summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/release
diff options
context:
space:
mode:
authorgioria <gioria@FreeBSD.org>2002-09-29 17:17:03 +0000
committergioria <gioria@FreeBSD.org>2002-09-29 17:17:03 +0000
commita5210ff156817f4fcbe19651763e97aa0b51a807 (patch)
tree144427e55915d1fb4a8a550ac95645ef15d4d124 /release
parent685a36473bdbfd06310de01a85026151c4dda95e (diff)
downloadFreeBSD-src-a5210ff156817f4fcbe19651763e97aa0b51a807.zip
FreeBSD-src-a5210ff156817f4fcbe19651763e97aa0b51a807.tar.gz
More translation
Diffstat (limited to 'release')
-rw-r--r--release/doc/fr_FR.ISO8859-1/hardware/alpha/proc-alpha.sgml1294
1 files changed, 709 insertions, 585 deletions
diff --git a/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/hardware/alpha/proc-alpha.sgml b/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/hardware/alpha/proc-alpha.sgml
index acc096b..ca800c5 100644
--- a/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/hardware/alpha/proc-alpha.sgml
+++ b/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/hardware/alpha/proc-alpha.sgml
@@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD French Documentation Project
- $Id$
+ $Id: proc-alpha.sgml,v 1.5 2002/09/29 17:03:01 eagle Exp $
$FreeBSD$
Original revision: 1.43
-->
@@ -13,103 +13,117 @@
<author>
<firstname>Wilko</firstname>
<surname>Bulte</surname>
- <contrib>Maintained by </contrib>
+ <contrib>Maintenu par </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
- <title>Supported processors and motherboards</title>
+ <title>Processeurs et cartes m&egrave;res support&eacute;es</title>
- <para>Additions, corrections and constructive criticism are invited. In
- particular, information on system quirks is more than welcome.</para>
+ <para>Des retours, mises &agrave; jour et corrections a
+ cette liste sont encourag&eacute;s.</para>
<sect2>
<title>Overview</title>
- <para>This document tries to provide a starting point for those
- who want to run &os; on an Alpha-based machine. It is
- aimed at providing background information on the various hardware
- designs. It is not a replacement for the systems manuals.</para>
+ <para>Ce document se veut &ecirc;tre un point de d&eacute;part pour tous
+ ceux qui d&eacute;sirent faire fonctionner &os; sur des machine &agrave;
+ base de processeurs Alpha. Ce guide fournit des informations sur
+ les diff&eacute;rentes architectures mat&eacute;rielles. Il ne se veut pas
+ un rempla&ccedil;ant aux pages de manuel du syst&egrave;me.</para>
- <para>The information is structured as follows:</para>
+ <para>L'information est structur&eacute; de la mani&egrave;re
+ suivante:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>general hardware requirements to run &os; on alpha;</para>
+ <para>G&eacute;n&eacute;ralit&eacute; sur le mat&eacute;riel
+ Alpha pour fonctionner avec &os;;</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>system specific information for each of the
- systems/boards supported by &os;;</para>
+ <para>Information sp&eacute;cifique au syst&egrave;me pour chacune
+ des cartes m&egrave;res support&eacute;es par &os;;</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>information on expansion boards for &os;,
- including things that differ from what is in the generic
- supported hardware list.</para>
+ <para>Informations sur les cartes d'extension sous &os;,
+ incluant les diff&eacute;rences entre ces cartes et la liste de
+ mat&eacute;riel g&eacute;n&eacute;rique support&eacute;e.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
- <para>You will see references to DEC, Digital Equipment Corporation and
- Compaq used more or less interchangeably. Now that Compaq has acquired
- Digital Equipment it would be more correct to refer to Compaq only.
- Given the fact that you will see the mix of names everywhere, I don't
- bother.</para>
+ <para>Vous trouverez des r&eacute;f&eacute;rences &agrave; DEC, Digital
+ Equipment Corporation et Compaq, utilis&eacute; de fa&ccedil;on
+ interchangeable dans ce document. Compaq ayant rachet&eacute;
+ Digital Equipment, il serait plus correcte de se
+ r&eacute;f&eacute;r&eacute; &agrave; Compaq uniquement. Je vous
+ prie d'accepter mes excuses sur la mixit&eacute; de ces noms
+ trouv&eacute;es dans ce document.</para>
</note>
<note>
- <para>SRM commands will be in <userinput>UPPER CASE</userinput>.
- Lower case input is also acceptable to SRM. Upper case is used for
- clarity.</para>
+ <para>Les commandes SRM seront indiqu&eacute;es en
+ <userinput>MAJUSCULE</userinput>. L'utilisation des minuscules
+ en entr&eacute;e est accept&eacute;e par SRM. Les majuscules sont
+ utilis&eacute;es par soucis de clart&eacute;.</para>
</note>
<note>
- <para>Compaq has put information on the Web for Linux developers
- that is also very useful for &os; users. Please check at
- <ulink url="http://www.support.compaq.com/alpha-tools/">Linux Alpha
- Power tools</ulink>.</para>
+ <para>Compaq a mis en ligne des informations pour les
+ d&eacute;veloppeurs Linux, qui sont tr&egrave;s utiles aussi pour les
+ utilisateurs de &os;. Voyez la page des <ulink
+ url="http://www.support.compaq.com/alpha-tools/">Utilitaires
+ Linux pour Alpha</ulink>.</para>
+
</note>
</sect2>
<sect2>
- <title>In general, what do you need to run &os; on an Alpha?</title>
-
- <para>Obviously you will need an Alpha machine that &os;
- knows about. Alpha machines are NOT like PCs. There are
- considerable differences between the various core logic chip sets and
- mainboard designs. This means that a kernel needs to know the
- intimate details of a particular machine before it can run on
- it. Throwing some odd <filename>GENERIC</filename> kernel at
- unknown hardware is almost guaranteed to fail miserably.</para>
-
- <para>For a machine even to be considered for &os; use please
- make sure it has the SRM console firmware installed. Or at least
- make sure that SRM console firmware is available for the
- particular machine type. If &os; does not currently support
- your machine type, there is a good chance that this will change at
- some point in time, assuming SRM is available. All bets are off when
- SRM console firmware is not available.</para>
-
- <para>Machines with the ARC or AlphaBIOS console firmware were
- intended for WindowsNT. Some have SRM console firmware available
- in the system ROMs which you only have to select (via an ARC or
- AlphaBIOS menu). In other cases you will have to re-flash the ROMs
- with SRM code. Check on
- http://ftp.digital.com/pub/DEC/Alpha/firmware to see what is
- available for your particular system. In any case: no SRM means
- <emphasis>no</emphasis>
- &os; (or NetBSD, OpenBSD, Tru64 Unix or OpenVMS for that
- matter). With the demise of WindowsNT/alpha a lot of former NT
- boxes are sold on the second hand market. They have little or no
- trade-in value when they are NT-only from the console firmware
- perspective. So, be suspicious if the price appears too good.</para>
-
- <para>Known non-SRM machines are:</para>
+ <title>De quoi avez vous besoin pour faire fonctionner &os; sur
+ une plateforme Alpha?</title>
+
+ <para>Bien sur, vous devez disposer d'une machine Alpha reconnue
+ par &os. Les machines Alpha ne sont PAS comme des PCs. Il existe
+ un nombre consid&eacute;rable de diff&eacute;rences entre les
+ diff&eacute;rents composants de base et les architectures de cartes
+ m&egrave;res. Cela veut dire que le noyau doit connaîtres les
+ d&eacute;tails les plus fins de la machine sur laquelle il doit
+ fonctionner. Cela veut dire que un noyau
+ <filename>GENERIC</filename> risque, la plupart du temps de ne pas
+ fonctionner.</para>
+
+ <para>Pour une machine sur laquelle vous d&eacute;sirez faire
