diff options
author | den <den@FreeBSD.org> | 2004-05-21 11:59:56 +0000 |
---|---|---|
committer | den <den@FreeBSD.org> | 2004-05-21 11:59:56 +0000 |
commit | e857548ec4c6b655627000d372b221c95e4eb8f9 (patch) | |
tree | d10fd81b07e71b1fb635f5c62d0366472169769b /release | |
parent | 9ec48f4cab5589eb13cba689188b09b12211e144 (diff) | |
download | FreeBSD-src-e857548ec4c6b655627000d372b221c95e4eb8f9.zip FreeBSD-src-e857548ec4c6b655627000d372b221c95e4eb8f9.tar.gz |
Add ru_RU.KOI8-R relnotes and build infrastructure
Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
Diffstat (limited to 'release')
19 files changed, 1525 insertions, 0 deletions
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/Makefile b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/Makefile new file mode 100644 index 0000000..51f1833 --- /dev/null +++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/Makefile @@ -0,0 +1,21 @@ +# The FreeBSD Russian Documentation Project +# +# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/Makefile,v 1.2 2004/05/20 07:07:45 den Exp $ +# $FreeBSD$ +# +# Original revision: 1.3 +# + +RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/.. + +SUBDIR = relnotes +#SUBDIR+= hardware +#SUBDIR+= readme +#SUBDIR+= errata +#SUBDIR+= installation +#SUBDIR+= early-adopter + +COMPAT_SYMLINK = ru + +.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk" +.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk" diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/Makefile b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/Makefile new file mode 100644 index 0000000..3729b20 --- /dev/null +++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/Makefile @@ -0,0 +1,18 @@ +# The FreeBSD Russian Documentation Project +# +# $FreeBSD$ +# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/Makefile,v 1.1 2004/05/20 07:02:25 den Exp $ +# +# Original revision: 1.6 + +RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../.. + +SUBDIR = alpha +SUBDIR+= amd64 +SUBDIR+= ia64 +SUBDIR+= i386 +SUBDIR+= pc98 +SUBDIR+= sparc64 + +.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk" +.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk" diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/Makefile.inc b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/Makefile.inc new file mode 100644 index 0000000..214855f --- /dev/null +++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/Makefile.inc @@ -0,0 +1,12 @@ +# The FreeBSD Russian Documentation Project +# +# $FreeBSD$ +# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/Makefile.inc,v 1.1 2004/05/20 07:02:25 den Exp $ +# +# Original revision: 1.2 + +.ifdef NO_LANGCODE_IN_DESTDIR +DESTDIR?= ${DOCDIR}/relnotes/${.CURDIR:T} +.else +DESTDIR?= ${DOCDIR}/ru_RU.KOI8-R/relnotes/${.CURDIR:T} +.endif diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/alpha/Makefile b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/alpha/Makefile new file mode 100644 index 0000000..2587e1c --- /dev/null +++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/alpha/Makefile @@ -0,0 +1,23 @@ +# The FreeBSD Russian Documentation Project +# +# $FreeBSD$ +# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/alpha/Makefile,v 1.1 2004/05/20 07:02:25 den Exp $ +# +# Original revision: 1.6 + +RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../../.. + +DOC?= article +FORMATS?= html +INSTALL_COMPRESSED?= gz +INSTALL_ONLY_COMPRESSED?= + +JADEFLAGS+= -V %generate-article-toc% + +# SGML content +SRCS+= article.sgml +SRCS+= ../common/relnotes.ent +SRCS+= ../common/new.sgml + +.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk" +.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk" diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/alpha/article.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/alpha/article.sgml new file mode 100644 index 0000000..cd25ffa --- /dev/null +++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/alpha/article.sgml @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- + The FreeBSD Russian Documentation Project + + $FreeBSD$ + $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/alpha/article.sgml,v 1.2 2004/05/20 07:45:56 den Exp $ + + Original revision: 1.4 +--> + +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ +<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN"> +%man; +<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN"> +%authors; +<!ENTITY % mlists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//RU"> +%mlists; +<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EN"> +%trademarks; +<!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN"> +%release; +<!ENTITY % sections SYSTEM "../common/relnotes.ent"> %sections; + +<!-- Architecture-specific customization --> + +<!ENTITY arch "alpha"> +<!ENTITY arch.print "Alpha/AXP"> + +]> + +<article> + &art; +</article> diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/amd64/Makefile b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/amd64/Makefile new file mode 100644 index 0000000..97dedc6 --- /dev/null +++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/amd64/Makefile @@ -0,0 +1,23 @@ +# The FreeBSD Russian Documentation Project +# +# $FreeBSD$ +# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/amd64/Makefile,v 1.1 2004/05/20 07:02:25 den Exp $ +# +# Original revision: 1.1 + +RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../../.. + +DOC?= article +FORMATS?= html +INSTALL_COMPRESSED?= gz +INSTALL_ONLY_COMPRESSED?= + +JADEFLAGS+= -V %generate-article-toc% + +# SGML content +SRCS+= article.sgml +SRCS+= ../common/relnotes.ent +SRCS+= ../common/new.sgml + +.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk" +.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk" diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/amd64/article.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/amd64/article.sgml new file mode 100644 index 0000000..9968eb6 --- /dev/null +++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/amd64/article.sgml @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- + The FreeBSD Russian Documentation Project + + $FreeBSD$ + $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/amd64/article.sgml,v 1.2 2004/05/20 07:45:57 den Exp $ + + Original revision: 1.2 +--> + +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ +<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN"> +%man; +<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN"> +%authors; +<!ENTITY % mlists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//RU"> +%mlists; +<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EN"> +%trademarks; +<!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN"> +%release; +<!ENTITY % sections SYSTEM "../common/relnotes.ent"> %sections; + +<!-- Architecture-specific customization --> + +<!ENTITY arch "amd64"> +<!ENTITY arch.print "AMD64"> + +]> + +<article> + &art; +</article> diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/new.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/new.sgml new file mode 100644 index 0000000..b20d996 --- /dev/null +++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/new.sgml @@ -0,0 +1,1035 @@ +<!-- + The FreeBSD Russian Documentation Project + + $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/new.sgml,v 1.2 2004/05/21 10:59:34 den Exp $ + + Original revision: 1.731 +--> + +<articleinfo> + <title>Информация о релизе &os;/&arch; &release.current;</title> + + <corpauthor>Проект FreeBSD</corpauthor> + + <pubdate>$FreeBSD$</pubdate> + + <copyright> + <year>2000</year> + <year>2001</year> + <year>2002</year> + <year>2003</year> + <year>2004</year> + <holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">Проект документирования FreeBSD</holder> + </copyright> + + <abstract> + <para>Заметки о релизе для &os; &release.current; содержат общую + информацию по +<![ %include.historic; [ + изменениям, внесенным в систему &os; с момента выпуска &release.prev;. +]]> +<![ %no.include.historic; [ + последним изменениям, внесенным в ветвь разработки + &release.branch; системы &os;. +]]> + Этот документ содержит список сообщений безопасности, выпущенных после + последнего релиза, а также список значительных изменений, внесенных + в ядро и пользовательские программы &os;. Представлены также + краткие заметки по обновлению системы.