diff options
Diffstat (limited to 'release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/install.xml')
-rw-r--r-- | release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/install.xml | 964 |
1 files changed, 0 insertions, 964 deletions
diff --git a/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/install.xml b/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/install.xml deleted file mode 100644 index 36f516f..0000000 --- a/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/installation/common/install.xml +++ /dev/null @@ -1,964 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!-- - The FreeBSD Documentation Project - The FreeBSD French Documentation Project - - $Id$ - $FreeBSD$ - Original revision: 1.14 - - This file has architecture-dependent installation instructions, culled -from {alpha,i386}/INSTALL.TXT. - ---> -<sect1 xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0"> - <title>Installation de &os;</title> - - <para>Cette sections documente le processus pour l'installation - d'une nouvelle version de &os;. Ces instructions mettent un accent - particulier sur la façon d'obtenir la distribution &os; - &release.current; de commencer la procédure d'installation. Le - chapitre <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html"> - <quote>Installation de &os;</quote></link> du - <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/"> - guide de référence de &os;</link> vous fournit plus - d'informations sur le programme d'installation lui même, et - une explication pas à pas de l'installation ponctuée - de copies d'écrans</para> - - - <para>Si vous effectuez une mise à jour depuis une version - précedente de &os;, référez vous aux, <xref linkend="upgrading"/>, instructions sur la mise à jour.</para> - - <sect2 xml:id="getting-started"> - <title>Pour commencer</title> - - <para>Probablement l'étape la plus importante avant - l'installation de &os;, la lecture de la documentation fournie - avec &os; est nécessaire. Une liste des documents pertinents - pour cette version de &os; peut être trouvée dans le fichier - <filename>README.TXT</filename>, qui se trouve la plupart du temps - au même endroit que ce fichier; la plupart de ces documents, - comme les notes de version et la liste de matériel compatible, - sont aussi accessible dans le menu Documentation du programme - d'installation. </para> - - <para>Notez que les versions en ligne de &os; <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/">FAQ</link> - et <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/">Handbook</link> - sont aussi disponibles sur le <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/">site Web du projet FreeBSD</link>, - si vous disposez d'une connection Internet.</para> - - <para>Cette liste de documents peut vous paraître énorme, - mais le temps passé à les lire vous fera probablement gagner - du temps par la suite. Savoir que ces ressources sont disponibles - peut être interessant lors de problèmes au moment de - l'installation.</para> - - <para>Si vous avez des problèmes, voyez la <xref linkend="trouble"/>, qui contient certaines informations - interessantes. Vous pouvez aussi lire une copie à jour du - fichier <filename>ERRATA.TXT</filename> avant l'installation, qui - vous alertera sur les problèmes rencontrés depuis la mise - à jour d'une version particulière.</para> - - <important> - <para>Même si &os; essaie de mettre le plus de garde-fou pour - éviter de perdre des données, il est plus que possible - <emphasis> de perdre la totalité de votre disque</emphasis> - lors de l'installation si vous faites une erreur. Donc, ne - validez pas la dernière phase de l'installation de &os; tant - que vous n'avez pas effectué une sauvegarde de vos données - importantes.</para> - </important> - </sect2> - - <sect2> - <title>Matériel Nécessaire</title> - - <para arch="i386">&os; pour &arch.print; nécessite une - processeur 386 ou supérieur pour fonctionner (désolé, - les processeurs 286 ne sont pas supportés) et au moins 5Mo de - RAM pour l'installation et 4Mo de RAM par la suite. Voyez plus - loin comment retailler des partitions DOS avant d'installer - &os;.</para> - - <para arch="alpha">&os; pour &arch.print; supporte les plateformes - décrites dans le fichier <filename>HARDWARE.TXT</filename>.</para> - - <para arch="alpha">Vous devrez disposer d'un disque dédié - pour &os;/&arch;. Il n'est pas possible actuellement - d'utiliser un disque avec un autre système d'exploitation. Ce - disque nécessite d'être attaché à un - controleur SCSI supporté par le micro-code SRM ou un disque - IDE si votre machine supporte le démarrage sur des disques - IDE.</para> - - <para arch="alpha">Votre système de fichier "root" DOIT être - la première partition (partition <literal>a</literal>) sur le - disque de démarrage.</para> - - <para arch="alpha">Vous devez disposer le micro-code de console - SRM pour cette plateforme. Dans certains cas, il est possible - de changer les micro-codes AlphaBIOS (ou ARC) et SRM. Dans les - autres cas il est nécessaire de télécharger le nouveau - micro-code depuis le site Web du constructeur.