diff options
Diffstat (limited to 'release/doc/de_DE.ISO8859-1/readme/article.xml')
-rw-r--r-- | release/doc/de_DE.ISO8859-1/readme/article.xml | 488 |
1 files changed, 0 insertions, 488 deletions
diff --git a/release/doc/de_DE.ISO8859-1/readme/article.xml b/release/doc/de_DE.ISO8859-1/readme/article.xml deleted file mode 100644 index 5b39dc9..0000000 --- a/release/doc/de_DE.ISO8859-1/readme/article.xml +++ /dev/null @@ -1,488 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN" - "../../../share/xml/freebsd50.dtd" [ -<!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN" "release.ent"> - %release; -]> -<!-- - The FreeBSD German Documentation Project - The FreeBSD Documentation Project - $FreeBSDde: de-docproj/relnotes/de_DE.ISO8859-1/readme/article.xml,v 1.18 2003/05/11 23:28:35 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.26 ---> -<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="de"> - <info><title>&os; &release.current; README</title> - - - <author><orgname>Das &os; Projekt</orgname></author> - - <pubdate>$FreeBSD$</pubdate> - - <copyright> - <year>2000</year> - - <year>2001</year> - - <year>2002</year> - - <year>2003</year> - - <holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">The FreeBSD Documentation - Project</holder> - </copyright> - - <copyright> - <year>2002</year> - - <year>2003</year> - - <holder role="mailto:de-bsd-translators@de.FreeBSD.org">The - FreeBSD German Documentation Project</holder> - </copyright> - - <abstract> - <para>Dieses Dokument enthält eine kurze Einführung zu &os; - &release.current;. Es enthält einige Hinweise, wie Sie &os; - beziehen können; wie Sie Kontakt zum &os; Project aufnehmen - können, sowie Verweise auf zusätzliche - Informationsquellen.</para> - </abstract> - </info> - - <sect1 xml:id="intro"> - <title>Einführung</title> - - <para>Diese Ausgabe von &os; ist eine &release.type;-Version von - &os; &release.current; und repräsentiert den aktuellen - Zustand im Entwicklungszweig &release.branch;.</para> - - <sect2> - <title>Über &os;</title> - - <para>&os; ist ein auf 4.4 BSD Lite basierendes Betriebssystem - für Intel, AMD, Cyrix oder NexGen - <quote>x86</quote>-basierte PCs (i386), NEC PC-9801/9821 und - kompatible Systeme (pc98), DEC/Compaq/HP Alpha Systeme (alpha) - und UltraSPARC Systeme (sparc64). Versionen für die - Plattformen IA64 (ia64), PowerPC (powerpc) und AMD - <quote>Hammer</quote> (amd64) sind ebenfalls in der - Entwicklung. &os; unterstützt viele verschiedene - Geräte und Umgebungen und kann für alle Anwendungen von - der Software-Entwicklung über Spiele bis zur Anbietung - von Diensten im Internet genutzt werden.</para> - - <para>Diese Version von &os; stellt Ihnen alles zur - Verfügung, was Sie zum Betrieb eines derartigen Systems - brauchen. Dazu gehört der Quellcode für den Kernel - und alle Programme des Basissystems. Wenn Sie die - <quote>source</quote> Distribution installieren, können - Sie das gesamte System mit einem einzigen Befehl neu - kompilieren. Diese Eigenschaft macht es ideal für - Studenten, Forscher, und interessierte Benutzer, die einfach - wissen wollen, wie das System funktioniert.</para> - - <para>Die große Sammlung von angepaßter Software - anderer Anbieter (die <quote>Ports Collection</quote>) macht - es Ihnen leicht, ihre Lieblingtools für &unix; auch - für &os; zu finden und zu installieren. Jeder - <quote>port</quote> besteht aus einer Reihe von Skripten, um - eine gegebene Anwendung mit einem einzigen Kommando - herunterladen, konfigurieren, kompilieren, und installieren zu - können. Die über &os.numports; Ports (vom Editor - über Programmiersprachen bis zu graphischen Anwendungen) - machen FreeBSD zu einer leistungsstarken und umfassenden - Arbeitsumgebung, die viele kommerzielle &unix;-Varianten weit - hinter sich läßt. Die meisten Ports sind auch als - vorkompilierte Packages erhältlich, die mit dem - Installationsprogramm einfach und schnell installiert werden - können.</para> - </sect2> - - <sect2> - <title>Zielgruppe</title> - - <para releasetype="current">Dieser &release.type; ist primär für Bastler und - andere Benutzer gedacht, die sich an der laufenden Entwicklung - von &os; beteiligen wollen. Das Entwicklerteam von &os; - bemüht sich zwar, daß jeder &release.type; so - funktioniert wie versprochen, aber &release.branch; ist nun - einmal der Entwicklungszweig.