</para> + </abstract> +</articleinfo> + +<sect1 id="intro"> + <title>Введение</title> + + <para>Этот документ содержит информацию о релизе &os; + &release.current; для аппаратной платформы &arch.print;. + В нем описаны недавно добавленные, измененные, или удаленные возможности + &os;. Он также представляет некоторые заметки по обновлению + с предыдущей версии &os;.</para> + +<![ %release.type.snapshot [ + + <para>Дистрибутив (&release.type;), для которого предоставлена эта + информация, представляет собой точку на ветви разработки между + &release.prev; и будущим релизом &release.next;. Отдельные + собранные бинарные дистрибутивы (&release.type;) из этой ветви + можно найти на <ulink url="&release.url;"></ulink>.</para> + +]]> + +<![ %release.type.release [ + + <para>Этот дистрибутив &os; &release.current; представляет собой + &release.type;. Его можно найти на <ulink + url="&release.url;"></ulink> или на любом из зеркал. Дополнительная + информация по получению этого (или другого) &release.type; + дистрибутива &os; может быть найдена в + <ulink + url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html" +>приложении + <quote>Получение FreeBSD</quote></ulink> <ulink + url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/">Руководства + FreeBSD</ulink>.</para> + +]]> + + <para>Пользователи, впервые знакомящиеся с серией &release.branch; + &os; &release.type;, должны также прочесть <quote>Руководство для новых + пользователей &os; &release.current;</quote>. Этот документ обычно можно + найти там же, где и информацию о релизе (как часть дистрибутива &os; или + на веб-сайте &os;). Он содержит важную информацию о преимуществах + и недостатках использования &os; &release.current; по сравнению с + релизами, основанными на ветви разработки &os; 4-STABLE.</para> + + <para>Всем пользователям рекомендуется ознакомиться с сообщениями о + проблемах перед установкой &os;. В этот документ вносятся + самая последняя информация, полученная в позже в процессе выпуска релиза + или после релиза. Обычно в нем находятся информация о известных + ошибках, сообщениях безопасности и исправления документации. + Актуальную копию сообщений о проблемах для &os; + &release.current; можно найти на веб сайте &os;.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="new"> + <title>Что нового</title> + + <para>В этом разделе описаны +<![ %include.historic; [ + основные видимые пользователю добавленные или измененные с + &release.prev; возможности &os;. Как правило, изменения, описанные + здесь, уникальны для &release.branch;, если только они не помечены + как &merged;. +]]> +<![ %no.include.historic; [ + многие из видимых пользователю добавленных или измененных с + &release.prev; возможностей &os;. Он включает информацию, уникальную + для &release.branch;, и информацию о некоторых возможностях, которые + были недавно внесены в другие ветви (после &os; + &release.prev.historic;). Последние помечены как &merged;. +]]> + </para> + + <para>Обычно в информации о релизе последовательно включены + последние сообщения безопасности, выпущенные после + &release.prev.historic;, информация о поддержки новых драйверов или + оборудования, новых команд или параметров, информация о основных + исправлениях ошибок, или обновлениях стороннего программного + обеспечения. В нем могут также перечисляться изменения важнейших + портов/пакетов или практики выпуска релизов. Конечно, в информацию о + релизе не вносятся данные о каждом отдельном изменении, сделанном в + &os; между релизами; этот документ фокусируется в основном на сообщениях + безопасности, видимых пользователю изменениях, и основных архитектурных + улучшениях.</para> + + <sect2 id="security"> + <title>Сообщения безопасности</title> + + <para>Исправлена ошибка в &man.mksnap.ffs.8;; она приводила к сбрасыванию + флагов файловой системы к их значению по умолчанию при создании + снимка (снэпшота) файловой системы. Возможные последствия зависят + от способа использования, но могут привести к отключению дополнительных + списков контроля доступа, или разрешению использования setuid бита + на исполняемых файлах, расположенных на недоверяемой файловой системе. + Эта ошибка также относится к параметру &man.dump.8; + <option>-L</option>, где используется &man.mksnap.ffs.8;. + Обратите внимание, что &man.mksnap.ffs.8; обычно доступен только + суперпользователям и членам группы <groupname>operator</groupname>. + За дальнейшей информацией обращайтесь к сообщению безопасности <ulink + url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:01.mksnap_ffs.asc">FreeBSD-SA-04:01</ulink>.</para> + + <para>Исправлена ошибка в интерфейсе System V Shared Memory + (а именно в системном вызове &man.shmat.2;). Эта ошибка приводила + к расположению сегмента совместно используемой памяти в невыделенном + участке памяти ядра. Это может привести к получению атакующим + неавторизованного доступа к частям памяти ядра, с возможным + раскрытием важной информации, обходу механизмов контроля + доступа, или расширению привилегий. Более детальная информация + может быть найдена в сообщении безопасности <ulink + url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:02.sh +mat.asc">FreeBSD-SA-04:02</ulink>. + &merged;</para> + + <para>Была исправлена ошибка в коде системного вызова &man.jail.attach.2;. + Эта ошибка может позволить процессу с привилегиями суперпользователя + внутри среды &man.jail.8; изменить свой корневой каталог на корневой + каталог другой среды jail, и таким образом получить полный доступ на + чтение и запись к файлам и каталогам внутри этого jail. Дополнительная + информация может быть найдена в сообщении безопасности <ulink + url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:03.jail.asc">FreeBSD-SA-04:03</ulink>.</para> + + <para>Потенциальная DoS атака с низким трафиком на TCP стек &os; + была предотвращена путем ограничения количества TCP сегментов вне + последовательности, которые могут одновременно обслуживаться. + Более детальная информация может быть найдена в сообщении + безопасности <ulink + url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:04.tcp.asc">FreeBSD-SA-04:04</ulink>. + &merged;</para> + + <para>Была исправлена ошибка в SSL/TLS ChangeCipherSpec сообщении + <application>OpenSSL</application>, которая могла привести к + удалению нулевого указателя. Она позволяла удаленной атакующей + стороне вызвать крах приложений, использующих + <application>OpenSSL</application>, и привести к отказу в обслуживании + (DoS). Более детальная информация может быть найдена в сообщении + безопасности <ulink + url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:05.openssl.asc">FreeBSD-SA-04:05</ulink>. + &merged;</para> + + <para>Была исправлена ошибка в коде обработки некоторых параметров + сокета IPv6 в системном вызове &man.setsockopt.2;. Она позволяла + атакующему локально вызвать системную панику, а также могла позволять + неавторизованный доступ к частям памяти ядра, что могло привести к + раскрытию важной информации, обходу механизмов контроля доступа, или + расширению привилегий. Более детальная информация может быть найдена в + сообщении безопасности <ulink + url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:06.ipv6.asc">FreeBSD-SA-04:06</ulink>.