summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/release
diff options
context:
space:
mode:
authorden <den@FreeBSD.org>2004-05-21 11:59:56 +0000
committerden <den@FreeBSD.org>2004-05-21 11:59:56 +0000
commite857548ec4c6b655627000d372b221c95e4eb8f9 (patch)
treed10fd81b07e71b1fb635f5c62d0366472169769b /release
parent9ec48f4cab5589eb13cba689188b09b12211e144 (diff)
downloadFreeBSD-src-e857548ec4c6b655627000d372b221c95e4eb8f9.zip
FreeBSD-src-e857548ec4c6b655627000d372b221c95e4eb8f9.tar.gz
Add ru_RU.KOI8-R relnotes and build infrastructure
Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
Diffstat (limited to 'release')
-rw-r--r--release/doc/ru_RU.KOI8-R/Makefile21
-rw-r--r--release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/Makefile18
-rw-r--r--release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/Makefile.inc12
-rw-r--r--release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/alpha/Makefile23
-rw-r--r--release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/alpha/article.sgml32
-rw-r--r--release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/amd64/Makefile23
-rw-r--r--release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/amd64/article.sgml32
-rw-r--r--release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/new.sgml1035
-rw-r--r--release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/relnotes.ent23
-rw-r--r--release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/Makefile23
-rw-r--r--release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/article.sgml32
-rw-r--r--release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/ia64/Makefile23
-rw-r--r--release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/ia64/article.sgml32
-rw-r--r--release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/pc98/Makefile23
-rw-r--r--release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/pc98/article.sgml32
-rw-r--r--release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/sparc64/Makefile23
-rw-r--r--release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/sparc64/article.sgml35
-rw-r--r--release/doc/ru_RU.KOI8-R/share/sgml/catalog12
-rw-r--r--release/doc/ru_RU.KOI8-R/share/sgml/release.dsl71
19 files changed, 1525 insertions, 0 deletions
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/Makefile b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/Makefile
new file mode 100644
index 0000000..51f1833
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/Makefile
@@ -0,0 +1,21 @@
+# The FreeBSD Russian Documentation Project
+#
+# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/Makefile,v 1.2 2004/05/20 07:07:45 den Exp $
+# $FreeBSD$
+#
+# Original revision: 1.3
+#
+
+RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/..
+
+SUBDIR = relnotes
+#SUBDIR+= hardware
+#SUBDIR+= readme
+#SUBDIR+= errata
+#SUBDIR+= installation
+#SUBDIR+= early-adopter
+
+COMPAT_SYMLINK = ru
+
+.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk"
+.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/Makefile b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/Makefile
new file mode 100644
index 0000000..3729b20
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/Makefile
@@ -0,0 +1,18 @@
+# The FreeBSD Russian Documentation Project
+#
+# $FreeBSD$
+# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/Makefile,v 1.1 2004/05/20 07:02:25 den Exp $
+#
+# Original revision: 1.6
+
+RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../..
+
+SUBDIR = alpha
+SUBDIR+= amd64
+SUBDIR+= ia64
+SUBDIR+= i386
+SUBDIR+= pc98
+SUBDIR+= sparc64
+
+.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk"
+.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/Makefile.inc b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/Makefile.inc
new file mode 100644
index 0000000..214855f
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/Makefile.inc
@@ -0,0 +1,12 @@
+# The FreeBSD Russian Documentation Project
+#
+# $FreeBSD$
+# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/Makefile.inc,v 1.1 2004/05/20 07:02:25 den Exp $
+#
+# Original revision: 1.2
+
+.ifdef NO_LANGCODE_IN_DESTDIR
+DESTDIR?= ${DOCDIR}/relnotes/${.CURDIR:T}
+.else
+DESTDIR?= ${DOCDIR}/ru_RU.KOI8-R/relnotes/${.CURDIR:T}
+.endif
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/alpha/Makefile b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/alpha/Makefile
new file mode 100644
index 0000000..2587e1c
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/alpha/Makefile
@@ -0,0 +1,23 @@
+# The FreeBSD Russian Documentation Project
+#
+# $FreeBSD$
+# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/alpha/Makefile,v 1.1 2004/05/20 07:02:25 den Exp $
+#
+# Original revision: 1.6
+
+RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../../..
+
+DOC?= article
+FORMATS?= html
+INSTALL_COMPRESSED?= gz
+INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
+
+JADEFLAGS+= -V %generate-article-toc%
+
+# SGML content
+SRCS+= article.sgml
+SRCS+= ../common/relnotes.ent
+SRCS+= ../common/new.sgml
+
+.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk"
+.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/alpha/article.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/alpha/article.sgml
new file mode 100644
index 0000000..cd25ffa
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/alpha/article.sgml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!--
+ The FreeBSD Russian Documentation Project
+
+ $FreeBSD$
+ $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/alpha/article.sgml,v 1.2 2004/05/20 07:45:56 den Exp $
+
+ Original revision: 1.4
+-->
+
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
+<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
+%man;
+<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
+%authors;
+<!ENTITY % mlists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//RU">
+%mlists;
+<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EN">
+%trademarks;
+<!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN">
+%release;
+<!ENTITY % sections SYSTEM "../common/relnotes.ent"> %sections;
+
+<!-- Architecture-specific customization -->
+
+<!ENTITY arch "alpha">
+<!ENTITY arch.print "Alpha/AXP">
+
+]>
+
+<article>
+ &art;
+</article>
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/amd64/Makefile b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/amd64/Makefile
new file mode 100644
index 0000000..97dedc6
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/amd64/Makefile
@@ -0,0 +1,23 @@
+# The FreeBSD Russian Documentation Project
+#
+# $FreeBSD$
+# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/amd64/Makefile,v 1.1 2004/05/20 07:02:25 den Exp $
+#
+# Original revision: 1.1
+
+RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../../..
+
+DOC?= article
+FORMATS?= html
+INSTALL_COMPRESSED?= gz
+INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
+
+JADEFLAGS+= -V %generate-article-toc%
+
+# SGML content
+SRCS+= article.sgml
+SRCS+= ../common/relnotes.ent
+SRCS+= ../common/new.sgml
+
+.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk"
+.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/amd64/article.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/amd64/article.sgml
new file mode 100644
index 0000000..9968eb6
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/amd64/article.sgml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!--
+ The FreeBSD Russian Documentation Project
+
+ $FreeBSD$
+ $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/amd64/article.sgml,v 1.2 2004/05/20 07:45:57 den Exp $
+
+ Original revision: 1.2
+-->
+
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
+<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
+%man;
+<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
+%authors;
+<!ENTITY % mlists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//RU">
+%mlists;
+<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EN">
+%trademarks;
+<!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN">
+%release;
+<!ENTITY % sections SYSTEM "../common/relnotes.ent"> %sections;
+
+<!-- Architecture-specific customization -->
+
+<!ENTITY arch "amd64">
+<!ENTITY arch.print "AMD64">
+
+]>
+
+<article>
+ &art;
+</article>
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/new.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/new.sgml
new file mode 100644
index 0000000..b20d996
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/new.sgml
@@ -0,0 +1,1035 @@
+<!--
+ The FreeBSD Russian Documentation Project
+
+ $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/new.sgml,v 1.2 2004/05/21 10:59:34 den Exp $
+
+ Original revision: 1.731
+-->
+
+<articleinfo>
+ <title>Информация о релизе &os;/&arch; &release.current;</title>
+
+ <corpauthor>Проект FreeBSD</corpauthor>
+
+ <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
+ <copyright>
+ <year>2000</year>
+ <year>2001</year>
+ <year>2002</year>
+ <year>2003</year>
+ <year>2004</year>
+ <holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">Проект документирования FreeBSD</holder>
+ </copyright>
+
+ <abstract>
+ <para>Заметки о релизе для &os; &release.current; содержат общую
+ информацию по
+<![ %include.historic; [
+ изменениям, внесенным в систему &os; с момента выпуска &release.prev;.
+]]>
+<![ %no.include.historic; [
+ последним изменениям, внесенным в ветвь разработки
+ &release.branch; системы &os;.
+]]>
+ Этот документ содержит список сообщений безопасности, выпущенных после
+ последнего релиза, а также список значительных изменений, внесенных
+ в ядро и пользовательские программы &os;. Представлены также
+ краткие заметки по обновлению системы.</para>
+ </abstract>
+</articleinfo>
+
+<sect1 id="intro">
+ <title>Введение</title>
+
+ <para>Этот документ содержит информацию о релизе &os;
+ &release.current; для аппаратной платформы &arch.print;.
