips.c:9229
 #, gcc-internal-format
 msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
-msgstr ""
+msgstr "das %<interrupt%>-Attribut erfordert %<-msoft-float%>"
 
 #: config/mips/mips.c:9231
 #, gcc-internal-format
 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
-msgstr ""
+msgstr "Interrupthandler können keine MIPS16-Funktionen sein"
 
 #: config/mips/mips.c:13214
 #, gcc-internal-format
@@ -22971,24 +22964,24 @@ msgid "invalid argument to built-in function"
 msgstr "ungültiges Argument für eingebaute Funktion"
 
 #: config/mips/mips.c:13455
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
-msgstr "eingebaute Funktion %qs nicht für MIPS16 unterstützt"
+msgstr "eingebaute Funktion %qE nicht für MIPS16 unterstützt"
 
 #: config/mips/mips.c:14045
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
-msgstr "%s unterstützt nicht %s"
+msgstr "%qs unterstützt keinen MIPS16-Code"
 
 #: config/mips/mips.c:15266
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
-msgstr "Hardware-Fließkommacode für MIPS16 für ABIs außer o32 und o64"
+msgstr "MIPS16 PIC für ABIs außer o32 und o64"
 
 #: config/mips/mips.c:15269
 #, gcc-internal-format
 msgid "MIPS16 -mxgot code"
-msgstr ""
+msgstr "MIPS16 -mxgot Code"
 
 #: config/mips/mips.c:15272
 #, gcc-internal-format
@@ -23073,17 +23066,17 @@ msgstr "die Architektur %qs unterstützt keine paarweisen Einzel-Befehle"
 #: config/mips/mips.c:15762
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
-msgstr ""
+msgstr "%qs erfordert ein Ziel, das den %qs-Befehl unterstützt"
 
 #: config/mips/mips.c:15867
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
-msgstr "die Architektur %qs unterstützt keine Befehle mit Sprungwahrscheinlichkeit"
+msgstr "%qs erfordert sprungwahrscheinliche Befehle"
 
 #: config/mips/mips.c:15871
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
-msgstr "die Architektur %qs unterstützt keine Befehle mit Sprungwahrscheinlichkeit"
+msgstr "die Architektur %qs unterstützt nicht den synci-Befehl"
 
 #: config/mips/mips.c:16343
 #, gcc-internal-format
@@ -23177,100 +23170,100 @@ msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
 msgstr "Option -munix=98 für Eigenschaften des C89 Amendment 1 erforderlich.\n"
 
 #: config/picochip/picochip.c:438
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid AE type specified (%s)"
-msgstr "falsches Typ-Argument von %qs"
+msgstr "ungültiger AE-Typ angegeben (%s)"
 
 #: config/picochip/picochip.c:461
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
-msgstr ""
+msgstr "ungültiger mul-Typ angegeben (%s) - mac, mul oder none erwartet"
 
 #: config/picochip/picochip.c:756
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
-msgstr ""
+msgstr "unerwarteter Modus %s in picochip_emit_save_register gefunden"
 
 #: config/picochip/picochip.c:923
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "defaulting to stack for %s register creation"
-msgstr ""
+msgstr "Erzeugung von Register %s erfolgt auf Stack"
 
 #: config/picochip/picochip.c:1607
 #, gcc-internal-format
 msgid "LCFI labels have already been deferred"
-msgstr ""
+msgstr " LCFI-Marken wurden bereits zurückgestellt"
 
 #: config/picochip/picochip.c:1670
 #, gcc-internal-format
 msgid "LM label has already been deferred"
-msgstr ""
+msgstr "LM-Marke wurde bereits zurückgestellt"
 
 #: config/picochip/picochip.c:1680
 #, gcc-internal-format
 msgid "LCFI labels have already been deferred."
-msgstr ""
+msgstr "LCFI-Marken wurden bereits zurückgestellt."
 
