summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/common/new.sgml
blob: 9476d6a5fde5143447be057f484d1bb46da5b994 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
<!--
  $FreeBSDde: de-docproj/relnotes/de_DE.ISO8859-1/relnotes/common/new.sgml,v 1.250 2003/05/24 22:38:23 ue Exp $
  basiert auf: 1.571
-->
<articleinfo>
  <title>&os;/&arch; &release.current; Release Notes</title>

  <corpauthor>The FreeBSD Project</corpauthor>

  <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>

  <copyright>
    <year>2000</year>

    <year>2001</year>

    <year>2002</year>

    <year>2003</year>

    <holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">The FreeBSD Documentation
      Project</holder>
  </copyright>

  <copyright>
    <year>2002</year>

    <year>2003</year>

    <holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">The FreeBSD German
      Documentation Project</holder>
  </copyright>

  <abstract>
    <para>Die Release Notes f&uuml;r &os; &release.current; enthalten
      eine &Uuml;bersicht &uuml;ber
<![ %include.historic; [
      alle &Auml;nderungen in &os; seit der Version &release.prev;.
]]>
<![ %no.include.historic; [
      aktuelle &Auml;nderungen in &os; im Entwicklungszweig
      &release.branch;.
]]>
      Dieses Dokument enth&auml;lt die Liste aller Sicherheitshinweise,
      die seit der letzten Version herausgegeben wurden, sowie eine
      &Uuml;bersicht &uuml;ber die wichtigsten &Auml;nderungen am
      Kernel und an den Benutzerprogrammen.  Einige kurze Anmerkungen
      zum Thema Aktualisierung wurden ebenfalls aufgenommen.</para>
  </abstract>
</articleinfo>

<sect1 id="intro">
  <title>Einf&uuml;hrung</title>

  <para>Dieses Dokument enth&auml;lt die Release Notes f&uuml;r &os;
    &release.current; auf &arch.print; Systemen.  Es beschreibt die
    Komponenten von &os;, die in letzter Zeit hinzugef&uuml;gt,
    ge&auml;ndert, oder gel&ouml;scht wurden.  Au&szlig;erdem erhalten
    Sie Hinweise f&uuml;r die Aktualisierung Ihres
    &os;-Systems.</para>

<![ %release.type.snapshot [

  <para>Die &release.type; Distribution, f&uuml;r die diese Release
    Notes g&uuml;ltig sind, markiert einen Punkt im Entwicklungszweig
    &release.branch; zwischen &release.prev; und der zuk&uuml;nftigen
    Version &release.next;.  Sie k&ouml;nnen einige fertige
    &release.type; Distributionen, die in diesem Entwicklungszweig
    entstanden sind, auf <ulink url="&release.url;"></ulink>
    finden.</para>

]]>

<![ %release.type.release [

  <para>Diese Distribution von &os; &release.current; ist eine
    &release.type; Distribution.  Sie k&ouml;nnen Sie von <ulink
    url="&release.url;"></ulink> und allen seinen Mirrors erhalten.
    Weitere Informationen, wie Sie diese (oder andere) &release.type;
    Distributionen von &os; erhalten k&ouml;nnen, finden Sie im Anhang
    <ulink
    url="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html"><quote>Obtaining
    FreeBSD</quote></ulink> des <ulink
    url="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/">FreeBSD
    Handbuchs</ulink>.</para>

]]>

  <para>Anwender, die noch keine Erfahrung mit einer &release.branch;
    Version eines &os; &release.type; haben, sollten auf jeden Fall die
    <quote>Hinweise f&uuml;r die ersten Anwender von &os;
    &release.current;</quote> lesen.  Dieses Dokument sollte
    &uuml;berall dort verf&uuml;gbar sein, wo auch die Release Notes
    verf&uuml;gbar sind; entweder als Teil einer &os; Distribution
    oder auf den &os; Webseiten.  Es enth&auml;lt wichtige
    Informationen &uuml;ber die Vor- und Nachteile des Betriebs von
    &os; &release.current; im Vergleich zum Betrieb eines Systems auf
    der Basis der Entwicklungszweiges 4-STABLE.</para>

  <para>Alle Anwender sollten vor der Installation von &os; die
    Release Notes lesen.  Die Errata enthalten
    <quote>brandhei&szlig;e</quote> Informationen, die erst kurz vor
    oder nach der Ver&ouml;ffentlichung bekannt wurden.  Dies sind
    typischerweise Informationen &uuml;ber bekannte Probleme, Hinweise
    zum Thema Sicherheit und Korrekturen der Dokumentation.  Die
    jeweils aktuelle Version der Errata zu &os; &release.current;
    finden Sie auf den &os; Webseiten.</para>
</sect1>

<sect1 id="new">
  <title>Neuerungen</title>

  <para>In diesem Artikel finden Sie
<![ %include.historic; [
    die f&uuml;r den Anwender offensichtlichsten Neuerungen und
    &Auml;nderungen in &os; seit &release.prev;.  Die hier
    aufgef&uuml;hrten &Auml;nderungen sind auf &release.branch;
    beschr&auml;nkt, sofern Sie nicht explizit als &merged;
    gekennzeichnet sind.
]]>
<![ %no.include.historic; [
    viele der f&uuml;r den Anwender offensichtlichsten Neuerungen und
    &Auml;nderungen in &os; seit &release.prev;.  Dazu geh&ouml;ren
    sowohl die &Auml;nderungen, die nur &release.prev; betreffen,
    als auch &Auml;nderungen in den anderen Entwicklungszweigen
    seit &os; &release.prev.historic;.  Letztere sind als &merged;
    gekennzeichnet.
]]>
  </para>

  <para>Die Eintr&auml;ge umfassen alle Sicherheitshinweise, die nach
    dem Erscheinen von &release.prev.historic; herausgegeben wurden,
    neue Treiber bzw.  Unterst&uuml;tzung f&uuml;r neue Hardware, neue
    Befehle oder Optionen, die Behebung wichtiger Fehler, und
    Aktualisierungen von zus&auml;tzlicher Software.  Sie k&ouml;nnen
    ebenfalls &Auml;nderungen bei den wichtigeren Ports/Packages und
    bei der Erzeugung der Releases dokumentieren.  Es sollte
    offensichtlich sein, da&szlig; die Release Notes nicht jede
    einzelne &Auml;nderung in &os; auff&uuml;hren k&ouml;nnen;  dieses
    Dokument konzentriert sich auf Sicherheitshinweise, f&uuml;r den
    Anwender sichtbare &Auml;nderungen und die wichtigsten
    Verbesserungen der Infrastruktur.</para>

  <sect2 id="security">
    <title>Sicherheit</title>

    <para>Ein &uuml;ber das Netzwerk nutzbarer Fehler in
      <application>CVS</application> k&ouml;nnte dazu f&uuml;hren,
      da&szlig; ein Angreifer beliebige Programme auf dem CVS Server
      ausf&uuml;hren kann.  Weitere Informationen finden Sie in <ulink
      url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:01.cvs.asc">FreeBSD-SA-03:01</ulink>.
      &merged;</para>

    <para>Durch Auswertung der Antwortzeiten von
      <application>OpenSSL</application> w&auml;re es einem Angreifer
      mit sehr viel Rechenleistung m&ouml;glich gewesen, unter
      bestimmten Umst&auml;nden den Klartext der &uuml;bermittelten
      Daten zu erhalten.  Dieser Fehler durch die neue
      <application>OpenSSL</application> Version 0.9.7 behoben.
      Weitere Informationen finden Sie in <ulink
      url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:02.openssl.asc">FreeBSD-SA-03:02</ulink>.
      &merged;</para>

    <para>Die Sicherheit und Leistung der Erweiterung
      <quote>syncookies</quote> wurde verbessert, damit Angreifer es
      schwerer haben, eine Verbindung zu f&auml;lschen.  Weitere
      Informationen finden Sie in <ulink
      url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:03.syncookies.asc">FreeBSD-SA-03:03</ulink>.
      &merged;</para>