+ fonctionner &os;, assurez vous que le microcode de la console SRM
+ est install&eacute;. Ou assurez vous que le microcode de console SRM
+ est disponible pour ce type de machine. Si &os; ne supporte pas
+ encore votre type de machine, il y a beaucoup de chance pour que
+ cela change dans l'avenir, si le SRM est disponible. Toutes ces
+ assomptions sont fausses si le microcode de console SRM n'est pas
+ disponible.</para>
+
+ <para>Les machines disposant d'un microcode de console ARC ou
+ AlphaBIOS ont &eacute;t&eacute; pr&eacute;vues pour fonctionner avec
+ WindowsNT. Certaines disposent d'un microcode de console SRM dans
+ la ROM syst&egrave;me, il suffit de le selectionner (via le menu ARC
+ ou AlphaBIOS correspondant). Dans tous les autres cas vous devrez
+ r&eacute;-inscrire le code SRM dans les ROMs. V&eacute;rifiez sur <url
+ ulink="http://ftp.digital.com/pub/DEC/Alpha/firmware"> le site des
+ microcode Alpha</url> pour v&eacute;rifier si il est disponible pour
+ votre syst&egrave;me. Dans tous les cas: <quote>no SRM</quote> veut
+ dir qu'il n'existe pas pour &os; (ou NetBSD, OpenBSD, Tru64 Unix
+ ou OpenVMS). Avec la d&eacute;convenue de WindowNT/alpha, un grand
+ nombre de machines NT de seconde main sont vendues. Elles ont
+ tr&egrave;s peu ou aucune valeur de revente si elles ne disposent que
+ du microcode de console NT. Soyez donc attentif si le prix parait
+ trop bon.</para>
+
+ <para>Les machines non-SRM connues sont:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Digital XL series</para>
+ <para>les s&eacute;ries Digital XL</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Digital XLT series</para>
+ <para>les s&eacute;ries Digital XLT</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Samsung PC164UX (<quote>Ruffian</quote>)</para>
@@ -119,7 +133,8 @@
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>Machines that have SRM but are not supported by &os; are:</para>
+ <para>Les machines disposant de code SRM, mais non support&eacute;es
+ par &os; sont: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>DECpc 150 (<quote>Jensen</quote>)</para>
@@ -135,744 +150,853 @@
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>To complicate things a bit further: Digital used to have so
- called <quote>white-box</quote> Alpha machines destined as NT-only
- and <quote>blue-box</quote> Alpha machines destined for OpenVMS
- and Digital Unix. These names are based on the color of the
- cabinets, <quote>FrostWhite</quote> and <quote>TopGunBlue</quote>
- respectively. Although you could put the SRM console firmware on a
- whitebox, OpenVMS and Digital Unix will refuse to boot on
- them. &os; in post-4.0-RELEASE will run on both the white and the
- blue-box variants. Before someone asks: the white ones had a
- rather different (read: cheaper) Digital price tag.</para>
-
- <para>As part of the SRM you will get the so called OSF/1 PAL code
- (OSF/1 being the initial name of Digital's UNIX offering on
- Alpha). The PAL code can be thought of as a software abstraction
- layer between the hardware and the operating system. It uses
- normal CPU instruction plus a handful of privileged instructions
- specific for PAL use. PAL is not microcode. The ARC console
- firmware contains a different PAL code, geared towards WinNT and
- in no way suitable for use by &os; (or more generic: Unix or
- OpenVMS). Before someone asks: Linux/alpha brings its own PAL
- code, allowing it to boot on ARC and AlphaBIOS. There are various
- reasons why this is not a very good idea in the eyes of the *BSD
- folks. I don't want to go into details here. If you are interested
- in the gory details search the &os; and NetBSD web sites.</para>
-
- <para>There is another pitfall ahead: you will need a disk adapter
- that the SRM console firmware recognizes in order to be able to boot from
- a disk. What is acceptable to SRM as a boot adapter is
- unfortunately highly system and SRM version dependent. For older PCI
- based machines it means you will need either a NCR/Symbios
- 53C810 based adapter, or a Qlogic 1020/1040 based adapter. Some
- machines come with a SCSI chip embedded on the mainboard. Newer
- machine designs and SRM versions will be able to work with more modern
- SCSI chips/adapters. Check out the machine specific info
- below. Please note that the rest of this discussion only refers to
- Symbios chips, this is meant to include the older chips that still
- have NCR stamped on them. Symbios bought NCR sometime.</para>
-
- <para>The problem might bite those who have machines that started
- their lives as WindowsNT boxes. The ARC or AlphaBIOS knows about
- <emphasis>other</emphasis> adapter types that it can boot from
- than the SRM. For example you can boot from an Adaptec 2940UW with
- ARC/AlphaBios but (generally) not with SRM. Some newer machine types have
- introduced Adaptec boot support. Please consult the machine
- specific section for details.</para>
-
- <para>Most adapters that cannot be booted from work fine for
- data-only disks. The differences between SRM and ARC could also
- get you pre-packaged IDE CDROMs and hard drives in some (former
- WindowsNT) systems. SRM versions exist (depends on the machine type)
- that can boot from IDE disks and CDROMs. Check the machine
- specific section for details.</para>
-
- <para>&os; 4.0 and later can be booted from the
- distribution CDROM. Earlier versions needed booting from a
- 2 disk floppy set.</para>
-
- <para>In order to be bootable the root partition (partition a)
- must be at offset 0 of the disk drive. This means you have to
- use the installer's partitioning menu and start with assigning
- partition a at offset 0 to the root partition. Subsequently layout
- the rest of the partitions to your liking. If you do not adhere
- to this rule the install will proceed just fine, but the system
- will not be bootable from the freshly installed disk.</para>
-
- <para>If you don't have/want a local disk drive you can boot via
- the Ethernet. This assumes an Ethernet adapter/chip that is
- recognized by the SRM console. Generally speaking this boils down to
- either a 21040 or 21142 or 21143 based Ethernet interface. Older
- machines or SRM versions may not recognize the 21142 / 21143 Fast
- Ethernet chips, you are then limited to using 10Mbit Ethernet for net
- booting those machines. Non-DEC cards based on said chips will
- generally (but are not guaranteed to) work. Note that Intel took
- over the 21x4x chips when it bought Digital Semiconductor. So you
- might see an Intel logo on them these days. Recent machine designs
- have SRM support for Intel 8255x Ethernet chips.</para>
-
- <para>Alpha machines can be run with SRM on a graphics console or
- on a serial console. ARC can also be run on a serial consoles if need
- be. VT100 emulation with 8 bit controls should at least allow you
- to switch from ARC/AlphaBIOS to SRM mode without having to install a
- graphics card first.</para>
-
- <para>If you want to run your Alpha machine without a monitor/graphics
- card just don't connect a keyboard/mouse to the machine. Instead
- hook up a serial terminal[emulator] to serial port #1. The SRM
- will talk 9600N81 to you. This can also be really practical for
- debugging purposes. Beware: some/most (?) SRMs will also present
- you with a console prompt at serial port #2. The booting kernel,
- however, will display the boot messages on serial port #1 and will
- also put the console there. <emphasis>This can be extremely
- confusing.</emphasis></para>
-
- <para>Most PCI based Alphas can use ordinary PC-type VGA
- cards. The SRM contains enough smarts to make that work. It does
- not, however, mean that each and every PCI VGA card out on the
