summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/contrib/tcsh/nls/ukrainian/set1
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'contrib/tcsh/nls/ukrainian/set1')
-rw-r--r--contrib/tcsh/nls/ukrainian/set1174
1 files changed, 87 insertions, 87 deletions
diff --git a/contrib/tcsh/nls/ukrainian/set1 b/contrib/tcsh/nls/ukrainian/set1
index d5547b3..edf93be 100644
--- a/contrib/tcsh/nls/ukrainian/set1
+++ b/contrib/tcsh/nls/ukrainian/set1
@@ -1,140 +1,140 @@
-$ $Id: set1,v 1.1 2000/11/11 23:03:42 christos Exp $
+$ $Id: set1,v 1.2 2002/07/01 20:50:22 christos Exp $
$ Error messages
$set 1
1 Синтаксична помилка
-2 %s is not allowed
-3 Word too long
-4 $< line too long
-5 No file for $0
-6 Incomplete [] modifier
-7 $ expansion must end before ]
-8 Bad : modifier in $ (%c)
-9 Subscript error
-10 Badly formed number
-11 No more words
+2 %s не дозволя╓ться
+3 Задовге слово
+4 Задовгий рядок $<
+5 Нема╓ файлу для $0
+6 Неповний модиф╕катор []
+7 Розширення $ ма╓ бути перед ]
+8 Поганий модиф╕катор : в $ (%c)
+9 Помилковий ╕ндекс
+10 Число погано сформоване
+11 Не можна б╕льше сл╕в
12 Пропущено ╕м'я файлу
-13 Internal glob error
+13 Внутр╕шня помилка glob
14 Нев╕дома команда
15 Замало параметр╕в
16 Забагато параметр╕в
17 Небезпечно створювати такий псевдон╕м
18 Порожн╕й оператор if
-19 Improper then
-20 Words not parenthesized
+19 Нев╕рне then
+20 Слова не в дужках
21 %s не знайдено
-22 Improper mask
-23 No such limit
-24 Argument too large
+22 Некоректна маска
+23 Такого л╕м╕ту не ╕сну╓
+24 Задовгий параметр
25 Improper or unknown scale factor
-26 Undefined variable
-27 Directory stack not that deep
-28 Поганий номер сигналу
-29 Unknown signal; kill -l lists signals
-30 Variable name must begin with a letter
-31 Variable name too long
-32 Variable name must contain alphanumeric characters
-33 No job control in this shell
-34 Expression Syntax
+26 Невизначена зм╕нна
+27 Стек каталог╕в не такий вже ╕ великий
+28 Нев╕рний номер сигналу
+29 Нев╕домий сигнал; kill -l показу╓ вс╕ можлив╕
+30 ╤м'я зм╕нно╖ ма╓ починатися з л╕тери
+31 Задовге ╕м'я зм╕нно╖
+32 ╤м'я зм╕нно╖ ма╓ починатися з алфав╕тно-цифрового символу
+33 Ця оболонка не м╕стить засоб╕в керування задачами
+34 Синтакс виразу
35 Нема╓ домашнього каталогу
36 Не можу перейти до домашнього каталогу
-37 Invalid null command
+37 Некоректна порожня команда
38 Assignment missing expression
39 Нев╕домий оператор
40 Неоднозначно
41 %s: Файл ╕сну╓
-42 Argument for -c ends in backslash
+42 Аргумент -c зак╕нчу╓ться backslash'ем
43 Перервано
44 Subscript out of range
-45 Line overflow
-46 Нема тако╖ задач╕
+45 Переповнення рядку
+46 Нема╓ тако╖ задач╕
47 Неможливо з терм╕налу
-48 Not in while/foreach
+48 Не у while/foreach
49 Не можна б╕льше процес╕в
50 Нема╓ сп╕впадань
-51 Missing %c
-52 Unmatched %c
+51 Пропущено %c
+52 В╕дсутн╕й в╕дпов╕дник до %c
53 Мало пам'ят╕
-54 Can't make pipe
+54 Не можу створити канал
55 %s: %s
56 %s
57 Використання: jobs [ -l ]
-58 Arguments should be jobs or process id's
+58 Аргументом ма╓ бути номер задач╕ чи процесу
59 Нема╓ поточно╖ задач╕
60 Нема╓ попередньо╖ задач╕
-61 No job matches pattern
+61 Жодна задача не в╕дпов╕да╓ шаблону
62 Fork nesting > %d; maybe `...` loop
-63 No job control in subshells
+63 П╕доболонка не м╕ститить засоб╕в керування задачами
64 Sync fault: Process %d not found
65 %sЩе ╓ 'п╕дв╕шен╕' задач╕
66 %sЩе ╓ 'призупинен╕' задач╕
-67 No other directory
+67 Нема╓ ╕нших каталог╕в
68 Стек каталог╕в пустий
69 Поганий каталог
70 Використання: %s [-%s]%s
-71 No operand for -h flag
-72 Not a login shell
+71 В╕дсутн╕й операнд прапорця -h
+72 Це не первинна оболонка
73 Д╕лення на 0
74 Д╕лення на 0
75 Bad scaling; did you mean "%s"?
-76 Can't suspend a login shell (yet)
+76 Не можу п╕дв╕сити первинну оболонку (поки що)
77 Нев╕домий користувач: %s
78 Зм╕нна $home не визначена
79 Використання: history [-%s] [# к╕льк╕сть под╕й]
-80 $, ! та < не дозволя╓ться з $# чи $?