    <para>Diverse &uuml;ber das Netzwerk nutzbare
      Puffer-&Uuml;berl&auml;ufe in <application>sendmail</application>
      wurden durch die Aktualisierung von
      <application>sendmail</application> behoben.  Weitere
      Information finden Sie in <ulink
      url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:04.sendmail.asc">FreeBSD-SA-03:04</ulink>
      und <ulink
      url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:07.sendmail.asc">FreeBSD-SA-03:07</ulink>.
      &merged;</para>

    <para>In der XDR-Implementierung wurde ein Fehler behoben, der es
      einem Angreifer m&ouml;glich machte, den Dienst abst&uuml;rzen
      zu lassen.  Weitere Informationen finden Sie in <ulink
      url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:05.xdr.asc">FreeBSD-SA-03:05</ulink>.
      &merged;</para>

    <para>In <application>OpenSSL</application> wurden zwei vor kurzem
      ver&ouml;ffentlichte Schwachstellen repariert.  Weitere
      Informationen finden Sie in <ulink
      url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-03:06.openssl.asc">FreeBSD-SA-03:06</ulink>.
      &merged;</para>
  </sect2>

  <sect2 id="kernel">
    <title>&Auml;nderungen im Kernel</title>

    <para arch="pc98">Der Power Management Controller CanBe wird jetzt
      unterst&uuml;tzt.  &merged;</para>

    <para>&man.devfs.5; ist nicht mehr optional, die Option
      <literal>NODEVFS</literal> kann nicht mehr f&uuml;r die
      Konfigurationsdatei f&uuml;r einen angepa&szlig;ten Kernel
      verwendet werden.</para>

    <para arch="i386,ia64,pc98">Der neue Treiber &man.ehci.4;
      unterst&uuml;tzt das bei USB 2.0 Controller verwendete USB
      Enhanced Host Controller Interface.</para>

    <para>Bei der Behandlung der Zugriffsrechte f&uuml;r
      <filename>/dev/tty</filename> wurde ein kleiner Fehler behoben.
      Dadurch ist es jetzt auch wieder m&ouml;glich, &man.ssh.1; zu
      verwenden, nachdem man &man.su.1; benutzt hat.</para>

    <para>In &man.fstat.2; wurde ein Fehler beseitigt, durch den bei
      der Benutzung von TCP Sockets immer <literal>0</literal> zum
      Lesen verf&uuml;gbare Zeichen gemeldet wurden.  Die Option
      <literal>NOTE_LOWAT</literal> f&uuml;r
      <literal>EVFILT_READ</literal> funktioniert auch wieder.</para>

    <para>Bei &man.madvise.2; unterst&uuml;tzt jetzt
      <literal>MADV_PROTECT</literal>, mit dem ein Proze&szlig; das Virtual
      Memory System dar&uuml;ber informieren kann, da&szlig; er
      &quot;wichtig&quot; ist und nicht beendet werden sollte, wenn
      kein Swapspace mehr zur Verf&uuml;gung steht.  Diese Option
      steht nur f&uuml;r Prozesse zur Verf&uuml;gung, die mit
      Superuser-Rechten laufen.</para>

    <para arch="i386,pc98">Der Treiber tw f&uuml;r die TW-523 Systeme
      zur Steuerung &uuml;ber das Stromnetz wurde entfernt;  er wurde
      von den X-10 Produkten genutzt.  Der Treiber funkioniert zur
      Zeit nicht und k&ouml;nnte nur mit hohem Aufwand an
      &release.branch; angepa&szlig;t werden.  Die zugeh&ouml;rigen
      Programme xten und xtend wurden ebenfalls entfernt.</para>

    <!-- Above this line, sort kernel changes by manpage/keyword-->

    <para>Die Scheduler-Infrastruktur wurde um einen zweiten Scheduler
      erg&auml;nzt, der f&uuml;r alle Anwendungsbereiche einsetzbar
      ist und viele Vorteile f&uuml;r SMP bietet.  In der
      Konfigurationsdatei f&uuml;r den Kernel mu&szlig; genau ein
      Scheduler ausgew&auml;hlt werden.  Der bisher verwendete
      Scheduler wird mit <literal>options&nbsp;SCHED_4BSD</literal>
      aktiviert.  Der neue (noch experimentelle) Scheduler kann mit
      <literal>options&nbsp;SCHED_ULE</literal> aktiviert
      werden.</para>

    <para>Die Major Numbers f&uuml;r Ger&auml;te werden jetzt
      dynamisch alloziert.  Dadurch sinkt die Notwendigkeit f&uuml;r
      eine zentrale, statische Tabelle mit den Zuordnungen von Major
      Numbers zu Ger&auml;tetreibern (einige Treiber behalten aus
      Gr&uuml;nden der Kompatibilit&auml;t ihre alten Major Numbers),
      au&szlig;erdem ist es nicht mehr so wahrscheinlich, da&szlig;
      der Nummernkreis f&uuml;r die Major Numbers ersch&ouml;pft
      wird.</para>

    <para arch="i386,pc98">Kernel Threads k&ouml;nnen jetzt einen Lazy
      Switch Mechanismus nutzen.  Damit kann der Overhead von kurzen
      Kontextwechseln verringert werden, die keinen anderen Prozess
      aufrufen; dazu geh&ouml;rt z.B. die Interrupt-Handler.  Um
      diesen Mechanismus zu nutzen, mu&szlig; in der
      Konfigurationsdatei f&uuml;r den angepa&szlig;ten Kernel die
      Zeile <literal>options&nbsp;LAZY_SWITCH</literal>
      stehen.</para>

    <sect3 id="proc">
      <title>Unterst&uuml;tzung f&uuml;r Prozessoren und
	Mainboards</title>

      <para arch="i386"><literal>SMP</literal> Kernel bieten jetzt
	minimale Unterst&uuml;tzung f&uuml;r HyperThreading (HTT).
	Die logischen Prozessoren werden vom Scheduler wie
	zus&auml;tzliche physikalische Prozessoren behandelt.  Da
	dieses sehr einfache Vorgehen zu schlechter Performance
	f&uuml;hren kann, werden die logischen CPUs beim Systemstart
	standardm&auml;&szlig;ig deaktiviert.  Sie k&ouml;nnen mit der
	sysctl-Variable <varname>machdep.hlt_logical_cpus</varname>
	aktiviert werden.  Es ist au&szlig;erdem m&ouml;glich, jede CPU
	anzuhalten, die sich im Idle-Loop befindet, dazu dient die
	sysctl-Variable <varname>machdep.hlt_cpus</varname>.  Weitere
	Informationen finden Sie in &man.smp.4;.
	<note>
	  <para>Einige andere &os; Versionen wie 4.8-RELEASE und die
	    ersten Versionen von 5.0-CURRENT unterst&uuml;tzten HTT
	    nur, wenn in der Konfigurationsdatei f&uuml;r den
	    angepa&szlig;ten Kernel die Zeile
	    <literal>options&nbsp;HTT</literal> stand.  Diese Zeile
	    wird nicht mehr ben&ouml;tigt.</para>
	</note>
      </para>

      <para arch="i386">Auf allen Intel-Prozessoren ab Pentium Pro
	wird jetzt die Physical Address Extension (PAE)
	unterst&uuml;tzt.  Dadurch k&ouml;nnen in einem System bis zu
	64&nbsp;GByte Speicher genutzt werden, allerdings &auml;ndern sich
	dadurch die Begrenzungen f&uuml;r die maximale
	Speichergr&ouml;&szlig;e eines Prozesses (oder das &os;
	Kernels) nicht.  Weitere Informationen finden Sie in
	&man.pae.4;.  Die Arbeiten wurden von der DARPA und den
	Network Associates Laboratories finanziert.</para>

      <para>Mit dem neuen Treiber &man.vpd.4; k&ouml;nnen auf IBM
	ThinkPad Laptops die Hardware-Informationen aus der Vital
	Product Data Stuktur ausgelesen werden.</para>
    </sect3>

    <sect3 id="boot">
      <title>&Auml;nderungen im Bootloader</title>

      <para arch="alpha">Der Alpha Bootloader
	(<filename>boot1</filename>) kann jetzt auch
	<filename>boot</filename> genannt werden, dadurch verringern
	sich die Unterschiede zu den anderen Plattformen.</para>