</para> - - <para releasetype="current">Wenn Sie einen &release.type; benutzen wollen, müssen - Sie sich mit der Technik von &os; und den aktuellen - Vorgängen bei der Entwicklung von &os; &release.branch; - (wie sie in der Mailingliste &a.current; diskutiert werden) - auskennen.</para> - - <para releasetype="current">[Anmerkung des Übersetzers: Auf der Mailingliste - &a.current; wird Englisch gesprochen und die meisten Dokumente - sind ebenfalls in dieser Sprache verfaßt worden. Ohne - gute Englischkenntnisse kommt man also nicht weit. Allerdings - ist die Beteiligung an der Entwicklung der FreeBSD eine der - interessanteren Varianten, die eigenen Englisch-Kenntnisse zu - erweitern.]</para> - - <para releasetype="current">Wenn Sie mehr an einem störungsfreien Betrieb von - &os; als an den neuesten Features von &os; interessiert sind, - ist eine offizielle Release (wie z.B. &release.prev.stable;) die - deutliche bessere Wahl. Releases werden ausführlich - getestet und auf Qualität geprüft, um - Zuverlässigkeit und Betriebssicherheit garantieren zu - können.</para> - - <para releasetype="snapshot">Dieser &release.type; ist primär für Bastler und - andere Benutzer gedacht, die sich an der laufenden Entwicklung - von &os; beteiligen wollen. Das Entwicklerteam von &os; - bemüht sich zwar, daß jeder &release.type; so - funktioniert wie versprochen, aber &release.branch; ist nun - einmal der Entwicklungszweig.</para> - - <para releasetype="snapshot">Wenn Sie einen &release.type; benutzen wollen, müssen - Sie sich mit der Technik von &os; und den aktuellen - Vorgängen bei der Entwicklung von &os; &release.branch; - (wie sie in der Mailingliste &a.current; diskutiert werden) - auskennen.</para> - - <para releasetype="snapshot">[Anmerkung des Übersetzers: Auf der Mailingliste - &a.current; wird Englisch gesprochen und die meisten Dokumente - sind ebenfalls in dieser Sprache verfaßt worden. Ohne - gute Englischkenntnisse kommt man also nicht weit. Allerdings - ist die Beteiligung an der Entwicklung der FreeBSD eine der - interessanteren Varianten, die eigenen Englisch-Kenntnisse zu - erweitern.]</para> - - <para releasetype="snapshot">Wenn Sie mehr an einem störungsfreien Betrieb von - &os; als an den neuesten Features von &os; interessiert sind, - ist eine offizielle Release (wie z.B. &release.prev.stable;) die - deutliche bessere Wahl. Releases werden ausführlich - getestet und auf Qualität geprüft, um - Zuverlässigkeit und Betriebssicherheit garantieren zu - können.</para> - - <para releasetype="release">Diese &release.type; von &os; ist für alle Arten von - Benutzern gedacht. Sie wurde ausführlich geprüft - und getestet, um die größtmögliche - Zuverlässigkeit und Betriebssicherheit garantieren zu - köönnen.</para> - </sect2> - </sect1> - - <sect1 xml:id="obtain"> - <title>Bezugsquellen für &os;</title> - - <para>&os; kann auf vielen verschiedenen Wegen bezogen werden. - Dieses Kapitel konzentriert sich auf die Varianten, die für - den Bezug auf einer komplett neuen Version von &os; gedacht - sind und weniger auf die Möglichkeit zur Aktualisierung - eines bereits bestehenden Systems.</para> - - <sect2> - <title>CDROM und DVD</title> - - <para>&os;-RELEASE Distributionen können auf CDROM oder - DVD von diversen Firmen bezogen werden. Dies ist - normalerweise der bequemste Weg, wenn Sie &os; zum ersten Mal - installieren, da Sie das System einfach neu installieren - können, falls das notwendig ist. Einige Distributionen - enthalten einige der optionalen <quote>Packages</quote> aus - der &os; Ports Collection.</para> - - <para>Eine Übersicht über die Firmen, die FreeBSD auf - CDROM oder DVD vertreiben, finden Sie im Anhang <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html"><quote>Bezugsquellen - für FreeBSD</quote></link> des Handbuches.</para> - </sect2> - - <sect2> - <title>FTP</title> - - <para>Sie können &os; und/oder die optionalen Packages mit - FTP vom primären &os;-Server <uri xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/">ftp://ftp.FreeBSD.org/</uri> und allen seinen - <quote>mirrors</quote> beziehen.