From 21a8eb1d318f2fd4ee79da9aac7115e89b4bc033 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: wosch Date: Mon, 22 Sep 1997 23:14:37 +0000 Subject: Polish message catalogs for vi. Submitted by: abial@warman.org.pl PR: 4522 --- contrib/nvi/catalog/Makefile | 4 +- contrib/nvi/catalog/polish | 317 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ contrib/nvi/catalog/polish.base | 307 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ contrib/nvi/catalog/polish.check | 35 +++++ contrib/nvi/catalog/polish.owner | 1 + usr.bin/vi/Makefile | 8 +- 6 files changed, 668 insertions(+), 4 deletions(-) create mode 100644 contrib/nvi/catalog/polish create mode 100644 contrib/nvi/catalog/polish.base create mode 100644 contrib/nvi/catalog/polish.check create mode 100644 contrib/nvi/catalog/polish.owner diff --git a/contrib/nvi/catalog/Makefile b/contrib/nvi/catalog/Makefile index 1044051..e11eb5a 100644 --- a/contrib/nvi/catalog/Makefile +++ b/contrib/nvi/catalog/Makefile @@ -1,6 +1,6 @@ # @(#)Makefile 8.29 (Berkeley) 10/19/96 -CAT= dutch english french german ru_SU.KOI8-R spanish swedish +CAT= dutch english french german polish ru_SU.KOI8-R spanish swedish FILES= ../cl/*.c ../common/*.c ../ex/*.c ../tk/*.c ../vi/*.c all: dump ${CAT} @@ -34,7 +34,7 @@ ${CAT}: english.base fi CHK= dutch.check english.check french.check german.check \ - ru_SU.KOI8-R.check spanish.check swedish.check + polish.check ru_SU.KOI8-R.check spanish.check swedish.check check: ${CHK} ${CHK}: ${CAT} @echo "... $@"; \ diff --git a/contrib/nvi/catalog/polish b/contrib/nvi/catalog/polish new file mode 100644 index 0000000..fc51203 --- /dev/null +++ b/contrib/nvi/catalog/polish @@ -0,0 +1,317 @@ +VI_MESSAGE_CATALOG +Zbyt długa liniaX +nie można usunąć linii %luX +nie można dodać do linii %luX +nie można wstawić w linii %luX +nie można zachować linii %luX +nie można pobrać ostatniej liniiX +Błąd: nie można pobrać linii %luX +Plik loguX +Brak logowania, anulowanie (undo) niemożliweX +Brak zmian do anulowaniaX +Brak logowania, anulowanie (undo) niemożliweX +Brak logowania, nie można przeglądać do przoduX +Brak zmian do powtórzeniaX +%s/%d: błąd zapisu do loguX +Standardowe wejście i wyjście vi musi być terminalemX +Znacznik %s: nie ustawionyX +Znacznik %s: linia została usuniętaX +Znacznik %s: pozycja kursora już nie istniejeX +Błąd: X +nowy plikX +nazwa została zmienionaX +zmienionyX +nie zmienionyX +ODBLOKOWANYX +tylko do odczytuX +linia %lu z %lu [%ld%%]X +pusty plikX +linia %luX +Plik %s nie jest katalogiem komunikatówX +Nie można ustawić domyślnej opcji %sX +Sposób użycia: %sX +set: brak opcji %s: 'set all' wyświetla wartości opcjiX +set: opcja no]%s nie pobiera wartościX +set: opcja %s nie jest zmienną boolowskąX +set: opcja %s: %sX +set: opcja %s: %s: przepełnienieX +set: opcja %s: %s nie jest poprawną liczbąX +set: opcja %s nie jest zmienną boolowskąX +Zbyt mała liczba kolumn ekranu, mniejsza niż %dX +Zbyt duża liczba kolumn, większa niż %dX +Zbyt mała liczba wierszy ekranu, mniejsza niż %dX +Zbyt duża liczba wierszy ekranu, większa niż %dX +Opcja lisp nie jest zaimplementowanaX +komunikaty nie wyłączone: %sX +komunikaty nie włączone: %sX + +Opcja paragraph musi składać się z dwóch grup symboliX +Opcja section musi składać się z dwóch grup symboliX + + + +Domyślny bufor jest pustyX +Bufor %s jest pustyX +Pliki z symbolem nowego wiersza w nazwie nie mogą być odtworzoneX +Zmiany nie do odtworzenia, jeśli sesja zostanie przerwanaX +Tworzenie kopii zapasowej...X +Błąd podczas zachowywania: %sX +Zmiany nie do odtworzenia, jeśli sesja