      <para arch="i386,pc98">Die beiden Teile des Bootloaders
	(<filename>boot1</filename> und <filename>boot2</filename>)
	wurden in einer Datei <filename>boot</filename>
	zusammengefa&szlig;t, dadurch kommt es zu Vereinfachungen bei
	Programmen, die den Bootloader schreiben oder bearbeiten
	m&uuml;ssen.</para>

      <para arch="pc98">Der PC98 Bootloader ist jetzt auch in der
	Lage, von SCSI MO Medien zu booten.  &merged;</para>

      <para>Das Verzeichnis <filename>/modules</filename> war in &os;
	4.<replaceable>X</replaceable> das Standard-Verzeichnis
	f&uuml;r Module.  Es ist nicht mehr Teil des Standard-Pfades
	f&uuml;r <varname>kern.module_path</varname>.  Module anderer
	Hersteller sollten in <filename>/boot/modules</filename>
	abgelegt werden.
	<note>
	  <para>F&uuml;r &os; 4.<replaceable>X</replaceable>
	    vorgesehene Module bringen das System in der Regel zum
	    Absturz, wenn sie von &os; &release.current; Kernel
	    geladen werden und sollten nur mit &auml;u&szlig;erster
	    Vorsicht eingesetzt werden.</para>
	</note>
      </para>

      <para arch="i386">Auf Grund von Platzproblemen kann der i386
	Bootloader den Kernel nur vom root-Dateisystem laden, wenn
	dieses maximal 1.5 TByte gro&szlig; ist.</para>

      <!-- Above this line, order bootloader changes by keyword-->

    </sect3>

    <sect3 id="net-if">
      <title>Netzwerke und Netzwerkkarten</title>

      <para arch="i386,pc98">Der neue Treiber &man.axe.4;
	unterst&uuml;tzt USB-Netzwerkkarten auf Basis des ASIX
	Electronics AX88172 USB 2.0 Chipsatzes.</para>

      <para>Der Treiber cm unterst&uuml;tzt jetzt IPX.</para>

      <para arch="i386,pc98">Der neue Treiber &man.rue.4;
	unterst&uuml;tzt Netzwerkkarten auf Basis des RealTek RTL8150
	USB to Fast Ethernet Chips.</para>

      <para arch="i386">Der neue Treiber &man.sbsh.4; unterst&uuml;tzt
	das SBNI16 SHDSL Modem der Firma Grant.  &merged;</para>

      <para>Das neue &man.wlan.4; Modul bietet Unterst&uuml;tzung
	f&uuml;r die 802.11 Verbindungsschicht.  Die Treiber
	&man.wi.4; und &man.an.4; wurden ge&auml;ndert, um dieses
	Modul nutzen zu k&ouml;nnen.</para>

      <para>Im Treiber &man.xl.4; wurde ein Zeitfehler beseitigt,
	durch den es bei der Konfiguration eines
	Netzwerkanschlusses zu einer Kernel Panic und anderen
	Fehlern kommen konnte.</para>
    </sect3>

    <sect3 id="net-proto">
      <title>Netzwerk-Protokolle</title>

      <para>Es ist jetzt wieder m&ouml;glich, bei &man.ipfw.4;
	<literal>skipto</literal> zusammen mit dem Schl&uuml;sselwort
	<literal>log</literal> zu benutzen.  Auch die &man.ipfw.4;
	<literal>uid</literal> Regeln funktionieren jetzt
	wieder.</para>

      <para>Es ist jetzt m&ouml;glich, bei der Konfiguration des
	Kernels die beiden Optionen <literal>FAST_IPSEC</literal> und
	<literal>INET6</literal> anzugeben.  Allerdings ist es immer
	noch nicht m&ouml;glich, beide Optionen gleichzeitig zu
	nutzen.</para>

      <para>In TCP NewReno wurde ein Fehler behoben, durch den der
	<quote>Fast Recovery</quote> Modus zu fr&uuml;h beendet wurde,
	falls NewReno aktiviert war.  &merged;</para>

      <para>TCP unterst&uuml;tzt jetzt den in RFC 3042 vorgeschlagenen
	Mechanismus <quote>Limited Transmit</quote>, der in bestimmten
	F&auml;llen die Effektivit&auml;t der TCP Loss Recovery
	verbessern kann.  Die Erweiterung ist standardm&auml;&szlig;ig
	deaktiviert und kann mit der Sysctl-Variablen
	<varname>net.inet.tcp.rfc3042</varname> aktiviert werden.
	Weitere Informationen finden Sie in &man.tcp.4;.</para>

      <para>TCP unterst&uuml;tzt jetzt die gr&ouml;&szlig;ere initiale
	Congestion Windows, wie in RFC 3390 beschrieben.  Durch diese
	Erweiterung kann sich der Datendurchsatz bei kurzen Transfers
	und Verbindungen mit gro&szlig;er Bandbreite und hoher
	Verbindungszeit verbessern.  Die Erweiterung ist
	standardm&auml;&szlig;ig deaktiviert und kann mit der
	Sysctl-Variablen <varname>net.inet.tcp.rfc3390</varname>
	aktiviert werden.  Weitere Informationen finden Sie in
	&man.tcp.4;.</para>

      <para>Die Routinen zum Zusammensetzen von fragmentierten
	IP-Paketen arbeiten jetzt besser, wenn eine gro&szlig;e Anzahl
	Fragmente empfangen wird.  Ziel der &Auml;nderung war, eine
	bessere Resistenz gegen Denial-of-Service Angriffe mit
	Paket-Fragmenten zu erreichen.</para>

      <para>TCP-Verbindungen im Status <literal>TIME_WAIT</literal>
	nutzen jetzt einen speziellen Protocol Control Block, der
	kleiner als der &uuml;bliche TCP PCB ist.  Dadurch ist es
	m&ouml;glich, einige der von einer solchen Verbindung
	genutzten Datenstrukturen und Ressourcen fr&uuml;her
	freizugeben.</para>

      <para>Es ist jetzt m&ouml;glich, die Ports zu definieren,
	die als <quote>privilegiert</quote> gelten (TCP und UDP Ports,
	f&uuml;r die nur der Super-User &man.bind.2; aufrufen darf).
	Der Bereich kann mit den Sysctl-Variablen
	<varname>net.inet.ip.portrange.reservedlow</varname> und
	<varname>net.inet.ip.portrange.reservedhigh</varname>
	angegeben werden, diese sind standardm&auml;&szlig;ig auf die
	vorher verwendeten Werte gesetzt.  Diese Erweiterung soll es
	erm&ouml;glichen, da&szlig; sich Server-Prozesse an eigentlich
	privilegierte Ports binden k&ouml;nnen, ohne Superuser-Rechte
	zu ben&ouml;tigen.  Weitere Informationen finden Sie in
	&man.ip.4;.</para>

      <para>Im nicht-blockierenden RPC Code wurden diverse Fehler
	beseitigt.  Dadurch k&ouml;nnen Anwender von &man.amd.8;
	wieder Dateisysteme von einem &release.current; Server
	mounten.</para>

      <para>Die XNS Protokollfamilie funktioniert seit &uuml;ber
	sieben Jahren nicht mehr, darum wurde die Unterst&uuml;tzung
	daf&uuml;r jetzt entfernt.</para>
    </sect3>

    <sect3 id="disks">
      <title>Festplatten und Massenspeicher</title>

      <para>Der Treiber &man.aac.4; l&auml;uft jetzt v&ouml;llig
	unabh&auml;ngig vom Giant Kernel Lock.  Dadurch ergibt sich
	auf SMP-Systemen mit mehreren gleichzeitig stattfindenden
	I/O-Operationen eine Leistungssteigerung von fast 20%.</para>

      <para>Der Treiber &man.ata.4; unterst&uuml;tzt jetzt alle
	bekannten Chips&auml;tze von SiS, eine detaillierte Liste
	finden Sie in den Hardware Notes.</para>

      <para>Der Treiber &man.ata.4; unterst&uuml;tzt jetzt die Promise
	SATA150 TX2 und TX4 Serial ATA/150 Controller.</para>