- street will work in an Alpha machine. Things like S3 Trio64,
- Mach64, and Matrox Millennium generally work. Old ET4000 based ISA
- cards have also worked for me. But ask around first before buying.</para>
-
- <para>Most PCI devices from the PC-world will also work in
- &os; PCI-based machines. Check the
- <filename>/sys/alpha/conf/GENERIC</filename> file for the latest word
- on this. Check the appropriate machine type's
- discussion in case you want to use PCI cards that have PCI bridge
- chips on them. In some cases you might encounter problems with
- PCI cards not handling PCI parity correctly. This can lead to
- panics. PCI parity checking can be disabled using the following
- SRM command:</para>
+ <para>Pour compliquer le tout: Digital a appel&eacute;
+ <quote>white-box</quote>, des machines Alpha destin&eacute;es
+ uniquement &agrave; WindowsNT et <quote>blue-box</quote> des machines
+ Alpha destin&eacute;es uniquement &agrave; OpenVMS et Digital Unix. Ces
+ noms correspondent &agrave; la couleur du coffret, respectivement
+ <quote>FrostWhite</quote> et <quote>TopGunBlue</quote>. M&ecirc;me si
+ vous r&eacute;ussisez &agrave; mettre un microcode de console SRM sur une
+ <quote>whitebox</quote>, OpenVMS et Digital Unix refuserons de
+ d&eacute;marrer. &os; dans la version post 4.0-RELEASE fonctionnera
+ sur ces variantes. Avant tout; les machines <quote>white</quote>
+ sont diff&eacute;rentes des autres (lisez: moins cher) machines
+ Digital.</para>
+
+ <para>Vous obtiendrez le code PAL OSF/1 (OSF/1 est le nom initial
+ de Digital Unix sur les plateformes Alpha) comme partie du code
+ SRM. Le code PAL peut &ecirc;tre vu comme une couche d'abstraction
+ logicielle entre le mat&eacute;riel et le syst&egrave;me
+ d'exploitation. Il utilise des instructions processeurs standards
+ et r&eacute;serv&eacute;es &agrave; PAL. PAL n'est pas un microcode. Le
+ micro-noyau de console ARC contient une version diff&eacute;rente du
+ code PAL, d&eacute;velopp&eacute; pour WindowsNT et qui n'est pas
+ utilisable par &os; (de fa&ccedil;on plus g&eacute;n&eacute;rale: Unix ou
+ OpenVMS). Linux/alpha fournit une version sp&eacute;cifique du code
+ PAL, permettant de fonctionner sur les machines ARC et
+ AlphaBIOS. Il y a plusieurs raisons pour lesquelles cela n'est pas
+ une bonne id&eacute;es pour les d&eacute;veloppeurs des *BSD. Nous ne
+ rentrerons pas dans les d&eacute;tails ici. Si vous etes
+ intere&eacute;ss&eacute; par les d&eacute;tails, cherchez les sur
+ les site web de &os; et NetBSD.</para>
+
+ <para>Un autre d&eacute;tail est important: vous devez disposer d'un
+ adaptateur de disque reconnu par le code de console SRM, si vous
+ voulez d&eacute;marrer depuis un disque. Pour les machines anciennes
+ bas&eacute;es sur du PCI, cela veut dire que vous devez disposer d'une
+ adaptateur bas&eacute; sur un NCR/Symbios 53C810 ou Qlogic
+ 1020/1040. Certaines machines disposent d'un composant SCSI sur la
+ carte m&egrave;re. Les machines et version de SRM plus r&eacute;centes
+ sont capables de fonctionner avec des composants/adaptateurs SCSI
+ plus modernes. V&eacute;rifiez les informations sp&eacute;cifiques
+ &agrave; la machine utilis&eacute; ci-dessous. Notez que la suite
+ de ce document ref&egrave;re aux machines disposant d'un composant
+ Symbios, cela correspond aussi aux plus vieux composants
+ not&eacute; NCR. Symbios ayant rachet&eacute; Symbios.</para>
+
+ <para>Les principaux probl&egrave;mes se posent pour les personnes
+ ayant des machines qui ont commenc&eacute; leur vie avec
+ WindowsNT. ARC et AlphaBIOS d&eacute;tectent
+ <emphasis>d'autres</emphasis> adaptateurs que ceux sur lesquels
+ SRM est capable de d&eacute;marrer. Par exemple, vous pouvez
+ d&eacute;marr&eacute; sur une carte Adaptec 2940UW avec ARC/AlphaBios,
+ mais (g&eacute;n&eacute;rallement) pas avec SRM. Certaines nouvelles
+ machines ont introduit le support Adaptec pour le
+ d&eacute;marrage. Consultez la section sp&eacute;cifique de votre machine
+ pour plus de d&eacute;tails.</para>
+
+ <para>La plupart des adaptateurs qui ne permettent pas de
+ d&eacute;marrer fonctionnent parfaitement pour une utilisation en
+ disque de donn&eacute;es. Les diff&eacute;rences entre SRM et ARC peuvent
+ &eacute;galement apparaitre dans les syst&egrave;mes (principalement
+ Windows NT) disposant de disques dur et de CDROM IDE
+ int&eacute;gr&eacute;s. Des versions de SRM permettant de
+ d&eacute;marrer sur des disques IDE ou des CDROM existent (cela
+ d&eacute;pend du type de machine). Consultez la section
+ sp&eacute;cifique &agrave; votre machine pour plus de
+ d&eacute;tails.</para>
+
+ <para>&os; 4.0 et sup&eacute;rieur peut &ecirc;tre d&eacute;marrer
+ depuis le CDROM de distribution. Les version
+ pr&eacute;c&eacute;dentes doivent d&eacute;marrer depuis une
+ version 2 disquettes.</para>
+
+ <para>Dans le but d'&ecirc;tre d&eacute;marrable, la partition root
+ (partition a) doit se situer au d&eacute;but du disque (offset
+ 0). Cela veut dire que vous devez utiliser l'installeur dans le
+ menu partition et assigner la partition <quote>a</quote> avec un
+ offset de 0 &agrave; la partition de base. La suite du partitionnement
+ peut se faire comme vous le d&eacute;sirer. Si vous ne respecter pas
+ cette r&egrave;gle, le reste de l'installation de passera bien, mais
+ le syst&egrave;me refusera de d&eacute;marrer sur ce disque.</para>
+
+ <para>Si vous ne disposez pas de disque local, vous pouvez
+ d&eacute;marrer via le r&eacute;seau Ethernet. Cela n&eacute;cessite un
+ adaptateur Ethernet reconnu par la console SRM. G&eacute;n&eacute;ralement
+ G&eacute;n&eacute;rallement il vous faut dispose d'une interface
+ bas&eacute; sur une interface 21040 ou 21142 ou 21143. Les
+ anciennes machines ou version de SRM ne reconnaissent pas les
+ composants 21142/21143 Fast Ethernet, vous etes donc
+ limit&eacute;s &agrave; 10Mb pour un d&eacute;marrage par le
+ r&eacute;seau de ces machines. Les cartes non fabriqu&eacute;es
+ par DEC bas&eacute;es sur ces composants vont
+ g&eacute;n&eacute;rallement(mais cela n'est pas garanti)
+ fonctionner correctement. Notez que Intel &agrave; continu&eacute;
+ les puces 21x4x lorsqu'ils ont rachet&eacute; Digital
+ Semiconductor. Vous risquez donc de voir un logo Intel sur elle un
+ de ces jours. Les machines r&eacute;centes disposent d'un support
+ SRM pour les puces Ethernet Intel 8255x.</para>
+
+ <para>Les machines Alpha peuvent fonctionner avec SRM sur une
+ console graphique ou une console s&eacute;rie. ARC peut aussi
+ fonctionner sur des consoles s&eacute;ries. L'&eacute;mulation VT100 avec
+ 8 bits de controle doit vous permettre de passer du mode
+ ARC/AlphaBIOS au mode SRM sans avoir &agrave; installer une carte
+ graphique.</para>
+
+ <para>Si vous d&eacute;sirez utiliser une machine Alpha sans moniteur
+ ou carte graphique, ne connectez pas de clavier ou de souris
+ dessus. Branchez plutot un terminal s&eacute;rie[emulateur] sur le
+ port s&eacute;rie num&eacute;ro 1. SRM disloguera alors en 9600N81. Cela
+ est tr&egrave;s pratique pour d&eacute;bogguer. Attention: certains/la
+ plupart (?) des codes SRMs vous pr&eacute;senteront un prompt console
+ sur le port s&eacute;rie num&eacute;ro 2. Le noyau de
+ d&eacute;marrage quand a lui, affichera les message de
+ d&eacute;marrage sur le port s&eacute;rie num&eacute;ro 1 et
+ activera la console sur ce port aussi. <emphasis>Cela peut porter
+ &agrave; confusion.</emphasis></para>
+
+
+ <para>La plupart des machines Alpha disposant d'un bus PCI,
+ peuvent utiliser des cartes VGA de type PC. Le code SRM est
+ suffisant pour les faire fonctionner. Cela ne veut pas dire que
+ toutes les cartes CGA PCI du march&eacute; fonctionneront sur des