</para> - - <para>Eine Liste von alternativen Bezugsquellen für &os; - finden Sie im Kapitel <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html">FTP - Server</link> des Handbuchs und auf unseren <uri xlink:href="http://www.freebsdmirrors.org/">http://www.freebsdmirrors.org/</uri> Webseiten. Wir - raten Ihnen dringend, einen Mirror in der näheren - Umgebung (aus Netzwerksicht) zu verwenden.</para> - - <para>Zusätzliche Mirrors sind immer willkommen. Wenden - Sie sich bitte an <email>freebsd-admin@FreeBSD.org</email>, - wenn Sie an weiteren Informationen zu diesem Thema - interessiert sind. Zusätzliche Informationen zu diesem - Thema finden Sie im Artikel <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/hubs/">Mirroring - FreeBSD</link>.</para> - - <para>Sie finden die für den Start der Installation - notwendigen Images der Bootdisketten und die Dateien der - eigentlichen Distribution auf allen Servern. Einige Server - stellen auch die ISO-Images bereit, die Sie zur Erzeugung - einer (bootfähigen) CDROM der &os;-Release - benötigen.</para> - </sect2> - </sect1> - - <sect1 xml:id="contacting"> - <title>Kontaktinformation für das &os; Projekt</title> - - <sect2> - <title>Email und Mailinglisten</title> - - <para>Wenn Sie Fragen haben oder Hilfe benötigen, wenden - Sie sich bitte an die Mailingliste &a.questions;.</para> - - <para>Wenn Sie die Entwicklung von &release.branch; - mitverfolgen, <emphasis>müssen</emphasis> Sie die - Mailingliste &a.current; lesen. Nur so können Sie die - teilweise lebensnotwendigen Informationen über die - aktuellen Entwicklungen und Änderungen erhalten, die Sie - für den Betrieb des Systems benötigen.</para> - - <para>Da &os; zum größten Teil von Freiwilligen und - Idealisten entwickelt wird, freuen wir uns über jeden, - der mit anpacken möchte — schon jetzt gibt es mehr - Wünsche als Zeit, um diese umzusetzen. Wenn Sie Kontakt - zu den Entwicklern suchen, um technische Angelegenheiten zu - besprechen oder um Ihre Hilfe anzubieten, wenden Sie sich - bitte an Mailingliste &a.hackers;.</para> - - <para>Bitte beachten Sie, auf diesen Mailinglisten teilweise - <emphasis>extrem viele</emphasis> Mails erscheinen. Wenn Ihre - Mailversorgung nur sehr langsam oder sehr teuer ist, oder Sie - nur an den Schlagzeilen der &os;-Entwicklung interessiert - sind, dürfte es besser sein, wenn Sie sich auf - die Mailingliste &a.announce; konzentrieren.</para> - - <para>Alle Mailinglisten stehen für jeden offen, der sich - für das jeweilige Thema interessiert. Besuchen Sie - einfach mal auf der <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/mailman/listinfo">FreeBSD Mailman - Info Page</link>. Dort erhalten Sie weitergehende - Informationen, wie Sie die diversen Mailinglisten abonnieren - können, wie Sie auf die Archive zugreifen können, - usw. Es gibt viele Mailinglisten, die nur mit einem ganz - bestimmten Thema befassen und hier nicht aufgeführt sind. - Weitergehende Informationen finden Sie auf den Mailman Seiten - und im Bereich <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/support.html#mailing-list">Mailinglisten</link> - der &os; Webseite.</para> - - <important> - <para>Senden Sie <emphasis>auf gar keinen Fall</emphasis> eine - Mail an die Mailinglisten, um diese zu abonnieren. Benutzen - Sie für diesen Zweck das Mailman Interface.</para> - </important> - </sect2> - - <sect2> - <title>Meldungen über Fehler und Probleme</title> - - <para>Vorschläge, Fehlermeldungen und zusätzlicher - Sourcecode sind immer willkommen — bitte informieren Sie - uns über jedes Problem, das sie finden. Fehlermeldungen, - die sofort auch die entsprechende Korrektur enthalten, sind - natürlich noch willkommener.</para> - - <para>Wenn Ihr System an das Internet angeschlossen ist, sollten - Sie &man.send-pr.1; benutzen. Wenn Sie Ihren <quote>Problem - Report</quote> (PRs) auf dieser Art und Weise absetzen, wird - er automatisch archiviert und weiterverfolgt. Die Entwickler - von &os; bemühen sich, so schnell wie möglich auf - alle gemeldeten Fehler zu reagieren. <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">Eine - Übersicht über alle offenen PRs</link> ist auf dem - Webserver von &os; verfügbar. Diese Liste ist sehr - nützlich, wenn Sie wissen wollen, welche möglichen - Probleme schon von anderen Benutzern gefunden wurden.