diff options
Diffstat (limited to 'release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/install.xml')
-rw-r--r-- | release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/install.xml | 105 |
1 files changed, 44 insertions, 61 deletions
diff --git a/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/install.xml b/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/install.xml index 0cd62a0..36f516f 100644 --- a/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/install.xml +++ b/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/install.xml @@ -11,30 +11,26 @@ from {alpha,i386}/INSTALL.TXT. --> - -<sect1> +<sect1 xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0"> <title>Installation de &os;</title> <para>Cette sections documente le processus pour l'installation d'une nouvelle version de &os;. Ces instructions mettent un accent particulier sur la façon d'obtenir la distribution &os; &release.current; de commencer la procédure d'installation. Le - chapitre <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html"> - <quote>Installation de &os;</quote></ulink> du - <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/"> - guide de référence de &os;</ulink> vous fournit plus + chapitre <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html"> + <quote>Installation de &os;</quote></link> du + <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/"> + guide de référence de &os;</link> vous fournit plus d'informations sur le programme d'installation lui même, et une explication pas à pas de l'installation ponctuée de copies d'écrans</para> <para>Si vous effectuez une mise à jour depuis une version - précedente de &os;, référez vous aux, <xref - linkend="upgrading"/>, instructions sur la mise à jour.</para> + précedente de &os;, référez vous aux, <xref linkend="upgrading"/>, instructions sur la mise à jour.</para> - <sect2 id="getting-started"> + <sect2 xml:id="getting-started"> <title>Pour commencer</title> <para>Probablement l'étape la plus importante avant @@ -47,12 +43,9 @@ from {alpha,i386}/INSTALL.TXT. sont aussi accessible dans le menu Documentation du programme d'installation. </para> - <para>Notez que les versions en ligne de &os; <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/">FAQ</ulink> - et <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/">Handbook</ulink> - sont aussi disponibles sur le <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/">site Web du projet FreeBSD</ulink>, + <para>Notez que les versions en ligne de &os; <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/">FAQ</link> + et <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/">Handbook</link> + sont aussi disponibles sur le <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/">site Web du projet FreeBSD</link>, si vous disposez d'une connection Internet.</para> <para>Cette liste de documents peut vous paraître énorme, @@ -61,8 +54,7 @@ from {alpha,i386}/INSTALL.TXT. peut être interessant lors de problèmes au moment de l'installation.</para> - <para>Si vous avez des problèmes, voyez la <xref - linkend="trouble"/>, qui contient certaines informations + <para>Si vous avez des problèmes, voyez la <xref linkend="trouble"/>, qui contient certaines informations interessantes. Vous pouvez aussi lire une copie à jour du fichier <filename>ERRATA.TXT</filename> avant l'installation, qui vous alertera sur les problèmes rencontrés depuis la mise @@ -116,7 +108,7 @@ from {alpha,i386}/INSTALL.TXT. informations sur le matériel supporté par &os;.</para> </sect2> - <sect2 id="floppies"> + <sect2 xml:id="floppies"> <title>Installation depuis une disquette image</title> <para>Suivant la façon choisie pour l'installation de &os; vous @@ -139,12 +131,10 @@ from {alpha,i386}/INSTALL.TXT. <replaceable>release</replaceable><filename>/floppies/kern.flp</filename> et <replaceable>release</replaceable><filename>/floppies/mfsroot.flp</filename> - fichiers depuis <ulink - url="&release.url;"></ulink> - ou un des sites mirroirs listé à la section <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html">sites FTP - </ulink> du guide de régerence ou depuis les pages Web - <ulink url="http://www.freebsdmirrors.org/"></ulink>. + fichiers depuis <uri xlink:href="&release.url;">&release.url;</uri> + ou un des sites mirroirs listé à la section <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html">sites FTP + </link> du guide de régerence ou depuis les pages Web + <uri xlink:href="http://www.freebsdmirrors.org/">http://www.freebsdmirrors.org/</uri>. </para> <para>Obtenez des disquette vierges formattées et copiez l' @@ -161,7 +151,7 @@ from {alpha,i386}/INSTALL.TXT. <para>Par exemple, pour créer la disquette image du noyau depuis DOS, vous devrez taper quelque chose comme:</para> - <screen><prompt>C></prompt> <userinput>fdimage kern.flp a:</userinput></screen> + <screen><prompt>C></prompt> <userinput>fdimage kern.flp a:</userinput></screen> <para>En assumant que