+ machines Alpha. Les cartes de type S3 Trio64, Mach64, et Matrox
+ Millennium fonctionnent. Les vieilles cartes ISA bas&eacute;es sur
+ ET4000 fonctionnent aussi pour moi. Mais poser la question autour
+ de vous avant d'en acheter une.</para>
+
+ <para>La plupart des p&eacute;riph&eacute;riques PCI du monde PC
+ fonctionnent avec des machines &os; bas&eacute;es sur du
+ PCI. V&eacute;rifiez le dernier fichier
+ <filename>/sys/alpha/conf/GENERIC</filename> pour plus
+ d'informations. V&eacute;rifiez la partie sur la machine appropri&eacute;e
+ dans le cas ou vous d&eacute;sirez utilisez des cartes PCI qui
+ disposent de ponts PCI. Dans certains cas vous risquez d'obtenir
+ des probl&egrave;mes avec les cartes PCI qui ne g&egrave;rent pas
+ correctement la parit&eacute; PCI. Cela peut conduire a des panics du
+ syst&egrave;me. Le controle de parit&eacute; PCI peut &ecirc;tre
+ d&eacute;sactiv&eacute; en utilisant la commande SRM suivante:</para>
<screen><prompt>&gt;&gt;&gt;</prompt> <userinput>SET PCI_PARITY OFF</userinput></screen>
- <para>This is not a &os; problem, all operating systems running on
- Alpha hardware will need this workaround.</para>
-
- <para>If your system (also) contains EISA expansion slots you will
- need to run the EISA Configuration Utility (ECU) after you have
- installed EISA cards or after you have upgraded your
- console firmware.</para>
-
- <para>For Alpha CPUs you will find multiple generations. The
- original Alpha design is the 21064. It was produced in a chip
- process called MOS4, chips made in this process are nicknamed
- EV4. Newer CPUs are 21164, 21264 etc. You will see designations
- like EV4S, EV45, EV5, EV56, EV6, EV67, EV68. The EVs with double digit
- numbers are slightly improved versions. For example EV45 has an
- improved FPU and 16 kByte on-chip separate I &amp; D caches compared
- to the EV4 on which it is based. Rule of thumb: the higher the
- digit immediately following <quote>EV</quote> the more desirable
- (read: faster / more modern).</para>
-
- <para>For memory you want at least 32 Mbytes. I have had
- &os; run on a 16 Mbyte system but you will not enjoy
- that. Kernel build times halved when I went to 32 Mbytes. Note that
- the SRM console steals 2Mbyte from the total system memory (and keeps
- it). For more serious work 64 Mbytes or more are recommended.</para>
-
- <para>While on the subject of memory: pay close attention to the
- type of memory your machine uses. There are very different memory
- configurations and requirements for the various machines.</para>
-
- <para>Final word: I expect the above to sound a bit daunting to
- the first-time Alpha user. Don't be daunted too much. And do feel
- free to ask questions if something is not clear after reading this
- document.</para>
+ <para>Cela n'est pas un probl&egrave;me &os;, tous les syst&egrave;mes
+ d'exploitation fonctionnant sur du mat&eacute;riel Alpha n&eacute;cessite
+ ce contournement.</para>
+
+ <para>Si votre syst&egrave;me contient (aussi) des slots d'extension
+ EISA vous devez executer l'utilitaire de configuration EISA(ECU)
+ apr&egrave;s l'installation des cartes EISA ou apr&egrave;s la
+ mise &agrave; jour du micro-noyau de la console.</para>
+
+ <para>Il y a plusieurs g&eacute;n&eacute;rations de processeurs Alpha. La
+ processeur original est le 21064. Il a aussi &eacute;t&eacute;
+ produit sous le nom de MOS4, les puces fabriqu&eacute; sous ce nom
+ sont aussi connues sous le nom de EV4. Les nouveaux processeurs
+ sont 21164, 21264, etc... Vous trouverez les d&eacute;signations
+ suivantes EV4S, EV45, EV5, EV56, EV6, EV67, EV68. Les EVs
+ disposant de 2 num&eacute;ros sont des versions
+ am&eacute;lior&eacute;es. Par example EV45 est une version
+ am&eacute;lior&eacute;e au niveau des nombre flottants et dispose
+ d'une puce de 16 kBytes&eacute;par&eacute;e pour le cache I &amp;
+ D, compar&eacute; &agrave; la version EV4 sur laquelle il est
+ bas&eacute;. Plus grand est le nombre suivant imm&eacute;diatement
+ <quote>EV</quote>, plus il est interessant (lisez: rapide/plus
+ moderne).</para>
+
+ <para>Au niveau m&eacute;moire, vous devez disposer d'au moins
+ 32Mbytes. J'ai r&eacute;ussi &agrave; faire fonctionner &os; sur un
+ syst&egrave;me disposant de 16Mbyte, mais cela n'est pas tr&egrave;s
+ amusant. Le temps de compilation a &eacute;t&eacute; divis&eacute; par 2
+ lorsque j'ai disposer de 32 Mbytes. Notez que la console SRM
+ n&eacute;cessite 2Mbyte de m&eacute;moire. Pour fonctionner correctement
+ 64 Mbytes de m&eacute;moire est le minimum recommand&eacute;.</para>
+
+ <para>Pendant que nous sommes dans le sujet de la m&eacute;moire,
+ faites attention au type de m&eacute;moire utilis&eacute; par votre
+ machine. Il y a &eacute;norm&eacute;ment de configurations
+ m&eacute;moire pour chaque machine.</para>
+
+ <para>Pour finir: j'esp&egrave;re que les informations ci-dessus
+ seront suffisantes pour un utilisateur novice
+ d'Alpha. N'h&eacute;sitez pas &agrave; poser des questions sir quelque
+ chose n'est pas clair apr&egrave;s la lecture de ce document.</para>
</sect2>
<sect2>
- <title>System-specific information</title>
+ <title>Informations sp&eacute;cifiques aux syst&egrave;mes</title>
- <para>Below is an overview of the hardware that &os; runs on. This list
- will definitely grow, a look in
- <filename>/sys/alpha/conf/GENERIC</filename> can be enlightening.</para>
+ <para>Ci-dessous, vous trouverez un aper&ccedil;u du mat&eacute;riel sur
+ lequel fonctionner &os;. Cette liste est amen&egrave;e &agrave; grossir,
+ un coup d'oeil &agrave; <filename>/sys/alpha/conf/GENERIC</filename>
+ vous &eacute;clairera.</para>
- <para>Alpha machines are often best known by their project code name.
- Where known these are listed below in parentheses.</para>
+ <para>Les machines Alpha sont le plus souvent connu sous leur nom
+ de code. Lorsqu'il est connu, celui-ci est list&eacute; ci-dessous
+ entre parenth&egrave;ses.</para>
<sect3>
<title>AXPpci33 (<quote>NoName</quote>)</title>
- <para>The NoName is a baby-AT mainboard based on the 21066 LCA
- (Low Cost Alpha) processor. NoName was originally designed for
- OEM-use. The LCA chip includes almost all of the logic to drive
- a PCI bus and the memory subsystem. All of this makes for a
- low-priced design.</para>
-
- <para>Due to the limited memory interface the system is not
- particularly fast in case of cache misses. As long as you stay
- inside the on-chip cache the CPU is comparable to a 21064 (first
- generation Alpha). These boards should be very cheap to obtain
- these days. It is a full-fledged 64 bit CPU, just don't expect
- miracles as far as speed goes.</para>
-
- <para>Features:</para>
+ <para>Le NoName est une carte m&egrave;re &agrave; base de
+ b&eacute;b&eacute;-AT, bas&eacute;ee sur le processeur 21066 LCA
+ (Low Cost Alpha). La puce LCA inclue toute la logique pour
+ g&eacute;rer un bus PCI et le sous-syst&egrave;me
+ m&eacute;moire. Toute ceci con&ccedil;ut &agrave; un faible
+ prix.</para>
+
+ <para>Du &agrave; la limitation de l'interface m&eacute;moire, le
+ syst&egrave;me n'est pas particuli&egrave;rement r&eacute;pide
+ dans le cas ou il ne dispose pas de cache.Comme vous pourrez
+ vous en apercevoir, ce processeur est comparable &agrave; un
+ 21064 (premi&egrave;re g&eacute;n&eacute;ration de processeur
+ Alpha). Ces cartes m&egrave;res peuvent &ecirc;tre trouv&eacute;
+ &agrave; un prix tr&egrave;s bas maintenant. Il correspond
+ &agrave; un v&eacute;ritable CPU 64 bit, donc ne vous attendez
+ pas &agrave; des miracles tant que la vitesse n'augmente
+ pas.</para>
+
+ <para>Fonctionnalit&eacute;s:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>21066 Alpha CPU at 166 MHz or 21066A CPU at 233MHz.