+ В нем описаны недавно добавленные, измененные, или удаленные возможности
+ &os;. Он также представляет некоторые заметки по обновлению
+ с предыдущей версии &os;.</para>
+
+<![ %release.type.snapshot [
+
+ <para>Дистрибутив (&release.type;), для которого предоставлена эта
+ информация, представляет собой точку на ветви разработки между
+ &release.prev; и будущим релизом &release.next;. Отдельные
+ собранные бинарные дистрибутивы (&release.type;) из этой ветви
+ можно найти на <ulink url="&release.url;"></ulink>.</para>
+
+]]>
+
+<![ %release.type.release [
+
+ <para>Этот дистрибутив &os; &release.current; представляет собой
+ &release.type;. Его можно найти на <ulink
+ url="&release.url;"></ulink> или на любом из зеркал. Дополнительная
+ информация по получению этого (или другого) &release.type;
+ дистрибутива &os; может быть найдена в
+ <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html"
+>приложении
+ <quote>Получение FreeBSD</quote></ulink> <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/">Руководства
+ FreeBSD</ulink>.</para>
+
+]]>
+
+ <para>Пользователи, впервые знакомящиеся с серией &release.branch;
+ &os; &release.type;, должны также прочесть <quote>Руководство для новых
+ пользователей &os; &release.current;</quote>. Этот документ обычно можно
+ найти там же, где и информацию о релизе (как часть дистрибутива &os; или
+ на веб-сайте &os;). Он содержит важную информацию о преимуществах
+ и недостатках использования &os; &release.current; по сравнению с
+ релизами, основанными на ветви разработки &os; 4-STABLE.</para>
+
+ <para>Всем пользователям рекомендуется ознакомиться с сообщениями о
+ проблемах перед установкой &os;. В этот документ вносятся
+ самая последняя информация, полученная в позже в процессе выпуска релиза
+ или после релиза. Обычно в нем находятся информация о известных
+ ошибках, сообщениях безопасности и исправления документации.
+ Актуальную копию сообщений о проблемах для &os;
+ &release.current; можно найти на веб сайте &os;.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="new">
+ <title>Что нового</title>
+
+ <para>В этом разделе описаны
+<![ %include.historic; [
+ основные видимые пользователю добавленные или измененные с
+ &release.prev; возможности &os;. Как правило, изменения, описанные
+ здесь, уникальны для &release.branch;, если только они не помечены
+ как &merged;.
+]]>
+<![ %no.include.historic; [
+ многие из видимых пользователю добавленных или измененных с
+ &release.prev; возможностей &os;. Он включает информацию, уникальную
+ для &release.branch;, и информацию о некоторых возможностях, которые
+ были недавно внесены в другие ветви (после &os;
+ &release.prev.historic;). Последние помечены как &merged;.
+]]>
+ </para>
+
+ <para>Обычно в информации о релизе последовательно включены
+ последние сообщения безопасности, выпущенные после
+ &release.prev.historic;, информация о поддержки новых драйверов или
+ оборудования, новых команд или параметров, информация о основных
+ исправлениях ошибок, или обновлениях стороннего программного
+ обеспечения. В нем могут также перечисляться изменения важнейших
+ портов/пакетов или практики выпуска релизов. Конечно, в информацию о
+ релизе не вносятся данные о каждом отдельном изменении, сделанном в
+ &os; между релизами; этот документ фокусируется в основном на сообщениях
+ безопасности, видимых пользователю изменениях, и основных архитектурных
+ улучшениях.</para>
+
+ <sect2 id="security">
+ <title>Сообщения безопасности</title>
+
+ <para>Исправлена ошибка в &man.mksnap.ffs.8;; она приводила к сбрасыванию
+ флагов файловой системы к их значению по умолчанию при создании
+ снимка (снэпшота) файловой системы. Возможные последствия зависят
+ от способа использования, но могут привести к отключению дополнительных
+ списков контроля доступа, или разрешению использования setuid бита
+ на исполняемых файлах, расположенных на недоверяемой файловой системе.
+ Эта ошибка также относится к параметру &man.dump.8;
+ <option>-L</option>, где используется &man.mksnap.ffs.8;.
+ Обратите внимание, что &man.mksnap.ffs.8; обычно доступен только
+ суперпользователям и членам группы <groupname>operator</groupname>.
+ За дальнейшей информацией обращайтесь к сообщению безопасности <ulink
+ url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:01.mksnap_ffs.asc">FreeBSD-SA-04:01</ulink>.</para>
+
+ <para>Исправлена ошибка в интерфейсе System V Shared Memory
+ (а именно в системном вызове &man.shmat.2;). Эта ошибка приводила
+ к расположению сегмента совместно используемой памяти в невыделенном
+ участке памяти ядра. Это может привести к получению атакующим
+ неавторизованного доступа к частям памяти ядра, с возможным
+ раскрытием важной информации, обходу механизмов контроля
+ доступа, или расширению привилегий. Более детальная информация
+ может быть найдена в сообщении безопасности <ulink
+ url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:02.sh
+mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Была исправлена ошибка в коде системного вызова &man.jail.attach.2;.
+ Эта ошибка может позволить процессу с привилегиями суперпользователя
+ внутри среды &man.jail.8; изменить свой корневой каталог на корневой
+ каталог другой среды jail, и таким образом получить полный доступ на
+ чтение и запись к файлам и каталогам внутри этого jail. Дополнительная
+ информация может быть найдена в сообщении безопасности <ulink
+ url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:03.jail.asc">FreeBSD-SA-04:03</ulink>.</para>
+
+ <para>Потенциальная DoS атака с низким трафиком на TCP стек &os;
+ была предотвращена путем ограничения количества TCP сегментов вне
+ последовательности, которые могут одновременно обслуживаться.
+ Более детальная информация может быть найдена в сообщении
+ безопасности <ulink
+ url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:04.tcp.asc">FreeBSD-SA-04:04</ulink>.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Была исправлена ошибка в SSL/TLS ChangeCipherSpec сообщении
+ <application>OpenSSL</application>, которая могла привести к
+ удалению нулевого указателя. Она позволяла удаленной атакующей
+ стороне вызвать крах приложений, использующих
+ <application>OpenSSL</application>, и привести к отказу в обслуживании
+ (DoS). Более детальная информация может быть найдена в сообщении
+ безопасности <ulink
+ url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:05.openssl.asc">FreeBSD-SA-04:05</ulink>.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Была исправлена ошибка в коде обработки некоторых параметров
+ сокета IPv6 в системном вызове &man.setsockopt.2;. Она позволяла
+ атакующему локально вызвать системную панику, а также могла позволять
+ неавторизованный доступ к частям памяти ядра, что могло привести к
+ раскрытию важной информации, обходу механизмов контроля доступа, или
+ расширению привилегий. Более детальная информация может быть найдена в
+ сообщении безопасности <ulink
+ url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:06.ipv6.asc">FreeBSD-SA-04:06</ulink>.</para>
+
+ <para>Были исправлены две ошибки в коде <application>CVS</application>.
+ Они позволяли серверу перезаписывать произвольные файлы клиента,
+ а клиенту читать произвольные файлы на сервере при удаленном
+ доступе к CVS репозиториям. Более детальная информация может быть
+ найдена в сообщении безопасности <ulink
+ url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:07.cvs.asc">FreeBSD-SA-04:07</ulink>. &merged;</para>
+
+ <para>Внесено исправление в <application>Heimdal</application>,
+ исправляющее проблему, вследствие которой не производилась
+ адекватная проверка аутентификации между автономными realm.