</para> + + <para>Были исправлены две ошибки в коде <application>CVS</application>. + Они позволяли серверу перезаписывать произвольные файлы клиента, + а клиенту читать произвольные файлы на сервере при удаленном + доступе к CVS репозиториям. Более детальная информация может быть + найдена в сообщении безопасности <ulink + url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:07.cvs.asc">FreeBSD-SA-04:07</ulink>. &merged;</para> + + <para>Внесено исправление в <application>Heimdal</application>, + исправляющее проблему, вследствие которой не производилась + адекватная проверка аутентификации между автономными realm. + Более подробная информация находится в сообщении безопасности <ulink + url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:08.heimdal.asc">FreeBSD-SA-04:08</ulink>. &merged;</para> + </sect2> + + <sect2 id="kernel"> + <title>Изменения в ядре</title> + + <para arch="i386">Был добавлен драйвер &man.acpi.asus.4; для использования + на лэптопах ASUSTek управляемых ACPI аппаратных возможностей, таких как + горячие клавиши и LCD.</para> + + <para arch="i386">Был добавлен драйвер &man.acpi.toshiba.4;, + использующий аппаратный интерфейс Toshiba для управления определенными + аппаратными возможностями на лэптопах Toshiba.</para> + + <para arch="i386">Драйвер &man.acpi.toshiba.4; теперь поддерживает + переключение видео вывода.</para> + + <para>Добавлен драйвер &man.acpi.video.4; для обеспечения управления + переключением экранов и фоновой яркостью с использованием + видео расширений ACPI.</para> + + <para arch="i386">Был добавлен драйвер &man.ctau.4; для последовательных + синхронных адаптеров Cronyx Tau. Этот драйвер долгое время был известен + как <quote>ct</quote> – до того, как был помещен в дерево + исходных текстов &os;. &merged; + + <note> + <para>Имя драйвера изменилось, но сетевой интерфейс все еще использует + имя <quote>ct</quote>.</para> + </note> + </para> + + <para arch="i386,pc98">Был добавлен драйвер &man.cp.4; для + последовательных синхронных адаптеров Cronyx Tau-PCI.</para> + + <para>Правила path &man.devfs.5; теперь корректно работают с + каталогами.</para> + + <para arch="i386,pc98">Драйвер dgb (DigiBoard intelligent serial card) + был удален вследствие неработоспособности. Его заменой является + драйвер &man.digi.4;, который поддерживает все оборудование, + которое поддерживалось драйвером dgb.</para> + + <para>API &man.getvfsent.3; был удален.</para> + + <para arch="sparc64">Драйвер &man.hme.4; теперь поддерживает + длинные фреймы, и может использоваться для &man.vlan.4; с полным + размером ethernet MTU.</para> + + <para>&man.jail.8; теперь поддерживает использование raw сокетов + изнутри jail. Эта возможность отключена по умолчанию и контролируется + переменной sysctl + <varname>security.jail.allow_raw_sockets</varname>.</para> + + <para arch="i386">Драйвер loran (Loran-C receiver) был удален вследствие + неработоспособности и отсутствии поддержки.</para> + + <para>Ошибка в &man.mmap.2;, вследствие которой страницы, помеченные как + <literal>PROT_NONE</literal>, могли стать читаемыми при определенных + условиях, была исправлена. &merged;</para> + + <para>Драйвер raid(4), диск RAIDframe из NetBSD, был удален. В настоящее + время он не функционален, и потребует дополнительного объема работы, + чтобы стать работоспособным под существующим &man.geom.4; API + в 5-CURRENT.</para> + + <para arch="i386,pc98">Добавлен драйвер sx, поддерживающий + Specialix I/O8+ и I/O4+ intelligent multiport serial controllers.</para> + + <para arch="alpha,amd64,i386">Добавлены переменные окружения + для <varname>hw.uart.console</varname> и + <varname>hw.uart.dbgport</varname> для устройства &man.uart.4;. + Они могут быть использованы соответственно для выбора последовательной + консоли и отладочного порта, как и атрибуты.</para> + + <para>Был добавлен драйвер устройства &man.ubser.4; для поддержки + управляемых с консоли последовательных адаптеров BWCT.</para> + + <para>Планировщик ULE теперь используется в качестве планировщика по + умолчанию в ядре <filename>GENERIC</filename>. Для большинства + пользователей интерактивность возросла во многих случаях. + Это означает меньшее количество <quote>пропусков</quote> и + <quote>рывков</quote> в интерактивных приложениях, когда компьютер + сильно загружен. Это не предотвращает проблем с перегруженными + дисковыми подсистемам, но может помочь при перегруженных CPU. + На компьютерах с SMP, ULE реализует очереди для каждого CPU, + позволяя использовать CPU affinity, CPU binding, и расширенную + поддержку HyperThreading, а также предоставляет основу для + дальнейших оптимизаций в будущем. При продолжении разработки + fine-grained kernel locking, планировщик сможет более эффективно + использовать доступные параллельные ресурсы.</para> + + <!-- Above this line, sort kernel changes by manpage/keyword--> + + <para>Инфраструктура драйверов устройств (как и многие драйверы) + была обновлена. Среди прочих изменений: еще больше драйверов + теперь используют автоматически выделяемые главные (major) номера + (вместо старых статических главных номеров). Расширены функции по + поддержке клонирования псевдоустройств. Несколько изменений в + API драйверов, включая новое поле <varname>d_version</varname> + в <varname>struct cdevsw</varname>. Обратите внимание, что + сторонние драйвера устройств потребуют перекомпиляции после этого + изменения.</para> + + <para>Был обновлен код ядра, выделяющий файловые дескрипторы, и теперь + он заимствован из кода OpenBSD.</para> + + <para arch="sparc64">На &os;/sparc64, <varname>time_t</varname> + была изменена с 32-бит значения на 64-бит значение. + + <note> + <para>Поскольку это изменение не обратно совместимое, все программы, + которые были собраны на старой системе с использованием 32-бит + <varname>time_t</varname> и обращаются к системе для обработки + значений <varname>time_t</varname>, должны быть перекомпилированы. + Более детальная информация и замечание по обновлению из исходных + текстов могут быть найдены в + <filename>/usr/src/UPDATING.64BTT</filename>.</para> + </note> + </para> + + <para arch="i386">Стала возможной компиляция ядра &os;/i386 + с Intel C/C++ Compiler (из порта <filename + role="package">lang/icc</filename>).</para> + + <sect3 id="proc"> + <title>Платформо-зависимая поддержка оборудования</title> + + <para arch="i386">Генератор случайных чисел &man.random.4; теперь + поддерживает аппаратный генератор (RNG) процессора VIA C3 Nehemiah + (Stepping 3 и выше).</para> + + <para arch="i386">Некоторые старые драйверы для ISA карт были удалены, + включая + asc драйвер для основанных на GI1904 ручных сканеров, + ctx драйвер для CORTEX-I Frame Grabber, + gp драйвер для карт National Instruments AT-GPIB и AT-GPIB/TNT, + gsc драйвер для ручного сканера Genius GS-4500, + le драйвер для DEC EtherWORKS II и III контроллеров ethernet, + rdp драйвер для основанных на RealTek RTL 8002 адаптеров ethernet, + spigot драйвер для платы видеозахвата Creative Labs Video Spigot, + stl и stli драйверы для мультипортовых последовательных контроллеров + Stallion Technologies и драйвер wt для лент Archive/Wangtek. + В настоящее время они нефункциональны, и потребуется определенный + объем работы для приведения их в работоспособное состояние под + новым API в 5-CURRENT. Поддержка пользовательских программ для + этих устройств – соответствующие ioctl и утилиты, включая + sasc и sgsc также были удалены.</para> + </sect3> + + <sect3 id="boot"> + <title>Изменения в загрузчике</title> + + <para arch="i386">Добавлена версия <filename>boot0</filename> для + последовательной консоли. Она может быть записана на диск с + использованием &man.boot0cfg.8; и указанием + <filename>/boot/boot0sio</filename> в качестве аргумента + к параметру <option>-b</option>.</para> + + <para arch="i386"><filename>cdboot</filename> теперь обходит проблему + BIOS, встречающуюся на некоторых системах при загрузке с USB + CDROM приводов.</para> + + <!-- Above this line, order boot loader changes by keyword--> + + </sect3> + + <sect3 id="net-if"> + <title>Поддержка сетевых интерфейсов</title> + + <para arch="i386">Добавлен драйвер &man.arl.4;, поддерживающий + беспроводные адаптеры Aironet Arlan 655.</para> + + <para arch="sparc64">Драйвер &man.dc.4; теперь поддерживает карты + sparc64 Davicom, которые хранят свой MAC адрес в OpenFirmware.