summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/common/new.sgml
blob: 1d74a56ad953e05dc03e0441354e54550caecc85 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
<!--
  $FreeBSDde: de-docproj/relnotes/de_DE.ISO8859-1/relnotes/common/new.sgml,v 1.178 2003/01/20 07:35:32 ue Exp $
  basiert auf: 1.481
-->
<articleinfo>
  <title>&os;/&arch; &release.current; Release Notes</title>

  <corpauthor>The FreeBSD Project</corpauthor>

  <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>

  <copyright>
    <year>2000</year>

    <year>2001</year>

    <year>2002</year>

    <year>2003</year>

    <holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">The FreeBSD Documentation
      Project</holder>
  </copyright>

  <copyright>
    <year>2002</year>

    <year>2003</year>

    <holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">The FreeBSD German
      Documentation Project</holder>
  </copyright>

  <abstract>
    <para>Die Release Notes f&uuml;r &os; &release.current; enthalten
      eine &Uuml;bersicht &uuml;ber
<![ %include.historic; [
      alle &Auml;nderungen in &os; seit der Version &release.prev;.
]]>
<![ %no.include.historic; [
      aktuelle &Auml;nderungen in &os; im Entwicklungszweig
      &release.branch;.
]]>
      Die Liste umfa&szlig;t sowohl die
      &Auml;nderungen des Kernels als auch &Auml;nderungen der
      Benutzerprogramme; dazu kommen alle Sicherheitshinweise, die
      seit der letzten Version herausgegeben wurden.  Einige kurze
      Anmerkungen zum Thema Aktualisierung wurden ebenfalls
      aufgenommen.</para>
  </abstract>
</articleinfo>

<sect1 id="intro">
  <title>Einf&uuml;hrung</title>

  <para>Dieses Dokument enth&auml;lt die Release Notes f&uuml;r &os;
    &release.current; auf &arch.print; Systemen.  Es beschreibt die
    Komponenten von &os;, die in letzter Zeit hinzugef&uuml;gt,
    ge&auml;ndert, oder gel&ouml;scht wurden.  Au&szlig;erdem erhalten
    Sie Hinweise f&uuml;r die Aktualisierung Ihres
    &os;-Systems.</para>

<![ %release.type.snapshot [

  <para>Die &release.type; Distribution, f&uuml;r die diese Release
    Notes g&uuml;ltig sind, markiert einen Punkt im Entwicklungszweig
    &release.branch; zwischen &release.prev; und der zuk&uuml;nftigen
    Version &release.next;.  Sie k&ouml;nnen einige fertige
    &release.type; Distributionen, die in diesem Entwicklungszweig
    entstanden sind, auf <ulink url="&release.url;"></ulink>
    finden.</para>

]]>

<![ %release.type.release [

  <para>Diese Distribution von &os; &release.current; ist eine
    &release.type; Distribution.  Sie k&ouml;nnen Sie von <ulink
    url="&release.url;"></ulink> und allen seinen Mirrors erhalten.
    Weitere Informationen, wie Sie diese (oder andere) &release.type;
    Distributionen von &os; erhalten k&ouml;nnen, finden Sie im Anhang
    <ulink
    url="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html"><quote>Obtaining
    FreeBSD</quote></ulink> des <ulink
    url="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/">FreeBSD
    Handbuchs</ulink>.</para>

]]>
</sect1>

<sect1 id="new">
  <title>Neuerungen</title>

  <para>In diesem Artikel finden Sie
<![ %include.historic; [
    die f&uuml;r den Anwender offensichtlichsten Neuerungen und
    &Auml;nderungen in &os; seit &release.prev;.  Die hier
    aufgef&uuml;hrten &Auml;nderungen sind auf &release.branch;
    beschr&auml;nkt, sofern Sie nicht explizit als &merged;
    gekennzeichnet sind.
+]]>
+<![ %no.include.historic; [
    viele der f&uuml;r den Anwender offensichtlichsten Neuerungen und
    &Auml;nderungen in &os; seit &release.prev;.  Dazu geh&ouml;ren
    sowohl die &Auml;nderungen, die nur &release.prev; betreffen,
    als auch &Auml;nderungen in den anderen Entwicklungszweigen
    seit &os; &release.prev.historic;.  Letztere sind als &merged;
    gekennzeichnet.
+]]>
  </para>

  <para>Die Eintr&auml;ge dokumentieren neue Treiber bzw.
    Unterst&uuml;tzung f&uuml;r neue Hardware, neue Befehle oder
    Optionen, die Behebung wichtiger Fehler, und Aktualisierungen von
    Dritt-Software.  Sicherheitshinweise, die nach dem Erscheinen von
    &release.prev.historic; herausgegeben wurden, sind ebenfalls
    aufgef&uuml;hrt.</para>

  <para>Viele weitere &Auml;nderungen an &os; sind hier aus
    Platzgr&uuml;nden nicht aufgef&uuml;hrt.  Zum Beispiel wurde die
    Dokumentation verbessert und korrigiert, kleiner Fehler wurden
    beseitigt, potentielle Sicherheitsrisiken im Sourcecode wurden
    aufgesp&uuml;rt und beseitigt, und der Sourcecode wurde allgemein
    &uuml;berarbeitet.</para>

  <sect2 id="kernel">
    <title>&Auml;nderungen im Kernel</title>

    <para></para>

    <!-- Above this line, sort kernel changes by manpage/keyword-->

    <sect3>
      <title>Unterst&uuml;tzung f&uuml;r Prozessoren und
	Mainboards</title>