</para> - - <para>Si vous n'êtes pas familier sur la configuration du - matériel avec &os;, vous devrez lire le fichier - <filename>HARDWARE.TXT</filename> qui contient d'importantes - informations sur le matériel supporté par &os;.</para> - </sect2> - - <sect2 xml:id="floppies"> - <title>Installation depuis une disquette image</title> - - <para>Suivant la façon choisie pour l'installation de &os; vous - pourriez avoir à créer un jeu de disquettes - (généralement deux) pour commencer l'installation. Cette - section décrit brièvement la façon de créer ces - disquettes que cela soit depuis le CDROM d'installation ou depuis - Internet. Notez que la façon la plus courante d'installer &os; est - par un CDROM, sur une machine supportant le démarrage sur CDROM, - et cette procédure ne sert donc à rien dans ce cas.</para> - - <para>Pour une installation standard depuis le réseau ou un - CDROM, tout ce que vous avez besoin d'effectuer est la copie sur des - disquettes les fichiers images <filename>kern.flp</filename> et - <filename>mfsroot.flp</filename> depuis le répertoire - <filename>floppies/</filename> (pour des disquettes 1.44Mo).</para> - - <para>Rapatrier ces images depuis le réseau, est très - simple. Rapatriez simplement les - <replaceable>release</replaceable><filename>/floppies/kern.flp</filename> - et - <replaceable>release</replaceable><filename>/floppies/mfsroot.flp</filename> - fichiers depuis <uri xlink:href="&release.url;">&release.url;</uri> - ou un des sites mirroirs listé à la section <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html">sites FTP - </link> du guide de régerence ou depuis les pages Web - <uri xlink:href="http://www.freebsdmirrors.org/">http://www.freebsdmirrors.org/</uri>. - </para> - - <para>Obtenez des disquette vierges formattées et copiez l' - image <filename>kern.flp</filename> sur une et - <filename>mfsroot.flp</filename> sur l'autre. Ces images - <emphasis>ne sont pas</emphasis> des fichiers DOS. Vous ne pouvez - pas simplement les copier sur une disquette DOS ou UFS comme des - fichiers standard, vous devez les copier comme une - <quote>image</quote> en utilisant <filename>fdimage.exe</filename> - sous DOS (voyez le répertoire <filename>tools</filename> sur le - CDROM ou site mirroir FTP de &os;) ou la commande UNIX - &man.dd.1;.</para> - - <para>Par exemple, pour créer la disquette image du noyau depuis - DOS, vous devrez taper quelque chose comme:</para> - - <screen><prompt>C></prompt> <userinput>fdimage kern.flp a:</userinput></screen> - - <para>En assumant que vous avez copié - <filename>fdimage.exe</filename> et <filename>kern.flp</filename> - dans un répertoire. Vous devrez effectuer la même - opération pour <filename>mfsroot.flp</filename>.</para> - - <para>Si vous créez les disquettes de démarrage depuis une - machine UNIX, quelque chose comme:</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/kern.flp of=/dev/rfd0</userinput></screen> - - <para>ou</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=floppies/kern.flp of=/dev/floppy</userinput></screen> - - <para>fonctionne parfaitement, suivant votre matériel et - système d'exploitation (différentes version d'UNIX ont des - noms différents pour le lecteur de disquette).</para> - - <para arch="alpha">Si vous disposez d'une machine alpha qui peut - démarrer les images depuis le réseau ou si vous disposez d'un - lecteur de disquette 2.88Mo ou LS-120 capable depuis une machine x86 - de créer une image 2.88Mo, vous pouvez utiliser l'image unique - (mais deux fois plus grosse) <filename>boot.flp</filename>. Ce - fichier contient <filename>kern.flp</filename> et - <filename>mfsroot.flp</filename> sur une seule disquette. Ce fichier - peut aussi être utilisé comme une image de démarrage pour - ceux créeant des images de démarrage pour CD <quote>El - Torito</quote> Voyez la commande &man.mkisofs.8; pour plus - d'informations.</para> - - </sect2> - - <sect2 xml:id="start-installation"> - <title>Installation de &os; depuis un CDROM ou Internet</title> - - <para arch="i386">La façon la plus simple d'effectuer - l'installation est d'utiliser un CDROM. Si vous disposez d'un - lecteur de CDROM supporté et du CDROM d'installation de &os;, - il y a deux façon de démarrer cette installation: - <itemizedlist> - <listitem> - <para>Si votre système supporte le démarrage depuis - un CDROM (souvent il s'agit d'une option qui peut être - sélectionnée via le menu d'un controleur ou depuis - le BIOS du PC sur certains systèmes) et que vous l'avez - activé, &os; supporte le standard de démarrage - <quote>El Torito</quote>. Insérez tout simplement le CD - dans le lecteur de CDROM et démarrez le système pour - commencer l'installation.