summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/release/doc/ja_JP.eucJP/errata/article.xml
blob: 83409339f3b708718bcc4edd41b2fc27a710a92a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
<?xml version="1.0" encoding="euc-jp"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN"
        "../../../share/xml/freebsd50.dtd" [
<!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN" "release.ent">
 %release;
<!ENTITY release.bugfix "5.2.1-RELEASE">
]>
<!--
    FreeBSD Japanese Documentation Project

    $FreeBSD$
    Original revision: 1.73
-->
<!--
	FreeBSD errata document.  Unlike some of the other RELNOTESng
	files, this file should remain as a single SGML file, so that
	the dollar FreeBSD dollar header has a meaningful modification
	time.  This file is all but useless without a datestamp on it,
	so we'll take some extra care to make sure it has one.

	(If we didn't do this, then the file with the datestamp might
	not be the one that received the last change in the document.)

-->
<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0">
  <info><title>&os; &release; Errata</title>

    

    <author><orgname>&os; プロジェクト</orgname></author>

    <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>

    <copyright>
      <year>2000</year>
      <year>2001</year>
      <year>2002</year>
      <year>2003</year>
      <year>2004</year>
      <year>2005</year>
      <holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">&os; ドキュメンテーションプロジェクト</holder>
    </copyright>

    <legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks">
      &tm-attrib.freebsd;
      &tm-attrib.intel;
      &tm-attrib.sparc;
      &tm-attrib.general;
    </legalnotice>

  <abstract>

    <para>この文書は &os; &release;
      の公開後に判明した重要な情報、あるいはリリース工程の終盤で判明し、
      リリース文書に収録できなかった重要な情報が書かれている errata リスト (正誤表) です。
      これにはセキュリティ勧告および、
      システムの運用・利用に影響を与えるような関連ソフトウェア、
      関連文書の更新情報も含まれています。
      このバージョンの &os; をインストールする前には必ず、
      最新の errata を参照するようにしてください。</para>

    <para>これは &os; &release;
      用の errata 文書です。&os; &release.next; の公開までの間、保守されます。</para>

    <para>&release.branch;
      ブランチは最新のブランチポイントであり、
      ここからはまだリリース版が公開されていません。
      そのため現時点の &release.current; には、
      errata がありません
      (最初のリリースは &release.next; になる予定です)。
      このファイルは新たに作成されたブランチ用のひな型として用意されているものです
      (当然ながら、この注意書きは他のブランチにある errata
      文書には存在しません)。</para>
  </abstract>
  </info>

  <sect1 xml:id="intro">
    <title>はじめに</title>

    <para>この errata 文書には &os; &release;
      に関する
      <quote>最新の障害情報</quote> が書かれています。
      この文書を読み、
      このバージョンのインストール前にリリース公開後に既に発見・修正された問題点について
      知っておいてください。</para>

    <para>リリースの公開 (たとえば CDROM による配布) には
      errata 文書が同梱されていることがあります。
      しかし、それは当然ながらその時点のものであり、
      最新のものと同じであるとは限りません。
      インターネット上に置かれている
      このリリースに対応した <quote>errata 文書の最新版</quote>
      を参照するようにしてください。
      errata 文書は <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/releases/">http://www.FreeBSD.org/releases/</uri>
      をはじめ、最新の状態を維持している各ミラーサイトに置かれています。</para>

    <para>&os; &release.branch; のソーススナップショット、
      バイナリスナップショットにも、
      (スナップショット作成時の) 最新版の
      errata 文書が含まれています。</para>

    <para>&os; CERT セキュリティ勧告の全リストは、
      <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/security/">http://www.FreeBSD.org/security/</uri>
      もしくは
      <uri xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/</uri>
      を参照してください。</para>
  </sect1>

  <sect1 xml:id="security">
    <title>セキュリティ勧告</title>

    <para releasetype="release">セキュリティ勧告は発行されていません。</para>

    <para releasetype="current">セキュリティ勧告は発行されていません。</para>

    <para releasetype="snapshot">セキュリティ勧告は発行されていません。</para>

  </sect1>

  <sect1 xml:id="open-issues">
    <title>未解決の問題</title>

    <para releasetype="release">未解決の問題はありません。</para>

    <para releasetype="current">未解決の問題はありません。</para>

    <para releasetype="snapshot">未解決の問題はありません。</para>
  </sect1>

  <sect1 xml:id="late-news">
    <title>最新情報</title>

    <para releasetype="release">情報はありません。</para>

    <para releasetype="current">情報はありません。</para>

    <para releasetype="snapshot">情報はありません。</para>
  </sect1>
</article>
OpenPOWER on IntegriCloud