summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/usr.bin/ee/nls
diff options
context:
space:
mode:
authorwosch <wosch@FreeBSD.org>1997-09-22 20:20:28 +0000
committerwosch <wosch@FreeBSD.org>1997-09-22 20:20:28 +0000
commit7b4314264409d1e501bab47a055ac78daf5f3ac7 (patch)
tree75bb289e2fcc6388251f83693ee8b1b6f8742508 /usr.bin/ee/nls
parent7b76204e6668238af8e09db1a746654e6b676ca0 (diff)
downloadFreeBSD-src-7b4314264409d1e501bab47a055ac78daf5f3ac7.zip
FreeBSD-src-7b4314264409d1e501bab47a055ac78daf5f3ac7.tar.gz
Polish message catalogs for ee.
Still buggy. Help messages and command names are not in sync, eg. 'quit' <-> 'KONIEC'. Submitted by: abial@warman.org.pl PR: 4522
Diffstat (limited to 'usr.bin/ee/nls')
-rw-r--r--usr.bin/ee/nls/pl_PL.ISO8859-2/ee.msg184
-rw-r--r--usr.bin/ee/nls/pl_PL.ISO_8859-2/ee.msg184
2 files changed, 368 insertions, 0 deletions
diff --git a/usr.bin/ee/nls/pl_PL.ISO8859-2/ee.msg b/usr.bin/ee/nls/pl_PL.ISO8859-2/ee.msg
new file mode 100644
index 0000000..ded129b
--- /dev/null
+++ b/usr.bin/ee/nls/pl_PL.ISO8859-2/ee.msg
@@ -0,0 +1,184 @@
+$ This file contains the messages for ee ("easy editor"). See the file
+$ ee.i18n.guide for more information
+$
+$ For ee patchlevel 3
+$
+$ $Header: /home/ncvs/src/usr.bin/ee/nls/en_US.ISO_8859-1/ee.msg,v 1.3 1996/12/29 10:54:32 joerg Exp $
+$
+$set 1
+$quote "
+1 "menu Tryb pracy"
+2 "tabulacje na spacje "
+3 "szukaj (małe!=duże) "
+4 "ustawiony margines "
+5 "auto-formatuj akapit "
+6 "znaki ośmiobitowe "
+7 "okno informacyjne "
+8 "prawy margines "
+9 "wyjdź z menu"
+10 "zachowaj zmiany"
+11 "brak zachowania"
+12 "menu Plik"
+13 "wczytaj plik"
+14 "zapisz do pliku"
+15 "zachowaj plik"
+16 "drukuj zawartość edytora"
+17 "menu Szukanie"
+18 "szukaj ..."
+19 "szukanie"
+20 "menu Pisownia"
+21 "użyj 'spell'"
+22 "użyj 'ispell'"
+23 "menu Inne"
+24 "formatuj akapit"
+25 "polecenie shell"
+26 "sprawdź pisownię"
+27 "menu główne"
+28 "wyjdź z edytora"
+29 "pomoc"
+30 "operacje na plikach"
+31 "odśwież ekran"
+32 "ustawienia"
+33 "szukanie"
+34 "inne"
+35 "Klawisze kontrolne: "
+36 "^a kod ASCII ^i tabulator ^r w prawo "
+37 "^b na dół tekstu ^j nowy wiersz ^t do góry tekstu "
+38 "^c polecenie ^k usuń znak ^u do góry "
+39 "^d do dołu ^l w lewo ^v przywróć słowo "
+40 "^e szukanie ^m nowy wiersz ^w usuń słowo "
+41 "^f przywróć znak ^n następna strona ^x szukaj "
+42 "^g na początek wiersza ^o na koniec wiersza ^y usuń wiersz "
+43 "^h backspace ^p poprzednia strona ^z przywróć wiersz "
+44 "^[ (escape) menu ESC-Enter: wyjście z ee "
+45 " "
+46 "Polecenia: "
+47 "help : wyświetl tę informację file : wyświetl nazwę pliku "
+48 "read : wczytaj plik char : kod ASCII znaku "
+49 "write : zapisz do pliku case : szukaj (małe!=duże) "
+50 "exit : zachowaj i wyjdź nocase : szukaj (małe==duże) "
+51 "quit : wyjdź bez zachowania !cmd : wykonaj \"cmd\" w shellu
+ "
+52 "line : wyświetl numer wiersza 0-9 : idź do wiersza \"#\" "
+53 "expand : rozwiń tabulacje na spacje noexpand: nie rozwijaj tabulacji "
+54 " "
+55 " ee [-i] [-e] [-h] [plik(i)] "
+56 " -i : bez okna inform. -e : nie rozwijaj tab. -h : bez podświetl."