</para> + + <para>Было исправлено кратковременно отключение в драйвере &man.em.4; + во время перенастройки параметров. &merged;</para> + + <para arch="i386,pc98">Драйвер hea (Efficient Networks, Inc. ENI-155p + ATM adapter) был удален вследствие неработоспособности. + Его функциональность была добавлена в драйвер &man.en.4;.</para> + + <para arch="i386">Драйвер lmc (LAN Media Corp. PCI WAN adapter) + был удален вследствие неработоспособности и отсутствия + поддержки.</para> + + <para arch="i386">&os; теперь предоставляет уровень бинарной + совместимости для использования µsoft.windows; NDIS драйверов + для сетевых адаптеров под &os;/i386. Он включает relocator/linker + для &windows; <filename>.SYS</filename> для интерфейса с ядром + &os; и эмулирует различные части NDIS API используя родные + функции ядра &os;. Эта система поддерживает сетевые устройства + PCI и CardBus, и разработана главным образом для Ethernet + и беспроводных сетевых интерфейсов. За дополнительной информацией + обращайтесь к страницам справочника &man.ndis.4; и + &man.ndiscvt.8;.</para> + + <para>Был добавлен тип узла Netgraph &man.ng.atmllc.4;, + который работает с RFC 1483 ATM LLC инкапсуляцией.</para> + + <para>Был добавлен тип узла Netgraph &man.ng.hub.4;, + который поддерживает простую рассылку пакетов и работает как + концентратор Ethernet. &merged;</para> + + <para>Был добавлен тип узла Netgraph &man.ng.sppp.4;, являющийся + интерфейсом &man.netgraph.4; к оригинальному сетевому модулю + &man.sppp.4; для синхронных линий.</para> + + <para>Был добавлен тип узла Netgraph &man.ng.vlan.4;, + который поддерживает IEEE 802.1Q VLAN tagging. &merged;</para> + + <para>Была исправлена ошибка в драйвере &man.nge.4;, которая + делала невозможной работу VLAN. &merged;</para> + + <para>Обновлено управление ресурсами и энергопотреблением шины + &man.pci.4;. + + <note> + <para>Хотя управление состоянием энергопотребления в шине + &man.pci.4; было включено, это может привести к проблемам + на некоторых системах. Оно может быть отключено путем + установки переменной <varname>hw.pci.do_powerstate</varname> + в 0.</para> + </note> + </para> + + <para>Были исправлены несколько ошибок, относящиеся к поддержке + &man.polling.4; в драйвере &man.rl.4;. &merged;</para> + + <para>Были исправлены несколько ошибок, относящихся к обработке + multicast и promiscuous режимов в драйвере &man.sk.4;.</para> + + <para>Драйвер &man.ste.4; теперь поддерживает &man.polling.4;. + &merged;</para> + + <para>Был добавлен драйвер &man.udav.4;. Он предоставляет поддержку + USB Ethernet адаптеров, основанных на Davicom DM9601 чипсете.</para> + + <para>Драйвер &man.vr.4; теперь поддерживает &man.polling.4;. + &merged;</para> + + <para>Поддержка аппаратной TX контрольной суммы в драйвере &man.xl.4; + была отключена, поскольку она не работала корректно и уменьшала + скорость передачи данных. &merged;</para> + + <para>Была реализована поинтерфейсная поддержка &man.polling.4;. + Все драйвера, поддерживающие &man.polling.4; + (&man.dc.4;, &man.fxp.4;, &man.em.4;, &man.nge.4;, &man.re.4;, + &man.rl.4;, &man.sis.4;, &man.ste.4;, и &man.vr.4;) + теперь также поддерживают эту возможность, которая может управляться + через &man.ifconfig.8;. &merged;</para> + </sect3> + + <sect3 id="net-proto"> + <title>Сетевые протоколы</title> + + <para>Параметр ядра <literal>DA_OLD_QUIRKS</literal>, + предназначенный для драйвера диска CAM SCSI (&man.cam.4;) + был удален. &merged;</para> + + <para>Драйвер туннеля &man.gre.4; теперь поддерживает WCCP версии + 2.</para> + + <para>Правила &man.ipfw.4; теперь поддерживают параметр + <literal>versrcreach</literal>, для проверки наличия в таблице + маршрутизатора действующего маршрута к адресу источника пакета. + Этот параметр очень полезен для маршрутизаторов с полной + информацией об основных маршрутах интернет в таблице маршрутизации + (BGP) для отбрасывания пакетов с подделанными или немарштутизируемыми + адресами источников. Например, + + <programlisting>deny ip from any to any not versrcreach</programlisting> + + это эквивалент следующей команды в синтаксисе Cisco IOS: + + <programlisting>ip verify unicast source reachable-via any</programlisting> + </para> + + <para>Были исправленные некоторые ошибки в реализации IPsec от + KAME Project. Эти ошибки были связаны с освобождением объектов + памяти перед тем, как все ссылки на эти объекты были удалены, + они могли стать причиной странного поведения или паники ядра + после очистки Security Policy Database (SPD).</para> + + <para>Параметр <literal>PFIL_HOOKS</literal> теперь включен по умолчанию + в ядре <filename>GENERIC</filename>. Наиболее заметный эффект + этого изменения это корректная работа + <application>IPFilter</application> при загрузке в качестве + модуля ядра.</para> + + <para>Следующие возможности TCP теперь включены по умолчанию: + RFC 3042 (Limited Retransmit), RFC 3390 (increased initial + congestion window sizes), TCP bandwidth-delay product + limiting. Дополнительная информация может быть найдена в + &man.tcp.4;.</para> + + <para>&os; реализация TCP теперь включает поддержку минимального + MSS (устанавливается через переменную sysctl + <varname>net.inet.tcp.minmss</varname>) и ограничение потока + данных через соединения, передающие множество мелких TCP + сегментов в короткий период времени (через переменную sysctl + <varname>net.inet.tcp.minmssoverload</varname>). Соединения, + превысившие этот предел, могут быть сброшены. Эта возможность + предоставляет защиту от целого класса исчерпывающих ресурсы + атак.</para> + + <para>Реализация TCP теперь включает частичную поддержку (только + на вывод). Эта возможность, включаемая параметрами ядра + <literal>TCP_SIGNATURE</literal> и <literal>FAST_IPSEC</literal>, + является расширением TCP для аутентификации TCP сессий. + &man.setkey.8; теперь включает поддержку TCP-MD5 класса + ассоциаций безопасности. &merged;</para> + + <para>Обработка reset в TCP соединении была улучшена, чтобы усложнить + reset атаки настолько, насколько это возможно, при сохранении + совместимости с широчайшим диапазоном TCP стеков.</para> + + <para>Реализация RFC 1948 была улучшена. Компонент временного смещения + в ISN теперь включает случайное положительно число, так что ISN + всегда увеличивается, независимо от скорости повторного использования + порта.</para> + + <para>Было реализовано произвольное <quote>эфемерное</quote> выделение + порта (random ephemeral port allocation), пришедшее из OpenBSD. Оно + включено по умолчанию и может быть отключено через переменную + sysctl <varname>net.inet.ip.portrange.randomized</varname>. + &merged;</para> + </sect3> + + <sect3 id="disks"> + <title>Диски и хранение</title> + + <para>Драйвер &man.ata.4; теперь поддерживает контроллеры cardbus + ATA/SATA.</para> + + <para>Было исправлено множество ошибок в драйвере &man.ata.4;. + Наиболее заметные из них относятся к улучшению детектирования + master/slave устройств и к проблемам с задержками.</para> + + <para>Драйвер &man.ata.4; теперь поддерживает Promise command + sequencer, имеющийся на всех современных контроллерах Promise + (PDC203** PDC206**). + + <note> + <para>Добавлена также предварительная поддержка для + Promise SX4/SX4000 в качестве <quote>обычного</quote> Promise ATA + контроллера; ATA RAID поддерживается, но только + с уровнями RAID0, RAID1 и RAID0+1.</para> + </note> + </para> + + <para arch="pc98">Была исправлена ошибка в коде автоматического + выбора плотности драйвера &man.fd.4;.</para> + + <para>Драйвер &man.ips.4; теперь поддерживает современные контроллеры + Adaptec ServeRAID series SCSI.</para> + + <para arch="sparc64">Была исправлена ошибка в драйвере &man.isp.4;, + которая делала невозможной работу карт на SBus.