      <para>Beim Herunterfahren des Systems weist der Treiber
	&man.ata.4; jetzt alle Ger&auml;te an, eventuell noch
	ausstehende Schreiboperationen sofort zu t&auml;tigen (flush).
	Ger&auml;te, die diese Operation nicht unterst&uuml;tzen,
	reagieren darauf eventuell mit einer Fehlermeldung, die auf
	der Systemkonsole angezeigt wird.</para>

      <para>Die CAM Schicht unterst&uuml;tzt jetzt Ger&auml;te mit
	mehr als 2<superscript>32</superscript> Bl&ouml;cken, was bei
	einer Blockgr&ouml;&szlig;e von 512&nbsp;Byte einer
	Gr&ouml;&szlig;te von 2&nbsp;TByte entspricht.
	<note>
	  <para>Anwender, die diese &Auml;nderung in ihr System
	    aufnehmen, m&uuml;ssen alle Programme neu kompilieren, die
	    &man.pass.4; oder &man.xpt.4; verwenden.  Dazu
	    geh&ouml;ren unter anderem &man.camcontrol.8; aus dem
	    Basissystem und die Ports <filename
	    role="port">sysutils/cdrtools</filename> und <filename
	    role="port">multimedia/xmms</filename>.</para>
	</note>
      </para>

      <para>Der Treiber &man.cd.4; wurde in diversen Punkten
	&uuml;berarbeitet.  Das wichtigste sichtbare Ergebnis ist eine
	verbesserte Kompatibilit&auml;t zu diversen ATAPI/USB/Firewire
	CD-ROM Laufwerken.</para>

      <para>&man.geom.4; ist nicht mehr optional, die Option
	<literal>NO_GEOM</literal> kann nicht mehr in der
	Konfigurationsdatei f&uuml;r einen angepa&szlig;ten Kernel
	angegeben werden.</para>

      <para>Der Treiber &man.iir.4; wurde aktualisiert, dadurch
	sollten die bei der Installation aufgetretenen Probleme mit
	nicht erkannten Festplatten behoben sein.</para>

      <para arch="i386">Der neue Treiber ips unterst&uuml;tzt die IBM
	(beziehungsweise jetzt Adaptec) ServeRAID Systeme.</para>

      <para>Im Treiber &man.mly.4; wurde ein Fehler beseitigt, der zu
	<quote>H&auml;ngern</quote> f&uuml;hren konnte.</para>

      <para>UFS und UFS2 Dateisysteme k&ouml;nnen jetzt mit Namen
	versehen werden.  Diese Namen sind Zeichenketten, die ein
	Dateisystem identifizieren und nicht vom verwendeten
	Ger&auml;t abh&auml;ngen.  Die Namen k&ouml;nnen bei
	&man.newfs.8; und &man.tunefs.8; mit der neuen Option
	<option>-L</option> angegeben werden.  Wird das Modul
	<literal>GEOM_VOL</literal> genutzt, k&ouml;nnen die
	Dateisysteme in <filename>/dev/vol</filename> direkt &uuml;ber
	ihren Namen angesprochen werden.</para>

      <para>Das Root-Dateisystem kann jetzt auch auf einer
	&man.vinum.4;-Partition liegen.  Weitere Informationen finden
	Sie in der Onlinehilfe zu &man.vinum.4;.</para>

      <para arch="pc98">Die Treiber wfd und wst, die schon seit
	einiger Zeit nicht mehr korrekt funktionierten, wurden
	entfernt.</para>
    </sect3>

    <sect3 id="fs">
      <title>Dateisystem</title>

      <para>Mit der neuen Kernel-Option <literal>DIRECTIO</literal>
	ist es m&ouml;glich, Daten direkt (unter Umgehung des Buffer
	Cache im Kernel) in den Speicherbereich eines Programms zu
	lesen.  Um diese Erweiterung nutzen zu k&ouml;nnen, mu&szlig;
	bei dem entsprechenden Dateideskriptor das Flag
	<literal>O_DIRECT</literal> gesetzt sein, au&szlig;erdem
	m&uuml;ssen sowohl der Offset als auch die L&auml;nge der
	Leseoperation ein ganzzahliges Vielfaches der physikalischen
	Sektorgr&ouml;&szlig;e sein.</para>

      <para>NETNCP und die Unterst&uuml;tzung f&uuml;r Netware
	Dateisysteme (nwfs) funktionieren wieder.</para>

      <para>Beim Versuch, die Verbindung zu einem smbfs Share zu
	trennen, konnte es zu Fehlermeldungen und Kernel Panics
	kommen;  diese Fehler wurden beseitigt.</para>
    </sect3>

    <sect3 id="pccard">
      <title>Unterst&uuml;tzung f&uuml;r PCCARD</title>

      <para></para>
    </sect3>

    <sect3 id="mm">
      <title>Multimedia</title>

      <para arch="i386,pc98">Die f&uuml;r &man.speaker.4; genutzen
	Module <filename>atspeaker.ko</filename> und
	<filename>pcspeaker.ko</filename> wurden in
	<filename>speaker.ko</filename> zusammengefa&szlig;t.</para>
    </sect3>
  </sect2>

  <sect2 id="userland">
    <title>Benutzerprogramme</title>

    <para>&man.adduser.8; geht jetzt korrekt mit Pa&szlig;w&ouml;rtern
      um, die Shell-Sonderzeichen enthalten.</para>

    <para>Bei &man.adduser.8; kann jetzt mit der Option
      <option>-g</option> die Standardgruppe eines Benutzers gesetzt
      werden.</para>

    <para>Mit &man.bsdlabel.8; steht ein Ersatz f&uuml;r das
      fr&uuml;her genutzte disklabel zur Verf&uuml;gung.  Es kann wie
      sein Vorg&auml;nger das BSD-Label auf einer Festplattenpartition
      installieren, untersuchen und modifizieren sowie die Routinen
      f&uuml;r den Systemstart installieren.  Im Vergleich zu
      disklabel wurden einige Optionen und Parameter entfernt, die
      nicht mehr ben&ouml;tigt werden.  Mit dem neuen Parameter
      <option>-m</option> kann &man.bsdlabel.8; angewiesen werden, das
      Layout auf eine bestimmte Maschine anzupassen.</para>

    <para arch="alpha,i386">Die Distribution
      <filename>compat4x</filename> enth&auml;lt jetzt die in &os;
      4.7-RELEASE enthaltenen Versionen der Bibliotheken
      <filename>libcrypto.so.2</filename>,
      <filename>libgmp.so.3</filename> und
      <filename>libssl.so.2</filename>.</para>

    <para>Wird bei &man.chgrp.1; und &man.chown.8; der Parameter
      <option>-v</option> mehrfach angegeben, geben sie bei jeder
      &Auml;nderung der UID und GID den alten und neuen Wert
      aus.</para>

    <para>>&man.config.8; kennt jetzt das Schl&uuml;selwort
      <literal>nodevice</literal>, das bei der Konfiguration eines
      angepa&szlig;ten Kernels verwendet werden kann, um die Wirkung
      einer vorher gesetzten <literal>device</literal> Anweisung
      aufzuheben.  Die neuen Schl&uuml;sselworte
      <literal>nooption</literal> und <literal>nomakeoption</literal>
      heben die Wirkung von vorher gesetzten <literal>options</literal>
      bzw. <literal>makeoptions</literal> Anweisungen auf.</para>

    <para>Das neue Programm &man.diskinfo.8; zeigt Informationen
      &uuml;ber Festplatten und vergleichbare Ger&auml;te an.  Es kann
      auch f&uuml;r einen extrem simplen Leistungstest genutzt
      werden.</para>

    <para>Das Programm disklabel wurde durch &man.bsdlabel.8; ersetzt.
      Auf den Plattformen alpha, i386 und pc98 ist disklabel jetzt ein
      Link auf &man.bsdlabel.8;.</para>

    <para>Wird bei &man.dump.8; die neue Option <option>-C</option>
      angegeben, wird ein Cache f&uuml;r Datenbl&ouml;cke der
      Festplatte eingerichtet.  Dadurch steigt die Performance von
      &man.dump.8;, kann aber dazu f&uuml;hren, da&szlig; zwischen den
      einzelnen L&auml;ufen erfolgende &Auml;nderungen des
      Dateisystems nicht erkannt werden.</para>