+ Более подробная информация находится в сообщении безопасности <ulink
+ url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:08.heimdal.asc">FreeBSD-SA-04:08</ulink>. &merged;</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="kernel">
+ <title>Изменения в ядре</title>
+
+ <para arch="i386">Был добавлен драйвер &man.acpi.asus.4; для использования
+ на лэптопах ASUSTek управляемых ACPI аппаратных возможностей, таких как
+ горячие клавиши и LCD.</para>
+
+ <para arch="i386">Был добавлен драйвер &man.acpi.toshiba.4;,
+ использующий аппаратный интерфейс Toshiba для управления определенными
+ аппаратными возможностями на лэптопах Toshiba.</para>
+
+ <para arch="i386">Драйвер &man.acpi.toshiba.4; теперь поддерживает
+ переключение видео вывода.</para>
+
+ <para>Добавлен драйвер &man.acpi.video.4; для обеспечения управления
+ переключением экранов и фоновой яркостью с использованием
+ видео расширений ACPI.</para>
+
+ <para arch="i386">Был добавлен драйвер &man.ctau.4; для последовательных
+ синхронных адаптеров Cronyx Tau. Этот драйвер долгое время был известен
+ как <quote>ct</quote> &ndash; до того, как был помещен в дерево
+ исходных текстов &os;. &merged;
+
+ <note>
+ <para>Имя драйвера изменилось, но сетевой интерфейс все еще использует
+ имя <quote>ct</quote>.</para>
+ </note>
+ </para>
+
+ <para arch="i386,pc98">Был добавлен драйвер &man.cp.4; для
+ последовательных синхронных адаптеров Cronyx Tau-PCI.</para>
+
+ <para>Правила path &man.devfs.5; теперь корректно работают с
+ каталогами.</para>
+
+ <para arch="i386,pc98">Драйвер dgb (DigiBoard intelligent serial card)
+ был удален вследствие неработоспособности. Его заменой является
+ драйвер &man.digi.4;, который поддерживает все оборудование,
+ которое поддерживалось драйвером dgb.</para>
+
+ <para>API &man.getvfsent.3; был удален.</para>
+
+ <para arch="sparc64">Драйвер &man.hme.4; теперь поддерживает
+ длинные фреймы, и может использоваться для &man.vlan.4; с полным
+ размером ethernet MTU.</para>
+
+ <para>&man.jail.8; теперь поддерживает использование raw сокетов
+ изнутри jail. Эта возможность отключена по умолчанию и контролируется
+ переменной sysctl
+ <varname>security.jail.allow_raw_sockets</varname>.</para>
+
+ <para arch="i386">Драйвер loran (Loran-C receiver) был удален вследствие
+ неработоспособности и отсутствии поддержки.</para>
+
+ <para>Ошибка в &man.mmap.2;, вследствие которой страницы, помеченные как
+ <literal>PROT_NONE</literal>, могли стать читаемыми при определенных
+ условиях, была исправлена. &merged;</para>
+
+ <para>Драйвер raid(4), диск RAIDframe из NetBSD, был удален. В настоящее
+ время он не функционален, и потребует дополнительного объема работы,
+ чтобы стать работоспособным под существующим &man.geom.4; API
+ в 5-CURRENT.</para>
+
+ <para arch="i386,pc98">Добавлен драйвер sx, поддерживающий
+ Specialix I/O8+ и I/O4+ intelligent multiport serial controllers.</para>
+
+ <para arch="alpha,amd64,i386">Добавлены переменные окружения
+ для <varname>hw.uart.console</varname> и
+ <varname>hw.uart.dbgport</varname> для устройства &man.uart.4;.
+ Они могут быть использованы соответственно для выбора последовательной
+ консоли и отладочного порта, как и атрибуты.</para>
+
+ <para>Был добавлен драйвер устройства &man.ubser.4; для поддержки
+ управляемых с консоли последовательных адаптеров BWCT.</para>
+
+ <para>Планировщик ULE теперь используется в качестве планировщика по
+ умолчанию в ядре <filename>GENERIC</filename>. Для большинства
+ пользователей интерактивность возросла во многих случаях.
+ Это означает меньшее количество <quote>пропусков</quote> и
+ <quote>рывков</quote> в интерактивных приложениях, когда компьютер
+ сильно загружен. Это не предотвращает проблем с перегруженными
+ дисковыми подсистемам, но может помочь при перегруженных CPU.
+ На компьютерах с SMP, ULE реализует очереди для каждого CPU,
+ позволяя использовать CPU affinity, CPU binding, и расширенную
+ поддержку HyperThreading, а также предоставляет основу для
+ дальнейших оптимизаций в будущем. При продолжении разработки
+ fine-grained kernel locking, планировщик сможет более эффективно
+ использовать доступные параллельные ресурсы.</para>
+
+ <!-- Above this line, sort kernel changes by manpage/keyword-->
+
+ <para>Инфраструктура драйверов устройств (как и многие драйверы)
+ была обновлена. Среди прочих изменений: еще больше драйверов
+ теперь используют автоматически выделяемые главные (major) номера
+ (вместо старых статических главных номеров). Расширены функции по
+ поддержке клонирования псевдоустройств. Несколько изменений в
+ API драйверов, включая новое поле <varname>d_version</varname>
+ в <varname>struct cdevsw</varname>. Обратите внимание, что
+ сторонние драйвера устройств потребуют перекомпиляции после этого
+ изменения.</para>
+
+ <para>Был обновлен код ядра, выделяющий файловые дескрипторы, и теперь
+ он заимствован из кода OpenBSD.</para>
+
+ <para arch="sparc64">На &os;/sparc64, <varname>time_t</varname>
+ была изменена с 32-бит значения на 64-бит значение.
+
+ <note>
+ <para>Поскольку это изменение не обратно совместимое, все программы,
+ которые были собраны на старой системе с использованием 32-бит
+ <varname>time_t</varname> и обращаются к системе для обработки
+ значений <varname>time_t</varname>, должны быть перекомпилированы.
+ Более детальная информация и замечание по обновлению из исходных
+ текстов могут быть найдены в
+ <filename>/usr/src/UPDATING.64BTT</filename>.</para>
+ </note>
+ </para>
+
+ <para arch="i386">Стала возможной компиляция ядра &os;/i386
+ с Intel C/C++ Compiler (из порта <filename
+ role="package">lang/icc</filename>).</para>
+
+ <sect3 id="proc">
+ <title>Платформо-зависимая поддержка оборудования</title>
+
+ <para arch="i386">Генератор случайных чисел &man.random.4; теперь
+ поддерживает аппаратный генератор (RNG) процессора VIA C3 Nehemiah
+ (Stepping 3 и выше).</para>
+
+ <para arch="i386">Некоторые старые драйверы для ISA карт были удалены,
+ включая
+ asc драйвер для основанных на GI1904 ручных сканеров,
+ ctx драйвер для CORTEX-I Frame Grabber,
+ gp драйвер для карт National Instruments AT-GPIB и AT-GPIB/TNT,
+ gsc драйвер для ручного сканера Genius GS-4500,
+ le драйвер для DEC EtherWORKS II и III контроллеров ethernet,
+ rdp драйвер для основанных на RealTek RTL 8002 адаптеров ethernet,
+ spigot драйвер для платы видеозахвата Creative Labs Video Spigot,
+ stl и stli драйверы для мультипортовых последовательных контроллеров
+ Stallion Technologies и драйвер wt для лент Archive/Wangtek.
+ В настоящее время они нефункциональны, и потребуется определенный
+ объем работы для приведения их в работоспособное состояние под
+ новым API в 5-CURRENT. Поддержка пользовательских программ для
+ этих устройств &ndash; соответствующие ioctl и утилиты, включая
+ sasc и sgsc также были удалены.</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="boot">
+ <title>Изменения в загрузчике</title>
+
+ <para arch="i386">Добавлена версия <filename>boot0</filename> для
+ последовательной консоли. Она может быть записана на диск с
+ использованием &man.boot0cfg.8; и указанием
+ <filename>/boot/boot0sio</filename> в качестве аргумента
+ к параметру <option>-b</option>.</para>
+
+ <para arch="i386"><filename>cdboot</filename> теперь обходит проблему
+ BIOS, встречающуюся на некоторых системах при загрузке с USB
+ CDROM приводов.</para>
+
+ <!-- Above this line, order boot loader changes by keyword-->
+
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="net-if">
+ <title>Поддержка сетевых интерфейсов</title>
+
+ <para arch="i386">Добавлен драйвер &man.arl.4;, поддерживающий
+ беспроводные адаптеры Aironet Arlan 655.</para>
+
+ <para arch="sparc64">Драйвер &man.dc.4; теперь поддерживает карты
+ sparc64 Davicom, которые хранят свой MAC адрес в OpenFirmware.</para>
+
+ <para>Было исправлено кратковременно отключение в драйвере &man.em.4;
+ во время перенастройки параметров. &merged;</para>
+
+ <para arch="i386,pc98">Драйвер hea (Efficient Networks, Inc. ENI-155p
+ ATM adapter) был удален вследствие неработоспособности.