</para> + + <para arch="i386">Был добавлен драйвер &man.twa.4;, поддерживающий + контроллеры 3ware's 9000 series PATA/SATA RAID. &merged;</para> + + <para>Драйвер &man.umass.4; теперь поддерживает отсутствовавшие команды + ATAPI MMC и правильно обрабатывает задержки. &merged;</para> + </sect3> + + <sect3 id="fs"> + <title>Файловые системы</title> + + <para>Код файловой системы EXT2FS теперь включает частичную поддержку + больших файлов (> 4GB). Частичность поддержки заключается в том, + невозможно создать большие файлы на файловых системах, которые не + были обновлены до <literal>EXT2_DYN_REV</literal> или на тех, + где в суперблоке не установлен флаг + <literal>EXT2_FEATURE_RO_COMPAT_LARGE_FILE</literal>.</para> + + <para>Была исправлена ошибка в GEOM, которая могла приводить к + прерыванию ввода/вывода в некоторых редких случаях.</para> + + <para>Был добавлен новый класс geom_concat для соединения нескольких + дисков в один. Для настройки соединенных дисков + используется утилита &man.gconcat.8;.</para> + + <para>Была исправлена паника в NFSv4 клиенте; она случалась при + попытке работы с поддерживающим только NFSv3/NFSv2 + сервером.</para> + + <para>Клиент SMBFS теперь поддерживает подпись SMB запроса, которая + предотвращает атаки <quote>man in the middle</quote> и необходима + для подключения к серверам Windows 2003 в настройке по умолчанию. + Поскольку подпись каждого сообщения понижает производительность, + эта возможность включается только если сервер ее требует; + со временем она может стать параметром &man.mount.smbfs.8;.</para> + </sect3> + + <sect3 id="mm"> + <title>Поддержка мультимедиа</title> + + <para>Драйвер meteor (видеозахват) был удален вследствие + неработоспособности и отсутствия поддержки.</para> + + </sect3> + + </sect2> + + <sect2 id="userland"> + <title>Изменения в программах пользователя</title> + + <para>&man.bsdlabel.8; теперь поддерживает параметр <option>-f</option> + для работы с файлами вместо разделов диска.</para> + + <para>Были добавлены команды <command>bthidcontrol</command> и + <command>bthidd</command>, поддерживающие Bluetooth + HID (Human Interface Device).</para> + + <para>Даемон &man.cron.8; теперь принимает два параметра, + <option>-j</option> и <option>-J</option>, включающие + рассинхронизацию заданий, запускаемых непривилегированными + пользователями и суперпользователем соответственно. + Рассинхронизация означает, что перед выполнением задания + &man.cron.8; останавливается на небольшой произвольный период + времени в заданном пределе. Эта возможность предназначена для + уменьшения пиков нагрузки, появляющихся при выполнении большого + количества задач, запланированных на определенный момент + времени.</para> + + <para>&man.df.1; теперь поддерживает параметр <option>-c</option> + для отображения полной статистики файловых систем.</para> + + <para>Утилита <command>doscmd</command> была удалена из базовой + системы &os; и доступна из коллекции портов &os;.</para> + + <para>&man.dump.8; и &man.restore.8; теперь поддерживают параметр + <option>-P</option> для указания других методов резервного копирования + (не в файлы или на ленты). Аргумент передается &man.sh.1; + с определенной переменной окружения <varname>$DUMP_VOLUME</varname> + или <varname>$RESTORE_VOLUME</varname> соответственно. + Дополнительная информация находится на страницах справочника + &man.dump.8; и &man.restore.8;.</para> + + <para arch="pc98">Утилиты &man.fdcontrol.8;, &man.fdformat.1;, и + &man.fdread.1; теперь работают в &os;/pc98.</para> + + <para>Утилита &man.find.1; теперь поддерживает параметр + <option>-acl</option> в основном для поиска файлов с + &man.acl.3;.</para> + + <para>&man.indent.1; теперь поддерживает параметр <option>-ldi</option> + для управления выравниванием локальных переменных. В этой утилите + было сделано несколько других изменений.</para> + + <para>&man.ifconfig.8; теперь поддерживает переименование сетевых + интерфейсов на лету, используя параметр <option>name</option>.</para> + + <para>&man.ifconfig.8; теперь выводит &man.polling.4; статус + интерфейса. &merged;</para> + + <para>&man.ip6fw.8; теперь поддерживает флаг <option>-n</option> для + запрета внесения любых изменений в правила ядра</para> + + <para>&man.ipcs.1; теперь поддерживает параметр <option>-u</option> + для отображения информации о IPC механизмах, принадлежащих + определенному пользователю.</para> + + <para>&man.ipfw.8; теперь поддерживает параметр <option>-b</option> + для вывода только действия и комментария каждого правила, + исключая тело правила.</para> + + <para>&man.killall.1; теперь поддерживает флаг <option>-e</option>, + с которым <option>-u</option> указывает на эффективный, а не реальный + ID пользователя. &merged;</para> + + <para>В &man.libalias.3; теперь есть поддержка (и новый API) для + нескольких синонимов в одном процессе. Существующий API был + переписан в терминах нового для сохранения совместимости.</para> + + <para>Была добавлена библиотека <filename>libarchive</filename> + для работы со сжатыми и несжатыми архивными файлами. Дополнительная + информация может быть найдена в &man.libarchive.3;.</para> + + <para arch="pc98"><filename>libdisk</filename> теперь использует + корректное для PC98 значение дискового раздела &os;. Это позволяет + редактору дисковых разделов &man.sysinstall.8; корректно создавать + единственный раздел &os;, занимающий весь диск. &merged;</para> + + <para><filename>libdisk</filename> теперь использует + <varname>d_addr_t</varname> для адресов дисков. + Это позволяет &man.sysinstall.8; правильно работать с дисками + и файловыми системами размером более 1 TB.</para> + + <para arch="i386,pc98,amd64,ia64">Библиотека, первоначально известная как + <filename>libkse</filename>, была переименована в + <filename>libpthread</filename> и теперь это библиотека потоков по + умолчанию для платформ i386, amd64 и ia64. Параметр + <application>GCC</application> <option>-pthread</option> был + изменен для использования <filename>libpthread</filename> + вместо <filename>libc_r</filename>. + + <note> + <para>Пользователи со старыми бинарными файлами (например, + из портов, скомпилированных до внесения этого изменения) должны + использовать &man.libmap.conf.5; для создания ссылок + <filename>libc_r</filename> и/или + <filename>libkse</filename> на + <filename>libpthread</filename>.</para> + </note> + + <note> + <para>Пользователям поставляемых NVIDIA драйверов и библиотек + может потребоваться использование &man.libmap.conf.5;, + в котором есть ссылка <filename>libpthread</filename> на + старую библиотеку <filename>libc_r</filename>, поскольку + эти драйвера не работают с <filename>libpthread</filename>.</para> + </note> + </para> + + <para>&man.make.1; теперь поддерживает новую директиву + <literal>.warning</literal>.</para> + + <para>Была добавлена первичная поддержка для UTF-8 версий всех + поддерживаемых в настоящее время системных локалей. Это сделано в + основном для порта <filename + role="package">misc/utf8locale</filename>.</para> + + <para>Добавлена локаль Israel Hebrew + <literal>he_IL.UTF-8</literal>.</para> + + <para>Была добавлена утилита &man.logins.1; для отображения информации о + пользовательских и системных учетных записях.</para> + + <para>&man.mountd.8; теперь поддерживает параметр <option>-p</option>, + позволяющий пользователям указывать известный порт для указания + его в правилах брандмауэра.</para> + + <para>&man.netstat.1; теперь отображает членство в широковещательных + группах, имеющихся в системе.</para> + + <para>&man.newfs.8; и &man.mdmfs.8; теперь поддерживают флаг + <option>-l</option> для установки MAC multilabel флага на новых + системах без использования &man.tunefs.8;.</para> + + <para>&man.nologin.8; теперь сообщает о попытках входа через + &man.syslogd.8;.</para> + + <para>Программа &man.nologin.8; была перемещена из + <filename>/sbin/nologin</filename> в + <filename>/usr/sbin/nologin</filename>, а + <filename>/sbin/nologin</filename> стал символической ссылкой для + обратной совместимости.</para> + + <para>В поддержку NSS было внесено исправление, которое решает проблемы + с использованием сторонних NSS модулей (таких как <filename + role="package">net/nss_ldap</filename>) и групп с длинным списком + членов.