summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/share
diff options
context:
space:
mode:
authormax <max@FreeBSD.org>1996-12-16 22:42:04 +0000
committermax <max@FreeBSD.org>1996-12-16 22:42:04 +0000
commit12d042988bdd3b7ca74d49d526ef198eb9412f8c (patch)
tree7b802a701c887329332fd41cbf0e8b778efa0a86 /share
parent2a76612415d9583e135d251b998de8e261b1e35d (diff)
downloadFreeBSD-src-12d042988bdd3b7ca74d49d526ef198eb9412f8c.zip
FreeBSD-src-12d042988bdd3b7ca74d49d526ef198eb9412f8c.tar.gz
Merge the en version changes made in 1.44 -> 1.48.
Submitted by: simokawa@jp.freebsd.org
Diffstat (limited to 'share')
-rw-r--r--share/doc/ja_JP.EUC/handbook/porting.sgml63
1 files changed, 55 insertions, 8 deletions
diff --git a/share/doc/ja_JP.EUC/handbook/porting.sgml b/share/doc/ja_JP.EUC/handbook/porting.sgml
index aafdc0e..270ae3a 100644
--- a/share/doc/ja_JP.EUC/handbook/porting.sgml
+++ b/share/doc/ja_JP.EUC/handbook/porting.sgml
@@ -1,6 +1,6 @@
-<!-- $Id: porting.sgml,v 1.2 1996/12/02 13:49:26 max Exp $ -->
+<!-- $Id: porting.sgml,v 1.3 1996/12/02 14:21:34 max Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
-<!-- Original revision: 1.44 -->
+<!-- Original revision: 1.48 -->
<sect1><heading>フリーソフトウェアの移植<label id="porting"></heading>
@@ -115,9 +115,12 @@ Portsコレクションについてのさらに細かい内部の働きについては, そちらのファイルを
2.0.5-RELEASE: 199504
2.2-current (2.1以前): 199508
2.1.0-RELEASE: 199511
-2.2-current (2.1.5以降): 199512
+2.2-current (2.1.5以前): 199512
2.1.5-RELEASE: 199607
-2.2-current (1996年7月12日現在): 199608 (リリースが出る毎に変わります)
+2.2-current (2.1.6以前): 199608
+2.1.6-RELEASE: 199612
+2.2-RELEASE: 199701
+3.0-current (1997年2月現在) 199702 (リリースが出る毎に変わります)
</verb></tscreen>
見ての通り, これは年・月というフォーマットになっています.
@@ -850,6 +853,13 @@ FETCH_DEPENDS= ncftp2:${PORTSDIR}/net/ncftp2
れないようにしますが, オリジナルのソースファイルとpackage
はFTPでは取れるようにしておきます.
+ <item>もしも, 生成される package が個々のサイトで独自に構築さ
+ れる必要があったり, ライセンスによって生成されるバイナリが
+ 配布できない場合には, <tt>NO_PACKAGE</tt> 変数を設定してくだ
+ さい. そのような package が FTP サイトに置かれたり, リリース
+ 時の CDROM へ入らないようにします. ただし, いずれの場合も
+ distfile は(FTP や CDROM に)含まれるようになります.
+
<item>Portが, 使用者によっては法律上の問題が生じる時 (暗号化ソフ
トウェアなど), または「商用利用を禁ずる」とライセンスに書い
てある場合には<tt>RESTRICTED</tt>という変数にその理由を入れ
@@ -970,6 +980,34 @@ MAN8= baz.8
たものです. どのようにこれらを使用するかは以下の例を見てください.
<sect3>
+ <heading>INSTALL package スクリプト<heading>
+ バイナリパッケージが pkg_add でインストールされるときに, 実行
+ される必要があるコマンドがあれば, pkg/INSTALL スクリプトを使っ
+ て実行することができます. このスクリプトは自動的に package
+ に加えられ, pkg_add によって2度実行されます. はじめは
+ `<tt>INSTALL ${PKGNAME} PRE-INSTALL</tt>' と実行され, 2度目
+ には, '`<tt>INSTALL ${PKGNAME} POST-INSTALL</tt>' と実行され
+ ます. どちらのモードで実行されているかは, `<tt>&dollar;2</tt>'
+ を調べることによってわかります.