zostanie przerwanaX +Błąd podczas tworzenia kopii zapasowej: %sX +Tworzenie kopii zapasowej...X +Nie znaleziono informacji o użytkowniku numer %uX +Nie można zablokować kopii zapasowejX +Przepełnienie bufora kopii zapasowejX +Kopia zapasowaX +%s: błędna kopia zapasowaX +%s: błędna kopia zapasowaX +Brak plików o nazwie %s, które mógłbyś odczytać, do odzyskaniaX +Istnieją starsze wersje tego pliku, które można odzyskaćX +Istnieją inne pliki, które można odzyskaćX +nie wysyłam poczty: %sX +Pusty plik; nie ma czego szukaćX +Dotarto do końca pliku bez znalezienia szukanego wzorcaX +Brak poprzedniego wzorca poszukiwańX +Nie znaleziono wzorcaX +Dotarto do początku pliku bez znalezienia szukanego wzorcaX +Poszukiwanie od początkuX +Szukam...X +Nie znaleziono niedrukowalnych znakówX +Nieznana nazwa poleceniaX + +%s: polecenie niedostępne w trybie edytora exX +Liczba nie może być zeremX +%s: błędny numer liniiX +Wewnętrzny błąd tablicy składni (%s: %s)X +Sposób użycia: %sX +%s: tymczasowy bufor nie został zwolnionyX +Przesunięcie przed linię 1X +Przesunięcie poza koniec plikuX +@ with range running when the file/screen changedX +Wykonywano polecenie globalne/wizualne podczas zmiany pliku/ekranuX +Błąd polecenie ex: pozostałe polecenia anulowaneX +Błąd polecenia ex: mapowanie klawiszy anulowaneX +Drugi adres jest mniejszy od pierwszegoX +Nie podano nazwy znacznikaX +\\ bez / lub ?X +Odniesienie do linii o numerze mniejszym od 0X +Nieznane polecenie %sX +Przepełnienie wartości adresuX +Niedomiar wartości adresuX +Niedozwolona kombinacja adresuX +Niedozwolony adres: jest tylko %lu linii w plikuX +Niedozwolony adres: plik jest pustyX +Polecenie %s nie zezwala na użycie adresu 0X +Brak skrótów do wyświetleniaX +Skróty muszą się kończyć symbolem "słowo"X +Skróty nie mogą zawierać spacji lub tabulacjiX +Skróty nie mogą przeplatać symboli słowo/nie-słowo, z wyjątkiem na końcu liniiX +"%s" nie jest skrótemX +Błąd polecenia vi: mapowanie klawiszy odrzuconeX +Nie ma więcej plików do edycjiX +Nie ma poprzednich plików do edycjiX +Nie ma poprzednich plików do przewinięcia wsteczX +Nie ma listy plików do wyświetleniaX +Nie ma poprzedniego polecenia do zastąpienia "!"X +Nie ma nazwy pliku do zastąpienia %%X +Nie ma nazwy pliku do zastąpienia #X +Błąd: execl: %sX +Błąd I/O: %sX +Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu; zapisz lub użyj ! żeby wymusićX +Nie mozna znaleźć katalogu domowego (home)X +Nowy katalog bieżący: %sX +Nie ma buforów edycji do wyświetleniaX +Polecenie %s nie może być użyte jako część polecenia globalnego lub wizualnegoX +%s/%s: nie wczytany: nie należy do ciebie ani do rootaX +%s/%s: nie wczytany: nie należy do ciebieX +%s/%s: nie wczytany: inny użytkownik niż właściciel ma prawo do zapisuX +%s: nie wczytany: nie należy do ciebie ani do rootaX +%s: nie wczytany: nie należy do ciebieX +%s: nie wczytany: inny uzytkownik niż właściciel ma prawo do zapisuX +Brak kolejnych linii do połączeniaX +Brak pozycji map wejściowychX +Brak pozycji map poleceńX +Znak %s nie może być przemapowanyX +"%s" obecnie nie jest mapowanyX +Nazwa znacznika musi być pojedyńczą literąX +%s istnieje, nie zapisany; użyj ! żeby wymusićX +Nowy plik exrc: %sX +Linia docelowa jest wewnątrz przenoszonego obszaruX +Polecenie open wymaga ustawienia opcji openX +Polecenie open jest niezaimplementowaneX +Niemożliwe jest zachowanie tego plikuX +Plik zachowanyX +%s: rozwija się na zbyt wiele nazw plikówX +Tylko zwykłe pliki i nazwane łącza (named pipes) można czytaćX +%s: nie można założyć blokady do odczytuX +Czytanie...X +%s: %lu