</para> - </listitem> - <listitem> - <para>Créer un jeu de disquette de démarrage de &os; - depuis le répertoire <filename>floppies/</filename>. En - utilisant le script <filename>makeflp.bat</filename> - depuis DOS ou en lisant la - <xref linkend="floppies"/> pour plus d'informations sur la - création de disquettes de démarrage sous - différents systèmes. Vous démarrerez depuis la - première disquette et vous vous trouverez rapidement - dans l'installation de &os;.</para> - </listitem> - </itemizedlist> - </para> - - <para arch="i386">Si vous ne disposez pas d'un CDROM (ou si - votre ordinateur ne supporte par le démarrage depuis un - CDROM) ou si vous désirez installer via le réseau en - utilisant PPP, SLIP ou une connexion dédié; vous devez - commencer par créer un jeu de disquette de démarrage &os; - depuis les fichiers <filename>floppies/kern.flp</filename> et - <filename>floppies/mfsroot.flp</filename> en suivant les - instructions que vous trouverez à la - <xref linkend="floppies"/>. Redémarrez votre ordinateur en utilisant - la disquette <filename>kern.flp</filename> et lorsqu'on vous le - demande, inserez alors la disquette - <filename>mfsroot.flp</filename>. Allez à la <xref linkend="ftpnfs"/> pour plus d'information sur l'installation - via FTP ou NFS.</para> - - <para arch="alpha">La façon la plus simple d'effectuer - l'installation est d'utiliser un CDROM. Si vous disposez d'un - lecteur de CDROM supporté et du CDROM d'installation de &os;, - vous pouvez démarer &os; directement depuis le - CDROM. Insérez le CDROM dans le lecteur et tapez la commande - suivante pour démarrer l'installation (en substituant le nom - du lecteur de CDROM approprié):</para> - - <screen arch="alpha">>>><userinput>boot dka0</userinput></screen> - - <para arch="alpha">Sinon, vous pouvez démarrer l'installation - depuis un lecteur de disquette. Vous devez donc commencer - l'installation en créeant un jeu de disquette de démarrage - de &os; depuis les fichiers <filename>floppies/kern.flp</filename> et - <filename>floppies/mfsroot.flp</filename> en suivant les - instructions que vous trouverez à la <xref linkend="floppies"/>. Depuis l'invite de console SRM - (<literal>>>></literal>), inserez la disquette - <filename>kern.flp</filename> et tapez la commande suivante pour - démarrer l'installation:</para> - - <screen arch="alpha">>>><userinput>boot dva0</userinput></screen> - - <para arch="alpha">Insérez alors la disquette - <filename>mfsroot.flp</filename> au moment ou le système la - demande et vous finirez alors le premier écran - d'installation.</para> - - </sect2> - <sect2> - <title>Détails de différents types d'installation</title> - - <para>Dès que vous arrivez à au premier écran - d'installation, vous devez pouvoir suivre les différents - menus. Si vous n'avez jamais utilisé l'installeur de &os; - précédemment, vous êtes encouragés à lire la - documentation dans le menu Documentation tout comme les - instructions <quote>d'usage</quote> général du premier - menu.</para> - - <note> - <para>Si vous êtes perdu sur un écran, pressez la touche - <keycap>F1</keycap> pour la documentation en ligne sur la section - courante.</para> - </note> - - <para>Si vous n'avez jamais installé &os; précedemment, le - mode d'installation <quote>Standard</quote> est recommandé, car - il vérifie que vous visitez toutes les portions importantes - nécessaires. Si vous connaissez le processus d'installation de - &os; et que vous savez <emphasis>exactement</emphasis> ce que vous - faites, utilisez l'option d'installation <quote>Express</quote> ou - <quote>Custom</quote>. Si vous mettez à jour depuis un - système existant, utilisez l'option <quote>Upgrade</quote>.</para> - - <para>L'installeur de &os; supporte l'utilisation de lecteur de - disquette, DOS, CDROM, FTP, lecteur de bande ou partitions NFS et - UFS comme média d'installation; plus d'informations sur - l'installagion depuis chaque type de média sont listés - ci-dessous.</para> - - <para arch="alpha">Une fois la procédure d'installation finit, - vous pourrez démarrer &os;/&arch; en tapant quelque chose comme - ceci à l'invite SRM:</para> - - <screen arch="alpha">>>><userinput>boot dkc0</userinput></screen> - - <para arch="alpha">Cela demande au micro-code de démarrer - depuis le disque spécifié. Pour trouver le nom SRM des - disque de votre machine, utilisez la commande <literal>show - device</literal>:</para> - - <screen arch="alpha">>>><userinput>show device</userinput> -dka0.0.0.4.0 DKA0 TOSHIBA CD-ROM XM-57 3476 -dkc0.0.0.1009.0 DKC0 RZ1BB-BS 0658 -dkc100.1.0.1009.0 DKC100 SEAGATE ST34501W 0015 -dva0.0.0.0.1 DVA0 -ewa0.0.0.3.0 EWA0 00-00-F8-75-6D-01 -pkc0.7.0.1009.0 PKC0 SCSI Bus ID 7 5.27 -pqa0.0.0.4.0 PQA0 PCI EIDE -pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> - - <para arch="alpha">Cet exemple est extrait d'une Digital Personal - Workstation 433au et montre trois disques attachés à cette - machine. Le premier est un CDROM appelé - <filename>dka0</filename> et les deux autres sont des disques - appelés respectivement <filename>dkc0</filename> et - <filename>dkc100</filename>.