      <para></para>
    </sect3>

    <sect3>
      <title>&Auml;nderungen im Bootloader</title>

      <para arch="pc98">Der PC98 Bootloader ist jetzt auch in der
	Lage, von SCSI MO Medien zu booten.  &merged;</para>

      <!-- Above this line, order bootloader changes by keyword-->

    </sect3>

    <sect3>
      <title>Netzwerke und Netzwerkkarten</title>

      <para></para>
    </sect3>

    <sect3>
      <title>Netzwerk-Protokolle</title>

      <para></para>
    </sect3>

    <sect3>
      <title>Festplatten und Massenspeicher</title>

      <para></para>
    </sect3>

    <sect3>
      <title>Dateisystem</title>

      <para></para>
    </sect3>

    <sect3>
      <title>Unterst&uuml;tzung f&uuml;r PCCARD</title>

      <para></para>
    </sect3>

    <sect3>
      <title>Multimedia</title>

      <para></para>
    </sect3>

    <sect3>
      <title>Zus&auml;tzliche Software</title>

      <para></para>
    </sect3>
  </sect2>

  <sect2 id="security">
    <title>Sicherheit</title>

    <para></para>
  </sect2>

  <sect2 id="userland">
    <title>Benutzerprogramme</title>

    <para>Wird bei &man.dump.8; die neue Option <option>-C</option>
      angegeben, wird ein Cache f&uuml;r Datenbl&ouml;cke der
      Festplatte eingerichtet.  Dadurch steigt die Performance von
      &man.dump.8;, kann aber dazu f&uuml;hren, da&szlig; zwischen den
      einzelnen L&auml;ufen erfolgende &Auml;nderungen des
      Dateisystems nicht erkannt werden.</para>

    <para>Wird bei &man.newsyslog.8; bei einem Eintrag (bzw. einer
      Gruppe von Eintr&auml;gen, bei denen die Option
      <literal>G</literal> gesetzt ist) die neue Option
      <literal>W</literal> angeben, wird das Programm zur Kompression
      des Logfiles erst gestartet, wenn er die vorher gestarteten
      Packprogramme durchgelaufen sind.  Dadurch soll verhindert
      werden, da&szlig; Systeme durch die gleichzeitige Kompression
      mehrerer gro&szlig;er Logfiles &uuml;berlastet werden.
      &merged;</para>

    <para>Mit dem neuen Programm &man.swapoff.8; ist m&ouml;glich,
      Swapping und Paging auf einem Ger&auml;ten abzuschalten.  Das
      ebenfalls neue Kommando &man.swapctl.8; stellt die von den
      anderen BSDs bekannte Benutzer-Interface f&uuml;r &man.swapon.8;
      und &man.swapoff.8; zur Verf&uuml;gung.
      <note>
	<para>Das Programm &man.swapoff.8; ist noch im
	  Versuchsstadium.</para>
      </note>
    </para>

    <para>Wird &man.systat.1; mit der neuen Option
      <option>-ifstat</option> aufgerufen, zeigt es den
      Datenflu&szlig; auf den aktiven Netzwerk-Interfaces des
      Systems.</para>

    <para>&man.xargs.1; unterst&uuml;tzt jetzt die neue Option
      <option>-P</option>, um mehrere Versionen des gleichen
      Programmes parallel ausf&uuml;hren zu lassen.</para>

    <sect3>
      <title>Zus&auml;tzliche Software</title>

      <para>Die <application>awk</application>-Variante von Bell Labs
	ist jetzt in der Version vom 13. Dezember 2002
	verf&uuml;gbar.</para>

      <para>Alle Anwendungen aus dem <application>bzip2</application>
	Paket sind jetzt im Basissystem verf&uuml;gbar (dies betrifft
	speziell <command>bzip2recover</command>, das jetzt erzeugt
	und installiert wird).  &merged;</para>

      <para>Der <application>ISC DHCP</application> Client steht jetzt
	in der Version 3.0.1RC11 zur Verf&uuml;gung.</para>

      <para><application>OpenPAM</application> ist jetzt auf dem Stand
	der <quote>Daffodil</quote> Release.</para>
    </sect3>

    <sect3>
      <title>Infrastruktur f&uuml;r Ports und Packages</title>

      <para></para>
    </sect3>
  </sect2>

  <sect2>
    <title>Erzeugung von Releases und Integration</title>

    <para></para>
  </sect2>

  <sect2>
    <title>Dokumentation</title>

    <para></para>
  </sect2>
</sect1>

<sect1 id="upgrade">
  <title>Aktualisierung einer &auml;lteren Version von &os;</title>

  <para>Anwender, die schon ein &os;-System im Einsatz haben, sollten
    <emphasis>auf jeden Fall</emphasis> die <quote>Hinweise f&uuml;r
    die ersten Anwender von &os; 5.0</quote> lesen.  Dieses Dokument
    ist auf den Distributionen in der Regel in der Datei
    <filename>EARLY.TXT</filename> verf&uuml;gbar; ansonsten sollte es
    &uuml;berall dort verf&uuml;gbar sein, wo auch die anderen
    Dokumente der Release Notes verf&uuml;gbar sind.  Das Dokument
    enth&auml;lt einige Tipps f&uuml;r die Aktualisierung; viel
    wichtiger ist aber die Analyse der beiden Optionen Wechsel zu &os;
    5.<replaceable>X</replaceable> bzw Weitere Verwendung von &os;
    4.<replaceable>X</replaceable>.</para>

  <important>
    <para>Sie sollten vor der Aktualisierung von &os; auf jeden Fall
      Sicherheitskopien <emphasis>aller</emphasis> Daten und
      Konfigurationsdateien anlegen.</para>
  </important>
</sect1>
OpenPOWER on IntegriCloud