linii, %lu znakówX +Brak ekranów w tle do wyświetleniaX +Polecenie script dostępne jest tylko w trybie viX +Brak polecenia do wykonaniaX +Opcja shiftwidth ustawiona na 0X +Przepełnienie licznikaX +Niedomiar licznikaX +Podano wyrażenie regularne; flaga r nie ma znaczeniaX +Flagi #, l oraz p nie mogą być łączone z flagą c w trybie viX +Nie znaleziono wzorcaX +Brak poprzedniego znacznikaX +Mniej niż %s na stosie znaczników; użyj :display t[ags]X +Brak pliku %s na stosie znaczników do powrotu; użyj :display t[ags]X +Naciśnij Enter: X +%s: znacznik nie znalezionyX +%s: błędny znacznik w %sX +%s: numer linii znacznika wykracza poza koniec plikuX +Stos znaczników jest pustyX +%s: nie znaleziono szukanego wzorcaX +%d plików jeszcze do edycjiX +Bufor %s jest pustyX +Potwierdzasz zmianę? [n]X +PrzerwanyX +Brak poprzedniego bufora do wykonaniaX +Brak poprzedniego wyrażenia regularnegoX +Polecenie %s wymaga uprzedniego wczytania plikuX +Sposób użycia: %sX +Polecenie wizualne wymaga ustawienia opcji openX + +Pusty plikX +Brak poprzedniego szukania F, f, T lub tX +%s nie znalezionoX +Brak poprzedniego pliku do edycjiX +Kursor nie na liczbieX +Liczba wynikowa zbyt dużaX +Liczba wynikowa zbyt małaX +Brak pasujących znaków w tej liniiX +Nie znaleziono pasujących znakówX +Brak znaków do zamianyX +Brak innego ekranu do przełączeniaX +Znaki poza napisem do szukania, przesunięciem linii i/lub poleceniem zX +Brak poprzedniego wzorca szukaniaX +Szukanie wróciło do pierwotnej pozycjiX +Skrót przekroczył limit rozwinięcia: część znaków odrzuconoX +Niedozwolony znak; zacytuj, żeby wprowadzićX +Już na początku wstawianiaX +Brak kolejnych znaków do usunięciaX +Przesunięcie poza koniec plikuX +Przesunięcie poza koniec liniiX +Nie wykonano przesunięcia kursoraX +Już na początku plikuX +Przesunięcie przed początek plikuX +Już w pierwszej kolumnieX +Należy podać bufory przed poleceniemX +Już na końcu plikuX +Już na końcu liniiX +%s nie jest poleceniem viX +Sposób użycia: %sX +Brak znaków do usunięciaX +Polecenie Q wymaga interfejsu terminala exX +Brak polecenia do powtórzeniaX +Plik jest pustyX +%s nie może być użyte jako polecenie przesunięciaX +Już w trybie poleceńX +Kursor nie na słowieX + +Wartości opcji okna zbyt duże, max to %uX +DołączX +ZmieńX +PolecenieX +WstawX +ZamieńX +Przesunięcie poza koniec ekranuX +Przesunięcie przed początek ekranuX +Ekran musi mieć więcej niż %d linii, żeby go podzielićX +Brak ekranów w tleX +Nie ma ekranu w tle z edycją pliku o nazwie %sX +Nie można schować w tle jedynego ekranu edycyjnegoX +Można zmniejszyć ekran tylko do %d wierszyX +Ekran nie może być zmniejszonyX +Ekran nie może być zwiększonyX + +Ekran nie może być zawieszonyX +Przerwano: odrzucono mapowane klawiszeX +vi: nie zwolniono bufora tymczasowegoX +Ten terminal nie posiada klawisza %sX +Można podać tylko jeden buforX +Liczba większa niż %luX +PrzerwanoX +Nie można utworzyć pliku tymczasowegoX +Uwaga: %s nie jest zwykłym plikiemX +%s już zablokowany, sesja tylko do odczytuX +%s: usuńX +%s: zamknijX +%s: usuńX +%s: usuńX +Plik tylko do odczytu, nie zapisany; użyj ! żeby wymusićX +Plik tylko do odczytu, nie zapisanyX +%s istnieje, nie zapisany; użyj ! żeby wymusićX +%s istnieje, nie zapisanyX +Plik częściowy, nie zapisany; użyj ! żeby wymusićX +Plik częściowy, nie zapisanyX +%s: plik zmodyfikowany później, niż ta kopia; użyj ! żeby wymusićX +%s: plik zmodyfikowany później, niż ta kopiaX +%s: nie można zablokować do pisaniaX +Zapisywanie...X +%s: OSTRZEŻENIE: PLIK ZOSTAŁ OBCIĘTYX +Już przy pierwszym znaczniku z tej grupyX +%s: nowy plik: %lu