</para> - - <para arch="alpha">Vous pouvez spécifier le noyau à charger - et quelles options de démarrage utiliser via les options - <option>-file</option> et <option>-flags</option>:</para> - - <screen arch="alpha"><prompt>>>></prompt> <userinput>boot -file kernel.old -flags s</userinput></screen> - - <para arch="alpha">Pour démarrer automatiquement &os;/&arch; - utilisez les commandes:</para> - - <screen arch="alpha"><prompt>>>></prompt> <userinput>set boot_osflags a</userinput> -<prompt>>>></prompt> <userinput>set bootdef_dev dkc0</userinput> -<prompt>>>></prompt> <userinput>set auto_action BOOT</userinput></screen> - - <sect3> - <title>Installation depuis un CDROM réseau</title> - - <para>Si vous désirez installer depuis un lecteur de CDROM - local voyez la <xref linkend="start-installation"/>. Si vous ne - disposez pas d'un lecteur de CDROM sur votre système et que - vous désirez utiliser une distribution CD de &os; dans le - lecteur CDROM d'une autre machine que vous pouvez accéder via - le réseau, il y a plusieurs façon d'y arriver:</para> - - <itemizedlist> - <listitem> - <para>Si vous voulez pouvoir installer via FTP &os;, - directement depuis le lecteur de CDROM d'une machine &os;, - c'est très simple: Vous pouvez tout simplement ajouter la - ligne suivante à votre fichier des mots de passe (en - utilisant la commande &man.vipw.8;):</para> - - <screen>ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/sbin/nologin</screen> - - <para>Sur la machine que vous voulez installer, allez dans - le menu Options et mettez le Release Name à - <literal>any</literal>. Vous pouvez alors choisir comme type - de média <literal>FTP</literal> et taper - <filename>ftp://machine</filename> - après avoir choisi <quote>URL</quote> dans le menu des - sites ftp.</para> - - <warning> - <para>: Cela permet à n'importe qui depuis le réseau - local (ou Internet) de se connecter via <quote>FTP anonyme - </quote> à cette machine, ce qui peut ne pas être - voulu.</para> - </warning> - </listitem> - - <listitem> - <para>Si vous préférez utiliser NFS pour exporté le - CDROM sur la machine que vous installez, vous devez en - premier ajouter une ligne au fichier - <filename>/etc/exports</filename> (sur la machine disposant - du lecteur de CDROM). L'exemple ci-dessous autorise la - machine <systemitem class="fqdomainname">ziggy.foo.com</systemitem> à - monter le CDROM via NFS lors de l'installation:</para> - - <screen>/cdrom -ro ziggy.foo.com</screen> - - <para>La machine contenant le CDROM doit, bien sur, être - configurée en serveur NFS, et si vous n'en êtes pas - sur, une installation via NFS n'est pas le meilleur des - choix, sauf si vous voulez lire &man.rc.conf.5; et - configurer les choses correctement. En assumant que cette - partie se passe bien, vous devriez être capable d'entrer: - <filename>cdrom-host:/cdrom</filename> - comme répertoire d'installation NFS pour la machine à - installer, e.g. <filename>wiggy:/cdrom</filename>.</para> - </listitem> - </itemizedlist> - </sect3> - - <sect3> - <title>Installation depuis des disquettes</title> - - <para>Si vous devez installer &os; via des disquettes, car votre - matériel n'est pas supporté ou juste parce que vous aimez - le faire comme cela, vous devez déjà préparé - quelques disquettes pour l'installation.</para> - - <para>Premièrement, créez vos disquettes de démarrage - comme indiqué à la <xref linkend="floppies"/>.</para> - - <para>Deuxièemement, lisez la <xref linkend="layout"/> et - faites attention à la section <quote>Format de la - distribution</quote> qui décrit quels fichiers vous devez - copier sur disquette et ceux que vous pouvez ne pas copier.</para> - - <para>Ensuite vous aurez besoin, au minimum, d'autant de - disquettes 1.44Mo qu'il en faut pour contenir tous les fichiers - du répertoire <filename>bin</filename>. Si vous préparez - ces disquettes sous DOS, il faut alors que ces disquettes - <emphasis>soient </emphasis> formattées en utilisant la - commande DOS <filename>FORMAT</filename>. Si vous utilisez - Windows, utilisez la commande de formattage du gestionnaire de - fichier.</para> - - - <important> - <para>Fréquemment, les disquettes sont - préformattés. De nombreux problèmes - rapportés par les utilisateurs étaient le - résultat de mauvais formattage de - média. Re-formattéz vos disquettes avant - l'utilisation, juste pour en être sur.</para> - </important> - - <para>Si vous créez ces disquettes depuis une autre machine - &os;, un formattage n'est pas une mauvaise idée, même s'il - n'est pas nécessaire de mettre un système de fichiers DOS - sur chaque disquette. Vous pouvez utiliser les commandes - &man.disklabel.8; et &man.newfs.8; pour mettre un système de - fichier UFS, sur les disquettes, comme l'illustrent les - commandes suivantes:</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>fdformat -f 1440 fd0.1440</userinput> -&prompt.root; <userinput>disklabel -w -r fd0.1440 floppy3</userinput> -&prompt.root; <userinput>newfs -t 2 -u 18 -l 1 -i 65536 /dev/fd0</userinput></screen> - - <para>Après avoir formatté vos disquettes pour DOS ou UFS, - vous devez copier dessus les fichiers. Les fichiers des - distributions sont coupés en petits fichiers. 