</para> + + <para>Были добавлены команды &man.pgrep.1; и &man.pkill.1;, пришедшие + их NetBSD. Они также поддерживают параметр <option>-M</option> + для извлечения значений, связанных со списком имен из указанного + дампа (core) вместо <filename>/dev/kmem</filename> по умолчанию, и + параметр <option>-N</option> для извлечения списка имен из указанной + системы вместо ядра (kernel) по умолчанию.</para> + + <para>Была улучшена совместимость &man.ps.1; с POSIX/SUSv3. Эти изменения + включают параметры <option>-p</option> для списка ID процессов, + <option>-t</option> для списка имен терминалов, + <option>-A</option>, которая эквивалентна <option>-ax</option>, + <option>-G</option> для списка ID групп, + <option>-X</option>, которая противоположна <option>-x</option>, + и некоторые мелкие улучшения. За дальнейшей информацией обращайтесь + к &man.ps.1;. &merged;</para> + + <para>&man.pw.8; теперь поддерживает параметр <option>-H</option>, который + принимает указатель на файл с зашифрованным паролем. &merged;</para> + + <para>Была исправлена ошибка в &man.rarpd.8;, которая не позволяла ему + правильно работать на интерфейсах более чем с одним IP адресом. + &merged;</para> + + <para>Файлы настройки, используемые &man.resolver.3;, теперь поддерживают + ключевые слова <literal>timeout:</literal> и + <literal>attempts:</literal>.</para> + + <para>&man.resolver.3; и ассоциированные интерфейсы теперь гораздо + лучше подходят для повторного использования и работы с потоками. + Множественные запросы к DNS теперь могут происходить одновременно, + что приводит к значительному улучшению производительности некоторых + многопоточных приложений. Некоторые многопоточные приложения + необходимо перекомпилировать; примеры из коллекции портов: + <filename role="package">www/mozilla</filename> и варианты, <filename + role="package">mail/evolution</filename>, <filename + role="package">devel/gnomevfs</filename>, и <filename + role="package">devel/gnomevfs2</filename>.</para> + + <para>&man.rmdir.1; теперь поддерживает флаг <option>-v</option>, + для вывода информации об удаляемых файлах.</para> + + <para>&man.savecore.8; теперь правильно работает для дамп файлов + больше 2GB.</para> + + <para>Ошибка в &man.script.1; была исправлена, и теперь он работает + корректно если его stdin закрыт. Это исправление предотвращает + потенциально опасное взаимодействие с пакетом <filename + role="package">sysutils/portupgrade</filename>; если он запускался + не интерактивно, то мог удалить все устаревшие порты без их + переустановки.</para> + + <para>Был добавлен даемон &man.sdpd.8; Bluetooth Service Discovery + Protocol.</para> + + <para>Многие утилиты пользователя в базовой системе (в основном + предоставленные GNU утилиты) теперь используют системную + версию &man.getopt.long.3;, вместо GNU версии.</para> + + <sect3 id="rc-scripts"> + <title>Скрипты <filename>/etc/rc.d</filename></title> + + <para>Скрипт <filename>diskless</filename> был разделен на + <filename>hostname</filename>, <filename>resolve</filename>, + <filename>tmp</filename> и <filename>var</filename>.</para> + + <para>Был добавлен скрипт <filename>gbde_swap</filename>, + поддерживающий gbde устройства подкачки. При указании переменной + <varname>gbde_swap_enable</varname> в &man.rc.conf.5;, устройство + подкачки <filename>/dev/<replaceable>foo.bde</replaceable></filename> + из &man.fstab.5; автоматически подключается во время загрузки + с устройством <filename>/dev/<replaceable>foo</replaceable></filename> + и случайным ключом, полученным как контрольная сумма MD5 от 512 байт, + прочитанных из <filename>/dev/random</filename>. + Обратите внимание, что это делает невозможным восстановление дампов + ядра.</para> + + <para>Был добавлен скрипт <filename>mixer</filename>. При завершении + работы сохраняет текущие настройки всех аудио микшеров, присутствующих + в системе, и восстанавливает их при загрузке.</para> + + <para>Были добавлены скрипты <filename>pf</filename> и + <filename>pflog</filename> для &man.pf.4;.</para> + </sect3> + </sect2> + + <sect2 id="contrib"> + <title>Стороннее программное обеспечение</title> + + <para>Код <application>ACPI-CA</application> был обновлен с + с снэпшота 20030619 до снэпшота 20040402.</para> + + <para><application>awk</application> от Bell Labs был обновлен с релиза + от 29 июня 2003 года до релиза 7 февраля 2004 года.</para> + + <para><application>CVS</application> был обновлен с версии + 1.11.10 до версии 1.11.15.</para> + + <para><application>gdtoa</application> (библиотека, выполняющая + преобразования чисел между бинарным и десятичным форматами) + была обновлена с версии 20030324 до версии 20040118.</para> + + <para><application>GNU grep</application> был обновлен с + 2.4d до 2.4.2.</para> + + <para><application>less</application> был обновлен с + версии 371 до версии 381.</para> + + <para><application>GNU readline</application> 4.3 была обновлена + официальными патчами с 001 до 005.</para> + + <para>Библиотека <application>GNU regex</application> была обновлена + до версии, включенной в <application>GNU grep</application> + 2.4.2.</para> + + <para>Реализация <application>GNU tar</application> в основной системе + теперь называется <filename>gtar</filename>, + <filename>tar</filename> стал ссылкой на + <filename>gtar</filename>.</para> + + <para><application>Heimdal Kerberos</application> был обновлен + с 0.6 до 0.6.1.</para> + + <para><application>libpcap</application> была обновлена с версии + 0.7.1 до версии 0.8.3.</para> + + <para><application>lukemftp</application> + был обновлен с снэпшота от 3 ноября 2003 года до снэпшота от + 26 апреля 2004 года.</para> + + <para><application>OpenPAM</application> был обновлен с + релиза Dogwood до релиза Eelgrass.</para> + + <para><application>OpenSSH</application> был обновлен с + 3.6.1p1 до 3.8.1p1. + + <note> + <para>Настройка по умолчанию для &man.sshd.8; была изменена. + SSH протокол версии 1 теперь не включен по умолчанию. + Кроме того, аутентификация по паролю через SSH выключена по + умолчанию если включен PAM.</para> + </note> + + </para> + + <para><application>OpenSSL</application> был обновлен с + 0.9.7c до 0.9.7d. &merged;</para> + + <para><application>pf</application>, пакетный фильтр OpenBSD + из OpenBSD 3.4, был импортирован в дерево исходных текстов &os;, + и теперь установлен по умолчанию. Добавлены также новый пользователь + <username>proxy</username> и две новых группы + <username>authpf</username> и <username>proxy</username>, + которые необходимы <application>pf</application>. + + <note> + <para>При обновлении из исходных текстов, должны быть добавлены + эти учетные записи. Для выключения сборки + <application>pf</application> может быть использована + переменная <varname>NO_PF</varname> в + <filename>make.conf</filename>.</para> + </note> + </para> + + <para>Были импортированы несколько утилит пользования из OpenBSD + <application>pf</application>. + <filename>libexec/ftp-proxy</filename> это ftp прокси для + <application>pf</application>, + <filename>sbin/pfctl</filename> это эквивалент + <filename>sbin/ipf</filename>, + <filename>sbin/pflogd</filename> + это даемон для протоколирования пакетов через <literal>if_pflog</literal> + в формате pcap, и <filename>usr.sbin/authpf</filename> это + оболочка для изменения наборов правил pf после аутентификации.</para> + + <para><application>routed</application> был обновлен с + релиза 2.22 до релиза 2.27 с rhyolite.com. Обратите внимание, что + для тех, кто использовал возможность RIP MD5 аутентификацию, + &man.routed.8; теперь несовместим с предыдущими версиями &os;; + однако, теперь он совместим с реализациями от Sun, Cisco и + других поставщиков.</para> + + <para><application>sendmail</application> был обновлен с версии + 8.12.10 до версии 8.12.11. &merged;</para> + + <para><application>tcpdump</application> был обновлен с версии + 3.7.1 до версии 3.8.3.