    <para>Wird &man.dumpfs.8; mit der neuen Option <option>-m</option>
      aufgerufen, zeigt es die Dateisystemparameter in Form einer
      Befehlszeile f&uuml;r &man.newfs.8; an.</para>

    <para>Das neue Programm &man.elfdump.1; kann Informationen
      &uuml;ber ausf&uuml;hrbare Dateien im &man.elf.5; Format
      anzeigen.</para>

    <para>&man.fetch.1; nutzt die aus der Bibliothek &man.fetch.3;
      stammende Unterst&uuml;tzung f&uuml;r
      <filename>.netrc</filename> Dateien; au&szlig;erdem kann mit der
      neuen Option <option>-N</option> eine andere
      <filename>.netrc</filename> Datei angegeben werden.</para>

    <para>&man.fetch.3; unterst&uuml;tzt jetzt
      <filename>.netrc</filename> Dateien; weitere Informationen dazu
      finden Sie in &man.ftp.1;.</para>

    <para>Wird &man.ftpd.8; mit der neuen Option <option>-h</option>
      aufgerufen, werden in den Server-Meldungen keine Informationen
      &uuml;ber das System (wie die &man.ftpd.8; Versionsnummer oder
      der Systemname) angegeben.  &merged;</para>

    <para>Bei &man.ftpd.8; kann jetzt mit der neuen Option
      <option>-P</option> angegeben werden, auf welchem Port
      eingehende Verbindungen erwartet werden sollen.  Die Portnummer
      f&uuml;r den Daten-Port ist nicht mehr hart verdraht, sondern
      immer eins kleiner als die des Ports f&uuml;r die
      Kommandos.  &merged;</para>

    <para>&man.ftpd.8; unterst&uuml;tzt jetzt eine erweiterte Version
      der Datei <filename>/etc/ftpchroot</filename>.  Weitere
      Informationen finden Sie in der ebenfalls neuen Online-Hilfe zu
      &man.ftpchroot.5;.  &merged;</para>

    <para>&man.ftpd.8; unterst&uuml;tzt jetzt ein erweitertes Format
      f&uuml;r die Namen der Home-Verzeichnis, das gleichzeitig ein
      Startverzeichnis f&uuml;r &man.chroot.2; definiert; dieses
      Verzeichnis wird dann als Startpunkt f&uuml;r eine
      &man.chroot.2;-Umgebung genutzt.  Zu diesem Zweck wird die
      Sequenz <literal>/./</literal> genutzt, die auch von anderen
      FTP-Servern f&uuml;r diesen Zweck genutzt wird.  Diese Sequenz
      kann sowohl in &man.ftpchroot.5; als auch in &man.passwd.5;
      genutzt werden.  &merged;</para>

    <para>&man.fwcontrol.8; unterst&uuml;tzt jetzt die Optionen
      <option>-R</option> und <option>-S</option> zum Empfang und
      Senden von DV-Datenstr&ouml;men.  &merged;</para>

    <para>Das neue Programm &man.gstat.8; zeigt Daten &uuml;ber die
      Festplattenzugriffe innerhalb des &man.geom.4;
      Subsystems.</para>

    <para>Die neuen &man.ipfw.8;-Befehle <literal>enable</literal> und
      <literal>disable</literal> k&ouml;nnen zur Kontrolle
      verschiedener Aspekte der &man.ipfw.4;-Funktionalit&auml;t
      genutzt werden, bis hin zur Aktivierung und Deaktivierung der
      gesamten Firewall.  Im Vergleich mit den bereits existierenden
      sysctl-Variablen ist dieses Interface einfacher zu bedienen und
      besser zug&auml;nglich.</para>

    <para>Wird &man.jail.8; mit dem Parameter <option>-i</option>
      aufgerufen, gibt es einen Namen f&uuml;r das gerade erzeugte
      Jail aus.</para>

    <para>Mit dem neuen Programm &man.jexec.8; kann ein Befehl
      innerhalb eines existierenden Jail ausgef&uuml;hrt
      werden.</para>

    <para>Das neue Programm &man.jls.8; zeigt die Liste der
      existierenden Jails an.</para>

    <para>&man.kenv.1; wurde von <filename>/usr/bin</filename> nach
      <filename>/bin</filename> verschoben, damit es auch in den
      ersten Phasen des Systemstarts zur Verf&uuml;gung steht, wenn
      lediglich das Root-Dateisystem gemountet ist.</para>

    <para>Bei &man.killall.1; kann man jetzt mit dem neuen Parameter
      <option>-j</option> alle Prozesse innerhalb eines Jails
      beenden.</para>

    <para>Die neue Bibliothek &man.libgeom.3; erlaubt normalen
      Programmen den Zugriff auf einige Funktionen des &man.geom.4;
      Subsystems.</para>

    <para>Das neue MAC Policy Modul mac_portacl ist jetzt
      verf&uuml;gbar.  Es stellt einen einfachen ACL-Mechanismus zur
      Verf&uuml;gung, mit dem Benutzern und Gruppen erlaubt werden
      kann, &man.bind.2; f&uuml;r TCP oder UDP Ports aufzurufen.  Das
      Modul soll in der Regel zusammen mit der neuen Sysctl-Variablen
      <varname>net.inet.ip.portrange.reservedhigh</varname> eingesetzt
      werden.</para>

    <para>Das Skript <filename>MAKEDEV</filename> wird nicht mehr
      ben&ouml;tigt und wurde entfernt, da &man.devfs.5; jetzt auf
      allen Systemen verwendet werden mu&szlig;.</para>

    <para>Wird &man.mergemaster.8; mit der neuen Option
      <option>-P</option> aufgerufen, legt es eine Sicherheitskopie
      der ersetzten Dateien an.</para>

    <para>&man.mixer.8; unterst&uuml;tzt relative &Auml;nderungen der
      Lautst&auml;rke.</para>

    <para>Das neue Programm &man.mksnap.ffs.8; vereinfacht die
      Erzeugung von FFS Snapshots.  Das Programm ist SUID
      <username>root</username> und soll von Mitgliedern der Gruppe
      <groupname>operator</groupname> aufgerufen werden.</para>

    <para>Bei &man.mount.8; und &man.umount.8; kann jetzt mit
      <option>-F</option> eine andere Tabelle der Dateisysteme als
      Alternative zu &man.fstab.5; angegeben werden.</para>

    <para>Wird &man.mount.nfs.8; mit der neuen Option
      <option>-c</option> aufgerufen, ruft es f&uuml;r UDP Mount
      Points nicht mehr &man.connect.2; auf.  Diese Option mu&szlig;
      gesetzt sein, wenn ein Server die Antworten nicht vom
      Standardport 2049 verschickt oder die Antworten von einer
      anderen IP-Adresse verschickt (dies kann bei Systemen mit
      mehreren Netzwerkkarten auftreten).  Wird die Sysctl-Variable
      <varname>vfs.nfs.nfs_ip_paranoia</varname> auf
      <literal>0</literal> gesetzt, ist diese Option
      standardm&auml;&szlig;ig aktiv.  &merged;</para>

    <para>Bei &man.mount.nfs.8; kann man jetzt mit mit
      <option>noinet4</option> und <option>noinet6</option> die
      Verwendung von IPv4 beziehungsweise IPv6 verhindern.</para>

    <para>&man.newfs.8; erzeugt jetzt standardm&auml;&szlig;ig UFS2
      Dateisysteme, UFS1 Dateisysteme werden nur noch erzeugt, wenn
      der Parameter <option>-O1</option> angegeben wird.</para>