+57 "^[ (escape) menu ^e szukanie ^y usuń wiersz ^u do góry ^p poprz. str "
+58 "^a kod ASCII ^x szukaj ^z przywróć wiersz ^d do dołu ^n nast. str. "
+59 "^b na dół tekstu ^g na pocz. wiersza ^w usuń słowo ^l w lewo "
+60 "^t do góry tekstu ^o na koniec wiersza ^v przywróć słowo ^r w prawo "
+61 "^c polecenie ^k usuń znak ^f przywróć znak ESC-Enter: wyjście "
+62 "help : pomoc |file : podaj nazwę pliku |line : numer wiersza"
+63 "read : wczytaj plik |char : kod ASCII znaku |0-9 : idź do wr \"#\""
+64 "write: zapisz plik |case : szukaj (małe!=duże) |exit : zpisz i wyjdź"
+65 "!cmd : \"cmd\" w shellu |nocase: małe==duże w szukaniu |quit : wyjdź, nie
+zapisuj"
+66 "expand: rozwiń tabulacje na spacje |noexpand: nie rozwijaj tabulacji "
+67 " naciśnij Escape (^[) do menu"
+68 "brak pliku"
+69 "kod ASCII: "
+70 "wysyłam zawartość bufora do \"%s\" "
+71 "polecenie: "
+72 "nazwa pliku do zapisania: "
+73 "nazwa pliku do wczytania: "
+74 "znak = %d"
+75 "nieznane polecenie \"%s\""
+76 "podane polecenie nie jest jednoznaczne"
+77 "wiersz %d "
+78 "długość = %d"
+79 "aktualny plik to \"%s\" "
+80 "sposób użycia: %s [-i] [-e] [-h] [+numer_wiersza] [plik(i)]\n"
+81 " -i zamknij okno informacyjne\n"
+82 " -e nie rozwijaj tabulacji na spacje\n"
+83 " -h nie używaj podświetleń\n"
+84 "plik \"%s\" jest katalogiem"
+85 "nowy plik \"%s\""
+86 "nie mogę otworzyć \"%s\""
+87 "plik \"%s\", %d wierszy"
+88 "koniec wczytywania pliku \"%s\""
+89 "wczytywanie pliku \"%s\""
+90 ", tylko do odczytu"
+91 "plik \"%s\", %d wierszy"
+92 "podaj nazwę pliku: "
+93 "nie podano nazwy pliku: plik nie został zachowany"
+94 "plik został zmieniony, jesteś pewien? (t/n [n]) "
+95 "t"
+96 "plik już istnieje, zastąpić? (t/n) [n] "
+97 "nie można utworzyć pliku \"%s\""
+98 "zapisywanie pliku \"%s\""
+99 "\"%s\" %d wierszy, %d znaków"
+100 " ...szukam"
+101 "napis \"%s\" nie został znaleziony"
+102 "szukaj: "
+103 "nie można wykonać %s\n"
+104 "naciśnij Enter żeby kontynuować "
+105 "naciśnij Esc żeby anulować"
+106 "menu zbyt duże dla tego okna"
+107 "naciśnij dowolny klawisz "
+108 "polecenie shella: "
+109 "...formatowanie akapitu..."