</para> + </sect2> + + <sect2 id="ports"> + <title>Инфраструктура коллекции портов/пакетов</title> + + <para>Был добавлен и включен по умолчанию атрибут <literal>SIZE</literal> + для distfiles, который может быть использован для проверки размеров + файлов перед загрузкой. <varname>DISABLE_SIZE</varname> + может быть использована для запрещения проверки размера. Это особенно + полезно на старых версиях &os;, где нет соответствующей поддержки + в &man.fetch.1;, и для некоторых FTP прокси, которые всегда выдают + неверные размеры.</para> + + <para>Для отслеживания наиболее важных изменений в дерево портов были + добавлены два файла: <filename>ports/CHANGES</filename> + содержит список основных изменений в коллекции портов и ее + инфраструктуре. <filename>ports/UPDATING</filename> описывает + некоторые потенциально проблемные случаи, которые могут встретиться + при обновлении определенных портов, по аналогии с + <filename>src/UPDATING</filename> в базовой системе.</para> + + </sect2> + + <sect2 id="releng"> + <title>Подготовка релизов и интеграция</title> + + <para arch="i386,pc98">Процесс сборки загрузочных дискет был полностью + пересмотрен. Наиболее значительное изменение изменение заключается + в том, что загрузчик теперь загружает <filename>GENERIC</filename> + ядро, разделенное на несколько дисков (два на момент написания). + Это существенно улучшает установку, начинающуюся загрузкой + с дискеты, поскольку теперь она использует точно такое же + ядро (и, таким образом, то же оборудование), что и при установке + с CDROM. Урезанное ядро <filename>MFSROOT</filename> больше не нужно, + и образ <filename>mfsroot</filename> более не требует подключения + модулей ядра. Образы <filename>boot.flp</filename> и + <filename>driver.flp</filename> также более не требуются и не + собираются.</para> + + <para>Поддерживаемый релиз <application>GNOME</application> + был обновлен с 2.4 до 2.6. + + <note> + <para>Если вы используете старый <application>GNOME</application> + десктоп отдельно (<filename role="package">x11/gnome2</filename>), + простое обновление его из коллекции портов &os; с помощью + &man.portupgrade.1; (<filename + role="package">sysutils/portupgrade</filename>) вызовет серьезные + проблемы. Если вы используете <application>GNOME</application> + в качестве десктопа, внимательно прочтите инструкции + <ulink url="http://www.FreeBSD.org/gnome/docs/faq26.html"></ulink>, + и используйте скрипт <filename>gnome_upgrade.sh</filename> для + правильного обновления до <application>GNOME</application> + 2.6.</para> + + <para>Обратите внимание, что если вы используете только + библиотеки <application>GNOME</application>, &man.portupgrade.1; + будет достаточно для обновления портов.</para> + </note> + </para> + + <para>Поддерживаемый релиз <application>KDE</application> был + обновлен с 3.1.4 до 3.2.1.</para> + </sect2> + + <sect2 id="doc"> + <title>Документация</title> + + <para></para> + + </sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="upgrade"> + <title>Обновление с предыдущих релизов &os;</title> + + <para>Пользователям с уже установленными системами &os; + <emphasis>настоятельно</emphasis> рекомендуется прочесть + <quote>Руководство для новых пользователей &os; &release.current;</quote>. + На дистрибутивном носителе или в любом другом месте, где можно найти + информацию о релизе, имя файла этого документа обычно + <filename>EARLY.TXT</filename>. Он предоставляет отдельные заметки + по обновлению, но, что более важно, сравнительно рассматривает работу с + 4.<replaceable>X</replaceable> и обновление до + 5.<replaceable>X</replaceable>.</para> + + <important> + <para>Обновление &os; конечно же должно производиться только после + резервного копирования <emphasis>всех</emphasis> данных и + файлов настройки.</para> + </important> +</sect1> diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/relnotes.ent b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/relnotes.ent new file mode 100644 index 0000000..96df306 --- /dev/null +++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/relnotes.ent @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- -*- sgml -*- --> + +<!-- + The FreeBSD Russian Documentation Project + + $FreeBSD$ + $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/common/relnotes.ent,v 1.1 2004/05/20 07:02:25 den Exp $ + + Original revision: 1.3 +--> + +<!-- Text constants which probably don't need to be changed.--> + +<!-- The marker for MFCs. --> +<!ENTITY merged "[MERGED]"> + +<!ENTITY % include.historic "IGNORE"> +<!ENTITY % no.include.historic "IGNORE"> + +<!-- Files to be included --> + +<!ENTITY art SYSTEM "../common/new.sgml"> + diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/Makefile b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/Makefile new file mode 100644 index 0000000..9817a69 --- /dev/null +++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/Makefile @@ -0,0 +1,23 @@ +# The FreeBSD Russian Documentation Project +# +# $FreeBSD$ +# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/Makefile,v 1.1 2004/05/20 07:02:26 den Exp $ +# +# Original revision: 1.6 + +RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../../.. + +DOC?= article +FORMATS?= html +INSTALL_COMPRESSED?= gz +INSTALL_ONLY_COMPRESSED?= + +JADEFLAGS+= -V %generate-article-toc% + +# SGML content +SRCS+= article.sgml +SRCS+= ../common/relnotes.ent +SRCS+= ../common/new.sgml + +.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk" +.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk" diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/article.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/article.sgml new file mode 100644 index 0000000..d2f0439 --- /dev/null +++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/article.sgml @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- + The FreeBSD Russian Documentation Project + + $FreeBSD$ + $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/i386/article.sgml,v 1.2 2004/05/20 07:45:57 den Exp $ + + Original revision: 1.5 +--> + +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ +<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN"> +%man; +<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN"> +%authors; +<!ENTITY % mlists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//RU"> +%mlists; +<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EN"> +%trademarks; +<!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN"> +%release; +<!ENTITY % sections SYSTEM "../common/relnotes.ent"> %sections; + +<!-- Architecture-specific customization --> + +<!ENTITY arch "i386"> +<!ENTITY arch.print "i386"> + +]> + +<article> + &art; +</article> diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/ia64/Makefile b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/ia64/Makefile new file mode 100644 index 0000000..6201674 --- /dev/null +++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/ia64/Makefile @@ -0,0 +1,23 @@ +# The FreeBSD Russian Documentation Project +# +# $FreeBSD$ +# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/ia64/Makefile,v 1.1 2004/05/20 07:02:26 den Exp $ +# +# Original revision: 1.1 + +RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../../.. + +DOC?= article +FORMATS?= html +INSTALL_COMPRESSED?= gz +INSTALL_ONLY_COMPRESSED?= + +JADEFLAGS+= -V %generate-article-toc% + +# SGML content +SRCS+= article.sgml +SRCS+= ../common/relnotes.ent +SRCS+= ../common/new.sgml + +.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk" +.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk" diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/ia64/article.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/ia64/article.sgml new file mode 100644 index 0000000..0f46a7b --- /dev/null +++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/ia64/article.sgml @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- + The FreeBSD Russian Documentation Project + + $FreeBSD$ + $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/ia64/article.sgml,v 1.2 2004/05/20 07:45:57 den Exp $ + + Original revision: 1.2 +--> + +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ +<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN"> +%man; +<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN"> +%authors; +<!ENTITY % mlists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//RU"> +%mlists; +<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EN"> +%trademarks; +<!