linii, %lu znakówX +%s: %lu linii, %lu znakówX +%s rozwija się na zbyt wiele nazw plikówX +%s: nie jest zwykłym plikiemX +%s: nie jesteś właścicielemX +%s: dostępny dla użytkownika innego niż właścicielX +Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu; zapisz lub użyj ! żeby wymusićX +Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu; zapisz lub użyj :edit! żeby wymusićX +Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu; zapisz lub użyj ! żeby wymusićX +To jest plik tymczasowy; wyjście anuluje zmianyX +Plik tylko do odczytu, nie ma autozapisu zmianX +Ponownie rozpoczęto logowanieX +potwierdzasz? [ynq]X +Naciśnij dowolny klawisz: X +Naciśnij dowolny klawisz [: żeby podać następne polecenia ex]: X +Naciśnij dowolny klawisz [q żeby zakończyć]: X +Ta forma %s wymaga interfejsu terminala exX +Wchodzę w tryb wprowadzania ex.X +Błąd polecenia, jeszcze nie wczytano pliku.X + dalej?X +Nieoczekiwany symbolX +Nieoczekiwany koniec plikuX +Brak wzorców pasujących do zapytaniaX +Nieoczekiwane przerwanieX +Nieoczekiwane polecenie koniecX +Nieoczekiwane polecenie odświeżeniaX +Już przy ostatnim znaczniku z tej grupyX +Polecenie %s wymaga interfejsu terminala exX +Ta forma %s jest niedostępna, kiedy ustawiona jest opcja bezpiecznej edycjiX +Nieoczekiwany ciąg znakówX +Nieoczekiwany timeoutX +Nieoczekiwane polecenie zapisuX + +Rozwinięcia shella niedostępne w trybie bezpiecznej edycjiX +Polecenie %s jest niedostępne w trybie bezpiecznej edycjiX +set: opcji %s nie można wyłączyćX +Ekran zbyt mały.X +dodanoX +zmienionoX +usuniętoX +połączonoX +przeniesionoX +przesuniętoX +wczytanoX +liniaX +liniiX +Vi nie został uruchomiony z interpreterem TclX +Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisuX +Błąd rozwinięcia shellaX +Brak opcji %s edycjiX +Vi nie został uruchomiony z interpreterem PerlX +Brak polecenia ex do wykonaniaX +Naciśnij żeby wykonac polecenie, :q żeby wyjśćX +Użyj "cscope help" w celu uzyskania pomocyX +Brak aktywnych połączeń cscopeX +%s: nieznany typ poszukiwań: użyj jednego z %sX +%d: brak takiej sesji cscopeX +set: nie można nigdy włączyć opcji %sX +set: opcja %s nie może nigdy mieć wartości 0X +%s: dodano: %lu linii, %lu znakówX +Nieoczekiwane polecenie zmiany rozmiaruX +%d plików do edycjiX diff --git a/contrib/nvi/catalog/polish.base b/contrib/nvi/catalog/polish.base new file mode 100644 index 0000000..8e07a97 --- /dev/null +++ b/contrib/nvi/catalog/polish.base @@ -0,0 +1,307 @@ +002 "Zbyt długa linia" +003 "nie można usunąć linii %lu" +004 "nie można dodać do linii %lu" +005 "nie można wstawić w linii %lu" +006 "nie można zachować linii %lu" +007 "nie można pobrać ostatniej linii" +008 "Błąd: nie można pobrać linii %lu" +009 "Plik logu" +010 "Brak logowania, anulowanie (undo) niemożliwe" +011 "Brak zmian do anulowania" +012 "Brak logowania, anulowanie (undo) niemożliwe" +013 "Brak logowania, nie można przeglądać do przodu" +014 "Brak zmian do powtórzenia" +015 "%s/%d: błąd zapisu do logu" +016 "Standardowe wejście i wyjście vi musi być terminalem" +017 "Znacznik %s: nie ustawiony" +018 "Znacznik %s: linia została usunięta" +019 "Znacznik %s: pozycja kursora już nie istnieje" +020 "Błąd: " +021 "nowy plik" +022 "nazwa została zmieniona" +023 "zmieniony" +024 "nie zmieniony" +025 "ODBLOKOWANY" +026 "tylko do odczytu" +027 "linia %lu z %lu [%ld%%]" +028 "pusty plik" +029 "linia %lu" +030 "Plik %s nie jest katalogiem komunikatów" +031 "Nie można ustawić domyślnej opcji %s" +032 "Sposób użycia: %s" +033 "set: brak opcji %s: 'set all' wyświetla wartości opcji" +034 "set: opcja