- 21068 CPUs are also possible, but are even slower.</para>
+ <para>Processeurs Alpha 21066 &agrave; 166 MHz ou 21066A
+ CPU &agrave; 233MHz. Les processeurs 21068 sont aussi
+ disponibles mais sont plus lents.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>on-board Bcache / L2 cache: 0, 256k or 1 Mbyte (uses
- DIL chips)</para>
+ <para>Bcache embarqu&eacute; / cache de niveau 2: 0, 256k
+ ou 1 Mbyte (utilisation des puces DIL)</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>PS/2 mouse & keyboard port OR 5pin DIN keyboard (2
- mainboard models)</para>
+ <para>Souris PS/2 & port clavier OU clavier 5 broches DIN
+ (2 mod&egrave;les de carte m&egrave;re)</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>memory:</para>
+ <para>M&eacute;moire:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>bus width: 64 bits</para>
+ <para>Longueur du bus: 64 bits</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>PS/2 style 72 pin 36 bit Fast Page Mode SIMMs</para>
+ <para>Style PS/2, 72 pin 36 bit Fast Page Mode SIMMs</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>70ns or better</para>
+ <para>70ns ou inf&eacute;rieur</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>installed in pairs of 2</para>
+ <para>install&eacute; par paire</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>4 SIMM sockets</para>
+ <para>4 emplacements SIMM</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>uses ECC</para>
+ <para>utilisation ECC</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
- <para>512kB Flash ROM for the console code.</para>
+ <para>512kB de Flash ROM Flash pour le code de console.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>2 16550A serial ports</para>
+ <para>2 ports s&eacute;ries 16550A</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>1 parallel port</para>
+ <para>1 port parall&egrave;le</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>floppy interface</para>
+ <para>interface pour disquette</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>1 embedded IDE interface</para>
+ <para>1 interface IDE embarqu&eacute;e</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>expansion:</para>
+ <para>Extensions:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>3 32 bit PCI slots (1 shared with ISA)</para>
+ <para>3 emplacements 32 bit PCI (1 est partag&eacute; avec
+ de l'ISA)</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>5 ISA slots (1 shared with PCI)</para>
+ <para>5 emplacements ISA (1 est partag&eacute; avec le
+ PCI)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
- <para>embedded Fast SCSI using a Symbios 53C810 chip</para>
+ <para>Fast SCSI int&eacute;gr&eacute; grace &agrave; l'utilisation
+ d'une puce Symbios 53C810</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>NoNames can either have SRM <emphasis>or</emphasis> ARC console
- firmware in their Flash ROM. The Flash ROM is not big enough to
- hold both ARC and SRM at the same time and allow software
- selection of alternate console code. But you only need SRM
- anyway.</para>
-
- <para>Cache for the NoNames are 15 or 20 ns DIL chips. For a 256
- kByte cache you want to check your junked 486 mainboard. Chips
- for a 1 Mbyte cache are a rarer breed unfortunately. Getting at
- least a 256kByte cache is recommended performance
- wise. Cache-less they are really slow.</para>
-
- <para>The NoName mainboard has a PC/AT-standard power
- connector. It also has a power connector for 3.3 Volts. No need
- to rush out to get a new power supply. The 3.3 Volts is only
- needed in case you run 3.3 Volts PCI expansion boards. These are
- quite rare.</para>
-
- <para>The IDE interface is supported by &os; and requires a
- line in the kernel configuration file as follows:</para>
+ <para>Les cartes NoName peuvent disposer d'un micro-noyau de
+ console SRM <emphasis>ou</emphasis> ARC dans la ROM flash. La
+ ROM flash ne permet par de contenir les deux version en m&ecirc;me
+ temps et de choisir par logiciel quelle code utiliser. Mais vous
+ n'avez besoin que du code SRM de toute fa&ccedil;on.</para>
+
+ <para>Le cache sur les cartes NoNames est une puce &agrave; 15 ou 20
+ ns. Avec un cache de 256kBytes vous aurez l'impression d'avoir
+ une carte m&egrave;re de 486. Les puces de de cache de 1Mbyte sont
+ tr&egrave;s rare. Un minimum de 256kBytes de cache est recommand&eacute;
+ pour une performance acceptable. Avec moins de cache le
+ syst&egrave;me est vraiment trop lent.</para>
+
+ <para>La carte m&egrave;re NoName dispose d'un connecteur standard
+ d'alimentation PC/AT. Elle dispose aussi d'une connecteur
+ d'alimentation 3.3 Volts. Il n'y a pas besoin de se fatiguer
+ &agrave; trouver une nouvelle source d'alimentation. Le 3.3 Volts
+ est n&eacute;cessaire uniquement dans le cas ou vous utilisez des
+ cartes d'extension PCI 3.3 Volts. Elles sont tr&egrave;s rare.</para>
+
+ <para>L'interface IDE est support&eacute;e par &os; et n&eacute;cessite
+ la ligne suivante dans le fichier de configuration du noyau:</para>
<programlisting>device ata</programlisting>
- <para>The ATA interface uses irq 14.</para>
+ <para>L'interface ATA interface utilise l'irq 14.</para>
- <para>The SRM console unfortunately <emphasis> cannot boot</emphasis>
- from IDE disks. This means you will have to use a SCSI disk as
- the boot device.</para>
+ <para>La console SRM <emphasis>ne permet n&eacute;anmoins pas de
+ d&eacute;marrer</quote> depuis des disques IDE. Cela veut dire que
+ vous devez utiliser un disque SCSI pour p&eacute;riph&eacute;rique de
+ d&eacute;marrage.</para>
- <para>The NoName is somewhat stubborn when it comes to serial
- consoles. It needs</para>
+ <para>Les cartes NoName semblent t&ecirc;tues lorsqu'elles
+ utilisent des consoles s&eacute;ries. Elles n&eacute;cessitent</para>
<screen>&gt;&gt;&gt; <userinput>SET CONSOLE SERIAL</userinput></screen>
- <para>before it goes for a serial console. Pulling the keyboard from
- the machine is not sufficient, like it is on most other Alpha models.