    <para>&man.newsyslog.8; wurde in vielen Punkten erweitert:
      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para>Wird bei einem Eintrag (bzw. einer Gruppe von
	    Eintr&auml;gen, bei denen die Option <literal>G</literal>
	    gesetzt ist) die neue Option <literal>W</literal> angeben,
	    wird das Programm zur Kompression des Logfiles erst
	    gestartet, wenn er die vorher gestarteten Packprogramme
	    durchgelaufen sind.  Dadurch soll verhindert werden,
	    da&szlig; Systeme durch die gleichzeitige Kompression
	    mehrerer gro&szlig;er Logfiles &uuml;berlastet werden.
	    &merged;</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>Die <quote>default rotate action</quote> legt fest,
	    wie Daten behandelt werden, die zwar rotiert werden
	    sollen, aber nicht explizit in der Konfiguration
	    erw&auml;hnt wurden.  &merged;</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>Die Angabe des Parameters <option>-s</option> auf der
	    Kommandozeile sorgt daf&uuml;r, da&szlig; bei der Rotation
	    von Logfiles keine Signale an Prozesse gesendet werden
	    sollen.  &merged;</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>Ist bei einem Eintrag in der Konfigurationsdatei die
	    Option <literal>N</literal> gesetzt, wird bei der Rotation
	    dieses Logfiles kein Signal an einen Proze&szlig; geschickt.
	    &merged;</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>Ist bei einem Eintrag in der Konfigurationsdatei die
	    Option <literal>N</literal> gesetzt, wird nach der
	    Rotation dieses Logfiles ein Signal an eine Gruppe von
	    Prozessen statt eines einzelnen Prozesses geschickt.
	    &merged;</para>
	</listitem>
      </itemizedlist>
    </para>

    <para>&man.nsdispatch.3; kann jetzt von Threads genutzt werden und
      unterst&uuml;tzt jetzt auch Name Service Switch (NSS) Module.
      NSS Module k&ouml;nnen fest in <filename>libc</filename>
      eingebunden werden oder mit &man.dlopen.3; dynamisch nachgeladen
      werden.  Sie werden bei der Konfiguration geladen und
      initialisiert, das hei&szlig;t wenn &man.nsdispatch.3;
      aufgerufen wird oder &man.nsswitch.conf.5; zum ersten Mal oder
      nach einer &Auml;nderung eingelesen wird.</para>

    <para>Das neue Modul &man.pam.chroot.8; f&uuml;hrt eine
      &man.chroot.2; Operation in ein vorgegebenes Verzeichnis oder
      in ein aus dem Heimatverzeichnis des Benutzers abgeleitetes
      Verzeichnis aus.</para>

    <para>&man.pam.ssh.8; wurde komplett &uuml;berarbeitet.  Eine der
      Konsequenzen ist, da&szlig; es jetzt f&uuml;r jede Sitzung einen
      &man.ssh-agent.1; startet; die alte Version versuchte, jede
      Sitzung mit dem &man.ssh-agent.1; zu verbinden, der von der
      ersten Sitzung gestartet wrude.</para>

    <para>Wird bei &man.ping.8; die neue Option <option>-D</option>
      genutzt, wird bei den versendeten Paketen das Bit <quote>Don't
      Fragment</quote> gesetzt.</para>

    <para>Wird &man.ping.8; mit der neuen Option <option>-M</option>
      aufgerufen, verschickt es <quote>ICMP mask</quote> oder
      <quote>ICMP timestamp request</quote> statt der &uuml;blichen
      <quote>ICMP echo</quote> Anfragen.</para>

    <para>Bei &man.ping.8; k&ouml;nnen mit der neuen Option
      <option>-z</option> die <quote>Type of Service</quote> Bits der
      versendeten Pakete definiert werden.</para>

    <para>&man.pw.8; kann jetzt auch User anlegen, deren Namen mit dem
      Zeichen <literal>$</literal> endet, diese &Auml;nderung dient
      zur Vereinfachung der Administration von
      <application>Samba</application> Servern.  &merged;</para>

    <para>&man.pwd.mkdb.8; erzeugt die Pa&szlig;wort-Datenbanken
      <filename>/etc/pwd.db</filename> und
      <filename>/etc/spwd.db</filename> jetzt in einem Format, das
      nicht mehr von der Byte-Order des Systems abh&auml;ngig ist.
      Dadurch ist es m&ouml;glich, diese Datenbanken zwischen
      Maschinen mit unterschiedlichen Architekturen auszutauschen.
      Das Format enth&auml;lt Versionsnummern f&uuml;r jeden Eintrag,
      um die Kompatibilit&auml;t mit alten Versionen zu
      gew&auml;hrleisten.</para>

    <para>In &man.rand.3; wurde ein Fehler beseitigt, der dazu
      f&uuml;hren konnte, da&szlig; die Folge der Zufallszahlen beim
      Wert <literal>0</literal> steckenblieb.  Davon unabh&auml;ngig
      sollte &man.rand.3; nur f&uuml;r triviale Zwecke genutzt
      werden.</para>

    <para>&man.rtld.1; unterst&uuml;tzt jetzt dynamische Mappings
      f&uuml;r Anh&auml;ngigkeiten zwischen shared Objects.  Diese
      optionale Erweiterung ist sehr n&uuml;tzlich, wenn man mit den
      verschiedenen Thread-Bibliotheken experimentieren will.
      Allerdings ist es standardm&auml;&szlig;ig nicht im Basissystem
      enthalten.  Weitere Informationen &uuml;ber die Aktivierung und
      Benutzung dieser Erweiterung finden Sie in
      &man.libmap.conf.5;.</para>

    <para>&man.sem.open.3; arbeitet jetzt korrekt, wenn eine Semaphore
      mehrfach ge&ouml;ffnet wird; dadurch kann ein Aufruf von
      &man.sem.close.3; das aufrufende Programm nicht mehr zum
      Absturz bringen.</para>

    <para>Die Logik zur Initialisierung von &man.srandom.3; wurde
      verbessert.</para>

    <para arch="sparc64">Das neue Programm sunlabel dient zur
      Bearbeitung von Sun Partitionsinformationen und bietet die von
      &man.bsdlabel.8; bekannte Funktionalit&auml;t.</para>

    <para arch="i386,alpha,sparc64,ia64">&man.sysinstall.8; legt neue
      Dateisysteme standardm&auml;&szlig;ig im Format UFS2 an, sofern
      der Benutzer im Schritt &quot;Label Disk&quot; nichts explizit
      auf UFS1 umstellt.
      <note arch="i386">
	<para>Auf Grund von Einschr&auml;nkungen im i386 Bootloader
	  darf das root-Dateisystem nur maximal 1.5 TByte gro&szlig;
	  sein.</para>
      </note>
    </para>

    <para>Mit dem neuen Programm &man.swapoff.8; ist es m&ouml;glich,
      Swapping und Paging auf einem Ger&auml;t abzuschalten.  Das
      ebenfalls neue Kommando &man.swapctl.8; stellt die von den
      anderen BSDs bekannte Benutzer-Interface f&uuml;r &man.swapon.8;
      und &man.swapoff.8; zur Verf&uuml;gung.
      <note>
	<para>Das Programm &man.swapoff.8; ist noch im
	  Versuchsstadium.</para>
      </note>
    </para>

    <para>Bei &man.syslogd.8; ist jetzt m&ouml;glich, bei der Angabe
      einer System- oder Programmspezifikation in der
      Konfigurationsdatei &man.syslog.conf.5; mehrere Systeme oder
      Programme anzugeben.</para>

    <para>Wird &man.systat.1; mit der neuen Option
      <option>-ifstat</option> aufgerufen, zeigt es den
      Datenflu&szlig; auf den aktiven Netzwerk-Interfaces des
      Systems.</para>

    <para>Das neue Programm &man.usbhidaction.1; kann auf Aktionen von
      USB HID Ger&auml;ten und die konfigurierten Aktionen
      ausf&uuml;hren.</para>

    <para>Der neue Parameter <option>-r</option> von
      &man.uudecode.1; und &man.b64decode.1; erlaubt es, auch
      unvollst&auml;ndige oder defekte Dateien zu bearbeiten,
      bei denen der Vorspann oder auch die letzten Zeilen fehlen.</para>

    <para>Bei &man.vmstat.8; wurde die Implementierung f&uuml;r den
      Parameter <option>-f</option> (zur Anzeige der &man.fork.2;
      Statistiken) &uuml;berarbeitet.</para>

    <para>&man.xargs.1; unterst&uuml;tzt jetzt die neue Option
      <option>-P</option>, um mehrere Versionen des gleichen
      Programms parallel ausf&uuml;hren zu lassen.</para>

    <para>Wird &man.xargs.1; mit dem Parameter <option>-o</option> verwendet,
      reinitialisiert es <filename>/dev/tty</filename> f&uuml;r das
      aufgerufene Programm, bevor es aufgerufen wird.  Diese
      Erweiterung wird ben&ouml;tigt, wenn das aufgerufene Programm
      interaktiv ist.</para>