+ Его функциональность была добавлена в драйвер &man.en.4;.</para>
+
+ <para arch="i386">Драйвер lmc (LAN Media Corp. PCI WAN adapter)
+ был удален вследствие неработоспособности и отсутствия
+ поддержки.</para>
+
+ <para arch="i386">&os; теперь предоставляет уровень бинарной
+ совместимости для использования &microsoft.windows; NDIS драйверов
+ для сетевых адаптеров под &os;/i386. Он включает relocator/linker
+ для &windows; <filename>.SYS</filename> для интерфейса с ядром
+ &os; и эмулирует различные части NDIS API используя родные
+ функции ядра &os;. Эта система поддерживает сетевые устройства
+ PCI и CardBus, и разработана главным образом для Ethernet
+ и беспроводных сетевых интерфейсов. За дополнительной информацией
+ обращайтесь к страницам справочника &man.ndis.4; и
+ &man.ndiscvt.8;.</para>
+
+ <para>Был добавлен тип узла Netgraph &man.ng.atmllc.4;,
+ который работает с RFC 1483 ATM LLC инкапсуляцией.</para>
+
+ <para>Был добавлен тип узла Netgraph &man.ng.hub.4;,
+ который поддерживает простую рассылку пакетов и работает как
+ концентратор Ethernet. &merged;</para>
+
+ <para>Был добавлен тип узла Netgraph &man.ng.sppp.4;, являющийся
+ интерфейсом &man.netgraph.4; к оригинальному сетевому модулю
+ &man.sppp.4; для синхронных линий.</para>
+
+ <para>Был добавлен тип узла Netgraph &man.ng.vlan.4;,
+ который поддерживает IEEE 802.1Q VLAN tagging. &merged;</para>
+
+ <para>Была исправлена ошибка в драйвере &man.nge.4;, которая
+ делала невозможной работу VLAN. &merged;</para>
+
+ <para>Обновлено управление ресурсами и энергопотреблением шины
+ &man.pci.4;.
+
+ <note>
+ <para>Хотя управление состоянием энергопотребления в шине
+ &man.pci.4; было включено, это может привести к проблемам
+ на некоторых системах. Оно может быть отключено путем
+ установки переменной <varname>hw.pci.do_powerstate</varname>
+ в 0.</para>
+ </note>
+ </para>
+
+ <para>Были исправлены несколько ошибок, относящиеся к поддержке
+ &man.polling.4; в драйвере &man.rl.4;. &merged;</para>
+
+ <para>Были исправлены несколько ошибок, относящихся к обработке
+ multicast и promiscuous режимов в драйвере &man.sk.4;.</para>
+
+ <para>Драйвер &man.ste.4; теперь поддерживает &man.polling.4;.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Был добавлен драйвер &man.udav.4;. Он предоставляет поддержку
+ USB Ethernet адаптеров, основанных на Davicom DM9601 чипсете.</para>
+
+ <para>Драйвер &man.vr.4; теперь поддерживает &man.polling.4;.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Поддержка аппаратной TX контрольной суммы в драйвере &man.xl.4;
+ была отключена, поскольку она не работала корректно и уменьшала
+ скорость передачи данных. &merged;</para>
+
+ <para>Была реализована поинтерфейсная поддержка &man.polling.4;.
+ Все драйвера, поддерживающие &man.polling.4;
+ (&man.dc.4;, &man.fxp.4;, &man.em.4;, &man.nge.4;, &man.re.4;,
+ &man.rl.4;, &man.sis.4;, &man.ste.4;, и &man.vr.4;)
+ теперь также поддерживают эту возможность, которая может управляться
+ через &man.ifconfig.8;. &merged;</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="net-proto">
+ <title>Сетевые протоколы</title>
+
+ <para>Параметр ядра <literal>DA_OLD_QUIRKS</literal>,
+ предназначенный для драйвера диска CAM SCSI (&man.cam.4;)
+ был удален. &merged;</para>
+
+ <para>Драйвер туннеля &man.gre.4; теперь поддерживает WCCP версии
+ 2.</para>
+
+ <para>Правила &man.ipfw.4; теперь поддерживают параметр
+ <literal>versrcreach</literal>, для проверки наличия в таблице
+ маршрутизатора действующего маршрута к адресу источника пакета.
+ Этот параметр очень полезен для маршрутизаторов с полной
+ информацией об основных маршрутах интернет в таблице маршрутизации
+ (BGP) для отбрасывания пакетов с подделанными или немарштутизируемыми
+ адресами источников. Например,
+
+ <programlisting>deny ip from any to any not versrcreach</programlisting>
+
+ это эквивалент следующей команды в синтаксисе Cisco IOS:
+
+ <programlisting>ip verify unicast source reachable-via any</programlisting>
+ </para>
+
+ <para>Были исправленные некоторые ошибки в реализации IPsec от
+ KAME Project. Эти ошибки были связаны с освобождением объектов
+ памяти перед тем, как все ссылки на эти объекты были удалены,
+ они могли стать причиной странного поведения или паники ядра
+ после очистки Security Policy Database (SPD).</para>
+
+ <para>Параметр <literal>PFIL_HOOKS</literal> теперь включен по умолчанию
+ в ядре <filename>GENERIC</filename>. Наиболее заметный эффект
+ этого изменения это корректная работа
+ <application>IPFilter</application> при загрузке в качестве
+ модуля ядра.</para>
+
+ <para>Следующие возможности TCP теперь включены по умолчанию:
+ RFC 3042 (Limited Retransmit), RFC 3390 (increased initial
+ congestion window sizes), TCP bandwidth-delay product
+ limiting. Дополнительная информация может быть найдена в
+ &man.tcp.4;.</para>
+
+ <para>&os; реализация TCP теперь включает поддержку минимального
+ MSS (устанавливается через переменную sysctl
+ <varname>net.inet.tcp.minmss</varname>) и ограничение потока
+ данных через соединения, передающие множество мелких TCP
+ сегментов в короткий период времени (через переменную sysctl
+ <varname>net.inet.tcp.minmssoverload</varname>). Соединения,
+ превысившие этот предел, могут быть сброшены. Эта возможность
+ предоставляет защиту от целого класса исчерпывающих ресурсы
+ атак.</para>
+
+ <para>Реализация TCP теперь включает частичную поддержку (только
+ на вывод). Эта возможность, включаемая параметрами ядра
+ <literal>TCP_SIGNATURE</literal> и <literal>FAST_IPSEC</literal>,
+ является расширением TCP для аутентификации TCP сессий.
+ &man.setkey.8; теперь включает поддержку TCP-MD5 класса
+ ассоциаций безопасности. &merged;</para>
+
+ <para>Обработка reset в TCP соединении была улучшена, чтобы усложнить
+ reset атаки настолько, насколько это возможно, при сохранении
+ совместимости с широчайшим диапазоном TCP стеков.</para>
+
+ <para>Реализация RFC 1948 была улучшена. Компонент временного смещения
+ в ISN теперь включает случайное положительно число, так что ISN
+ всегда увеличивается, независимо от скорости повторного использования
+ порта.</para>
+
+ <para>Было реализовано произвольное <quote>эфемерное</quote> выделение
+ порта (random ephemeral port allocation), пришедшее из OpenBSD. Оно
+ включено по умолчанию и может быть отключено через переменную
+ sysctl <varname>net.inet.ip.portrange.randomized</varname>.
+ &merged;</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="disks">
+ <title>Диски и хранение</title>
+
+ <para>Драйвер &man.ata.4; теперь поддерживает контроллеры cardbus
+ ATA/SATA.</para>
+
+ <para>Было исправлено множество ошибок в драйвере &man.ata.4;.
+ Наиболее заметные из них относятся к улучшению детектирования
+ master/slave устройств и к проблемам с задержками.</para>
+
+ <para>Драйвер &man.ata.4; теперь поддерживает Promise command
+ sequencer, имеющийся на всех современных контроллерах Promise
+ (PDC203** PDC206**).