no]%s nie pobiera wartości" +035 "set: opcja %s nie jest zmienną boolowską" +036 "set: opcja %s: %s" +037 "set: opcja %s: %s: przepełnienie" +038 "set: opcja %s: %s nie jest poprawną liczbą" +039 "set: opcja %s nie jest zmienną boolowską" +040 "Zbyt mała liczba kolumn ekranu, mniejsza niż %d" +041 "Zbyt duża liczba kolumn, większa niż %d" +042 "Zbyt mała liczba wierszy ekranu, mniejsza niż %d" +043 "Zbyt duża liczba wierszy ekranu, większa niż %d" +044 "Opcja lisp nie jest zaimplementowana" +045 "komunikaty nie wyłączone: %s" +046 "komunikaty nie włączone: %s" +048 "Opcja paragraph musi składać się z dwóch grup symboli" +049 "Opcja section musi składać się z dwóch grup symboli" +053 "Domyślny bufor jest pusty" +054 "Bufor %s jest pusty" +055 "Pliki z symbolem nowego wiersza w nazwie nie mogą być odtworzone" +056 "Zmiany nie do odtworzenia, jeśli sesja zostanie przerwana" +057 "Tworzenie kopii zapasowej..." +058 "Błąd podczas zachowywania: %s" +059 "Zmiany nie do odtworzenia, jeśli sesja zostanie przerwana" +060 "Błąd podczas tworzenia kopii zapasowej: %s" +061 "Tworzenie kopii zapasowej..." +062 "Nie znaleziono informacji o użytkowniku numer %u" +063 "Nie można zablokować kopii zapasowej" +064 "Przepełnienie bufora kopii zapasowej" +065 "Kopia zapasowa" +066 "%s: błędna kopia zapasowa" +067 "%s: błędna kopia zapasowa" +068 "Brak plików o nazwie %s, które mógłbyś odczytać, do odzyskania" +069 "Istnieją starsze wersje tego pliku, które można odzyskać" +070 "Istnieją inne pliki, które można odzyskać" +071 "nie wysyłam poczty: %s" +072 "Pusty plik; nie ma czego szukać" +073 "Dotarto do końca pliku bez znalezienia szukanego wzorca" +074 "Brak poprzedniego wzorca poszukiwań" +075 "Nie znaleziono wzorca" +076 "Dotarto do początku pliku bez znalezienia szukanego wzorca" +077 "Poszukiwanie od początku" +078 "Szukam..." +079 "Nie znaleziono niedrukowalnych znaków" +080 "Nieznana nazwa polecenia" +082 "%s: polecenie niedostępne w trybie edytora ex" +083 "Liczba nie może być zerem" +084 "%s: błędny numer linii" +085 "Wewnętrzny błąd tablicy składni (%s: %s)" +086 "Sposób użycia: %s" +087 "%s: tymczasowy bufor nie został zwolniony" +088 "Przesunięcie przed linię 1" +089 "Przesunięcie poza koniec pliku" +090 "@ with range running when the file/screen changed" +091 "Wykonywano polecenie globalne/wizualne podczas zmiany pliku/ekranu" +092 "Błąd polecenie ex: pozostałe polecenia anulowane" +093 "Błąd polecenia ex: mapowanie klawiszy anulowane" +094 "Drugi adres jest mniejszy od pierwszego" +095 "Nie podano nazwy znacznika" +096 "\\ bez / lub ?" +097 "Odniesienie do linii o numerze mniejszym od 0" +098 "Nieznane polecenie %s" +099 "Przepełnienie wartości adresu" +100 "Niedomiar wartości adresu" +101 "Niedozwolona kombinacja adresu" +102 "Niedozwolony adres: jest tylko %lu linii w pliku" +103 "Niedozwolony adres: plik jest pusty" +104 "Polecenie %s nie zezwala na użycie adresu 0" +105 "Brak skrótów do wyświetlenia" +106 "Skróty muszą się kończyć symbolem "słowo"" +107 "Skróty nie mogą zawierać spacji lub tabulacji" +108 "Skróty nie mogą przeplatać symboli słowo/nie-słowo, z wyjątkiem na końcu linii" +109 ""%s" nie jest skrótem" +110 "Błąd polecenia vi: mapowanie klawiszy odrzucone" +111 "Nie ma więcej plików do edycji" +112 "Nie ma poprzednich plików do edycji" +113 "Nie ma poprzednich plików do przewinięcia wstecz" +114 "Nie ma listy plików do wyświetlenia" +115 "Nie ma poprzedniego polecenia do zastąpienia "!"" +116 "Nie ma nazwy pliku do zastąpienia %%" +117 "Nie ma nazwy pliku do zastąpienia #" +118 "Błąd: execl: %s" +119 "Błąd I/O: %s" +120 "Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu; zapisz lub użyj ! żeby wymusić" +121 "Nie mozna znaleźć katalogu domowego (home)" +122 "Nowy katalog bieżący: %s" +123 "Nie ma buforów edycji do wyświetlenia" +124 "Polecenie %s nie może być użyte jako część polecenia globalnego lub wizualnego" +125 "%s/%s: nie wczytany: nie należy do ciebie ani do roota" +126 "%s/%s: nie wczytany: nie należy do ciebie" +127 "%s/%s: nie wczytany: inny użytkownik niż właściciel ma prawo do zapisu" +128 "%s: nie wczytany: nie należy do ciebie ani do roota" +129 "%s: nie wczytany: nie należy do ciebie" +130 "%s: nie wczytany: inny uzytkownik niż właściciel ma prawo do zapisu" +131 "Brak kolejnych linii do połączenia" +132 "Brak pozycji map wejściowych" +133 "Brak pozycji map poleceń" +134 "Znak %s nie może być przemapowany" +135 ""%s" obecnie nie jest mapowany" +136 "Nazwa znacznika musi być pojedyńczą literą" +137 "%s istnieje, nie zapisany; użyj ! żeby wymusić" +138 "Nowy plik exrc: %s" +139 "Linia docelowa jest wewnątrz przenoszonego obszaru" +140 "Polecenie open wymaga ustawienia opcji open" +141 "Polecenie open jest niezaimplementowane" +142 "Niemożliwe jest zachowanie tego pliku" +143 "Plik zachowany" +144 "%s: rozwija się na zbyt wiele nazw plików" +145 "Tylko zwykłe pliki i nazwane łącza (named pipes) można czytać" +146 "%s: nie można założyć blokady do odczytu" +147 "Czytanie..." +148 "%s: %lu linii, %lu znaków" +149 "Brak ekranów w tle do wyświetlenia" +150 "Polecenie script dostępne jest tylko w trybie vi" +151 "Brak polecenia do wykonania" +152 "Opcja shiftwidth ustawiona na 0" +153 "Przepełnienie licznika" +154 "Niedomiar licznika" +155 "Podano wyrażenie regularne; flaga r nie ma znaczenia" +156 "Flagi #, l oraz p nie mogą być łączone z flagą c w trybie vi" +157 "Nie znaleziono wzorca" +158 "Brak poprzedniego znacznika" +159 "Mniej niż %s na stosie znaczników; użyj :display t[ags]" +160 "Brak pliku %s na stosie znaczników do powrotu; użyj :display t[ags]" +161 "Naciśnij Enter: " +162 "%s: znacznik nie znaleziony" +163 "%s: błędny znacznik w %s" +164 "%s: numer linii znacznika wykracza poza koniec pliku" +165 "Stos znaczników jest pusty" +166 "%s: nie znaleziono szukanego wzorca" +167 "%d plików jeszcze do edycji" +168 "Bufor %s jest pusty" +169 "Potwierdzasz zmianę? [n]" +170 "Przerwany" +171 "Brak poprzedniego bufora do wykonania" +172 "Brak poprzedniego wyrażenia regularnego" +173 "Polecenie %s wymaga uprzedniego wczytania pliku" +174 "Sposób użycia: %s" +175 "Polecenie wizualne wymaga ustawienia opcji open" +177 "Pusty plik" +178 "Brak poprzedniego szukania F, f, T lub t" +179 "%s nie znaleziono" +180 "Brak poprzedniego pliku do edycji" +181 "Kursor nie na liczbie" +182 "Liczba wynikowa zbyt duża" +183 "Liczba wynikowa zbyt mała" +184 "Brak pasujących znaków w tej linii" +185 "Nie znaleziono pasujących znaków" +186 "Brak znaków do zamiany" +187 "Brak innego ekranu do przełączenia" +188 "Znaki poza napisem do szukania, przesunięciem linii i/lub poleceniem z" +189 "Brak poprzedniego wzorca szukania" +190 "Szukanie wróciło do pierwotnej pozycji" +191 "Skrót przekroczył limit rozwinięcia: część znaków odrzucono" +192 "Niedozwolony znak; zacytuj, żeby wprowadzić" +193 "Już na początku wstawiania" +194 "Brak kolejnych znaków do usunięcia" +195 "Przesunięcie poza koniec pliku" +196 "Przesunięcie poza koniec linii" +197 "Nie wykonano przesunięcia kursora" +198 "Już na początku pliku" +199 "Przesunięcie przed początek pliku" +200 "Już w pierwszej kolumnie" +201 "Należy podać bufory