+110 "<!echo 'lista nieznalezionych słów'; echo -=-=-=-=-=-"
+111 "wysyłam zawartość edytora do programu 'spell'"
+112 "prawy margines: "
+113 "tryb ograniczony: nie można przeprowadzić tej operacji"
+114 "WŁ"
+115 "WYŁ"
+116 "POMOC"
+117 "ZAPISZ"
+118 "WCZYTAJ"
+119 "WIERSZ"
+120 "PLIK"
+121 "ZNAK"
+122 "ODŚWIEŻ"
+123 "PRZETASUJ"
+124 "AUTOR"
+125 "WERSJA"
+126 "M!=D"
+127 "M==D"
+128 "ROZWIŃ"
+129 "NIE-ROZW"
+130 "WYJŚCIE"
+131 "KONIEC"
+132 "INFO"
+133 "NOINFO"
+134 "MARGINESY"
+135 "NIE-MARGIN"
+136 "AUTOFORMAT"
+137 "NIE-AUTOFORM"
+138 "ECHO"
+139 "PRINTCOMMAND"
+140 "PRAWY-MARGIN"
+141 "PODŚWIETL"
+142 "NIE-PODŚW"
+143 "8-BIT"
+144 "NIE-8-BIT"
+145 "klawisze emacs "
+146 "^a początek wiersza ^i tabulacja ^r przywróć słowo "
+147 "^b jeden znak wstecz ^j przywróć znak ^t do góry tekstu "
+148 "^c polecenie ^k usuń wiersz ^u na dół tekstu "
+149 "^d usuń znak ^l przywróć wiersz ^v następna strona "
+150 "^e na koniec wiersza ^m nowy wiersz ^w usuń słowo "
+151 "^f 1 znak do przodu ^n następny wiersz ^x szukaj "
+152 "^g 1 strona wstecz ^o wstaw znak ASCII ^y szukanie "
+153 "^h backspace ^p poprzedni wiersz ^z następne słowo "
+154 "^[ (escape) menu ^y szukanie ^k usuń wiersz ^p <-wiersz ^g <-strona "
+155 "^o kod ASCII ^x szukaj ^l przywr wiersz ^n wiersz-> ^v strona-> "
+156 "^u koniec pliku ^a pocz. wiersza ^w usuń słowo ^b 1 znak wstecz "
+157 "^t pocz. tekstu ^e koniec wiersza ^r przywr słowo ^f 1 znak do przodu "
+158 "^c polecenie ^d usuń znak ^j przywróć znak ^z następne słowo "
+159 "EMACS"
+160 "NIE-EMACS"
+161 " +# umieść kursor w wierszu #\n"
+162 "nie można otworzyć .init.ee do zapisu, nie zachowano konfiguracji!"
+163 "konfiguracja ee zachowana do pliku %s"
+164 "zachowaj konfigurację edytora"
+165 "zachowaj konfigurację ee"
+166 "zachowaj w bieżącym katalogu"
+167 "zachowaj w katalogu home"
+168 "nie zachowano konfiguracji ee"
+169 "musisz podać nazwę pliku przy wywołaniu ree"
+170 "naciśnij Esc żeby anulować"
+180 "menu zbyt duże dla tego okna"
+181 "^^dalej^^"
+182 "VVdalejVV"
diff --git a/usr.bin/ee/nls/pl_PL.ISO_8859-2/ee.msg b/usr.bin/ee/nls/pl_PL.ISO_8859-2/ee.msg
new file mode 100644
index 0000000..ded129b
--- /dev/null
+++ b/usr.bin/ee/nls/pl_PL.ISO_8859-2/ee.msg
@@ -0,0 +1,184 @@
+$ This file contains the messages for ee ("easy editor"). See the file
+$ ee.i18n.guide for more information
+$
+$ For ee patchlevel 3
+$
+$ $Header: /home/ncvs/src/usr.bin/ee/nls/en_US.ISO_8859-1/ee.msg,v 1.3 1996/12/29 10:54:32 joerg Exp $
+$
+$set 1
+$quote "
+1 "menu Tryb pracy"
+2 "tabulacje na spacje "
+3 "szukaj (małe!=duże) "
+4 "ustawiony margines "
+5 "auto-formatuj akapit "
+6 "znaki ośmiobitowe "
+7 "okno informacyjne "
+8 "prawy margines "
+9 "wyjdź z menu"
+10 "zachowaj zmiany"
+11 "brak zachowania"
+12 "menu Plik"
+13 "wczytaj plik"
+14 "zapisz do pliku"
+15 "zachowaj plik"
+16 "drukuj zawartość edytora"
+17 "menu Szukanie"
+18 "szukaj ..."