+
+ <note>
+ <para>Добавлена также предварительная поддержка для
+ Promise SX4/SX4000 в качестве <quote>обычного</quote> Promise ATA
+ контроллера; ATA RAID поддерживается, но только
+ с уровнями RAID0, RAID1 и RAID0+1.</para>
+ </note>
+ </para>
+
+ <para arch="pc98">Была исправлена ошибка в коде автоматического
+ выбора плотности драйвера &man.fd.4;.</para>
+
+ <para>Драйвер &man.ips.4; теперь поддерживает современные контроллеры
+ Adaptec ServeRAID series SCSI.</para>
+
+ <para arch="sparc64">Была исправлена ошибка в драйвере &man.isp.4;,
+ которая делала невозможной работу карт на SBus.</para>
+
+ <para arch="i386">Был добавлен драйвер &man.twa.4;, поддерживающий
+ контроллеры 3ware's 9000 series PATA/SATA RAID. &merged;</para>
+
+ <para>Драйвер &man.umass.4; теперь поддерживает отсутствовавшие команды
+ ATAPI MMC и правильно обрабатывает задержки. &merged;</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="fs">
+ <title>Файловые системы</title>
+
+ <para>Код файловой системы EXT2FS теперь включает частичную поддержку
+ больших файлов (&gt; 4GB). Частичность поддержки заключается в том,
+ невозможно создать большие файлы на файловых системах, которые не
+ были обновлены до <literal>EXT2_DYN_REV</literal> или на тех,
+ где в суперблоке не установлен флаг
+ <literal>EXT2_FEATURE_RO_COMPAT_LARGE_FILE</literal>.</para>
+
+ <para>Была исправлена ошибка в GEOM, которая могла приводить к
+ прерыванию ввода/вывода в некоторых редких случаях.</para>
+
+ <para>Был добавлен новый класс geom_concat для соединения нескольких
+ дисков в один. Для настройки соединенных дисков
+ используется утилита &man.gconcat.8;.</para>
+
+ <para>Была исправлена паника в NFSv4 клиенте; она случалась при
+ попытке работы с поддерживающим только NFSv3/NFSv2
+ сервером.</para>
+
+ <para>Клиент SMBFS теперь поддерживает подпись SMB запроса, которая
+ предотвращает атаки <quote>man in the middle</quote> и необходима
+ для подключения к серверам Windows 2003 в настройке по умолчанию.
+ Поскольку подпись каждого сообщения понижает производительность,
+ эта возможность включается только если сервер ее требует;
+ со временем она может стать параметром &man.mount.smbfs.8;.</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="mm">
+ <title>Поддержка мультимедиа</title>
+
+ <para>Драйвер meteor (видеозахват) был удален вследствие
+ неработоспособности и отсутствия поддержки.</para>
+
+ </sect3>
+
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="userland">
+ <title>Изменения в программах пользователя</title>
+
+ <para>&man.bsdlabel.8; теперь поддерживает параметр <option>-f</option>
+ для работы с файлами вместо разделов диска.</para>
+
+ <para>Были добавлены команды <command>bthidcontrol</command> и
+ <command>bthidd</command>, поддерживающие Bluetooth
+ HID (Human Interface Device).</para>
+
+ <para>Даемон &man.cron.8; теперь принимает два параметра,
+ <option>-j</option> и <option>-J</option>, включающие
+ рассинхронизацию заданий, запускаемых непривилегированными
+ пользователями и суперпользователем соответственно.
+ Рассинхронизация означает, что перед выполнением задания
+ &man.cron.8; останавливается на небольшой произвольный период
+ времени в заданном пределе. Эта возможность предназначена для
+ уменьшения пиков нагрузки, появляющихся при выполнении большого
+ количества задач, запланированных на определенный момент
+ времени.</para>
+
+ <para>&man.df.1; теперь поддерживает параметр <option>-c</option>
+ для отображения полной статистики файловых систем.</para>
+
+ <para>Утилита <command>doscmd</command> была удалена из базовой
+ системы &os; и доступна из коллекции портов &os;.</para>
+
+ <para>&man.dump.8; и &man.restore.8; теперь поддерживают параметр
+ <option>-P</option> для указания других методов резервного копирования
+ (не в файлы или на ленты). Аргумент передается &man.sh.1;
+ с определенной переменной окружения <varname>$DUMP_VOLUME</varname>
+ или <varname>$RESTORE_VOLUME</varname> соответственно.
+ Дополнительная информация находится на страницах справочника
+ &man.dump.8; и &man.restore.8;.</para>
+
+ <para arch="pc98">Утилиты &man.fdcontrol.8;, &man.fdformat.1;, и
+ &man.fdread.1; теперь работают в &os;/pc98.</para>
+
+ <para>Утилита &man.find.1; теперь поддерживает параметр
+ <option>-acl</option> в основном для поиска файлов с
+ &man.acl.3;.</para>
+
+ <para>&man.indent.1; теперь поддерживает параметр <option>-ldi</option>
+ для управления выравниванием локальных переменных. В этой утилите
+ было сделано несколько других изменений.</para>
+
+ <para>&man.ifconfig.8; теперь поддерживает переименование сетевых
+ интерфейсов на лету, используя параметр <option>name</option>.</para>
+
+ <para>&man.ifconfig.8; теперь выводит &man.polling.4; статус
+ интерфейса. &merged;</para>
+
+ <para>&man.ip6fw.8; теперь поддерживает флаг <option>-n</option> для
+ запрета внесения любых изменений в правила ядра</para>
+
+ <para>&man.ipcs.1; теперь поддерживает параметр <option>-u</option>
+ для отображения информации о IPC механизмах, принадлежащих
+ определенному пользователю.</para>
+
+ <para>&man.ipfw.8; теперь поддерживает параметр <option>-b</option>
+ для вывода только действия и комментария каждого правила,
+ исключая тело правила.</para>
+
+ <para>&man.killall.1; теперь поддерживает флаг <option>-e</option>,
+ с которым <option>-u</option> указывает на эффективный, а не реальный
+ ID пользователя. &merged;</para>
+
+ <para>В &man.libalias.3; теперь есть поддержка (и новый API) для
+ нескольких синонимов в одном процессе. Существующий API был
+ переписан в терминах нового для сохранения совместимости.</para>
+
+ <para>Была добавлена библиотека <filename>libarchive</filename>
+ для работы со сжатыми и несжатыми архивными файлами. Дополнительная
+ информация может быть найдена в &man.libarchive.3;.</para>
+
+ <para arch="pc98"><filename>libdisk</filename> теперь использует
+ корректное для PC98 значение дискового раздела &os;. Это позволяет
+ редактору дисковых разделов &man.sysinstall.8; корректно создавать
+ единственный раздел &os;, занимающий весь диск. &merged;</para>
+
+ <para><filename>libdisk</filename> теперь использует
+ <varname>d_addr_t</varname> для адресов дисков.
+ Это позволяет &man.sysinstall.8; правильно работать с дисками
+ и файловыми системами размером более 1 TB.</para>
+
+ <para arch="i386,pc98,amd64,ia64">Библиотека, первоначально известная как
+ <filename>libkse</filename>, была переименована в
+ <filename>libpthread</filename> и теперь это библиотека потоков по
+ умолчанию для платформ i386, amd64 и ia64. Параметр
+ <application>GCC</application> <option>-pthread</option> был
+ изменен для использования <filename>libpthread</filename>
+ вместо <filename>libc_r</filename>.