vous avez copié <filename>fdimage.exe</filename> et <filename>kern.flp</filename> @@ -195,7 +185,7 @@ from {alpha,i386}/INSTALL.TXT. </sect2> - <sect2 id="start-installation"> + <sect2 xml:id="start-installation"> <title>Installation de &os; depuis un CDROM ou Internet</title> <para arch="i386">La façon la plus simple d'effectuer @@ -238,8 +228,7 @@ from {alpha,i386}/INSTALL.TXT. <xref linkend="floppies"/>. Redémarrez votre ordinateur en utilisant la disquette <filename>kern.flp</filename> et lorsqu'on vous le demande, inserez alors la disquette - <filename>mfsroot.flp</filename>. Allez à la <xref - linkend="ftpnfs"/> pour plus d'information sur l'installation + <filename>mfsroot.flp</filename>. Allez à la <xref linkend="ftpnfs"/> pour plus d'information sur l'installation via FTP ou NFS.</para> <para arch="alpha">La façon la plus simple d'effectuer @@ -257,8 +246,7 @@ from {alpha,i386}/INSTALL.TXT. l'installation en créeant un jeu de disquette de démarrage de &os; depuis les fichiers <filename>floppies/kern.flp</filename> et <filename>floppies/mfsroot.flp</filename> en suivant les - instructions que vous trouverez à la <xref - linkend="floppies"/>. Depuis l'invite de console SRM + instructions que vous trouverez à la <xref linkend="floppies"/>. Depuis l'invite de console SRM (<literal>>>></literal>), inserez la disquette <filename>kern.flp</filename> et tapez la commande suivante pour démarrer l'installation:</para> @@ -327,9 +315,9 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> <para arch="alpha">Cet exemple est extrait d'une Digital Personal Workstation 433au et montre trois disques attachés à cette machine. Le premier est un CDROM appelé - <devicename>dka0</devicename> et les deux autres sont des disques - appelés respectivement <devicename>dkc0</devicename> et - <devicename>dkc100</devicename>.</para> + <filename>dka0</filename> et les deux autres sont des disques + appelés respectivement <filename>dkc0</filename> et + <filename>dkc100</filename>.</para> <para arch="alpha">Vous pouvez spécifier le noyau à charger et quelles options de démarrage utiliser via les options @@ -368,7 +356,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> le menu Options et mettez le Release Name à <literal>any</literal>. Vous pouvez alors choisir comme type de média <literal>FTP</literal> et taper - <filename>ftp://<replaceable>machine</replaceable></filename> + <filename>ftp://machine</filename> après avoir choisi <quote>URL</quote> dans le menu des sites ftp.</para> @@ -386,7 +374,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> premier ajouter une ligne au fichier <filename>/etc/exports</filename> (sur la machine disposant du lecteur de CDROM). L'exemple ci-dessous autorise la - machine <hostid role="hostname">ziggy.foo.com</hostid> à + machine <systemitem class="fqdomainname">ziggy.foo.com</systemitem> à monter le CDROM via NFS lors de l'installation:</para> <screen>/cdrom -ro ziggy.foo.com</screen> @@ -397,7 +385,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> choix, sauf si vous voulez lire &man.rc.conf.5; et configurer les choses correctement. En assumant que cette partie se passe bien, vous devriez être capable d'entrer: - <filename><replaceable>cdrom-host</replaceable>:/cdrom</filename> + <filename>cdrom-host:/cdrom</filename> comme répertoire d'installation NFS pour la machine à installer, e.g. <filename>wiggy:/cdrom</filename>.</para> </listitem> @@ -485,15 +473,15 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> <para>Pour préparer une installation depuis une partition MS-DOS, vous devez simplement copier les fichiers de la distribution dans le répertoire <filename>FREEBSD</filename> - sur la partition DOS primaire (<devicename>C:</devicename>). Par + sur la partition DOS primaire (<filename>C:</filename>). Par exemple, pour installation une distribution minimal de &os; sous DOS depuis les fichiers se trouvant sur le CDROM, vous devriez taper les commandes suivantes :</para> - <screen><prompt>C:\></prompt> <userinput>MD C:\FREEBSD</userinput> -<prompt>C:\></prompt> <userinput>XCOPY /S E:\BIN C:\FREEBSD\BIN</userinput></screen> + <screen><prompt>C:\></prompt> <userinput>MD C:\FREEBSD</userinput> +<prompt>C:\></prompt> <userinput>XCOPY /S E:\BIN C:\FREEBSD\BIN</userinput></screen> - <para>En assumant que <devicename>E:</devicename> est le nom du + <para>En assumant que <filename>E:</filename> est le nom du lecteur CDROM.</para> <para>Pour toutes les distributions nécessaires à @@ -518,8 +506,8 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> nécessaires, utilisez simplement la commande &man.tar.1; pour les mettre sur la bande, comme cela :</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>cd <replaceable>/where/you/have/your/dists</replaceable></userinput> -&prompt.root; <userinput>tar cvf /dev/rsa0 <replaceable>dist1</replaceable> .. <replaceable>dist2</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>cd /where/you/have/your/dists</userinput> +&prompt.root; <userinput>tar cvf /dev/rsa0 dist1 .. dist2</userinput></screen> <para>Lorsque vous débutez l'installation, assurez vous d'avoir assez de place dans un répertoire temporaire (que @@ -543,7 +531,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> à l'installation.