- Going back to a graphical console needs</para>
+ <para>avant de fonctionner. Le simple faire de mettre le clavier
+ sur la machine ne suffit pas, comme sur la plupart des autres
+ mod&egrave;les d'Alpha. Le retour &agrave; une console graphique
+ n&eacute;cessite </para>
<screen>&gt;&gt;&gt; <userinput>SET CONSOLE GRAPHICS</userinput></screen>
- <para>at the serial console.</para>
+ <para>sur la console s&eacute;rie.</para>
- <para>There have been reports that you sometimes need to press
+ <para>Il y a eut diff&eacute;rents retour sur le fait que vous devez
+ presser les touches
<keycap>Control</keycap>-<keycap>Alt</keycap>-<keycap>Del</keycap>
- to capture the SRM's attention. I have
- never seen this myself, but it is worth trying if you are greeted
- by a blank screen after powerup.</para>
-
- <para>Make sure you use true 36 bit SIMMs, and only FPM (Fast
- Page Mode) DRAM. EDO DRAM or SIMMs with fake parity <emphasis>will not
- work</emphasis>. The board uses the 4 extra bits for ECC. 33
- bit FPM SIMMs will for the same reason not work.</para>
-
- <para>Given the choice, get the PS/2-variant mainboard. Apart
- from giving you a mouse port as bonus it is directly supported
- by Tru64 Unix in case you ever want or need to run it. The
- <quote>DIN-plug</quote>-variant should work OK for &os;.</para>
-
- <para>The <ulink
+ pour capter l'attention de la console SRM. Je ne l'ai jamais
+ not&eacute; moi-m&ecirc;me, mais si sachez le, si vous obtenez un
+ &eacute;cran blanc apr&egrave;s le d&eacute;marrage.</para>
+
+ <para>V&eacute;rifiez que vous utilis&eacute; de vrais barrette
+ SIMMs 36 bit et uniquement des DRAM FPM (Fast Page Mode). Les
+ DRAM EDO ou les barrettes SIMM avec de fausse parit&eacute;
+ <emphasis> ne fonctionne pas </emphasis>. La carte utilise les 4
+ bits suppl&eacute;mentaires pour l'ECC. Les barrettes SIMM FPM
+ 33 bits ne fonctionneront pas pour les m&ecirc;mes
+ raisons.</para>
+
+ <para>Si vous avez le choix, prenez la variante de carte m&egrave;re
+ de style PS/2. En plus de vous donner un port suppl&eacute;mentaire
+ pour la souris, elle est directement support&eacute;e par Tru64
+ Unix, dans le cas ou vous voudriez le faire fonctionner. La
+ variante avec un connecteur <quote>DIN</quote> doit fonctionner
+ correctement avec &os;.</para>
+
+ <para>La lecture du <ulink
url="ftp://ftp.digital.com/pub/DEC/axppci/design_guide.ps">
- OEM manual</ulink> is recommended reading.</para>
+ manuel OEM</ulink> est recommand&eacute;.</para>
- <para>The kernel configuration file for a NoName kernel must
- contain:</para>
+ <para>Le fichier de configuration du noyau pour un noyau NoName
+ doit contenir la ligne:</para>
- <programlisting>options DEC_AXPPCI_33
-cpu EV4</programlisting>
+ <programlisting>options DEC_AXPPCI_33 cpu EV4</programlisting>
</sect3>
<sect3>
- <title>Universal Desktop Box (UDB or <quote>Multia</quote>)</title>
+ <title>Universal Desktop Box (UDB ou <quote>Multia</quote>)</title>
- <note><para>Multia can be either Intel or Alpha CPU based. We
- assume Alpha based ones here for obvious reasons.</para></note>
+ <note><para>Multia supporte les processeurs Intel ou Alpha. Nous
+ assumerons que nous utilisons un Alpha.</para></note>
- <para>Multia is a small desktop box intended as a sort of
- personal workstation. They come in a considerable number of
- variations, check closely what you get.</para>
+ <para>Multia est destin&eacute; &agrave; &ecirc;tre une sorte de
+ station de travail personnelle. Il existe
+ &eacute;norm&eacute;ment de version, v&eacute;rifiez donc bien
+ ce que vous avez.</para>
- <para>Features:</para>
+
+ <para>Fonctionnalit&eacute;s:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>21066 Alpha CPU at 166 MHz or 21066A CPU at 233MHz</para>
+ <para>processeur Alpha 21066 &agrave; 166 MHz ou 21066A
+ &agrave; 233MHz</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>on-board Bcache / L2 cache: COAST-like 256 kByte
- cache module; 233MHz models have 512kByte of cache;
- 166MHz models have soldered-on 256kB caches</para>
+ <para>Bcache embarqu&eacute; / cache de niveau 2: module de
+ cache 256 kByte de type COAST; les mod&egrave;les &agrave; 233MHz
+ disposent de 512kByte de cache; les mod&egrave;les &agrave; 166MHz
+ sont vendus avec 256kB de cache</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>PS/2 mouse & keyboard port</para>
+ <para>port souris PS/2 & clavier</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>memory:</para>
+ <para>m&eacute;moire:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>bus width: 64 bits</para>
+ <para>longueur du bus: 64 bits</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>PS/2 style 72 pin 36 bit Fast Page Mode SIMMs</para>
+ <para>barrettes SIMM de type PS/2 72 pin 36 bit Fast
+ Page Mode</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>70ns or better</para>
+ <para>70ns ou inf&eacute;rieur</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>SIMMs are installed in pairs of 2</para>
+ <para>les barrette SIMMs sont &agrave;
+ install&eacute;es par paire</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>4 SIMM sockets</para>
+ <para>4 emplacements de barrette SIMM</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>uses ECC</para>
+ <para>utilisation de ECC</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
- <para>2 16550A serial ports</para>
+ <para>2 ports s&eacute;rie 16550A</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>1 parallel port</para>
+ <para>1 port parall&egrave;le</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>floppy interface</para>
+ <para>1 interface de lecteur de disquette</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Intel 82378ZB PCI to ISA bridge</para>
+ <para>1 pont Intel 82378ZB PCI vers ISA</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>1 embedded 21040 based 10Mbit Ethernet, AUI and
- 10base2 connector</para>
+ <para>1 carte 10Mb Ethernet (bas&eacute; sur une puce 21040),
+ avec un connecteur AUI ou 10base2</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>expansion:</para>
+ <para>Extension:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>1 32 bit PCI slot</para>
+ <para>1 emplacement 32 bit PCI</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>2 PCMCIA slots</para>
+ <para>2 emplacements PCMCIA</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
- <para>on-board Crystal CS4231 or AD1848 sound chip</para>
+ <para>carte son Crystal CS4231 ou AD1848
+ int&eacute;gr&eacute;e</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>embedded Fast SCSI, using a Symbios 53C810[A] chip on the
- PCI riser card</para>
+ <para>Fast SCSI int&eacute;gr&eacute;, grace &agrave; l'utilisation
+ d'une puce Symbios 53C810[A] sur une carte PCI</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>Multia has enough Flash ROM to store both SRM and ARC code
- at the same time and allow software selection of one of them.</para>
-
- <para>The embeded TGA video adapter is <emphasis>not</emphasis> currently
- usable as a &os; console. You will need to use a serial console.</para>
-
- <para>Multia has only one 32 bit PCI slot for expansion, and it
- is only suitable for a small form factor PCI card. By
- sacrificing the PCI slot space you can mount a 3.5&quot; hard disk
- drive. Mounting stuff may have come with your Multia. Adding a
- 3.5&quot; disk is <emphasis>not</emphasis> a recommended upgrade
- due to the limited power rating of the power supply
- and the extremely marginal cooling of
- the system box.</para>
-
- <para>Multia also has 2 PCMCIA expansion slots. These are
- currently not supported by &os;.</para>
-
- <para>The CPU might or might not be socketed, check this before
- considering CPU upgrade hacks. The low-end Multias have a
- soldered-in CPU.</para>
-
- <para>Multia has 2 serial ports but routes both of them to the
- outside world on a single 25 pin sub-D connector. The Multia FAQ
- explains how to build your own Y-cable to allow both ports to be
- used.</para>
-
- <para>Although the Multia SRM supports booting from floppy this
- can be problematic. Typically the errors look like:</para>
+ <para>Multia dispose d'assez de m&eacute;moire ROM flash pour
+ enregistrer les codes SRM et ARC en m&ecirc;me temps et permettre
+ la s&eacute;lection logicielle de l'un ou l'autre.</para>
+
+ <para>L'adaptateur vid&eacute;o TGA int&eacute;gr&eacute;, n'est
+ <emphasis>pas</emphasis> pour l'instant utilisable comme console
+ sous &os;. Vous devrez utiliser une console s&eacute;rie.</para>
+
+ <para>Multia ne dispose que d'un emplacement d'extension PCI 32
+ bits, et il n'est utilisable que pour une faible portion de
+ cartes PCI. En sacrifiant cet emplacement PCI, vous pourrez
+ ajouter une disque dur de 3.5&quot;. Il se peut que cet ajout
+ soit inclu avec votre Multia. Ajouter un disque de 3.5&quot;
+ suppl&eacute;mentaire <emphasis>n'est pas</emphasis> recommend&eacute;
+ du &agrave; la limitation de l'alimentation et du fabile
+ refroidissement de ce mod&egrave;le.</para>
+
+ <para>Multia dispose aussi de deux emplacement d'extension
+ PCMCIA. Il ne sont pas actuellement support&eacute;s par &os;.</para>
+
+ <para>Le processeur peut ou peut ne pas &ecirc;tre
+ soud&eacute;. V&eacute;rifier cela avec d'envisager une mise
+ &agrave; jour du processeur. Les mod&egrave;les de base de
+ Multia ont un processeur soud&eacute; sur la carte
+ m&egrave;re.</para>
+
+ <para>Multia dispose de 2 ports s&eacute;ries, mais un seul
+ connecteur externe 25 pin sub-D. Le FAQ des Multia explique
+ comment cr&eacute;er votre propre cable Y pour utiliser les deux
+ ports.</para>
+
+ <para>Bien que le SRM Multia supporte le d&eacute;marrage depuis un
+ lecteur de disquette, cela peut poser des
+ probl&egrave;mes. Typiquement les messages d'erreurs sont:</para>
<screen>*** Soft Error - Error #10 - FDC: Data overrun or underrun</screen>
- <para>This is not a &os; problem, it is a SRM problem. The best available
- workaround to install &os; is to boot from a SCSI CDROM.</para>
+ <para>Cela n'est pas une probl&egrave;me de &os;, c'est un
+ probl&egrave;me SRM. La meilleur fa&ccedil;on d'installer &os; est de le
+ faire depuis un CDROM SCSI..</para>
- <para>There have been reports that you sometimes need to press
+ <para>Il y a eut diff&eacute;rents retour sur le fait que vous devez
+ presser les touches
<keycap>Control</keycap>-<keycap>Alt</keycap>-<keycap>Del</keycap>
- to capture the SRM's attention. I have
- never seen this myself, but it is worth trying when you are greeted
- by a blank screen after powerup.</para>
+ pour capter l'attention de la console SRM. Je ne l'ai jamais
+ not&eacute; moi-m&ecirc;me, mais si sachez le, si vous obtenez un
+ &eacute;cran blanc apr&egrave;s le d&eacute;marrage.</para>
- <para>Sound works fine using &man.pcm.4; driver and a line in the
- kernel configuration file as follows for the Crystal CS4231
- chip:</para>
+ <para>La carte son fonctionne correctement via le gestionnaire
+ de p&eacute;riph&eacute;rique &man.pcm.4; et une ligne dans le fichier
+ de configuration du noyau pour la puce Crystal CS4231:</para>
<programlisting>device pcm</programlisting>
- <para>The sound device lives at port 0x530, and uses irq 9 along
- with drq 3. You also need to specify flags 0x15 in the <filename>device.hints</filename> file.</para>
-
- <para>I have not yet been successful in getting my Multia with
- the AD1848 to play any sound.</para>
-
- <para>While verifying playback I was reminded of the lack of CPU
- power of the 166MHz CPU. MP3 only plays acceptable using 22kHz
- down-sampling.</para>
-
- <para>Multias are somewhat notorious for dying of heat
- strokes. The very compact box does not really allow access to cooling air.