5 de ces fichiers - tiennent sur une seule disquette 1.44Mo. Copiez tous les - fichiers nécessaires à votre distributino sur les - disquettes. Chaque distribution doit être copié dans son - propre sous-répertoire sur les disquettes, e.g - :<filename>a:\bin\bin.inf</filename>, - <filename>a:\bin\bin.aa</filename>, - <filename>a:\bin\bin.ab</filename>, ...</para> - - <important> - <para>Le fichier <filename>bin.inf</filename> doit aussi - être copié et doit se trouver sur la première - disquette du jeu <filename>bin</filename> car il est lu par - le programme d'installation, pour savoir en combien de - morceaux est coupé la distribution pour la - recomposer. Lorsque vous mettez les distributions sur les - disquettes, le fichier <filename>distname.inf</filename> - <emphasis>doit </emphasis> se trouver sur la première - disquette de chaque jeu de distribution.</para> - </important> - - <para>Au moment ou vous arriverez a l'écran de sélection - du média, choisissez <quote>Floppy</quote> et suivez les - instructions affichées.</para> - </sect3> - - <sect3 arch="i386"> - <title>Installation depuis une partition DOS</title> - - <para>Pour préparer une installation depuis une partition - MS-DOS, vous devez simplement copier les fichiers de la - distribution dans le répertoire <filename>FREEBSD</filename> - sur la partition DOS primaire (<filename>C:</filename>). Par - exemple, pour installation une distribution minimal de &os; - sous DOS depuis les fichiers se trouvant sur le CDROM, vous - devriez taper les commandes suivantes :</para> - - <screen><prompt>C:\></prompt> <userinput>MD C:\FREEBSD</userinput> -<prompt>C:\></prompt> <userinput>XCOPY /S E:\BIN C:\FREEBSD\BIN</userinput></screen> - - <para>En assumant que <filename>E:</filename> est le nom du - lecteur CDROM.</para> - - <para>Pour toutes les distributions nécessaires à - l'installation depuis DOS, vous devez copier chacune dans un - sous répertoire de <filename>C:\FREEBSD</filename>. Le - répertoire <filename>BIN</filename> etant le minimum - obligatoire.</para> - - <para>Lorsque vous avez copié toutes les distributions, vous - pouvez lancer l'installation via les disquettes et - sélectionnez <quote>DOS</quote> comme média - d'installation.</para> - </sect3> - - <sect3> - <title>Installation depuis un lecteur de bande QIC/SCSI</title> - - <para>Lors de l'installation depuis un lecteur de bande, le - programme d'installation nécessite que les fichiers soient - tout simplement en format tar sur la bande, donc après avoir - récupérer l'ensemble des fichiers des distributions - nécessaires, utilisez simplement la commande &man.tar.1; pour - les mettre sur la bande, comme cela :</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>cd /where/you/have/your/dists</userinput> -&prompt.root; <userinput>tar cvf /dev/rsa0 dist1 .. dist2</userinput></screen> - - <para>Lorsque vous débutez l'installation, assurez vous - d'avoir assez de place dans un répertoire temporaire (que - vous pourrez choisir) pour extraire la - <emphasis>totalité</emphasis> du contenu de la bande. Du à - la méthode d'accès des lecteurs de bande, cette méthode - d'installation nécessite plus de place temporaire. Vous - devrez juste vous assurez que vous disposez d'autant de place - sur disque que de la taille des données sur la bande.</para> - - <note> - <para>Lors de l'utilisation de ce type d'installation, la - bande doit se trouver dans le lecteur de bande - <emphasis>avant</emphasis> de démarrer sur les - disquettes. Sinon le mécanisme de vérification de - l'installation ne trouvera pas la bande.</para> - </note> - - <para>Ensuite créez une disquette de démarrage comme - indiqué à la <xref linkend="floppies"/> et procédez - à l'installation.</para> - </sect3> - - <sect3 xml:id="ftpnfs"> - <title>Installation via le réseau en utilisant FTP ou NFS</title> - - <para>Après avoir créer les disquettes de démarrage - comme décrit dans la première section, vous pouvez - effectuer le reste de l'installation via un réseau de trois - façons différentes: par le port série, par le port - parallèle, ou Ethernet.</para> - - <sect4> - <title>Par port série</title> - - <para>Le support SLIP est primitif, et est limité aux liens - directs, comme un cable série reliant deux ordinateurs. Le - lien doit être direct car l'installation via SLIP ne - supporte pas encore la capacité d'appel. Si vous devez - appeler via un modem ou un autre type de matériel sur ce - lien avant de vous connectez, je vous recommande d'utilisez - PPP à la place.</para> - - <para>Si vous utilisez PPP, assurez vous de disposer des - informations d'adresse IP du DNS, de votre fournisseur - d'accès Internet, à coté de vous car vous en aurez - besoin très tôt lors du processus d'installation. Vous - devez aussi connaitre votre adresse IP, car PPP supporte la - négociation dynamique d'adresse et peut récupérer - cette information directement depuis votre ISP.