+19 "szukanie"
+20 "menu Pisownia"
+21 "użyj 'spell'"
+22 "użyj 'ispell'"
+23 "menu Inne"
+24 "formatuj akapit"
+25 "polecenie shell"
+26 "sprawdź pisownię"
+27 "menu główne"
+28 "wyjdź z edytora"
+29 "pomoc"
+30 "operacje na plikach"
+31 "odśwież ekran"
+32 "ustawienia"
+33 "szukanie"
+34 "inne"
+35 "Klawisze kontrolne: "
+36 "^a kod ASCII ^i tabulator ^r w prawo "
+37 "^b na dół tekstu ^j nowy wiersz ^t do góry tekstu "
+38 "^c polecenie ^k usuń znak ^u do góry "
+39 "^d do dołu ^l w lewo ^v przywróć słowo "
+40 "^e szukanie ^m nowy wiersz ^w usuń słowo "
+41 "^f przywróć znak ^n następna strona ^x szukaj "
+42 "^g na początek wiersza ^o na koniec wiersza ^y usuń wiersz "
+43 "^h backspace ^p poprzednia strona ^z przywróć wiersz "
+44 "^[ (escape) menu ESC-Enter: wyjście z ee "
+45 " "
+46 "Polecenia: "
+47 "help : wyświetl tę informację file : wyświetl nazwę pliku "
+48 "read : wczytaj plik char : kod ASCII znaku "
+49 "write : zapisz do pliku case : szukaj (małe!=duże) "
+50 "exit : zachowaj i wyjdź nocase : szukaj (małe==duże) "
+51 "quit : wyjdź bez zachowania !cmd : wykonaj \"cmd\" w shellu
+ "
+52 "line : wyświetl numer wiersza 0-9 : idź do wiersza \"#\" "
+53 "expand : rozwiń tabulacje na spacje noexpand: nie rozwijaj tabulacji "
+54 " "
+55 " ee [-i] [-e] [-h] [plik(i)] "
+56 " -i : bez okna inform. -e : nie rozwijaj tab. -h : bez podświetl."
+57 "^[ (escape) menu ^e szukanie ^y usuń wiersz ^u do góry ^p poprz. str "
+58 "^a kod ASCII ^x szukaj ^z przywróć wiersz ^d do dołu ^n nast. str. "
+59 "^b na dół tekstu ^g na pocz. wiersza ^w usuń słowo ^l w lewo "
+60 "^t do góry tekstu ^o na koniec wiersza ^v przywróć słowo ^r w prawo "
+61 "^c polecenie ^k usuń znak ^f przywróć znak ESC-Enter: wyjście "
+62 "help : pomoc |file : podaj nazwę pliku |line : numer wiersza"
+63 "read : wczytaj plik |char : kod ASCII znaku |0-9 : idź do wr \"#\""
+64 "write: zapisz plik |case : szukaj (małe!=duże) |exit : zpisz i wyjdź"
+65 "!cmd : \"cmd\" w shellu |nocase: małe==duże w szukaniu |quit : wyjdź, nie
+zapisuj"
+66 "expand: rozwiń tabulacje na spacje |noexpand: nie rozwijaj tabulacji "
+67 " naciśnij Escape (^[) do menu"
+68 "brak pliku"
+69 "kod ASCII: "
+70 "wysyłam zawartość bufora do \"%s\" "
+71 "polecenie: "
+72 "nazwa pliku do zapisania: "
+73 "nazwa pliku do wczytania: "
+74 "znak = %d"
+75 "nieznane polecenie \"%s\""
+76 "podane polecenie nie jest jednoznaczne"
+77 "wiersz %d "
+78 "długość = %d"
+79 "aktualny plik to \"%s\" "
+80 "sposób użycia: %s [-i] [-e] [-h] [+numer_wiersza] [plik(i)]\n"
+81 " -i zamknij okno informacyjne\n"
+82 " -e nie rozwijaj tabulacji na spacje\n"
+83 " -h nie używaj podświetleń\n"
+84 "plik \"%s\" jest katalogiem"
+85 "nowy plik \"%s\""
+86 "nie mogę otworzyć \"%s\""
+87 "plik \"%s\", %d wierszy"
+88 "koniec wczytywania pliku \"%s\""
+89 "wczytywanie pliku \"%s\""
+90 ", tylko do odczytu"
+91 "plik \"%s\", %d wierszy"
+92 "podaj nazwę pliku: "
+93 "nie podano nazwy pliku: plik nie został zachowany"
+94 "plik został zmieniony, jesteś pewien? (t/n [n]) "
+95 "t"
+96 "plik już istnieje, zastąpić? (t/n) [n] "
+97 "nie można utworzyć pliku \"%s\""
+98 "zapisywanie pliku \"%s\""
+99 "\"%s\" %d wierszy, %d znaków"
+100 " ...szukam"
+101 "napis \"%s\" nie został znaleziony"
+102 "szukaj: "
+103 "nie można wykonać %s\n"
+104 "naciśnij Enter żeby kontynuować "
+105 "naciśnij Esc żeby anulować"
+106 "menu zbyt duże dla tego okna"
+107 "naciśnij dowolny klawisz "
+108 "polecenie shella: "
+109 "...formatowanie akapitu..."