- Please use the Multia on its vertical stand,
- don't put it horizontally (<quote>pizza style</quote>). Replacing the
- fan with something which pushes around more air is really
- recommended. You can also cut one of the wires to the fan speed
- sensor. Once cut, the fan runs at a (loud) full speed.
- Beware of PCI cards with high power consumption.
- If your system has died you might want to check the
- Multia-Heat-Death pages at the
- <ulink url="http://www.netbsd.org/">NetBSD Web site</ulink>
- for help in reviving it.</para>
-
- <para>The Intel 82378ZB PCI to ISA bridge enables the use of an
- IDE disk. This requires a line in the kernel configuration file
- as follows:</para>
+ <para>Le p&eacute;riph&eacute;rique sonore r&eacute;side au port
+ 0x530, et utilise l'irq 9 avec le drq 3. Vous devez de plus
+ sp&eacute;cifier le drapeau 0x15 dans le fichier
+ <filename>device.hints</filename>.</para>
+
+ <para>Je n'ai pas r&eacute;ussi &agrave; faire fonctionner correctement
+ le son avec un Multia et une puce AD1848.</para>
+
+ <para>En v&eacute;rifiant &agrave; l'&eacute;coute, je me suis
+ souvenu de la faible alimentation du processeur
+ 166MHz. L'&eacute;coute des MP3 est acceptable si vous utilisez
+ un taux de 22kHz.</para>
+
+ <para>Les Multia sont connues pour arr&egrave;ter de fonctionner du
+ a des probl&egrave;mes de chaleur. L'etroitesse de la boite ne
+ permet vraiment pas d'obtenir une bonne ventilation. Positionnez
+ donc votre Multia &agrave; la verticale, ne la mettez pas &agrave;
+ l'horizontale (<quote>style pizza</quote>). Remplacer le
+ ventilateur par un rafraichissant plus est vraiment
+ recommand&eacute;. Vous pouvez aussi couper un des fils du senseur
+ de vitesse du ventilateur. Une fois couper, le ventilateur
+ tournera &agrave; une vitesse (et un bruit) plus rapide. Faites
+ attention aux cartes PCI avec une forte consommation
+ d'&eacute;nergie. Si votre syst&egrave;me Multia cesse de fonctionner
+ suite &agrave; un probl&egrave;me de chaleur, consultez les pages du
+ <ulink url="http://www.netbsd.org/">site web de NetBSD</ulink>
+ pour de l'aide sur la fa&ccedil;on de le remettre en marche.</para>
+
+ <para>Le pont Intel 82378ZB PCI vers ISA permet d'utiliser un
+ disque IDE. Cela n&eacute;cessite la ligne de configuration du noyau
+ suivante:</para>
<programlisting>device ata</programlisting>
- <para>The ATA interface uses IRQ 14.</para>
-
- <para>The IDE connector pin spacing is thought for 2.5&quot; laptop
- disks. A 3.5&quot; IDE disk would not fit in the case anyway. At
- least not without sacrificing your only PCI slot. The SRM
- console unfortunately does not know how to boot from IDE
- disks. You will need to use a SCSI disk as the boot disk.</para>
-
- <para>In case you want to change the internal hard drive: the
- internal flat cable running from the PCI riser board to the
- <emphasis>2.5&quot;</emphasis>
- hard drive has a finer pitch than the standard SCSI flat
- cables. Otherwise it would not fit on the 2.5&quot; drives. There are
- also riser cards that have a standard-pitch SCSI cable attached
- to it, which will fit an ordinary SCSI disk.</para>
-
- <para>Again, I recommend against trying to cram a replacement
- hard disk inside. Use the external SCSI connector and put your
- disk in an external enclosure. Multias run hot enough as-is. In
- most cases you will have the external high density 50-pin SCSI
- connector but some Multia models came without disk and may lack
- the connector. Something to check before buying one.</para>
-
- <para>The kernel configuration file for a Multia kernel must
- contain:</para>
-
- <programlisting>options DEC_AXPPCI_33
-cpu EV4</programlisting>
-
- <para>Recommended reading on Multia can be found at
- <ulink url="http://www.netbsd.org/Ports/alpha/multiafaq.html">
- http://www.netbsd.org/Ports/alpha/multiafaq.html</ulink>
- or <ulink url="http://www.brouhaha.com/~eric/computers/udb.html">
- http://www.brouhaha.com/~eric/computers/udb.html</ulink>.</para>
+ <para>L'interface ATA utilise l'IRQ 14.</para>
+
+ <para>Les espacements des connecteurs IDE sont espac&eacute;s pour
+ des disques de portable de 2.5&quot;. Un disque IDE de 3.5&quot;
+ de pourra donc pas &ecirc;tre utilis&eacute;. N&eacute;anmoins sans
+ sacrifier un emplacement PCI vous disposer d'un disque IDE. La
+ console SRM ne permet pas malgr&eacute; tout de d&eacute;marrer depuis
+ un disque IDE. vous devez disposer d'un disque SCSI comme disque
+ de d&eacute;marrage.</para>
+
+ <para>Dans le cas ou vous d&eacute;sirez changer le disque dur
+ interne: le cable interne reliant la carte PCI au disque dur
+ <emphasis>2.5&quot;</emphasis> &agrave; une taille plus petite que
+ les cables SCSI standards. Sinon il ne pourrait aller avec les
+ disque de 2.5&quot;. Il existe des cartes PCI disposant d'un
+ cable standard, permettant de brancher un disque dur SCSI
+ standard.</para>
+
+ <para>Encore une fois, je ne recommande pas d'essayer de
+ remplacer le disque dur interne. Utilisez le connecteur SCSI
+ externe et mettez le disque dur dans un boitier externe. Les
+ Multia sont suffisement chaud sans cela. Dans la plupart des cas
+ vous disposerez du connecteur 50 broches SCSI, mais certains
+ mod&egrave;les de Multia peuvent ne pas comporter de disque ni de
+ connecteur. Encore un point &agrave; v&eacute;irifer avec l'achat.</para>
+
+ <para>Le fichier de configuration du noyau doit contenir la
+ ligne suivante pour un syst&egrave;me Multia:</para>
+
+ <programlisting>options DEC_AXPPCI_33 cpu EV4</programlisting>
+
+ <para>La lecture du document <ulink
+ url="http://www.netbsd.org/Ports/alpha/multiafaq.html">
+ http://www.netbsd.org/Ports/alpha/multiafaq.html</ulink> ou
+ <ulink
+ url="http://www.brouhaha.com/~eric/computers/udb.html">
+ http://www.brouhaha.com/~eric/computers/udb.html</ulink> est
+ recommand&eacute;.</para>
</sect3>
<sect3>
- <title>Personal Workstation (<quote>Miata</quote>)</title>
-
- <para>The Miata is a small tower machine intended to be put
- under a desk. There are multiple Miata variants. The original
- Miata is the MX5 model. Because it suffers from a number of
- hardware design flaws a redesign was done, yielding the
- MiataGL. Unfortunately the variants are not easily distinguishable
- at first sight from the outside of the case.