</para> - - <para>Vous devez aussi savoir comment utiliser les - différentes <quote>commandes AT</quote> pour dialoguer avec - certains modems, car le gestionnaire PPP ne fournit qu'un - simple émulateur de terminal.</para> - </sect4> - - <sect4> - <title>Par port parallèle</title> - - <para>Si une connexion directe à une autre machine &os; ou - Linux est disponible, vous pouvez installer via un port - parallèle. Le taux de transfert via un port parallèle - est bien plus important que via un port série (jusqu'à - 50k/sec), cela vous permettra d'installer &os; plus - rapidement. Il n'est pas forcément nécessaire d'utiliser - une <quote>véritable</quote> adresse IP lors de - l'utilisation d'un cable parallèle pour une installation - point à point, car vous pouvez utiliser généralement - des adresses de style RFC1918 pour les extrémités du - lien (e.g. <systemitem class="ipaddress">10.0.0.1</systemitem>, <systemitem class="ipaddress">10.0.0.2</systemitem>,etc).</para> - - <important> - <para>Si vous utilisez une machine Linux plutôt qu'une - machine &os; comme deuxième extrémité PLIP, vous - devez spécifier <option>link0</option> dans l'écran de - configuration TCP/IP comme <quote>options supplémentaire - à ifconfig</quote>, pour fonctionner correctement avec le - protocole PLIP légérement différent de Linux.</para> - </important> - - </sect4> - - <sect4> - <title>Ethernet</title> - - <para>&os; supporte la plupart des cartes Ethernet; une liste - des cartes supportées se trouve dans les notes de - compatibilité matériel de &os; (voir - <filename>HARDWARE.TXT</filename> dans le menu - <quote>Documentation</quote> sur la disquette de démarage - ou dans le répertoire principal sur le CDROM). Si vous - utilisez une carte PCMCIA Ethernet supportée, vérifiez - de bien l'avoir insérer <emphasis>avant</emphasis> le - démarrage de votre portable. &os; ne supporte pas encore - <quote>l'insertion à chaud</quote> de cartes PCMCIA pendant - l'installation.</para> - - <para>Vous devez aussi connaître votre adresse IP sur le - réseau, ainsi que la valeur du <option>netmask</option> et - le nom de votre machine. Votre administrateur système peut - vous fournir les bonnes valeurs. Si vous désirez utiliser - des noms de machine à la place des adresses IP , vous devez - aussi disposer d'un serveur DNS, et potentiellement l'adresse - IP de la passerelle (si vous utilisez PPP, c'est l'adresse IP - de votre ISP) pour dialoguer avec lui. Si vous désirez - effectuer l'installation par FTP vi un proxy HTTP (voir - ci-après), vous devez connaître l'adresse du - proxy.</para> - - <para>Si vous ne connaissez pas les réponse à ces - différentes questions, vous devez probablement demande à - votre administrateur système avant de tester un de ces type - d'installation. Si vous utilisez une adresse IP ou une valeur - de netmask aléatoire sur un réseau branché, il se - peut que cela ne fonctionne pas, et résultera probablement - à un blame de la part de votre administrateur - système.</para> - - <para>Dès que vous avez une connection réseau - fonctionnelle, vous pouvez continuer l'installation via NFS ou - FTP.</para> - </sect4> - - <sect4> - <title>Conseils d'installation via NFS</title> - - <para>L'installation via NFS est très simple: copiez - simplement les fichiers des distributions de &os;, dont vous - avez besoin quelque part sur un serveur, et faites pointer le - média de selection NFS vers lui.</para> - - <para>Si le serveur ne support que l'accès via les - <quote>ports privilégiés</quote> (c'est - générallement le cas pour les stations de travail Sun ou - Linux), vous devez activer cette option dans le menu - <quote>Options</quote> avant de commencer l'installation.</para> - - <para>Si vous disposez de cartes Ethernet de mauvaise - qualité, qui souffrent de mauvais taux de transfert, - vous devez aussi activer le bon drapeau dans le menu - <quote>Options</quote>.</para> - - <para>Pour faire fonctionner votre installation via NFS, le - serveur doit aussi supporter le <quote>montage de - sous-répertoires</quote>, e.g. si votre répertoire de la - distribution de &os; réside dans - <filename>wiggy:/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename>, alors - <systemitem class="fqdomainname">wiggy</systemitem> doit autoriser le - montage direct de - <filename>/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename> et non pas - seulement <filename>/usr</filename> ou - <filename>/usr/archive/stuff</filename>.</para> - - <para>Dans le fichier <filename>/etc/exports</filename> de - &os; il faut positionner l'option - <option>-alldirs</option>. Pour d'autres serveurs NFS, il peut - y avoir d'autres options. Si vous obtenez des messages - <literal>Permission Denied</literal> du serveur, c'est souvent - du à un mauvais paramètrage de cette - propriété.