diff options
Diffstat (limited to 'release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/article.xml')
-rw-r--r-- | release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/article.xml | 432 |
1 files changed, 0 insertions, 432 deletions
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/article.xml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/article.xml deleted file mode 100644 index 6eece36..0000000 --- a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/article.xml +++ /dev/null @@ -1,432 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?> -<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN" - "../../../share/xml/freebsd50.dtd" [ -<!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN" "release.ent"> - %release; -]> -<!-- - The FreeBSD Russian Documentation Project - - $FreeBSD$ - $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/article.xml,v 1.11 2005/06/30 11:12:33 den Exp $ - - Original revision: 1.37 ---> -<!-- - Local Variables: - mode: sgml - sgml-indent-data: t - sgml-omittag: nil - sgml-always-quote-attributes: t - End: ---> -<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="ru"> - <info><title>&os; &release.current; README</title> - - - <author><orgname>Проект &os;</orgname></author> - - <pubdate>$FreeBSD$</pubdate> - - <copyright> - <year>2000</year> - <year>2001</year> - <year>2002</year> - <year>2003</year> - <year>2004</year> - <year>2005</year> - <holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">Проект документирования &os;</holder> - </copyright> - - <legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks"> - &tm-attrib.freebsd; - &tm-attrib.intel; - &tm-attrib.opengroup; - &tm-attrib.sparc; - &tm-attrib.general; - </legalnotice> - - <abstract> - <para>Этот документ дает краткое введение в &os; - &release.current;. Он включает некоторую информацию по получению - &os;, обзор различных способов обратной связи с Проектом &os; - и ссылки на некоторые другие источники информации.</para> - </abstract> - </info> - - <sect1 xml:id="intro"> - <title>Введение</title> - - <para>Это дистрибутив &os; &release.current; - (<quote>&release.type;</quote>), последняя точка ветви - &release.branch;.</para> - - <sect2> - <title>О &os;</title> - - <para>&os; это операционная система, основанная на 4.4 BSD Lite для - аппаратного обеспечения DEC/Compaq/HP Alpha/AXP компьютеров (alpha), - PC на оборудовании AMD64 и Intel EM64T (amd64), - PC на оборудовании Intel, AMD, Cyrix или NexGen <quote>x86</quote> - (i386), компьютеры на Intel Itanium Processor (ia64), - PC NEC PC-9801/9821 и совместимые (pc98) - и машины &ultrasparc; (sparc64). Версии для - &powerpc; (powerpc) и &mips; (mips) - также разрабатываются. &os; работает с широким набором периферийного - оборудования, в различных конфигурациях и может использоваться - в любых целях, от разработки программного обеспечения, игр до - предоставления сервисов интернет.</para> - - <para>В этом релизе &os; есть все, что необходимо для работы такой - системы, включая полные исходные тексты для ядра и все утилиты - основного дистрибутива. С установленными исходными текстами вы - можете перекомпилировать буквально всю систему из исходных текстов - одной командой, что делает ее идеальной для студентов, - исследователей или других пользователей, которые просто хотят - увидеть как все это работает.</para> - - <para>Существует также большая коллекция стороннего программного - обеспечения (<quote>коллекция портов</quote>), она упрощает - получение и установку всех распространенных программ &unix; - для &os;. Каждый <quote>порт</quote> состоит из набора скриптов - для настройки, сборки и установки программы одной командой. - Более &os.numports;, от редакторов и языков программирования - до графических приложений, делают &os; мощной и полной - операционной средой, возможности которой выходят далеко за рамки - того, что предоставляют многие коммерческие версии &unix;. - Большинство портов также доступны в виде скомпилированных - <quote>пакетов</quote>, которые могут быть быстро установлены - программой установки.</para> - </sect2> - - <sect2> - <title>Целевая аудитория</title> - - <para releasetype="current">Этот дистрибутив (<quote>&release.type;</quote>) предназначен - в основном для предварительного ознакомления и различных - пользователей, желающих быть на переднем краю продолжающейся - разработки &os;. Хотя команда разработки &os; прилагает все - усилия, чтобы убедиться, что этот релиз работает как и - предполагается, &release.branch; находится в промежуточном - состоянии.