+
+ <note>
+ <para>Пользователи со старыми бинарными файлами (например,
+ из портов, скомпилированных до внесения этого изменения) должны
+ использовать &man.libmap.conf.5; для создания ссылок
+ <filename>libc_r</filename> и/или
+ <filename>libkse</filename> на
+ <filename>libpthread</filename>.</para>
+ </note>
+
+ <note>
+ <para>Пользователям поставляемых NVIDIA драйверов и библиотек
+ может потребоваться использование &man.libmap.conf.5;,
+ в котором есть ссылка <filename>libpthread</filename> на
+ старую библиотеку <filename>libc_r</filename>, поскольку
+ эти драйвера не работают с <filename>libpthread</filename>.</para>
+ </note>
+ </para>
+
+ <para>&man.make.1; теперь поддерживает новую директиву
+ <literal>.warning</literal>.</para>
+
+ <para>Была добавлена первичная поддержка для UTF-8 версий всех
+ поддерживаемых в настоящее время системных локалей. Это сделано в
+ основном для порта <filename
+ role="package">misc/utf8locale</filename>.</para>
+
+ <para>Добавлена локаль Israel Hebrew
+ <literal>he_IL.UTF-8</literal>.</para>
+
+ <para>Была добавлена утилита &man.logins.1; для отображения информации о
+ пользовательских и системных учетных записях.</para>
+
+ <para>&man.mountd.8; теперь поддерживает параметр <option>-p</option>,
+ позволяющий пользователям указывать известный порт для указания
+ его в правилах брандмауэра.</para>
+
+ <para>&man.netstat.1; теперь отображает членство в широковещательных
+ группах, имеющихся в системе.</para>
+
+ <para>&man.newfs.8; и &man.mdmfs.8; теперь поддерживают флаг
+ <option>-l</option> для установки MAC multilabel флага на новых
+ системах без использования &man.tunefs.8;.</para>
+
+ <para>&man.nologin.8; теперь сообщает о попытках входа через
+ &man.syslogd.8;.</para>
+
+ <para>Программа &man.nologin.8; была перемещена из
+ <filename>/sbin/nologin</filename> в
+ <filename>/usr/sbin/nologin</filename>, а
+ <filename>/sbin/nologin</filename> стал символической ссылкой для
+ обратной совместимости.</para>
+
+ <para>В поддержку NSS было внесено исправление, которое решает проблемы
+ с использованием сторонних NSS модулей (таких как <filename
+ role="package">net/nss_ldap</filename>) и групп с длинным списком
+ членов.</para>
+
+ <para>Были добавлены команды &man.pgrep.1; и &man.pkill.1;, пришедшие
+ их NetBSD. Они также поддерживают параметр <option>-M</option>
+ для извлечения значений, связанных со списком имен из указанного
+ дампа (core) вместо <filename>/dev/kmem</filename> по умолчанию, и
+ параметр <option>-N</option> для извлечения списка имен из указанной
+ системы вместо ядра (kernel) по умолчанию.</para>
+
+ <para>Была улучшена совместимость &man.ps.1; с POSIX/SUSv3. Эти изменения
+ включают параметры <option>-p</option> для списка ID процессов,
+ <option>-t</option> для списка имен терминалов,
+ <option>-A</option>, которая эквивалентна <option>-ax</option>,
+ <option>-G</option> для списка ID групп,
+ <option>-X</option>, которая противоположна <option>-x</option>,
+ и некоторые мелкие улучшения. За дальнейшей информацией обращайтесь
+ к &man.ps.1;. &merged;</para>
+
+ <para>&man.pw.8; теперь поддерживает параметр <option>-H</option>, который
+ принимает указатель на файл с зашифрованным паролем. &merged;</para>
+
+ <para>Была исправлена ошибка в &man.rarpd.8;, которая не позволяла ему
+ правильно работать на интерфейсах более чем с одним IP адресом.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Файлы настройки, используемые &man.resolver.3;, теперь поддерживают
+ ключевые слова <literal>timeout:</literal> и
+ <literal>attempts:</literal>.</para>
+
+ <para>&man.resolver.3; и ассоциированные интерфейсы теперь гораздо
+ лучше подходят для повторного использования и работы с потоками.
+ Множественные запросы к DNS теперь могут происходить одновременно,
+ что приводит к значительному улучшению производительности некоторых
+ многопоточных приложений. Некоторые многопоточные приложения
+ необходимо перекомпилировать; примеры из коллекции портов:
+ <filename role="package">www/mozilla</filename> и варианты, <filename
+ role="package">mail/evolution</filename>, <filename
+ role="package">devel/gnomevfs</filename>, и <filename
+ role="package">devel/gnomevfs2</filename>.</para>
+
+ <para>&man.rmdir.1; теперь поддерживает флаг <option>-v</option>,
+ для вывода информации об удаляемых файлах.</para>
+
+ <para>&man.savecore.8; теперь правильно работает для дамп файлов
+ больше 2GB.</para>
+
+ <para>Ошибка в &man.script.1; была исправлена, и теперь он работает
+ корректно если его stdin закрыт. Это исправление предотвращает
+ потенциально опасное взаимодействие с пакетом <filename
+ role="package">sysutils/portupgrade</filename>; если он запускался
+ не интерактивно, то мог удалить все устаревшие порты без их
+ переустановки.</para>
+
+ <para>Был добавлен даемон &man.sdpd.8; Bluetooth Service Discovery
+ Protocol.</para>
+
+ <para>Многие утилиты пользователя в базовой системе (в основном
+ предоставленные GNU утилиты) теперь используют системную
+ версию &man.getopt.long.3;, вместо GNU версии.</para>
+
+ <sect3 id="rc-scripts">
+ <title>Скрипты <filename>/etc/rc.d</filename></title>
+
+ <para>Скрипт <filename>diskless</filename> был разделен на
+ <filename>hostname</filename>, <filename>resolve</filename>,
+ <filename>tmp</filename> и <filename>var</filename>.</para>
+
+ <para>Был добавлен скрипт <filename>gbde_swap</filename>,
+ поддерживающий gbde устройства подкачки. При указании переменной
+ <varname>gbde_swap_enable</varname> в &man.rc.conf.5;, устройство
+ подкачки <filename>/dev/<replaceable>foo.bde</replaceable></filename>
+ из &man.fstab.5; автоматически подключается во время загрузки
+ с устройством <filename>/dev/<replaceable>foo</replaceable></filename>
+ и случайным ключом, полученным как контрольная сумма MD5 от 512 байт,
+ прочитанных из <filename>/dev/random</filename>.
+ Обратите внимание, что это делает невозможным восстановление дампов
+ ядра.</para>
+
+ <para>Был добавлен скрипт <filename>mixer</filename>. При завершении
+ работы сохраняет текущие настройки всех аудио микшеров, присутствующих
+ в системе, и восстанавливает их при загрузке.</para>
+
+ <para>Были добавлены скрипты <filename>pf</filename> и
+ <filename>pflog</filename> для &man.pf.4;.</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="contrib">
+ <title>Стороннее программное обеспечение</title>
+
+ <para>Код <application>ACPI-CA</application> был обновлен с
+ с снэпшота 20030619 до снэпшота 20040402.</para>
+
+ <para><application>awk</application> от Bell Labs был обновлен с релиза
+ от 29 июня 2003 года до релиза 7 февраля 2004 года.</para>
+
+ <para><application>CVS</application> был обновлен с версии
+ 1.11.10 до версии 1.11.15.</para>
+
+ <para><application>gdtoa</application> (библиотека, выполняющая
+ преобразования чисел между бинарным и десятичным форматами)
+ была обновлена с версии 20030324 до версии 20040118.</para>
+
+ <para><application>GNU grep</application> был обновлен с
+ 2.4d до 2.4.2.</para>
+
+ <para><application>less</application> был обновлен с
+ версии 371 до версии 381.</para>
+
+ <para><application>GNU readline</application> 4.3 была обновлена
+ официальными патчами с 001 до 005.</para>
+
+ <para>Библиотека <application>GNU regex</application> была обновлена
+ до версии, включенной в <application>GNU grep</application>
+ 2.4.2.</para>
+
+ <para>Реализация <application>GNU tar</application> в основной системе
+ теперь называется <filename>gtar</filename>,
+ <filename>tar</filename> стал ссылкой на
+ <filename>gtar</filename>.</para>
+
+ <para><application>Heimdal Kerberos</application> был обновлен
+ с 0.6 до 0.6.1.</para>
+
+ <para><application>libpcap</application> была обновлена с версии
+ 0.7.1 до версии 0.8.3.</para>
+
+ <para><application>lukemftp</application>
+ был обновлен с снэпшота от 3 ноября 2003 года до снэпшота от
+ 26 апреля 2004 года.</para>
+
+ <para><application>OpenPAM</application> был обновлен с
+ релиза Dogwood до релиза Eelgrass.</para>
+
+ <para><application>OpenSSH</application> был обновлен с
+ 3.6.1p1 до 3.8.1p1.
+
+ <note>
+ <para>Настройка по умолчанию для &man.sshd.8; была изменена.
+ SSH протокол версии 1 теперь не включен по умолчанию.