</para> - </sect4> - - <sect4> - <title>Conseils d'installation via FTP</title> - - <para>L'installation via FTP peut se faire depuis n'importe - quel site mirroir raisonnablement à jour de &os;. Un menu - complet comportant un nombre de choix raisonnalbe pour - différents pays se trouve dans le menu site FTP lors de - l'installation.</para> - - <para>Si vous installez depuis un autre site FTP que un de - ceux fournit dans le menu, ou si vous avez des soucis avec - votre serveur de noms, vous pouvez spécifier votre propre URL - en sélectionnant le choix <quote>URL</quote> dans le menu. Une - URL peut contenir un nom de machine ou une adresse IP, donc - quelque chose comme ce qui suit doit fonctionner en l'absence - d'un serveur de nom:</para> - - <screen>ftp://216.66.64.162/pub/FreeBSD/releases/&arch;/4.2-RELEASE</screen> - - <para>Il y a trois modes d'installation FTP disponibles: - <itemizedlist> - <listitem> - <para>FTP: Cette méthode utilise le mode - <quote>Actif</quote> standard pour les transferts. Ce - mode peut ne pas fonctionner correctement à travers la - plupart des firewalls mais risque de fonctionner très - bien avec les vieux serveurs FTP qui ne supporte pas le - mode passif. Si votre connection se bloque avec le mode - passif, utilisez ce mode.</para> - </listitem> - <listitem> - <para>FTP Passive: Ce mode active le mode FTP - "Passif". Cette option est la meilleure pour les - personnes nécessitant de traverser des firewalls qui - n'autorise pas les connexions entrantes sur des ports - aléatoires.</para> - </listitem> - <listitem> - <para>FTP via an HTTP proxy: Cette option informe &os; - d'utiliser un proxy HTTP pour toute connexion FTP. Le - proxy transforme alors les requètes et les envoient au - serveur FTP. Cela permet à l'utilisateur de traverser - certains firewalls qui n'autorisent pas le FTP, mais - offre une fonction de proxy HTTP. Vous devez fournir - l'adresse du proxy en plus du nom du serveur FTP.</para> - - <para>Dans certains cas, très rare, ou vous disposez - d'un proxy FTP, mais qui ne supporte pas les requètes - HTTP, vous pouvez spécifier l'URL comme ceci:</para> - - <screen><userinput>ftp://foo.bar.com:port/pub/FreeBSD</userinput></screen> - - <para>Dans l'URL ci-dessus, <replaceable>port</replaceable> - correspond au numéro du port du serveur FTP proxy.</para> - </listitem> - </itemizedlist> - </para> - - </sect4> - </sect3> - <sect3> - <title>Conseils pour les utilisateurs de console série</title> - - <para>Si vous désirez installer &os; sur une machine en - utilisant uniquement un port série (e.g. si vous ne disposez pas - d'une carte graphique), suivez les instructions suivantes:</para> - - <procedure> - <step> - <para>Connectez un terminal compatible ANSI (vt100) ou un - programme d'émulation de terminal sur le port - <filename>COM1</filename> du PC sur lequel vous désirez - installer &os;.</para> - </step> - <step> - <para>Débranchez le clavier (oui vous avez bien lu!) et - essayez de démarrer depuis une disquette ou depuis le CDROM - d'installation, en fonction du type de média d'installation - en votre possession, avec le clavier débranché.</para> - </step> - <step> - <para>Si vous n'obtenez aucun caractère sur votre console - série, branchez le clavier et attendez des sonneries. Si - vous démarrez depuis le CDROM, allez à <xref linkend="hitspace"/> aussi vite que possible.</para> - </step> - <step> - <para>Pour une installation via des disquettes, la première - sonnerie indique de retirer la disquette - <filename>kern.flp</filename> et d'insérer la disquette - <filename>mfsroot.flp</filename> puis appuyez sur la touche - <keycap>Enter</keycap> et attendez une autre sonnerie.</para> - </step> - <step xml:id="hitspace"> - <para>Appuyez sur la barre d'espace et entrez</para> - - <screen><userinput>boot -h</userinput></screen> - - <para>Et vous devriez enfin voir des choses sur le port - série. Si cela ne fonctionne pas, vérifier - votre cablage série et vos préférences - de l'émulateur de terminal ou le - périphérique. Il doivent être - configurés en 9600 baud, 8bits, pas de - parité.</para> - - </step> - </procedure> - </sect3> - </sect2> - - <sect2> - <title>Questions et réponses pour les utilisateurs d'architecture &arch.print;</title> - - <qandaset arch="i386"> - <qandaentry> - <question> - <para>De l'aide! Je n'ai pas de place disponible! Dois-je - effacer quelque chose pour commencer ?</para> - </question> - <answer> - <para>Si votre machine fonctionne actuellement sous DOS et - ne dispose pas ou peu de place libre pour l'installation de - &os;, tout n'est perdu! Vous trouverez l'utilitaire - <application>FIPS</application>, dans le répertoire - <filename>tools/</filename> du CDROM de &os; ou sur un des - site FTP mirroir de &os;, très util.