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN"> +%release; +<!ENTITY % sections SYSTEM "../common/relnotes.ent"> %sections; + +<!-- Architecture-specific customization --> + +<!ENTITY arch "ia64"> +<!ENTITY arch.print "IA-64"> + +]> + +<article> + &art; +</article> diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/pc98/Makefile b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/pc98/Makefile new file mode 100644 index 0000000..2abd4f2 --- /dev/null +++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/pc98/Makefile @@ -0,0 +1,23 @@ +# The FreeBSD Russian Documentation Project +# +# $FreeBSD$ +# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/pc98/Makefile,v 1.1 2004/05/20 07:02:26 den Exp $ +# +# Original revision: 1.1 + +RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../../.. + +DOC?= article +FORMATS?= html +INSTALL_COMPRESSED?= gz +INSTALL_ONLY_COMPRESSED?= + +JADEFLAGS+= -V %generate-article-toc% + +# SGML content +SRCS+= article.sgml +SRCS+= ../common/relnotes.ent +SRCS+= ../common/new.sgml + +.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk" +.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk" diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/pc98/article.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/pc98/article.sgml new file mode 100644 index 0000000..d33b71f --- /dev/null +++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/pc98/article.sgml @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- + The FreeBSD Russian Documentation Project + + $FreeBSD$ + $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/pc98/article.sgml,v 1.2 2004/05/20 07:45:57 den Exp $ + + Original revision: 1.2 +--> + +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ +<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN"> +%man; +<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN"> +%authors; +<!ENTITY % mlists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//RU"> +%mlists; +<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EN"> +%trademarks; +<!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN"> +%release; +<!ENTITY % sections SYSTEM "../common/relnotes.ent"> %sections; + +<!-- Architecture-specific customization --> + +<!ENTITY arch "pc98"> +<!ENTITY arch.print "NEC PC-98x1"> + +]> + +<article> + &art; +</article> diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/sparc64/Makefile b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/sparc64/Makefile new file mode 100644 index 0000000..6084f36 --- /dev/null +++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/sparc64/Makefile @@ -0,0 +1,23 @@ +# The FreeBSD Russian Documentation Project +# +# $FreeBSD$ +# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/sparc64/Makefile,v 1.1 2004/05/20 07:02:26 den Exp $ +# +# Original revision: 1.1 + +RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../../.. + +DOC?= article +FORMATS?= html +INSTALL_COMPRESSED?= gz +INSTALL_ONLY_COMPRESSED?= + +JADEFLAGS+= -V %generate-article-toc% + +# SGML content +SRCS+= article.sgml +SRCS+= ../common/relnotes.ent +SRCS+= ../common/new.sgml + +.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk" +.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk" diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/sparc64/article.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/sparc64/article.sgml new file mode 100644 index 0000000..eab9efd --- /dev/null +++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/sparc64/article.sgml @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- + The FreeBSD Russian Documentation Project + + $FreeBSD$ + $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/relnotes/sparc64/article.sgml,v 1.2 2004/05/20 07:45:57 den Exp $ + + Original revision: 1.4 +--> + +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ + +<!ENTITY release.url "ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/sparc64/"> + +<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN"> +%man; +<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN"> +%authors; +<!ENTITY % mlists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//RU"> +%mlists; +<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EN"> +%trademarks; +<!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN"> +%release; +<!ENTITY % sections SYSTEM "../common/relnotes.ent"> %sections; + +<!-- Architecture-specific customization --> + +<!ENTITY arch "sparc64"> +<!ENTITY arch.print "UltraSPARC"> + +]> + +<article> + &art; +</article> diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/share/sgml/catalog b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/share/sgml/catalog new file mode 100644 index 0000000..e1f4310 --- /dev/null +++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/share/sgml/catalog @@ -0,0 +1,12 @@ + -- FreeBSD SGML Public Identifiers -- + -- Language-specific -- + + -- $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/share/sgml/catalog,v 1.2 2004/03/23 08:11:01 den Exp $ -- + -- $FreeBSD$ -- + + -- Original revision: 1.1 -- + +PUBLIC "-//FreeBSD//DOCUMENT Release Notes DocBook Stylesheet//EN" + "release.dsl" + + diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/share/sgml/release.dsl b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/share/sgml/release.dsl new file mode 100644 index 0000000..011c2f2 --- /dev/null +++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/share/sgml/release.dsl @@ -0,0 +1,71 @@ +<!-- + The FreeBSD Russian Documentation Project + + $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/share/sgml/release.dsl,v 1.3 2004/05/20 11:30:04 den Exp $ + $FreeBSD$ + + Original revision: 1.7 +--> + +<!DOCTYPE style-sheet PUBLIC "-//James Clark//DTD DSSSL Style Sheet//EN" [ +<!ENTITY release.dsl PUBLIC "-//FreeBSD//DOCUMENT Release Notes DocBook Language Neutral Stylesheet//EN" CDATA DSSSL> +<!ENTITY % output.html "IGNORE"> +<!ENTITY % output.print "IGNORE"> +]> + +<style-sheet> + <style-specification use="docbook"> + <style-specification-body> + + <![ %output.html; [ + <!-- Generate links to HTML man pages --> + (define %refentry-xref-link% #t) + + (define ($email-footer$) + (make sequence + (make element gi: "p" + attributes: (list (list "align" "center")) + (make element gi: "small" + (literal "Этот файл и другие документы, относящиеся к + данной версии FreeBSD, могут быть найдены по адресу ") + (create-link (list (list "HREF" (entity-text "release.url"))) + (literal (entity-text "release.url"))) + (literal "."))) + (make element gi: "p" + attributes: (list (list "align" "center")) + (make element gi: "small" + (literal "Если у Вас возник вопрос о FreeBSD, то + сначала прочтите ") + (create-link + (list (list "HREF" "http://www.FreeBSD.org/ru/docs.html")) + (literal "документацию,")) + (literal " а потом напишите письмо на адрес <") + (create-link + (list (list "HREF" "mailto:questions@FreeBSD.org")) + (literal "questions@FreeBSD.org")) + (literal ">.") + (make element gi: "p" + attributes: (list (list "align" "center")) + (make element gi: "small" + (literal "Все пользователи FreeBSD ") + (literal (entity-text "release.branch")) + (literal " должны подписаться на список рассылки ") + (literal "<") + (create-link (list (list "HREF" "mailto:current@FreeBSD.org")) + (literal "current@FreeBSD.org")) + (literal ">."))) + + (make element gi: "p" + attributes: (list (list "align" "center")) + (literal "Вопросы, касающиеся этого документа, Вы можете + направить по адресу <") + (create-link (list (list "HREF" "mailto:doc@FreeBSD.org")) + (literal "doc@FreeBSD.org")) + (literal ">.")))))) + ]]> + + </style-specification-body> + </style-specification> + + <external-specification id="docbook" document="release.dsl"> +</style-sheet> |