+ Кроме того, аутентификация по паролю через SSH выключена по
+ умолчанию если включен PAM.</para>
+ </note>
+
+ </para>
+
+ <para><application>OpenSSL</application> был обновлен с
+ 0.9.7c до 0.9.7d. &merged;</para>
+
+ <para><application>pf</application>, пакетный фильтр OpenBSD
+ из OpenBSD&nbsp;3.4, был импортирован в дерево исходных текстов &os;,
+ и теперь установлен по умолчанию. Добавлены также новый пользователь
+ <username>proxy</username> и две новых группы
+ <username>authpf</username> и <username>proxy</username>,
+ которые необходимы <application>pf</application>.
+
+ <note>
+ <para>При обновлении из исходных текстов, должны быть добавлены
+ эти учетные записи. Для выключения сборки
+ <application>pf</application> может быть использована
+ переменная <varname>NO_PF</varname> в
+ <filename>make.conf</filename>.</para>
+ </note>
+ </para>
+
+ <para>Были импортированы несколько утилит пользования из OpenBSD
+ <application>pf</application>.
+ <filename>libexec/ftp-proxy</filename> это ftp прокси для
+ <application>pf</application>,
+ <filename>sbin/pfctl</filename> это эквивалент
+ <filename>sbin/ipf</filename>,
+ <filename>sbin/pflogd</filename>
+ это даемон для протоколирования пакетов через <literal>if_pflog</literal>
+ в формате pcap, и <filename>usr.sbin/authpf</filename> это
+ оболочка для изменения наборов правил pf после аутентификации.</para>
+
+ <para><application>routed</application> был обновлен с
+ релиза 2.22 до релиза 2.27 с rhyolite.com. Обратите внимание, что
+ для тех, кто использовал возможность RIP MD5 аутентификацию,
+ &man.routed.8; теперь несовместим с предыдущими версиями &os;;
+ однако, теперь он совместим с реализациями от Sun, Cisco и
+ других поставщиков.</para>
+
+ <para><application>sendmail</application> был обновлен с версии
+ 8.12.10 до версии 8.12.11. &merged;</para>
+
+ <para><application>tcpdump</application> был обновлен с версии
+ 3.7.1 до версии 3.8.3.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="ports">
+ <title>Инфраструктура коллекции портов/пакетов</title>
+
+ <para>Был добавлен и включен по умолчанию атрибут <literal>SIZE</literal>
+ для distfiles, который может быть использован для проверки размеров
+ файлов перед загрузкой. <varname>DISABLE_SIZE</varname>
+ может быть использована для запрещения проверки размера. Это особенно
+ полезно на старых версиях &os;, где нет соответствующей поддержки
+ в &man.fetch.1;, и для некоторых FTP прокси, которые всегда выдают
+ неверные размеры.</para>
+
+ <para>Для отслеживания наиболее важных изменений в дерево портов были
+ добавлены два файла: <filename>ports/CHANGES</filename>
+ содержит список основных изменений в коллекции портов и ее
+ инфраструктуре. <filename>ports/UPDATING</filename> описывает
+ некоторые потенциально проблемные случаи, которые могут встретиться
+ при обновлении определенных портов, по аналогии с
+ <filename>src/UPDATING</filename> в базовой системе.</para>
+
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="releng">
+ <title>Подготовка релизов и интеграция</title>
+
+ <para arch="i386,pc98">Процесс сборки загрузочных дискет был полностью
+ пересмотрен. Наиболее значительное изменение изменение заключается
+ в том, что загрузчик теперь загружает <filename>GENERIC</filename>
+ ядро, разделенное на несколько дисков (два на момент написания).
+ Это существенно улучшает установку, начинающуюся загрузкой
+ с дискеты, поскольку теперь она использует точно такое же
+ ядро (и, таким образом, то же оборудование), что и при установке
+ с CDROM. Урезанное ядро <filename>MFSROOT</filename> больше не нужно,
+ и образ <filename>mfsroot</filename> более не требует подключения
+ модулей ядра. Образы <filename>boot.flp</filename> и
+ <filename>driver.flp</filename> также более не требуются и не
+ собираются.</para>
+
+ <para>Поддерживаемый релиз <application>GNOME</application>
+ был обновлен с 2.4 до 2.6.
+
+ <note>
+ <para>Если вы используете старый <application>GNOME</application>
+ десктоп отдельно (<filename role="package">x11/gnome2</filename>),
+ простое обновление его из коллекции портов &os; с помощью
+ &man.portupgrade.1; (<filename
+ role="package">sysutils/portupgrade</filename>) вызовет серьезные
+ проблемы. Если вы используете <application>GNOME</application>
+ в качестве десктопа, внимательно прочтите инструкции
+ <ulink url="http://www.FreeBSD.org/gnome/docs/faq26.html"></ulink>,
+ и используйте скрипт <filename>gnome_upgrade.sh</filename> для
+ правильного обновления до <application>GNOME</application>
+ 2.6.</para>
+
+ <para>Обратите внимание, что если вы используете только
+ библиотеки <application>GNOME</application>, &man.portupgrade.1;
+ будет достаточно для обновления портов.</para>
+ </note>
+ </para>
+
+ <para>Поддерживаемый релиз <application>KDE</application> был
+ обновлен с 3.1.4 до 3.2.1.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="doc">
+ <title>Документация</title>
+
+ <para></para>
+
+ </sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="upgrade">
+ <title>Обновление с предыдущих релизов &os;</title>
+
+ <para>Пользователям с уже установленными системами &os;
+ <emphasis>настоятельно</emphasis> рекомендуется прочесть
+ <quote>Руководство для новых пользователей &os; &release.current;</quote>.
+ На дистрибутивном носителе или в любом другом месте, где можно найти
+ информацию о релизе, имя файла этого документа обычно
+ <filename>EARLY.TXT</filename>. Он предоставляет отдельные заметки
+ по обновлению, но, что более важно, сравнительно рассматривает работу с
+ 4.<replaceable>X</replaceable> и обновление до
+ 5.<replaceable>X</replaceable>.</para>
+
+ <important>
+ <para>Обновление &os; конечно же должно производиться только после
+ резервного копирования <emphasis>всех</emphasis> данных и
+ файлов настройки.</para>
+ </important>
+</sect1>
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/relnotes.ent b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/relnotes.ent
new file mode 100644
index 0000000..96df306
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/relnotes.ent
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- -*- sgml -*- -->
+
+<!--
+ The FreeBSD Russian Documentation Project
+
+ $FreeBSD$
+ $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/relnotes.ent,v 1.1 2004/05/20 07:02:25 den Exp $
+
+ Original revision: 1.3
+-->
+
+<!-- Text constants which probably don't need to be changed.-->
+
+<!-- The marker for MFCs. -->
+<!ENTITY merged "[MERGED]">
+
+<!ENTITY % include.historic "IGNORE">
+<!ENTITY % no.include.historic "IGNORE">
+
+<!-- Files to be included -->
+
+<!ENTITY art SYSTEM "../common/new.sgml">
+
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/Makefile b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/Makefile
new file mode 100644
index 0000000..9817a69
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/Makefile
@@ -0,0 +1,23 @@
+# The FreeBSD Russian Documentation Project
+#
+# $FreeBSD$
+# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/Makefile,v 1.1 2004/05/20 07:02:26 den Exp $
+#
+# Original revision: 1.6
+
+RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../../..
+
+DOC?= article
+FORMATS?= html
+INSTALL_COMPRESSED?= gz
+INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
+
+JADEFLAGS+= -V %generate-article-toc%
+
+# SGML content
+SRCS+= article.sgml
+SRCS+= ../common/relnotes.ent
+SRCS+= ../common/new.sgml
+
+.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk"
+.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/article.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/article.sgml
new file mode 100644
index 0000000..d2f0439
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/article.sgml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!--
+ The FreeBSD Russian Documentation Project
+
+ $FreeBSD$
+ $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/article.sgml,v 1.2 2004/05/20 07:45:57 den Exp $
+
+ Original revision: 1.5
+-->
+
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
+<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
+%man;
+<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
+%authors;
+<!ENTITY % mlists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//RU">
+%mlists;
+<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EN">
+%trademarks;
+<!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN">
+%release;
+<!ENTITY % sections SYSTEM "../common/relnotes.ent"> %sections;
+
+<!-- Architecture-specific customization -->
+
+<!ENTITY arch "i386">
+<!ENTITY arch.print "i386">
+
+]>
+
+<article>
+ &art;
+</article>
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/ia64/Makefile b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/ia64/Makefile
new file mode 100644
index 0000000..6201674
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/ia64/Makefile
@@ -0,0 +1,23 @@
+# The FreeBSD Russian Documentation Project
+#
+# $FreeBSD$
+# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/ia64/Makefile,v 1.1 2004/05/20 07:02:26 den Exp $
+#
+# Original revision: 1.1
+
+RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../../..