</para> </sect3> - <sect3 id="ftpnfs"> + <sect3 xml:id="ftpnfs"> <title>Installation via le réseau en utilisant FTP ou NFS</title> <para>Après avoir créer les disquettes de démarrage @@ -590,9 +578,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> l'utilisation d'un cable parallèle pour une installation point à point, car vous pouvez utiliser généralement des adresses de style RFC1918 pour les extrémités du - lien (e.g. <hostid - role="ipaddr">10.0.0.1</hostid>, <hostid - role="ipaddr">10.0.0.2</hostid>,etc).</para> + lien (e.g. <systemitem class="ipaddress">10.0.0.1</systemitem>, <systemitem class="ipaddress">10.0.0.2</systemitem>,etc).</para> <important> <para>Si vous utilisez une machine Linux plutôt qu'une @@ -670,7 +656,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> sous-répertoires</quote>, e.g. si votre répertoire de la distribution de &os; réside dans <filename>wiggy:/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename>, alors - <hostid role="hostname">wiggy</hostid> doit autoriser le + <systemitem class="fqdomainname">wiggy</systemitem> doit autoriser le montage direct de <filename>/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename> et non pas seulement <filename>/usr</filename> ou @@ -735,7 +721,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> d'un proxy FTP, mais qui ne supporte pas les requètes HTTP, vous pouvez spécifier l'URL comme ceci:</para> - <screen><userinput>ftp://foo.bar.com:<replaceable>port</replaceable>/pub/FreeBSD</userinput></screen> + <screen><userinput>ftp://foo.bar.com:port/pub/FreeBSD</userinput></screen> <para>Dans l'URL ci-dessus, <replaceable>port</replaceable> correspond au numéro du port du serveur FTP proxy.</para> @@ -756,7 +742,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> <step> <para>Connectez un terminal compatible ANSI (vt100) ou un programme d'émulation de terminal sur le port - <devicename>COM1</devicename> du PC sur lequel vous désirez + <filename>COM1</filename> du PC sur lequel vous désirez installer &os;.</para> </step> <step> @@ -768,8 +754,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> <step> <para>Si vous n'obtenez aucun caractère sur votre console série, branchez le clavier et attendez des sonneries. Si - vous démarrez depuis le CDROM, allez à <xref - linkend="hitspace"/> aussi vite que possible.</para> + vous démarrez depuis le CDROM, allez à <xref linkend="hitspace"/> aussi vite que possible.</para> </step> <step> <para>Pour une installation via des disquettes, la première @@ -778,7 +763,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> <filename>mfsroot.flp</filename> puis appuyez sur la touche <keycap>Enter</keycap> et attendez une autre sonnerie.</para> </step> - <step id="hitspace"> + <step xml:id="hitspace"> <para>Appuyez sur la barre d'espace et entrez</para> <screen><userinput>boot -h</userinput></screen> @@ -874,9 +859,9 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> <answer> <para>Oui. Les partitions DOS étendues sont mappées à la fin des autres <quote>slices</quote> dans &os;, e.g. votre - disque <devicename>D:</devicename> peut être + disque <filename>D:</filename> peut être <filename>/dev/da0s5</filename>, votre disque - <devicename>E:</devicename> <filename>/dev/da0s6</filename>, + <filename>E:</filename> <filename>/dev/da0s6</filename>, etc... Cet exemple assume que votre partition étendue se trouve sur le disque SCSI 0. Pour les disques IDE, substituez <literal>da</literal> par @@ -898,8 +883,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> dessus, envoyez un mail à la liste &a.emulation; et indiquez votre intérêt à joindre l'effort d'émulation DOS!</para> - <para>La pacquetage/port <filename - role="package">emulators/pcemu</filename> de la collection + <para>La pacquetage/port <package>emulators/pcemu</package> de la collection des ports de &os; qui émule un 8088 et pas mal de services du BIOS permet de faire fonctionner les applications DOS en mode texte. Il nécessite le système X Windows (Xfree86) pour @@ -949,7 +933,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> <answer> <para>&os; peut faire tourner les applications Tru64 en utilisant le port/pacquetage - <filename role="package">emulators/osf1_base</filename>.</para> + <package>emulators/osf1_base</package>.</para> </answer> </qandaentry> @@ -960,8 +944,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> <answer> <para>&os; peut faire fonctionner les binaires AlphaLinux en - utilisant le pacquetage/port <filename - role="package">emulators/linux_base</filename>.</para> + utilisant le pacquetage/port <package>emulators/linux_base</package>.</para> </answer> </qandaentry> |