przed poleceniem" +202 "Już na końcu pliku" +203 "Już na końcu linii" +204 "%s nie jest poleceniem vi" +205 "Sposób użycia: %s" +206 "Brak znaków do usunięcia" +207 "Polecenie Q wymaga interfejsu terminala ex" +208 "Brak polecenia do powtórzenia" +209 "Plik jest pusty" +210 "%s nie może być użyte jako polecenie przesunięcia" +211 "Już w trybie poleceń" +212 "Kursor nie na słowie" +214 "Wartości opcji okna zbyt duże, max to %u" +215 "Dołącz" +216 "Zmień" +217 "Polecenie" +218 "Wstaw" +219 "Zamień" +220 "Przesunięcie poza koniec ekranu" +221 "Przesunięcie przed początek ekranu" +222 "Ekran musi mieć więcej niż %d linii, żeby go podzielić" +223 "Brak ekranów w tle" +224 "Nie ma ekranu w tle z edycją pliku o nazwie %s" +225 "Nie można schować w tle jedynego ekranu edycyjnego" +226 "Można zmniejszyć ekran tylko do %d wierszy" +227 "Ekran nie może być zmniejszony" +228 "Ekran nie może być zwiększony" +230 "Ekran nie może być zawieszony" +231 "Przerwano: odrzucono mapowane klawisze" +232 "vi: nie zwolniono bufora tymczasowego" +233 "Ten terminal nie posiada klawisza %s" +234 "Można podać tylko jeden bufor" +235 "Liczba większa niż %lu" +236 "Przerwano" +237 "Nie można utworzyć pliku tymczasowego" +238 "Uwaga: %s nie jest zwykłym plikiem" +239 "%s już zablokowany, sesja tylko do odczytu" +240 "%s: usuń" +241 "%s: zamknij" +242 "%s: usuń" +243 "%s: usuń" +244 "Plik tylko do odczytu, nie zapisany; użyj ! żeby wymusić" +245 "Plik tylko do odczytu, nie zapisany" +246 "%s istnieje, nie zapisany; użyj ! żeby wymusić" +247 "%s istnieje, nie zapisany" +248 "Plik częściowy, nie zapisany; użyj ! żeby wymusić" +249 "Plik częściowy, nie zapisany" +250 "%s: plik zmodyfikowany później, niż ta kopia; użyj ! żeby wymusić" +251 "%s: plik zmodyfikowany później, niż ta kopia" +252 "%s: nie można zablokować do pisania" +253 "Zapisywanie..." +254 "%s: OSTRZEŻENIE: PLIK ZOSTAŁ OBCIĘTY" +255 "Już przy pierwszym znaczniku z tej grupy" +256 "%s: nowy plik: %lu linii, %lu znaków" +257 "%s: %lu linii, %lu znaków" +258 "%s rozwija się na zbyt wiele nazw plików" +259 "%s: nie jest zwykłym plikiem" +260 "%s: nie jesteś właścicielem" +261 "%s: dostępny dla użytkownika innego niż właściciel" +262 "Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu; zapisz lub użyj ! żeby wymusić" +263 "Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu; zapisz lub użyj :edit! żeby wymusić" +264 "Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu; zapisz lub użyj ! żeby wymusić" +265 "To jest plik tymczasowy; wyjście anuluje zmiany" +266 "Plik tylko do odczytu, nie ma autozapisu zmian" +267 "Ponownie rozpoczęto logowanie" +268 "potwierdzasz? [ynq]" +269 "Naciśnij dowolny klawisz: " +270 "Naciśnij dowolny klawisz [: żeby podać następne polecenia ex]: " +271 "Naciśnij dowolny klawisz [q żeby zakończyć]: " +272 "Ta forma %s wymaga interfejsu terminala ex" +273 "Wchodzę w tryb wprowadzania ex." +274 "Błąd polecenia, jeszcze nie wczytano pliku." +275 " dalej?" +276 "Nieoczekiwany symbol" +277 "Nieoczekiwany koniec pliku" +278 "Brak wzorców pasujących do zapytania" +279 "Nieoczekiwane przerwanie" +280 "Nieoczekiwane polecenie koniec" +281 "Nieoczekiwane polecenie odświeżenia" +282 "Już przy ostatnim znaczniku z tej grupy" +283 "Polecenie %s wymaga interfejsu terminala ex" +284 "Ta forma %s jest niedostępna, kiedy ustawiona jest opcja bezpiecznej edycji" +285 "Nieoczekiwany ciąg znaków" +286 "Nieoczekiwany timeout" +287 "Nieoczekiwane polecenie zapisu" +289 "Rozwinięcia shella niedostępne w trybie bezpiecznej edycji" +290 "Polecenie %s jest niedostępne