 #: config/picochip/picochip.c:1962
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
-msgstr ""
+msgstr "picochip_asm_output_opcode - Mehrere Zeilen in VLIW-Paket %s gefunden"
 
 #: config/picochip/picochip.c:2065
 #, gcc-internal-format
 msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c"
-msgstr ""
+msgstr "picochip_asm_output_opcode - unbekannter Operator %c kann nicht ausgegeben werden"
 
 #: config/picochip/picochip.c:2316 config/picochip/picochip.c:2376
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
-msgstr ""
+msgstr "%s: mindestens ein Operand kann nicht behandelt werden"
 
 #: config/picochip/picochip.c:2457
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
-msgstr "Unbekanntes Zeichenketten-Token %s\n"
+msgstr "unbekannter kurzer Sprung in %s (Typ %d)"
 
 #: config/picochip/picochip.c:2494
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
-msgstr ""
+msgstr "unbekannter weiter Sprung in %s (Typ %d)"
 
 #: config/picochip/picochip.c:2534 config/picochip/picochip.c:2602
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
-msgstr ""
+msgstr "PUT verwendet Port-Feldindex %d, was außerhalb des Wertebereiches [%d..%d) liegt"
 
 #: config/picochip/picochip.c:2568
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
-msgstr ""
+msgstr "GET verwendet Port-Feldindex %d, was außerhalb des Wertebereiches [%d..%d) liegt"
 
 #: config/picochip/picochip.c:3439
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "zu viele ALU-Befehle ausgegeben (%d)"
 
 #: config/picochip/picochip.c:4071 config/picochip/picochip.c:4164
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: Second source operand is not a constant"
-msgstr "»o«-Operand ist nicht konstant"
+msgstr "%s: Zweiter Quelloperand ist keine Konstante"
 
 #: config/picochip/picochip.c:4074 config/picochip/picochip.c:4125
 #: config/picochip/picochip.c:4167
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: Third source operand is not a constant"
-msgstr "»o«-Operand ist nicht konstant"
+msgstr "%s: Dritter Quelloperand ist keine Konstante"
 
 #: config/picochip/picochip.c:4128
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
-msgstr "»o«-Operand ist nicht konstant"
+msgstr "%s: Vierter Quelloperand ist keine Konstante"
 
 #: config/picochip/picochip.c:4423
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (Warnung kann mit -mno-inefficient-warnings ausgeschaltet werden)"
 
 #: config/rs6000/host-darwin.c:60
 #, gcc-internal-format
@@ -23332,29 +23325,29 @@ msgid "junk at end of #pragma longcall"
 msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma longcall"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3473
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s only accepts %d arguments"
-msgstr "unpassende Argumente"
+msgstr "%s akzeptiert nur %d Argumente"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3478
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s only accepts 1 argument"
-msgstr "-split hat kein Argument."
+msgstr "%s akzeptiert nur 1 Argument"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3483
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s only accepts 2 arguments"
-msgstr "%q+D benötigt entweder null oder zwei Argumente"
+msgstr "%s akzeptiert nur 2 Argumente"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3548
 #, gcc-internal-format
 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
-msgstr ""
+msgstr "vec_extract akzeptiert nur 2 Argumente"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3624
 #, gcc-internal-format
 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
-msgstr ""
+msgstr "vec_insert akzeptiert nur 3 Argumente"
 