    <para arch="i386,pc98">Die Bibliothek <filename>libkse</filename>
      unterst&uuml;tzt die POSIX Threads auf Basis von KSE und wird
      jetzt standardm&auml;&szlig;ig erzeugt und installiert.  Diese
      Bibliothek unterst&uuml;tzt zur Zeit M:N-Threading.  Sowohl
      Threads auf System-Ebene als auch auf Proze&szlig;-Ebene werden
      unterst&uuml;tzt; au&szlig;erdem ist es m&ouml;glich, die Anzahl
      gleichzeitig laufender Threads abzufragen und zu setzen.  Diese
      Anzahl wird von der Bibliothek standardm&auml;&szlig;ig auf die
      Anzahl der CPUs gesetzt.  Jeder gleichzeitig laufende Thread
      entspricht einer KSE, und alle Threads auf Proze&szlig;-Ebene
      laufen innerhalb dieser KSE.  Jeder Thread auf System-Ebene
      erh&auml;lt zus&auml;tzlich dazu eine eigene KSE.
      <filename>libkse</filename> ist zwar immer noch in Arbeit, kann
      aber bereits als Ersatz f&uuml;r die Thread-Bibliothek
      <filename>libc_r</filename> genutzt werden, dazu mu&szlig; beim
      Binden des Programms lediglich <option>-lkse</option> statt
      <option>-pthread</option> verwendet werden.</para>

    <para arch="i386,pc98,sparc64,ia64">Es gibt jetzt die notwendige
      Infrastruktur f&uuml;r 1:1 Threading, bei dem es f&uuml;r jeden
      pthread einer Anwendung genau eine KSE und einen Thread gibt.
      Bei diesem System &uuml;bernimmt der Kernel die Entscheidung,
      welcher Thread aktiv ist;  au&szlig;erdem ist er f&uuml;r die
      Zustellung aller Signale verantwortlich.  Um diese
      Funktionalit&auml;t innerhalb eines Programms nutzen zu
      k&ouml;nnen, mu&szlig; lediglich an Stelle der sonst verwendeten
      Bibliothek <filename>libc_r</filename> die Bibliothek
      <filename>libthr</filename> verwendet werden.  Bitte beachten
      Sie, da&szlig; diese Bibliothek (zur Zeit) nicht
      standardm&auml;&szlig;ig zur Verf&uuml;gung steht.  Das System
      f&uuml;r 1:1 Threading nutzt Teile der KSE-Routinen und ist ein
      eingeschr&auml;nkter Sonderfall der M:N Threading Infrastruktur,
      die zur Zeit in der Entwicklung ist.</para>

    <para>Die altbekannten BSD-Startscripte in
      <filename>/etc</filename> wurden durch das von
      <application>NetBSD</application> &uuml;bernommene
      <filename>rc.d</filename> System (auch <quote>rcNG</quote>
      genannt) ersetzt.  Die Funktionalit&auml;t der alten Skripte
      wurde vollst&auml;ndig erhalten und Dateien wie
      <filename>/etc/rc.conf</filename> bleiben auch weiterhin der
      bevorzugte Weg zur Konfiguration des Systems.  Das
      <filename>rc.d</filename> System wurde seit 5.0-RELEASE
      standardm&auml;&szlig;ig benutzt, daher sollte diese
      &Auml;nderung f&uuml;r die meisten Anwender transparent sein.
      Anwender, die die alten Skripte modifiziert haben, m&uuml;ssen
      sich darauf einstellen, da&szlig; die folgenden Dateien aus dem
      Verzeichnis <filename>/etc</filename> entfernt wurden:
      <filename>rc.atm</filename>, <filename>rc.devfs</filename>,
      <filename>rc.diskless1</filename>,
      <filename>rc.diskless2</filename>, <filename>rc.i386</filename>,
      <filename>rc.alpha</filename>, <filename>rc.amd64</filename>,
      <filename>rc.ia64</filename>, <filename>rc.sparc64</filename>,
      <filename>rc.isdn</filename>, <filename>rc.network</filename>,
      <filename>rc.network6</filename>,
      <filename>rc.pccard</filename>, <filename>rc.serial</filename>,
      <filename>rc.syscons</filename>, <filename>rc.sysctl</filename>.
      Bei der Anwendung von &man.mergemaster.8; ist es m&ouml;glich,
      diese Dateien automatisch entfernen zu lassen.  Weitere
      Informationen finden Sie in &man.rc.subr.8;.</para>
  </sect2>

  <sect2 id="contrib">
    <title>Zus&auml;tzliche Software</title>

    <para>Die <application>ACPI-CA</application> Routinen wurden von
      Version 20021118 auf Version 20030228 aktualisiert.</para>

    <para>Die <application>awk</application>-Variante von Bell Labs
      ist jetzt in der Version vom 14.&nbsp;M&auml;rz&nbsp;2003
      verf&uuml;gbar.</para>

    <para><application>BIND</application> steht jetzt in der Version
      8.3.4 zur Verf&uuml;gung.  &merged;</para>

    <para>Alle Anwendungen aus dem <application>bzip2</application>
      Paket sind jetzt im Basissystem verf&uuml;gbar (dies betrifft
      speziell <command>bzip2recover</command>, das jetzt erzeugt und
      installiert wird).  &merged;</para>

    <para><application>CVS</application> steht jetzt in der Version
      1.11.5 zur Verf&uuml;gung.  &merged;</para>

    <para arch="i386,pc98">Die Kernel-Module f&uuml;r DRM wurden
      aktualisiert.  Der neue Stand entspricht einer Zwischenversion
      aus dem DRI CVS Repository, der zwar ungef&auml;hr XFree86 4.3.0
      entspricht, aber einige zus&auml;tzliche Fehlerkorrekturen
      bietet.</para>

    <para><application>FILE</application> steht jetzt in der Version
      3.41 zur Verf&uuml;gung.  &merged;</para>

    <para><application>GCC</application> steht jetzt in der Version
      3.2.2 zur Verf&uuml;gung.
      <note arch="i386">
        <para>Es wurde bekannt, da&szlig;
          <application>GCC</application> falschen Code erzeugt, wenn
          die Option <option>-march=pentium4</option> gesetzt ist.  Um
          dieses Problem zu umgehen, wird automatisch
          <option>-march=pentium3</option> genutzt, falls die
          Makefile-Variable <varname>CPUTYPE=p4</varname> aktiviert
          wird (zum Beispiel in &man.make.conf.5;).  Wir gehen davon
          aus, da&szlig; das Problem behoben wird, sobald GCC 3.3 in
          das Basissystem aufgenommen wird.</para>
      </note>
    </para>

    <para>Die Bibliothek <application>gdtoa</application> stellt
      Funktionen zur Umwandlung von Zeichenketten in
      Flie&szlig;kommazahlen und umgekehrt zur Verf&uuml;gung.  Die
      zur Zeit genutzte Version ist vom 24.&nbsp;M&auml;rz&nbsp;2003.</para>

    <para><application>groff</application> und die dazugeh&ouml;rigen
      Programmen wurden von Version 1.18.1 auf Version 1.19
      aktualisiert.</para>

    <para><application>IPFilter</application> steht jetzt in der
      Version 3.4.31 zur Verf&uuml;gung.  &merged;</para>

    <para>Der <application>ISC DHCP</application> Client steht jetzt
      in der Version 3.0.1RC11 zur Verf&uuml;gung.  &merged;</para>

    <para>Der <application>ISC DHCP</application> Client enth&auml;lt
      jetzt das Programm &man.omshell.1; und die Bibliothek
      &man.dhcpctl.3;, mit denen das Verhalten des Client w&auml;hrend
      des Betriebs beeinflu&szlig;t werden kann.</para>

    <para><application>Kerberos IV</application> (in Form von
      <application>KTH eBones</application>) wird nicht mehr
      unterst&uuml;tzt.  Anwender, die diese Funktionalit&auml;t
      ben&ouml;tigen, k&ouml;nnen den Port oder das Package <filename
      role="port">security/krb4</filename> installieren.  Der Kerberos
      IV Kompatibilit&auml;tsmodus wurde aus Kerberos 5 entfernt, und
      die Namen der Benutzerprogramme wurden von
      <literal>k5<replaceable>program</replaceable></literal> in
      <literal>k<replaceable>program</replaceable></literal>
      ge&auml;ndert.</para>