</para> - - <para releasetype="current">Основное требование к использованию таких релизов это опыт - работы с &os; и понимание процесса разработки &os; &release.branch; - (обсуждается в списке рассылки &a.current.name;).</para> - - <para releasetype="current">Тем, кому &os; нужна для решения конкретных задач, - а не для экспериментирования с новыми технологиями, зачастую - больше подходят формальные релизы (такие как - &release.prev.stable;). Релизы проходят через период тестирования - и проверку качества, где выясняется их надежность.</para> - - <para releasetype="snapshot">Этот дистрибутив (<quote>&release.type;</quote>) предназначен - в основном для предварительного ознакомления и различных - пользователей, желающих быть на переднем краю продолжающейся - разработки &os;. Хотя команда разработки &os; прилагает все - усилия, чтобы убедиться, что каждый снэпшот работает как и - предполагается, &release.branch; находится в промежуточном - состоянии.</para> - - <para releasetype="snapshot">Основное требование к использованию снэпшотов это опыт - работы с &os; и понимание процесса разработки &os; &release.branch; - (обсуждается в &a.current;).</para> - - <para releasetype="snapshot">Тем, кому &os; нужна для решения конкретных задач, - а не для экспериментирования с новыми технологиями, зачастую - больше подходят формальные релизы (такие как - &release.prev.stable;). Релизы проходят через период тестирования - и проверку качества, где выясняется их надежность.</para> - - <para releasetype="release">Этот дистрибутив (<quote>&release.type;</quote>) &os; подходит для - всех пользователей. Он прошел период тестирования и проверки - качества, которые подтвердили его надежность.</para> - </sect2> - </sect1> - - <sect1 xml:id="obtain"> - <title>Получение &os;</title> - - <para>&os; может быть получена множеством различных способов. - Этот раздел акцентируется на тех способах, которые лучше всего - подходят для получения полного дистрибутива &os;, а не для - обновления существующей системы.</para> - - <sect2> - <title>CDROM и DVD</title> - - <para>Дистрибутивы &os; -RELEASE могут быть куплены на CDROM или - DVD у различных поставщиков. Зачастую это наиболее удобный - способ получения &os; для новых установок, поскольку он делает - возможной простую переустановку системы, если это потребуется. - Некоторые дистрибутивы включают отдельные опциональные - скомпилированные <quote>пакеты</quote> из коллекции портов - &os;.</para> - - <para>Список поставщиков CDROM и DVD, известных Проекту, - находится на странице приложения Руководства <link xlink:href="&url.books.handbook;/mirrors.html"><quote>Получение - &os;</quote></link>.</para> - </sect2> - - <sect2> - <title>FTP</title> - - <para>Вы можете использовать FTP для получения &os; и любого или всех - пакетов с <uri xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/">ftp://ftp.FreeBSD.org/</uri>, который является официальным - сайтом релизов &os;, или с любого из его - <quote>зеркал</quote>.</para> - - <para>Списки сайтов, зеркалирующих &os;, можно найти в разделе - Руководства <link xlink:href="&url.books.handbook;/mirrors-ftp.html">FTP - сайты</link>, или на страницах <uri xlink:href="http://mirrorlist.FreeBSD.org/">http://mirrorlist.FreeBSD.org/</uri>. - Поиск ближайшего (в терминах сети) зеркала для загрузки - дистрибутива настоятельно рекомендуется.</para> - - <para>Создание дополнительных зеркал всегда приветствуется. Свяжитесь - с <email>freebsd-admin@FreeBSD.org</email> за дополнительной - информацией о том, как сделать официальное зеркало. Вы также - можете найти полезную информацию по зеркалированию в статье - <link xlink:href="&url.articles.hubs;/">Зеркалирование - &os;</link>.</para> - - <para>Зеркала обычно содержат образы дискет, необходимые для начала - установки, а также дистрибутивные файлы, необходимые для самого - процесса установки. Многие зеркала также содержат ISO образы, - необходимые для создания CDROM релиза &os;.</para> - - </sect2> - </sect1> - - <sect1 xml:id="contacting"> - <title>Обратная связь с Проектом &os;</title> - - <sect2> - <title>Электронная почта и списки рассылки</title> - - <!-- NOTE FOR RUSSIAN TRANSLATION --> - <warning> - <para>Все сообщения в списки рассылки Проекта &os; должны быть - составлены <emphasis>только на английском языке</emphasis>.</para> - </warning> - - <para>По любым вопросам или с просьбой о технической поддержке - пишите в &a.questions;.</para> - - <para>Если вы отслеживаете разработку &release.branch;, - <emphasis>обязательно</emphasis> подпишитесь на - &a.current;, чтобы быть в курсе последних разработок и - изменений, которые могут повлиять на использование и - поддержку системы.