+110 "<!echo 'lista nieznalezionych słów'; echo -=-=-=-=-=-"
+111 "wysyłam zawartość edytora do programu 'spell'"
+112 "prawy margines: "
+113 "tryb ograniczony: nie można przeprowadzić tej operacji"
+114 "WŁ"
+115 "WYŁ"
+116 "POMOC"
+117 "ZAPISZ"
+118 "WCZYTAJ"
+119 "WIERSZ"
+120 "PLIK"
+121 "ZNAK"
+122 "ODŚWIEŻ"
+123 "PRZETASUJ"
+124 "AUTOR"
+125 "WERSJA"
+126 "M!=D"
+127 "M==D"
+128 "ROZWIŃ"
+129 "NIE-ROZW"
+130 "WYJŚCIE"
+131 "KONIEC"
+132 "INFO"
+133 "NOINFO"
+134 "MARGINESY"
+135 "NIE-MARGIN"
+136 "AUTOFORMAT"
+137 "NIE-AUTOFORM"
+138 "ECHO"
+139 "PRINTCOMMAND"
+140 "PRAWY-MARGIN"
+141 "PODŚWIETL"
+142 "NIE-PODŚW"
+143 "8-BIT"
+144 "NIE-8-BIT"
+145 "klawisze emacs "
+146 "^a początek wiersza ^i tabulacja ^r przywróć słowo "
+147 "^b jeden znak wstecz ^j przywróć znak ^t do góry tekstu "
+148 "^c polecenie ^k usuń wiersz ^u na dół tekstu "
+149 "^d usuń znak ^l przywróć wiersz ^v następna strona "
+150 "^e na koniec wiersza ^m nowy wiersz ^w usuń słowo "
+151 "^f 1 znak do przodu ^n następny wiersz ^x szukaj "
+152 "^g 1 strona wstecz ^o wstaw znak ASCII ^y szukanie "
+153 "^h backspace ^p poprzedni wiersz ^z następne słowo "
+154 "^[ (escape) menu ^y szukanie ^k usuń wiersz ^p <-wiersz ^g <-strona "
+155 "^o kod ASCII ^x szukaj ^l przywr wiersz ^n wiersz-> ^v strona-> "
+156 "^u koniec pliku ^a pocz. wiersza ^w usuń słowo ^b 1 znak wstecz "
+157 "^t pocz. tekstu ^e koniec wiersza ^r przywr słowo ^f 1 znak do przodu "
+158 "^c polecenie ^d usuń znak ^j przywróć znak ^z następne słowo "
+159 "EMACS"
+160 "NIE-EMACS"
+161 " +# umieść kursor w wierszu #\n"
+162 "nie można otworzyć .init.ee do zapisu, nie zachowano konfiguracji!"
+163 "konfiguracja ee zachowana do pliku %s"
+164 "zachowaj konfigurację edytora"
+165 "zachowaj konfigurację ee"
+166 "zachowaj w bieżącym katalogu"
+167 "zachowaj w katalogu home"
+168 "nie zachowano konfiguracji ee"
+169 "musisz podać nazwę pliku przy wywołaniu ree"
+170 "naciśnij Esc żeby anulować"
+180 "menu zbyt duże dla tego okna"
+181 "^^dalej^^"
+182 "VVdalejVV"
OpenPOWER on IntegriCloud