w trybie bezpiecznej edycji" +291 "set: opcji %s nie można wyłączyć" +292 "Ekran zbyt mały." +293 "dodano" +294 "zmieniono" +295 "usunięto" +296 "połączono" +297 "przeniesiono" +298 "przesunięto" +299 "wczytano" +300 "linia" +301 "linii" +302 "Vi nie został uruchomiony z interpreterem Tcl" +303 "Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu" +304 "Błąd rozwinięcia shella" +305 "Brak opcji %s edycji" +306 "Vi nie został uruchomiony z interpreterem Perl" +307 "Brak polecenia ex do wykonania" +308 "Naciśnij żeby wykonac polecenie, :q żeby wyjść" +309 "Użyj "cscope help" w celu uzyskania pomocy" +310 "Brak aktywnych połączeń cscope" +311 "%s: nieznany typ poszukiwań: użyj jednego z %s" +312 "%d: brak takiej sesji cscope" +313 "set: nie można nigdy włączyć opcji %s" +314 "set: opcja %s nie może nigdy mieć wartości 0" +315 "%s: dodano: %lu linii, %lu znaków" +316 "Nieoczekiwane polecenie zmiany rozmiaru" +317 "%d plików do edycji" diff --git a/contrib/nvi/catalog/polish.check b/contrib/nvi/catalog/polish.check new file mode 100644 index 0000000..400f0b9 --- /dev/null +++ b/contrib/nvi/catalog/polish.check @@ -0,0 +1,35 @@ +Unused message id's (this is okay): +001 +047 +050 +051 +052 +081 +176 +213 +229 +288 +========================= +MISSING ERROR MESSAGES (Please add!): +========================= +Extra error messages (just delete them): +========================= +MESSAGES WITH THE SAME MESSAGE ID's (FIX!): +========================= +Duplicate messages, both id and message (this is okay): +========================= +Duplicate messages, just message (this is okay): + 2 %s istnieje, nie zapisany; użyj ! żeby wymusićX + 2 %s: %lu linii, %lu znakówX + 2 %s: błędna kopia zapasowaX + 2 Brak logowania, anulowanie (undo) niemożliweX + 2 Bufor %s jest pustyX + 2 Nie znaleziono wzorcaX + 2 Przesunięcie poza koniec plikuX + 2 Tworzenie kopii zapasowej...X + 2 Zmiany nie do odtworzenia, jeśli sesja zostanie przerwanaX + 2 set: opcja %s nie jest zmienną boolowskąX + 3 %s: usuńX + 3 Plik zmodyfikowany od ostatniego zapisu; zapisz lub użyj ! żeby wymusićX + 4 Sposób użycia: %sX +========================= diff --git a/contrib/nvi/catalog/polish.owner b/contrib/nvi/catalog/polish.owner new file mode 100644 index 0000000..1fcf5c5 --- /dev/null +++ b/contrib/nvi/catalog/polish.owner @@ -0,0 +1 @@ +Andrzej Białecki diff --git a/usr.bin/vi/Makefile b/usr.bin/vi/Makefile index 28c02da..45f9fb9 100644 --- a/usr.bin/vi/Makefile +++ b/usr.bin/vi/Makefile @@ -1,5 +1,5 @@ # -# $Id: Makefile,v 1.19 1997/08/18 05:25:14 peter Exp $ +# $Id: Makefile,v 1.20 1997/08/19 01:52:11 asami Exp $ # # This has most of the glue needed to compile tknvi and the perl hooks, # but not all. @@ -47,13 +47,14 @@ MAN1= ${SRCDIR}/docs/USD.doc/vi.man/vi.1 MLINKS+=vi.1 ex.1 vi.1 view.1 MLINKS+=vi.1 nex.1 vi.1 nview.1 vi.1 nvi.1 -CATALOGS= dutch english french german ru_SU.KOI8-R spanish swedish +CATALOGS= dutch english french german polish ru_SU.KOI8-R spanish swedish NLLINKS= nl_NL ENLINKS= en_AU en_CA en_GB en_US FRLINKS= fr_BE fr_CA fr_CH fr_FR DELINKS= de_AT de_CH de_DE ESLINKS= es_ES SVLINKS= sv_SE +PLLINKS= pl_PL .PATH: ${SRCDIR}/common .PATH: ${SRCDIR}/ex @@ -187,6 +188,9 @@ afterinstall: for l in ${SVLINKS}; do \ ln -fs swedish ${DESTDIR}/usr/share/vi/catalog/$$l.ISO_8859-1; \ done + for l in ${PLLINKS}; do \ + ln -fs polish ${DESTDIR}/usr/share/vi/catalog/$$l.ISO_8859-2; \ + done ln -fs ru_SU.KOI8-R ${DESTDIR}/usr/share/vi/catalog/ru_RU.KOI8-R ${INSTALL} -c -o ${BINOWN} -g ${BINGRP} -m 444 \ ${SRCDIR}/tcl_scripts/*.tcl \ -- cgit v1.1