 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3727
 #, gcc-internal-format
@@ -23369,17 +23362,17 @@ msgstr "ungültige Parameterkombination für intrinsisches AltiVec"
 #: config/rs6000/rs6000.c:2524
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
-msgstr ""
+msgstr "-mrecip erfordert -ffinite-math oder -ffast-math"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:2526
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
-msgstr ""
+msgstr "-mrecip erfordert -fno-trapping-math oder -ffast-math"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:2528
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
-msgstr ""
+msgstr "-mrecip erfordert -freciprocal-math oder -ffast-math"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:2622
 #, gcc-internal-format
@@ -23387,14 +23380,14 @@ msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
 msgstr "-m64 erfordert PowerPC64-Architektur voraus, eingeschaltet"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:2747
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "AltiVec not supported in this target"
-msgstr "Kellergrenzen nicht für dieses Ziel unterstützt"
+msgstr "AltiVec wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:2749
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "SPE not supported in this target"
-msgstr "Kellergrenzen nicht für dieses Ziel unterstützt"
+msgstr "SPE wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:2776
 #, gcc-internal-format
@@ -23414,37 +23407,37 @@ msgstr "unbekannte ABI-Typ (%s) für Vektorisierungsbibliothek bei Schalter -mve
 #: config/rs6000/rs6000.c:2901
 #, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
-msgstr ""
+msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert Größe von long double"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:2922 config/rs6000/rs6000.c:2937
 #, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
-msgstr ""
+msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert AltiVec ABI"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:2954
 #, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
-msgstr ""
+msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert darwin64 ABI"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:2995
 #, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
-msgstr ""
+msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert SPE ABI"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:3317
 #, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
-msgstr ""
+msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert Gleitkomma mit einfacher Genauigkeit"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:3320
 #, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
-msgstr ""
+msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert Gleitkomma mit doppelter Genauigkeit"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:3367
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
-msgstr "Unbekannte CPU: -mcpu=%s"
+msgstr "unbekannte Option für -mrecip=%s"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:3834
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -23452,14 +23445,14 @@ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
 msgstr "unbekannte Option für -m%s= angegeben: »%s«"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:3869
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown value %s for -mfpu"
-msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mcpu"
+msgstr "unbekannter Wert %s für -mfpu"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:4256
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'"
-msgstr "ungültige Option für -mfloat-gprs: »%s«"
+msgstr "ungültige Option für -mcmodel: »%s«"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:4386
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -23472,24 +23465,24 @@ msgid "not configured for ABI: '%s'"
 msgstr "nicht für ABI konfiguriert: »%s«"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:4472
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "using darwin64 ABI"
 msgstr "darwin64-ABI wird verwendet"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:4477
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "using old darwin ABI"
 msgstr "Altes darwin-ABI wird verwendet"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:4484
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "using IBM extended precision long double"
-msgstr "IBM long doubles mit erweiterter Genauigkeit werden verwendet"
+msgstr "IBM long double mit erweiterter Genauigkeit wird verwendet"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:4490
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "using IEEE extended precision long double"
-msgstr "IEEE long doubles mit erweiterter Genauigkeit werden verwendet"
+msgstr "IEEE long double mit erweiterter Genauigkeit wird verwendet"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:4495
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -23497,14 +23490,14 @@ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
 msgstr "unbekanntes ABI angegeben: »%s«"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:4504
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad value (%s) for -mcpu"
-msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -mcpu"
+msgstr "falscher Wert (%s) für -mcpu"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:4511
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad value (%s) for -mtune"
-msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -mtune="
+msgstr "falscher Wert (%s) für -mtune"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:4522
 #, gcc-internal-format
@@ -23517,9 +23510,9 @@ msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
 msgstr "ungültige Option für -mfloat-gprs: »%s«"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:4546
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
-msgstr "Unbekannter Schalter -mlong-double-%s"
+msgstr "unbekannter Schalter -mlong-double-%s"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:4567
 #, gcc-internal-format
@@ -23534,12 +23527,12 @@ msgstr "unbekannte Option -malign-XXXXX angegeben: »%s«"
 #: config/rs6000/rs6000.c:4582
 #, gcc-internal-format
 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
-msgstr ""
+msgstr "Option -msingle-float ist äquivalent zu -mhard-float"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:4598
 #, gcc-internal-format
 msgid "-msimple-fpu option ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Option -msimple-fpu ignoriert"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:7966
 #, gcc-internal-format
@@ -23562,9 +23555,9 @@ msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compat
 msgstr "GCC-Vektor per Referenz übergegeben: Nicht-Standard-ABI-Erweiterung ohne Kompatibilitätsgarantie"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:10003
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "internal error: builtin function to %s already processed"
-msgstr "Die Eingabedatei als bereits vorverarbeitet behandeln"
+msgstr "interner Fehler: Eingebaute Funktion auf %s bereits verarbeitet"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:10950
 #, gcc-internal-format
@@ -23592,14 +23585,14 @@ msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
 msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 4-Bit-Symbol sein"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:11419
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 4-Bit-Symbol sein"
+msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 2-Bit-Symbol sein"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:11431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
-msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 4-Bit-Symbol sein"
+msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 1-Bit-Symbol sein"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:11614
 #, gcc-internal-format
@@ -23637,14 +23630,14 @@ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
 msgstr "Argument 1 von __builtin_spe_predicate ist außerhalb des Wertebereiches"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:13716
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
-msgstr "interner Fehler - zu viele Schnittstellentypen"
+msgstr "interner Fehler: eingebaute Funktion %s hatte keinen Typ"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:13723
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
-msgstr ""
+msgstr "interner Fehler: eingebaute Funktion %s hatte unerwarteten Rückgabetyp %s"
 
 #: config/rs6000/rs6000.c:13736
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-- 
1.7.0.4

OpenPOWER on IntegriCloud