</para> - - <para>Bitte beachten Sie, daß &man.send-pr.1; nur ein - Shell-Skript ist, daß man relativ einfach auch auf - anderen Systemen als &os; verwenden kann. Wir empfehlen Ihnen - dringend, diese Variante zu verwenden. Wenn Sie allerdings - aus irgendeinem Grund &man.send-pr.1; nicht benutzen - können, können Sie versuchen, Ihren Problem Report - an die Mailingliste &a.bugs; zu senden.</para> - - <para>Weitere Informationen finden Sie im Dokument <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/problem-reports/"><quote>Writing - FreeBSD Problem Reports</quote></link> auf der Webseite von - &os;. Es enthält viele nützliche Tips zum - Verfassen und Versenden effektiver Fehlermeldungen.</para> - </sect2> - </sect1> - - <sect1 xml:id="seealso"> - <title>Weiterführende Dokumente</title> - - <para>Es gibt viele verschiedene Quellen für Informationen - über &os;, einige sind Bestandteil dieser Distribution, - während andere über das Internet oder in gedruckter - Form verfügbar sind.</para> - - <sect2 xml:id="release-docs"> - <title>Dokumentation zur Release</title> - - <para>Sie finden weitergehende über diese &release.type; - Distribution in anderen Dokumenten. Diese Dokumente stehen in - verschiedenen Formaten zur Verfügung. Die Varianten Text - (<filename>.TXT</filename>) und HTML - (<filename>.HTM</filename>) stehen fast immer zur - Verfügung. Einige Distributionen stellen weitere Formate - wie PostScript (<filename>.PS</filename>) oder das Portable - Document Format (<filename>.PDF</filename>) zur - Verfügung.</para> - - <itemizedlist> - <listitem> - <para><filename>README.TXT</filename>: Sie lesen es gerade. - Hier finden Sie allgemeine Informationen über &os; - und ein paar allgemeine Hinweise zum Bezug einer - Distribution.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><filename>EARLY.TXT</filename>: Spezielle Hinweise - für die ersten Anwender von &os; &release.current;. - Wenn dies Ihre erste Begegnung mit &os; &release.branch; - ist und/oder Sie noch eine 5.<replaceable>X</replaceable> - Version benutzt haben, sollten Sie diesen Artikel auf - jeden Fall lesen.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><filename>RELNOTES.TXT</filename>: Die begleitenden - Informationen zu dieser Release enthalten die Neuerungen - in dieser Version von &os; (&release.current;) und die - Änderungen seit der letzten Version (&os; - &release.prev;).</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><filename>HARDWARE.TXT</filename>: Die Liste der - unterstützten Hardware enthält eine - Übersicht über die Geräte, auf den &os; - erfolgreich getestet wurde.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><filename>INSTALL.TXT</filename>: Die Anleitung zur - Installation von &os; von dem - Distributions-Medium.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><filename>ERRATA.TXT</filename>: Die Errata. - Brandaktuelle Informationen, die erst nach dem Erscheinen - dieser Version bekannt wurden, finden Sie hier. Diese - Datei ist speziell für die Anwender einer Release - (und nicht der Snapshots) von Interesse. Sie sollten - diesen Text auf jeden Fall lesen, bevor Sie &os; - installieren, da er die aktuellsten Informationen - über die seit der Veröffentlichung gefundenen - und behobenen Probleme enthält.</para> - </listitem> - </itemizedlist> - - <note> - <para>Einige dieser Dokumente (speziell - <filename>RELNOTES.TXT</filename>, - <filename>HARDWARE.TXT</filename>, und - <filename>INSTALL.TXT</filename>) enthalten Informationen, - die nur für eine bestimmte Architektur gellten. Zum - Beispiel enthalten die Release Notes für die Alpha - keine Informationen über i386-Systeme, und umgekehrt. - Die Information, zu welcher Architektur ein Dokument - gehört, steht immer am Anfang des Textes.</para> - </note> - - <para>Auf den Plattformen, auf denen &man.bsdinstall.8; zur - Verfügung steht (zur Zeit alpha, i386, ia64, pc98 und - sparc64) finden Sie diese Dokumente während der - Installation normalerweise unter dem Menüpunkt - Dokumentation. Um nach der Installation des Systems dieses - Menü zugreifen zu können, müssen Sie das - Programm &man.bsdinstall.8; erneut aufrufen.