</para> - - <para>Являясь в основном результатом усилий добровольцев, Проект - &os; всегда рад принять помощь — желаемых усовершенствований - все еще гораздо больше больше, чем времени на их реализацию. - Для связи с разработчиками по техническим вопросам, или с - предложениями помощи, подпишитесь на &a.hackers;.</para> - - <para>Имейте ввиду, что в этих списках рассылки присутствует - <emphasis>значительный</emphasis> объем трафика. Если у вас - медленный или дорогостоящий доступ к почте, или вы интересуетесь - только основными событиями &os;, возможно вам подойдет подписка - только на &a.announce;.</para> - - <para>На все списки рассылки может свободно подписаться любой желающий. - Посетите <link xlink:href="&url.base;/mailman/listinfo">&os; - Mailman Info Page</link>. Там находится дополнительная информация - по подписке на различные списки рассылки, доступ к архивам, и т.д. - Существует множество не упомянутых здесь списков рассылки, - предназначенных для особых целей; дополнительную информацию можно - найти или на страницах Mailman или в <link xlink:href="&url.base;/ru/support.html#mailing-list">разделе - списков рассылки</link> на веб сайте &os;.</para> - - <important> - <para><emphasis>Не</emphasis> отправляйте в рассылки письма с просьбой - о подписке. Используйте для подписки интерфейс Mailman.</para> - </important> - </sect2> - - <sect2> - <title>Отправка сообщений о проблемах</title> - - <para>Предложения, сообщения об ошибках и код всегда ценны - — не стесняйтесь сообщать о любых проблемах, которые вы - можете обнаружить. Сообщения о проблемах с приложенным исправлениям - конечно же еще более полезны.</para> - - <para>Предпочтительный способ отправки сообщений о проблемах с - подключенного к почте интернет компьютера это использование - команды &man.send-pr.1;. Отправляемые таким способом сообщения - о проблемах (<quote>Problem Reports</quote>, PR) попадают в базу - данных, где отслеживается их состояние; разработчики &os; - прилагают максимум усилий к тому, чтобы максимально быстро - реагировать на все сообщения о проблемах. На веб сайте - &os; доступен <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">список - всех активных PR</link>; этот список полезен для просмотра - всех потенциальных проблем, которые могли встретиться другим - пользователям.</para> - - <para>Обратите внимание, что &man.send-pr.1; это shell скрипт, - который может быть легко перемещен даже в не-&os; систему. - Предпочтительным является использование именно этого - интерфейса. Если по какой-либо причине вы не можете использовать - &man.send-pr.1; для отправки сообщения о проблеме, попробуйте - отправить его в &a.bugs;.</para> - - <para>За дальнейшей информацией обращайтесь к статье <link xlink:href="&url.articles.problem-reports;/"><quote>Составление - Сообщений о проблемах в &os;</quote></link>, доступной на - веб сайте &os;. В этой статье представлены множество советов по - составлению и отправке эффективных сообщений о проблемах.</para> - </sect2> - </sect1> - - <sect1 xml:id="seealso"> - <title>Источники дополнительной информации</title> - - <para>Существует множество источников информации по &os;; некоторые - включены в дистрибутив, другие доступны он-лайн или в бумажной - версии.</para> - - <sect2 xml:id="release-docs"> - <title>Документация на релиз</title> - - <para>Более специфическая информация по дистрибутиву - <quote>&release.type;</quote> находится в других файлах. - Большинство дистрибутивов включают их как в текстовом - ASCII формате (<filename>.TXT</filename>), так и в - формате HTML (<filename>.HTM</filename>). Некоторые - дистрибутивы могут включать другие форматы, такие как - PostScript (<filename>.PS</filename>) или Portable Document Format - (<filename>.PDF</filename>). - - <itemizedlist> - <listitem> - <para><filename>README.TXT</filename>: Этот файл. Дает - некоторую общую информацию о &os;, а также указания - по получению дистрибутива.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><filename>RELNOTES.TXT</filename>: Информация о релизе, - новое в релизе и изменения в &os; &release.current; - по сравнению с предыдущим релизом &os; - &release.prev;).</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><filename>HARDWARE.TXT</filename>: Список совместимого - оборудования, в нем находятся устройства, работоспособность с - которыми &os; была протестирована.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><filename>INSTALL.TXT</filename>: Инструкции по - установке &os; с дистрибутивных носителей.