</para> - - <para><application>FIPS</application> vous permet de coupe - les partitions DOS existantes en plusieurs parties, tout en - préservant la partition originale, cela vous permettra - d'effectuer l'installation sur l'autre. Vous devez, avant - tout, <quote>defragmenter</quote> votre partition DOS en - utilisant l'utilitaire DOS 6.xx <filename>DEFRAG</filename> - ou l'utilitaire <application>Norton Disk - Tools</application>, puis lancez - <application>FIPS</application>. Il vous demandera - l'ensemble des informations nécessaires. Après vous pourrez - redémarrer et installer &os; sur la nouvelle partition. Vous - remarquerez que <application>FIPS</application> crée la - deuxième partition comme un <quote>clone</quote> de la - première, vous verrez donc deux partitions primaire DOS - apparaître alors que vous n'en avez qu'une. Ne soyez donc - pas surpris ! Vous pourrez tout simplement effacer la - partition DOS supplémentaire (en faisant bien attention en - vérifiant sa taille).</para> - - <para><application>FIPS</application> ne fonctionne pas - actuellement avec les partitions NTFS. Pour les couper, il - est nécessaire d'utiliser un produit commercial tel que - <application>Partition Magic</application>. Nous sommes - désolé, mais si vous l'utilisez sur une partition Windows, - vous perdrez l'ensemble des données et seriez obliger de - ré-installer votre système.</para> - - </answer> - </qandaentry> - - <qandaentry> - <question> - <para>Puis-je utilisez des systèmes de fichiers DOS - compressés pour &os;?</para> - </question> - - <answer> - <para>Non. Si vous utilisez un programme tel que - <application>Stacker</application>(tm) ou - <application>DoubleSpace</application>(tm), &os; ne sera - capable d'utiliser que les portions des systèmes de fichier - non compressé. Le reste du système de fichier sera vu comme - un seul et unique fichier (le fichier compressé - correspondant au disque!). N'effacez pas ce fichier, ou vous - auriez à le regretter!</para> - - <para>Il est plus sur de créer une autre partition DOS - étendue non compressée et l'utiliser pour assurer la - communication entre DOS et &os; si cela est votre - désir.</para> - </answer> - </qandaentry> - - <qandaentry> - <question> - <para>Peut-on monter des partitions DOS étendues?</para> - </question> - - <answer> - <para>Oui. Les partitions DOS étendues sont mappées à la fin - des autres <quote>slices</quote> dans &os;, e.g. votre - disque <filename>D:</filename> peut être - <filename>/dev/da0s5</filename>, votre disque - <filename>E:</filename> <filename>/dev/da0s6</filename>, - etc... Cet exemple assume que votre partition étendue se - trouve sur le disque SCSI 0. Pour les disques IDE, - substituez <literal>da</literal> par - <literal>ad</literal>. Montez ensuite la partition comme une - partition DOS standard, e.g.:</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>mount -t msdosfs /dev/da0s5 /dos_d</userinput></screen> - </answer> - </qandaentry> - - <qandaentry> - <question> - <para>Puis-je faire tourner les applications DOS binaries sou &os;?</para> - </question> - - <answer> - <para>L'utilitaire &man.doscmd.1; de BSDI doit suffir la - plupart du temps. Si vous êtes interessés pour travailler - dessus, envoyez un mail à la liste &a.emulation; et indiquez - votre intérêt à joindre l'effort d'émulation DOS!</para> - - <para>La pacquetage/port <package>emulators/pcemu</package> de la collection - des ports de &os; qui émule un 8088 et pas mal de services - du BIOS permet de faire fonctionner les applications DOS en - mode texte. Il nécessite le système X Windows (Xfree86) pour - fonctionner.</para> - </answer> - </qandaentry> - </qandaset> - - <qandaset arch="alpha"> - <qandaentry> - <question> - <para>Puis-je démarrer depuis la console ARC ou Alpha BIOS?</para> - </question> - - <answer> - <para>Non. &os;, comme Compaq Tru64 et VMS, ne peut - démarrer que depuis une console SRM.</para> - </answer> - </qandaentry> - - <qandaentry> - <question> - <para>De l'aide! Je n'ai pas de place disponible! Dois-je - effacer quelque chose pour commencer ?</para> - </question> - - <answer> - <para>Malheureusement, oui.</para> - </answer> - </qandaentry> - - <qandaentry> - <question> - <para>Puis-je monter les partitions étendues Compaq Tru64 ou VMS?</para> - </question> - - <answer> - <para>Désolé, pas encore.</para> - </answer> - </qandaentry> - - <qandaentry> - <question> - <para>Quel est le support des binaires Compaq Tru64 (OSF/1)?</para> - </question> - - <answer> - <para>&os; peut faire tourner les applications Tru64 en - utilisant le port/pacquetage - <package>emulators/osf1_base</package>.</para> - </answer> - </qandaentry> - - <qandaentry> - <question> - <para>Quel est le support des binaires Linux?</para> - </question> - - <answer> - <para>&os; peut faire fonctionner les binaires AlphaLinux en - utilisant le pacquetage/port <package>emulators/linux_base</package>.</para> - </answer> - </qandaentry> - - <qandaentry> - <question> - <para>Quel est le support des binaires NT Alpha?</para> - </question> - - <answer> - <para>&os; n'est pas capable de faire fonctionner les - applications natives NT, mais il dispose de la capacité à - monter les partitions NT.</para> - </answer> - </qandaentry> - </qandaset> - </sect2> -</sect1> |