-81 Newline in variable name
-82 * not allowed with $# or $?
-83 $?<цифра> чи $#<цифра> не дозволя╓ться
-84 Illegal variable name
-85 Newline in variable index
-86 Expansion buffer overflow
-87 Variable syntax
-88 Bad ! form
-89 No previous substitute
-90 Bad substitute
+80 Не можна використовувати $, ! та < разом з $# чи $?
+81 Символ нового рядку в ╕мен╕ зм╕нно╖
+82 Не можна використовувати * разом з $# чи $?
+83 Не можна використовувати $?<цифра> чи $#<цифра>
+84 Неправильне ╕м'я зм╕нно╖
+85 Символ нового рядка в ╕ндекс╕ зм╕нно╖
+86 Переповнення буферу розширення
+87 Синтакс зм╕нно╖
+88 Неправильна форма '!'
+89 Ще не було п╕дстановок
+90 Погана п╕дстановка
91 No previous left hand side
92 Right hand side too long
-93 Bad ! modifier: %c
-94 Modifier failed
-95 Substitution buffer overflow
+93 Поганий модиф╕катор !: %c
+94 Невдача модиф╕катора
+95 Переповнення буферу п╕дстановки
96 Bad ! arg selector
-97 No prev search
+97 Пошуку ще не було
98 %s: Под╕ю не знайдено
-99 Багато лапок )
-100 Багато лапок (
-101 Погано розм╕щено лапки (
+99 Багато дужок )
+100 Багато дужок (
+101 Погано розм╕щено дужку ()
102 В╕дсутн╓ ╕м'я для перенаправлення
-103 Ambiguous output redirect
-104 Can't << within ()'s
-105 Ambiguous input redirect
-106 Погано розм╕щено лапки ()'s
-107 Alias loop
-108 No $watch variable set
-109 No scheduled events
-110 Використання: sched -<item#>.\nВикористання: sched [+]hh:mm <command>
-111 Not that many scheduled events
-112 No command to run
-113 Invalid time for event
-114 Relative time inconsistent with am/pm
+103 Неоднозначне перенаправлення виведення
+104 Не можна використовувати << в середин╕ ()
+105 Неоднозначне перенаправлення введення
+106 Погано розм╕щено дужки ()
+107 Зациклення псевдон╕м╕в
+108 Зм╕нну $watch не встановлено
+109 Нема╓ запланованих завдань
+110 Використання: sched -<# елемента>.\nВикористання: sched [+]год:хв <команда>
+111 Забагато плану╓те запускати!
+112 А що запускати?
+113 Неправильний час для запланованого завдання
+114 В╕дносний час несум╕сний з am/pm
115 Out of termcap string space
116 Використання: settc %s [yes|no]
117 Unknown capability `%s'
-118 Unknown termcap parameter `%%%c'
-119 Too many arguments for `%s' (%d)
-120 `%s' requires %d arguments
+118 Нев╕домий параметр termcap `%%%c'
+119 Забагато аргумент╕в для `%s' (%d)
+120 `%s' вимага╓ %d аргумент(╕в)
121 Використання: echotc [-v|-s] [<capability> [<args>]]
-122 %s: %s. Wrong Architecture
-123 !# History loop
+122 %s: %s. Неправильна арх╕тектура
+123 !# Зациклення ╕стор╕╖
124 Malformed file inquiry
-125 Selector overflow
-126 Unknown option: `-%s'\nВикористання: %s [ -bcdefilmnqstvVxX -Dname[=value] ] [ argument ... ]
-127 Unknown option: `-%s'\nВикористання: %s [ -bcdefFilmnqstvVxX ] [ argument ... ]
-128 Unknown option: `-%s'\nВикористання: %s [ -bcdefilmnqstvVxX ] [ argument ... ]
-129 \nInvalid completion: "%s"
-130 \nInvalid %s: '%c'
-131 \nMissing separator '%c' after %s "%s"
-132 \nIncomplete %s: "%s"
-133 No operand for -m flag
-134 Використання: unlimit [-fh] [limits]
+125 Переповнення селектора
+126 Нев╕домий параметр: `-%s'\nВикористання: %s [ -bcdefilmnqstvVxX -D╕м'я[=значення] ] [ аргумент ... ]
+127 Нев╕домий параметр: `-%s'\nВикористання: %s [ -bcdefFilmnqstvVxX ] [ аргумент ... ]
+128 Нев╕домий параметр: `-%s'\nВикористання: %s [ -bcdefilmnqstvVxX ] [ аргумент ... ]
+129 \nНев╕рне завершеня: "%s"
+130 \nНев╕рне %s: '%c'
+131 \nПропущено розд╕льник '%c' п╕сля %s "%s"
+132 \nНеповне %s: "%s"
+133 В╕дсутн╕й операнд прапорця -m
+134 Використання: unlimit [-fh] [л╕м╕ти]
135 $%S лише для читання
136 Нема╓ тако╖ задач╕
-137 Unknown colorls variable `%c%c'
+137 Нев╕доме значення зм╕нно╖ colorls: `%c%c'
OpenPOWER on IntegriCloud