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><filename>ERRATA.TXT</filename>: Список проблем. - В этом файле можно найти последнюю информацию, применимую - к релизам (отличие от снэпшотов). Необходимо - свериться с этим файлом перед установкой релиза - &os;, поскольку в нем находится по проблемам, которые - были обнаружены и исправлены с момента создания релиза.</para> - </listitem> - </itemizedlist> - - <note> - <para>Некоторые из этих документов (в частности, - <filename>RELNOTES.TXT</filename>, - <filename>HARDWARE.TXT</filename>, и - <filename>INSTALL.TXT</filename>) содержат информацию, - специфичную для определенной аппаратной архитектуры. - Например, информация о релизе для платформы alpha содержит - информацию, неприменимую к &i386;, и наоборот. - Архитектура, к которой применим данный документ, указывается - в его заголовке.</para> - </note> - - </para> - - <para>На платформах, которые поддерживают &man.bsdinstall.8; (в - настоящее время alpha, &i386;, ia64, pc98, и &sparc64;), - эти документы обычно доступны через меню - Documentation во время установки. Как только система будет - установлена, вы можете повторно войти в это меню, повторно запустив - &man.bsdinstall.8;.</para> - - <note> - <para>Крайне важно прочесть список проблем любого существующего - релиза перед его установкой для получения информации о - любых последних новостях или проблемах, обнаруженных после - выхода релиза. Файл errata, поставляемый с каждым релизом, - уже устарел по определению, но другие копии обновляются - и необходимо прочесть <quote>текущие сообщения о проблемах</quote> - для данного релиза. Эти копии находятся на - <uri xlink:href="&url.base;/ru/releases/">&url.base;/ru/releases/</uri> - (а также на любом сайте, поддерживающем обновляемое зеркало - этого ресурса).</para> - </note> - </sect2> - - <sect2> - <title>Страницы справочника</title> - - <para>Как и практически все &unix; подобные системы, &os; поставляется - с набором страниц справочника, доступных через команду &man.man.1; - или через <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi">гипертекстовый - шлюз страниц справочника</link> на веб сайте &os;. Страницы - справочника дают информацию по различным командам и API, - доступным пользователю &os;.</para> - - <para>В некоторых случаях страницы справочника написаны, чтобы дать - информацию по отдельным темам. Примечательные примеры таких страниц - это &man.tuning.7; (руководство по оптимизации системы), - &man.security.7; (введение в безопасность &os;) и - &man.style.9; (руководство по стилю программирования ядра).</para> - </sect2> - - <sect2> - <title>Книги и статьи</title> - - <para>Две очень полезные коллекции относящейся к &os; информации, - поддерживаемые Проектом &os;, это Руководство &os; и FAQ по &os; - (Frequently Asked Questions, часто задаваемые вопросы). - Онлайн версии <link xlink:href="&url.books.handbook;/">Руководства</link> - и <link xlink:href="&url.books.faq;/">FAQ</link> - всегда доступны со <link xlink:href="&url.base;/ru/docs.html">страницы - документации &os;</link> и всех зеркал. Если вы установили - дистрибутивный набор <filename>doc</filename>, Руководство - и FAQ можно прочесть локально.</para> - - <para>Множество онлайн книг и статей, также поддерживаемых - Проектом &os;, затрагивают более специализированные, относящиеся - к &os; темы. Они охватывают широкий диапазон тем, от - эффективного использования списков рассылки и совместного - существования &os; с другими операционными системами до - руководства для новых коммиттеров. Так же, как Руководство и FAQ, - эти документы доступны со страницы документации &os; или - из дистрибутивного набора <filename>doc</filename>.</para> - - <para>Список других книг и документов по &os; можно найти в <link xlink:href="&url.books.handbook;/bibliography.html">библиографии</link> - Руководства &os;. Поскольку &os; во всем наследует &unix;, - многие другие статьи и книги, написанные для систем &unix;, - также подходят и для &os;, и некоторые из них приведены в - библиографии.</para> - </sect2> - </sect1> - - <sect1 xml:id="acknowledgements"> - <title>Благодарности</title> - - <para>&os; представляет собой результат работы многих сотен, если не тысяч - людей по всему миру, работавших бесчисленное количество времени - для создания этого дистрибутива. За полным списком разработчиков и - участников Проекта &os; обращайтесь к <link xlink:href="&url.articles.contributors;/"><quote>Списку - контрибьюторов Проекта &os;</quote></link> на веб сайте &os; или - любом из его зеркал.</para> - - <para>Особые благодарности выражаются многим тысячам пользователей - &os; и тестерам по всему миру, без которых выпуск этого дистрибутива - просто не был бы возможен.</para> - </sect1> -</article> |