+ 環境変数 `<tt>PKG_PREFIX</tt>' には package がインストールさ
+ れる directory が設定されます. 詳細は man
+ <tt>pkg_add(1)</tt> を見てください.
+ 注意すべきことは, port を `<tt>make install</tt>' で
+ インストールするときには, このスクリプトは自動的に実行されな
+ いということです. もし, 実行される必要があるならば, port の
+ Makefile で明示的に呼ぶ必要があります.
+
+ <sect3>
+ <heading>REQ package スクリプト<heading>
+ <p>パッケージが(インストールされるシステムの状態によって)
+ インストールされるべきか, されないべきか区別する必要があると
+ きには, 「要件(requirements)」スクリプト pkg/REQ を作ること
+ ができます. これは, インストール及びデインストール
+ (package の削除)の時に自動的に実行され, それらが処理されるべ
+ きかを決定します. 詳細は, man <tt>pkg_create(1)</tt> と man
+ <tt>pkg_add(1)</tt> を見てください.
+
+ <sect3>
<heading>付加的ドキュメント</heading>
<p>普通のマニュアルやinfoファイルのほかにユーザにとって有用だ
@@ -992,7 +1030,7 @@ MAN8= baz.8
<tscreen><verb>
post-install:
.if !defined(NOPORTDOCS)
- mkdir -p ${PREFIX}/share/doc/xv
+ ${MKDIR} -p ${PREFIX}/share/doc/xv
${INSTALL_DATA} ${WRKSRC}/docs/xvdocs.ps ${PREFIX}/share/doc/xv
.endif
</verb></tscreen>
@@ -1002,6 +1040,13 @@ MAN8= baz.8
変数を読む方法は今のところ存在しませんので,
<tt>NOPORTDOCS</tt>については気にしないでください.)
+ <p>(Packageの)インストールを行っているユーザに対してメッセージ
+ を表示したい場合には, そのメッセージを <tt>pkg/DISPLAY</tt>
+ に置くこともできます. この機能は, pkg_add したあとの
+ 追加のインストール手順や, ライセンス情報を表示するのに便利で
+ す. (注意: DISPLAY ファイルは pkg/PLIST に加える必要はありま
+ せん.
+
<sect3>
<heading>DIST_SUBDIR</heading>
@@ -1116,7 +1161,7 @@ MAN8= baz.8
ないコマンド), `<tt>sbin</tt>' に管理者用のコマンド,
`<tt>info</tt>' に GNU Info 用のドキュメント, そして
`<tt>share</tt>' にアーキテクチャに依存しないファイルが入り
- ます. 詳細については<tt>hier(7)</tt>を見てくださ
+ ます. 詳細については man <tt>hier(7)</tt> を見てくださ
い. <tt>/usr</tt>の構成方針はほとんどそのまま
<tt>/usr/local</tt>にもあてはまります.
@@ -1183,12 +1228,14 @@ lib/libtcl.so.7.3
[Port自体, およびオリジナルのソースを取ってくるところを記述する部分.
最初は必ずDISTNAME, そして必要ならPKGNAME, CATEGORIES, 続いて
- MASTER_SITES, そして必要ならEXTRACT_SUFXかDISTFILESが続きます]
+ MASTER_SITESがおかれ, さらに MASTER_SITE_SUBDIR がおかれることもあり
+ ます. そのあと, EXTRACT_SUFX か DISTFILES を指定することも可能です]
DISTNAME= xdvi
PKGNAME= xdvi-pl18
CATEGORIES= print
[最後のスラッシュを忘れないように ("/")!]
- MASTER_SITES= ftp://crl.dec.com/pub/X11/contrib/applications/
+ MASTER_SITES= ${MASTER_SITE_XCONTRIB}
+ MASTER_SITE_SUBDIR= applications
[ソースファイルが標準の ".tar.gz" 形式でない時にこれを使いましょう]
EXTRACT_SUFX= .tar.Z
OpenPOWER on IntegriCloud