+
+DOC?= article
+FORMATS?= html
+INSTALL_COMPRESSED?= gz
+INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
+
+JADEFLAGS+= -V %generate-article-toc%
+
+# SGML content
+SRCS+= article.sgml
+SRCS+= ../common/relnotes.ent
+SRCS+= ../common/new.sgml
+
+.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk"
+.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/ia64/article.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/ia64/article.sgml
new file mode 100644
index 0000000..0f46a7b
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/ia64/article.sgml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!--
+ The FreeBSD Russian Documentation Project
+
+ $FreeBSD$
+ $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/ia64/article.sgml,v 1.2 2004/05/20 07:45:57 den Exp $
+
+ Original revision: 1.2
+-->
+
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
+<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
+%man;
+<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
+%authors;
+<!ENTITY % mlists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//RU">
+%mlists;
+<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EN">
+%trademarks;
+<!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN">
+%release;
+<!ENTITY % sections SYSTEM "../common/relnotes.ent"> %sections;
+
+<!-- Architecture-specific customization -->
+
+<!ENTITY arch "ia64">
+<!ENTITY arch.print "IA-64">
+
+]>
+
+<article>
+ &art;
+</article>
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/pc98/Makefile b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/pc98/Makefile
new file mode 100644
index 0000000..2abd4f2
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/pc98/Makefile
@@ -0,0 +1,23 @@
+# The FreeBSD Russian Documentation Project
+#
+# $FreeBSD$
+# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/pc98/Makefile,v 1.1 2004/05/20 07:02:26 den Exp $
+#
+# Original revision: 1.1
+
+RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../../..
+
+DOC?= article
+FORMATS?= html
+INSTALL_COMPRESSED?= gz
+INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
+
+JADEFLAGS+= -V %generate-article-toc%
+
+# SGML content
+SRCS+= article.sgml
+SRCS+= ../common/relnotes.ent
+SRCS+= ../common/new.sgml
+
+.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk"
+.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/pc98/article.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/pc98/article.sgml
new file mode 100644
index 0000000..d33b71f
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/pc98/article.sgml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!--
+ The FreeBSD Russian Documentation Project
+
+ $FreeBSD$
+ $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/pc98/article.sgml,v 1.2 2004/05/20 07:45:57 den Exp $
+
+ Original revision: 1.2
+-->
+
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
+<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
+%man;
+<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
+%authors;
+<!ENTITY % mlists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//RU">
+%mlists;
+<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EN">
+%trademarks;
+<!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN">
+%release;
+<!ENTITY % sections SYSTEM "../common/relnotes.ent"> %sections;
+
+<!-- Architecture-specific customization -->
+
+<!ENTITY arch "pc98">
+<!ENTITY arch.print "NEC PC-98x1">
+
+]>
+
+<article>
+ &art;
+</article>
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/sparc64/Makefile b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/sparc64/Makefile
new file mode 100644
index 0000000..6084f36
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/sparc64/Makefile
@@ -0,0 +1,23 @@
+# The FreeBSD Russian Documentation Project
+#
+# $FreeBSD$
+# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/sparc64/Makefile,v 1.1 2004/05/20 07:02:26 den Exp $
+#
+# Original revision: 1.1
+
+RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../../..
+
+DOC?= article
+FORMATS?= html
+INSTALL_COMPRESSED?= gz
+INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
+
+JADEFLAGS+= -V %generate-article-toc%
+
+# SGML content
+SRCS+= article.sgml
+SRCS+= ../common/relnotes.ent
+SRCS+= ../common/new.sgml
+
+.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk"
+.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/sparc64/article.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/sparc64/article.sgml
new file mode 100644
index 0000000..eab9efd
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/sparc64/article.sgml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!--
+ The FreeBSD Russian Documentation Project
+
+ $FreeBSD$
+ $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/sparc64/article.sgml,v 1.2 2004/05/20 07:45:57 den Exp $
+
+ Original revision: 1.4
+-->
+
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
+
+<!ENTITY release.url "ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/sparc64/">
+
+<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
+%man;
+<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
+%authors;
+<!ENTITY % mlists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//RU">
+%mlists;
+<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EN">
+%trademarks;
+<!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN">
+%release;
+<!ENTITY % sections SYSTEM "../common/relnotes.ent"> %sections;
+
+<!-- Architecture-specific customization -->
+
+<!ENTITY arch "sparc64">
+<!ENTITY arch.print "UltraSPARC">
+
+]>
+
+<article>
+ &art;
+</article>
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/share/sgml/catalog b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/share/sgml/catalog
new file mode 100644
index 0000000..e1f4310
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/share/sgml/catalog
@@ -0,0 +1,12 @@
+ -- FreeBSD SGML Public Identifiers --
+ -- Language-specific --
+
+ -- $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/share/sgml/catalog,v 1.2 2004/03/23 08:11:01 den Exp $ --
+ -- $FreeBSD$ --
+
+ -- Original revision: 1.1 --
+
+PUBLIC "-//FreeBSD//DOCUMENT Release Notes DocBook Stylesheet//EN"
+ "release.dsl"
+
+
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/share/sgml/release.dsl b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/share/sgml/release.dsl
new file mode 100644
index 0000000..011c2f2
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/share/sgml/release.dsl
@@ -0,0 +1,71 @@
+<!--
+ The FreeBSD Russian Documentation Project
+
+ $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/share/sgml/release.dsl,v 1.3 2004/05/20 11:30:04 den Exp $
+ $FreeBSD$
+
+ Original revision: 1.7
+-->
+
+<!DOCTYPE style-sheet PUBLIC "-//James Clark//DTD DSSSL Style Sheet//EN" [
+<!ENTITY release.dsl PUBLIC "-//FreeBSD//DOCUMENT Release Notes DocBook Language Neutral Stylesheet//EN" CDATA DSSSL>
+<!ENTITY % output.html "IGNORE">
+<!ENTITY % output.print "IGNORE">
+]>
+
+<style-sheet>
+ <style-specification use="docbook">
+ <style-specification-body>
+
+ <![ %output.html; [
+ <!-- Generate links to HTML man pages -->
+ (define %refentry-xref-link% #t)
+
+ (define ($email-footer$)
+ (make sequence
+ (make element gi: "p"
+ attributes: (list (list "align" "center"))
+ (make element gi: "small"
+ (literal "Этот файл и другие документы, относящиеся к
+ данной версии FreeBSD, могут быть найдены по адресу ")
+ (create-link (list (list "HREF" (entity-text "release.url")))
+ (literal (entity-text "release.url")))
+ (literal ".")))
+ (make element gi: "p"
+ attributes: (list (list "align" "center"))
+ (make element gi: "small"
+ (literal "Если у Вас возник вопрос о FreeBSD, то
+ сначала прочтите ")
+ (create-link
+ (list (list "HREF" "http://www.FreeBSD.org/ru/docs.html"))
+ (literal "документацию,"))
+ (literal " а потом напишите письмо на адрес <")
+ (create-link
+ (list (list "HREF" "mailto:questions@FreeBSD.org"))
+ (literal "questions@FreeBSD.org"))
+ (literal ">.")
+ (make element gi: "p"
+ attributes: (list (list "align" "center"))
+ (make element gi: "small"
+ (literal "Все пользователи FreeBSD ")
+ (literal (entity-text "release.branch"))
+ (literal " должны подписаться на список рассылки ")
+ (literal "<")
+ (create-link (list (list "HREF" "mailto:current@FreeBSD.org"))
+ (literal "current@FreeBSD.org"))
+ (literal ">.")))
+
+ (make element gi: "p"
+ attributes: (list (list "align" "center"))
+ (literal "Вопросы, касающиеся этого документа, Вы можете
+ направить по адресу <")
+ (create-link (list (list "HREF" "mailto:doc@FreeBSD.org"))
+ (literal "doc@FreeBSD.org"))
+ (literal ">."))))))
+ ]]>
+
+ </style-specification-body>
+ </style-specification>
+
+ <external-specification id="docbook" document="release.dsl">
+</style-sheet>
OpenPOWER on IntegriCloud