    <para><application>Kerberos 5</application> wird jetzt beim
      <literal>buildworld</literal> standardm&auml;&szlig;ig mit
      erzeugt und installiert.  Es macht keinen Unterschied mehr, ob
      <varname>MAKE_KERBEROS5</varname> gesetzt ist oder nicht.  Wenn
      Kerberos 5 nicht im Basissystem enthalten sein soll, mu&szlig;
      die Variable <varname>NO_KERBEROS</varname> im Makefile gesetzt
      werden.</para>

    <para><application>libpcap</application> ist jetzt in der Lage,
      eine Auswahl unter den verschiedenen Data Link Typen eines
      Interfaces zu treffen.</para>

    <para><application>lukemftpd</application> ist jetzt auf dem Stand
      vom 22.&nbsp;Januar&nbsp;2003.  Hinweis:  Dieses Programm wird
      standardm&auml;&szlig;ig weder erzeugt noch installiert.</para>

    <para><application>OpenPAM</application> wurde von der Version
      <quote>Citronella</quote> auf die Version der
      <quote>Dianthus</quote> Release aktualisiert.</para>

    <para><application>OpenSSH</application> steht jetzt in der
      Version 3.6.1p1. zur Verf&uuml;gung.</para>

    <para><application>OpenSSL</application> steht jetzt in der
      Version 0.9.7a zur Verf&uuml;gung.  Die wichtigsten Neuerungen
      sind die Unterst&uuml;tzung f&uuml;r AES und &man.crypto.4;
      Ger&auml;te.  &merged;</para>

    <para><application>sendmail</application> steht jetzt in der
      Version 8.12.9 zur Verf&uuml;gung.  &merged;</para>

    <para>&man.tcpdump.1; steht jetzt in der Version 3.7.2 zur
      Verf&uuml;gung.  &merged; Wird &man.tcpdump.1; mit der neuen
      Option <option>-L</option> aufgerufen, zeigt es eine Liste der
      Data Link Typen an, die auf einem Interface zur Verf&uuml;gung
      stehen;  mit der neuen Option <option>-y</option> kann angegeben
      werden, welcher Data Link Typ bei der Aufzeichnung der Pakete
      genutzt werden soll.</para>

    <para><application>texinfo</application> wurde von der Version 4.2
      auf die Version 4.5 aktualisiert.</para>

    <para>Die Datenbank der Zeitzonen wurde von der Version
      <filename>tzdata2002d</filename> auf die Version
      <filename>tzdata2003a</filename> aktualisiert.  &merged;</para>
  </sect2>

  <sect2 id="ports">
    <title>Infrastruktur f&uuml;r Ports und Packages</title>

    <para>Die nur eine Zeile langen <filename>pkg-comment</filename>
      Dateien wurden aus allen Ports entfernt und in das
      <filename>Makefile</filename> des jeweiligen Ports integriert.
      Dadurch sinken die Plattenbelegung und der Inode-Verbrauch der
      Ports-Sammlung erheblich.  &merged;</para>

    <para>Beim Download der Distributionsdateien f&uuml;r einen Port
      kann jetzt im <filename>Makefile</filename> mit der Variablen
      <varname>FETCH_REGET</varname> angegeben werden, wie oft
      versucht werden soll, den Download einer Datei fortzusetzen,
      wenn die MD5 Pr&uuml;fsumme nicht stimmt.  Die Infrastruktur
      f&uuml;r die Ports unterst&uuml;tzt ebenfalls die Wiederaufnahme
      unterbrochener Downloads.</para>

    <para>Bei &man.pkg.create.1; kann jetzt mit <option>-C</option>
      eine Liste von Packages definiert werden, die nicht zu diesem
      Package kompatibel sind.  Ist eines dieser Pakete bereits
      installiert, weigert sich &man.pkg.add.1;, das Paket zu
      installieren.  Wenn das Paket trotzdem installiert werden soll,
      mu&szlig; &man.pkg.add.1; mit dem Parameter <option>-f</option>
      aufgerufen werden.</para>

    <para>&man.pkg.info.1; beachtet jetzt den Wert der
      Environment-Variable <varname>BLOCKSIZE</varname>, wenn es mit
      dem Parameter <option>-b</option> aufgerufen wird.</para>

    <para>Bei &man.pkg.info.1; kann jetzt der Parameter
      <option>-Q</option> angegeben werden.  Er bewirkt ein
      &auml;hnliches Verhalten wie der Parameter <option>-q</option>
      (quiet), allerdings wird vor jeder Ausgabe der Name des gerade
      bearbeiteten Paketes ausgegeben.</para>
  </sect2>

  <sect2 id="releng">
    <title>Erzeugung von Releases und Integration</title>

    <para><application>GNOME</application> steht jetzt in der Version
      2.2.1 zur Verf&uuml;gung.  &merged;</para>

    <para><application>KDE</application> steht jetzt in der Version
      3.1.2 zur Verf&uuml;gung.  &merged;</para>

    <para>Es gibt keine separate <filename>krb5</filename>
      Distribution mehr.  Die Kerberos&nbsp;5 Bibliotheken und Programme
      sind jetzt Bestandteile der <filename>crypto</filename>
      Distribution.</para>

    <para>In &man.sysinstall.8; ist es jetzt wieder m&ouml;glich, Die
      Installation einzelner Komponenten von
      <application>XFree86</application> zu installieren.  Um dies zu
      unterst&uuml;tzen, gab es mehrere f&uuml;r den Anwender nicht
      sichtbare &Auml;nderungen, die es ganz allgemein erlauben, Teile
      einer Distribution als Packages installieren zu lassen.</para>

    <para><application>XFree86</application> steht jetzt in der
      Version 4.3.0 zur Verf&uuml;gung.  &merged;</para>

    <para>Diverse Routinen zur Aktualisierung von &os; von
      2.<replaceable>X</replaceable> auf
      3.<replaceable>X</replaceable> beziehungsweise von
      3.<replaceable>X</replaceable> auf
      4.<replaceable>X</replaceable> wurden entfernt.</para>
  </sect2>

  <sect2 id="doc">
    <title>Dokumentation</title>

    <para>Die Dokumentation wurde um die beiden Artikel <quote>FreeBSD
      From Scratch</quote> und <quote>The Roadmap for 5-STABLE</quote>
      erg&auml;nzt.  F&uuml;r beide Dokumente werden noch
      &Uuml;bersetzer gesucht.</para>

    <para>Im Rahmen eines neuen Projektes haben die Arbeiten an einer
      d&auml;nischen (<filename>da_DK.ISO8859-1</filename>)
      &Uuml;berstzung begonnen.</para>
  </sect2>
</sect1>

<sect1 id="upgrade">
  <title>Aktualisierung einer &auml;lteren Version von &os;</title>

  <para>Anwender, die schon ein &os;-System im Einsatz haben, sollten
    <emphasis>auf jeden Fall</emphasis> die <quote>Hinweise f&uuml;r
    die ersten Anwender von &os; &release.current;</quote> lesen.
    Dieses Dokument ist auf den Distributionen in der Regel in der
    Datei <filename>EARLY.TXT</filename> verf&uuml;gbar; ansonsten
    sollte es &uuml;berall dort verf&uuml;gbar sein, wo auch die
    anderen Dokumente der Release Notes verf&uuml;gbar sind.  Das
    Dokument enth&auml;lt einige Tips f&uuml;r die Aktualisierung;
    viel wichtiger ist aber die Analyse der beiden Optionen Wechsel zu
    &os; 5.<replaceable>X</replaceable> oder Weitere Verwendung von
    &os; 4.<replaceable>X</replaceable>.</para>

  <important>
    <para>Sie sollten vor der Aktualisierung von &os; auf jeden Fall
      Sicherheitskopien <emphasis>aller</emphasis> Daten und
      Konfigurationsdateien anlegen.</para>
  </important>
</sect1>
OpenPOWER on IntegriCloud