</para> - - <note> - <para>Sie sollten auf jeden Fall die Errata zur jeweiligen - Version lesen, bevor Sie die Installation beginnen. Dies - ist der einzige Weg, die aktuellsten Informationen zu - erhalten und sich über eventuell nach der Installation - auftretende Probleme zu informieren. Die zusammen mit der - Veröffentlichung erschienene Version ist per Definition - veraltet. Allerdings sind im Internet aktualisierte - Versionen verfügbar, die die <quote>aktuellen - Errata</quote> für diese Version sind. Diese Versionen - sind bei <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/releases/">http://www.FreeBSD.org/releases/</uri> und allen - aktuellen Mirrors dieser Webseite verfügbar.</para> - </note> - </sect2> - - <sect2> - <title>Onlinehilfe (Manual Pages)</title> - - <para>Wie bei fast jedem anderen &unix;-ähnlichen System - steht Ihnen auch bei &os; eine Onlinehilfe zur Verfügung, - die Sie über das Kommando &man.man.1; oder über das - <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi">hypertext - manual pages gateway</link> auf dem Webserver von &os; - ansprechen können. Die Onlinehilfe stellt den Benutzern - von &os; Informationen zu einzelnen Befehlen und Interfaces - zur Programmierung zur Verfügung.</para> - - <para>In einige Fällen behandelt die Online-Hilfe spezielle - Themen. Interessante Beispiele dafür sind - &man.tuning.7; (Hinweise, wie sie die Performance Ihres - Systems verbessern können), &man.security.7; (eine - Einführung in das Thema Sicherheit unter &os;), und - &man.style.9; (die Spielregeln für die - Kernel-Programmierung).</para> - </sect2> - - <sect2> - <title>Bücher und Artikel</title> - - <para>Zwei extrem nützliche Sammlungen von Informationen - über &os;, die vom &os; Project verwaltet werden, sind - das &os; Handbuch und der &os; FAQ. Die aktuellen Versionen - des <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/">Handbuches</link> - und der <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/faq/">FAQ</link> - sind immer auf der Webseite <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/docs.html">FreeBSD - Dokumentation</link> und allen Ihren Mirror-Sites - verfügbar. Wenn Sie die Distribution - <filename>doc</filename> installiert haben, können Sie - den FAQ und Handbuch mit einem Web-Browser direkt auf Ihrem - System lesen.</para> - - <para>Es gibt eine ganze Reihe von Online verfügbaren - Büchern und Artikeln, die vom &os; Project herausgegeben - werden und auf einzelne &os;-bezogene Themen genauer - eingehen. Dabei wird ein sehr breites Spektrum abgedeckt, es - gibt Informationen zur effektiven Nutzung der Mailinglisten, - den parallelen Betrieb von &os; und anderen Betriebssystem, und - Hinweise für neue Entwickler. Wie das Handbuch und die - FAQ sind auch diese Dokumente auf Webseite &os; Dokumentation - und in der Distribution <filename>doc</filename> - verfügbar.</para> - - <para>Eine Liste zusätzlicher Bücher und - Dokumentationen zu &os; finden Sie im Kapitel <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bibliography.html">Bibliographie</link> - des Handbuchs. Da &os; ganz klar aus der &unix;-Welt stammt, - enthalten auch andere Artikel und Bücher über - &unix;-Systeme nützliche Informationen. Eine Auswahl - dieser Dokumente finden Sie ebenfalls in der - Bibliographie.</para> - </sect2> - </sect1> - - <sect1 xml:id="acknowledgements"> - <title>Danksagung</title> - - <para>&os; ist das Ergebnis der Arbeit vieler hundert, wenn nicht - Tausender Personen aus der ganzen Welt, die ungezählte - Stunden investiert haben, um diese Version möglich zu - machen. Die vollständige Liste aller Entwickler und Helfer - finden Sie auf der &os;-Webseite <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/"><quote>Beteiligte</quote></link> - und allen aktuellen Mirrors dieser Webseite.</para> - - <para>Wir möchten uns speziell bei den vielen tausend - Anwendern und Testern aus der ganzen Welt bedanken, ohne die - diese &release.type; niemals möglich gewesen - wäre.</para> - </sect1> -</article> |