- An easy check is to see if the back of the machine sports two
- USB connectors. If yes, it is a MiataGL. MX5 models tend to be
- more common in the used system market place.</para>
-
- <para>System designations look like <quote>Personal Workstation
- 433a</quote>. Personal Workstation, being a bit of a mouthful,
- is often abbreviated to PWS. This means it has a 433 MHz CPU,
- and started life as a WinNT workstation (the trailing
- <quote>a</quote>). Systems designated from day 1 to run Tru64
- Unix or OpenVMS will sport <quote>433au</quote>. WinNT-Miatas
- are likely to come pre-configured with an IDE CDROM drive. So,
- in general systems are named like PWS[433,500,600]a[u].</para>
-
- <para>There was also a Miata model with a special CPU cooling
- system by Kryotech. The Kryotech has a special cooling system
- and is housed in a different enclosure.</para>
-
- <para>Features:</para>
+ <title>Station de travail personnelle (<quote>Miata</quote>)</title>
+
+ <para>La Miata est une machine de type tour con&ccedil;ues pour
+ fonctionner sur un bureau. Il existe plusieurs type de
+ Miata. L'original de Miata est le mod&egrave;le MX5. Du au
+ diff&eacute;rents probl&egrave;mes de conception mat&eacute;rielle, une
+ nouvelle conception a &eacute;t&eacute; faite, donnant le mod&egrave;le
+ MiataGL. Quoiqu'il en soit les variantes ne sont pas facilement
+ distinguables &agrave; premi&egrave;re vue en regardant le boitier. La
+ fa&ccedil;on la plus simple est de chercher &agrave; l'arri&egrave;re des
+ machines si il y a deux connecteurs USB. Si oui, c'est un
+ MiataGL. Les mod&egrave;les MX5 semblent &ecirc;tre les plus
+ utilis&eacute;s sur le march&eacute;.</para>
+
+ <para>La d&eacute;signation syst&egrave;me resemble &agrave;
+ <quote>Personal Workstation 433a</quote>. Personal Workstation
+ est souvent r&eacute;duit &agrave; PWS. Cela veut dire qu'il
+ dispose d'un processeur 433 MHz et que sa vie &agrave; commencer
+ sous une station de travail WinNT (le <quote>a</quote> de la
+ fin). Les syst&egrave;mes pr&eacute;vus pour fonctionner sous
+ Tru64 Unix ou OpenVMS afficheront <quote>433au</quote>. Les
+ syst&egrave;mes Miatas-WinNT sont souvent
+ pr&eacute;configur&eacute;es avec un lecteur de CDROM IDE. En
+ g&eacute;n&eacute;ral ces syst&egrave;mes sont
+ d&eacute;sign&eacute; comme PWS[433,500,600]a[u].</para>
+
+
+ <para>Il existe un mod&egrave;le de Miata avec un syst&egrave;me de
+ refroidissement de processeur sp&eacute;cifique de Kryotech. Le
+ Kryotech &agrave; un refroidissement sp&eacute;cial et est enferm&eacute;
+ dans une boite diff&eacute;rente..</para>
+
+ <para>Fonctionnalit&eacute;s:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>21164A EV56 Alpha CPU at 433, 500 or 600MHz</para>
+ <para>processeurs Alpha 21164A EV56 &agrave; 433, 500 ou
+ 600MHz</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>21174 Core Logic (<quote>Pyxis</quote>) chip set</para>
+ <para>jeux de puce 21174 Core Logic (<quote>Pyxis</quote>)</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>on-board Bcache / L3 cache: 0, 2 or 4 Mbytes (uses a
- cache module)</para>
+ <para>Bcache / cache de niveau 3: 0, 2 ou 4 Mbytes (utilis
+ un module de cache)</para>
</listitem>
- <listitem><para>memory:</para>
+ <listitem><para>M&eacute;moire:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>bus width: 128 bits wide, ECC protected</para>
+ <para>longeur du bus: 128 bits wide, protection par ECC</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>unbuffered 72 bit wide SDRAMs DIMMs,
- installed in pairs of 2</para>
+ <para>barrette DIMMS 72 bit wide SDRAMs,
+ install&eacute;es par paire</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>6 DIMM sockets</para>
+ <para>6 emplacement pour les barrette DIMM</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>maximum memory 1.5 GBytes</para>
+ <para>un maximum de 1.5 GBytes de m&eacute;moire</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
- <para>on-board Fast Ethernet:</para>
+ <para> Fast Ethernet int&eacute;gr&eacute;:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>MX5 uses a 21142 or 21143 Ethernet chip,
- dependent on the version of the PCI riser card</para>
+ <para>le MX5 utilise une puce Ethernet 21142 ou 21143,
+ suivant la version de la carte PCI utilis&eacute;</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>MiataGL has a 21143 chip</para>
+ <para>le MiataGL dispose d'une puce 21143</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>the bulkhead can be 10/100 Mbit UTP, or
- 10 Mbit UTP/BNC</para>
+ <para>le connecteur peut &ecirc;tre 10/100 Mbit UTP, ou
+ 10 Mbit UTP/BNC</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
- <para>2 on-board [E]IDE disk interfaces, based on
- the CMD646 (MX5) or the Cypress 82C693 (MiataGL)</para>
+ <para>2 interfaces de disque dur [E]IDE int&eacute;gr&eacute;s,
+ bas&eacute;es sur CMD646 (MX5) ou Cypress 82C693 (MiataGL)</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>1 Ultra-Wide SCSI Qlogic 1040 [MiataGL only]</para>
+ <para>1 controleur Ultra-Wide SCSI Qlogic 1040 [MiataGL
+ uniquement]</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>2 64-bit PCI slots</para>
+ <para>2 emplacements PCI 64-bit</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>3 32-bit PCI slots (behind a DEC PCI-PCI bridge chip)</para>
+ <para>3 emplacements PCU 32-bit (derri&egrave;re un pont
+ PCI-PCI DEC)</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>3 ISA slots (physically shared with the 32 bit PCI slots,
- via an Intel 82378IB PCI to ISA bridge chip)</para>
+ <para>3 emplacements ISA (physiquement partag&eacute;s avec
+ les emplacements PCI 32 bits via un pont Intel 82378IB PCI
+ vers ISA)</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>2 16550A serial port</para>
+ <para>2 ports s&eacute;ries 16550A</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>1 parallel port</para>
+ <para>1 port parall&egrave;le</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>PS/2 keyboard & mouse port</para>
+ <para>port PS/2 clavier & souris</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>USB interface [MiataGL only]</para>
+ <para>interface USB [MiataGL uniquement]</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>embedded sound based on an ESS1888 chip</para>
+ <para>carte son int&eacute;gr&eacute;e, bas&eacute;e sur
+ une puce ESS1888</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>The Miata logic is divided into two printed circuit
- boards. The lower board in the bottom of the machine has the
- PCI and ISA slots and things like the sound chip etc. The top
- board has the CPU, the Pyxis chip, memory etc. Note that MX5
- and the MiataGL use a different PCI riser board. This means
- that you cannot just upgrade to a MiataGL CPU board (with the
- newer Pyxis chip) but that you will also need a different
- riser board. Apparently an MX5 riser with a MiataGL CPU board
- will work but it is definitely not a supported or tested
- configuration. Everything else (cabinet, wiring, etc.) is
- identical for MX5 and MiataGL.</para>
-
- <para>MX5 has problems with DMA via the 2 64-bit PCI slots
- when this DMA crosses a page boundary. The 32 bit slots don't
- have this problem because the PCI-PCI bridge chip does not
- allow the offending transfers. The SRM code knows about the
- problem and refuses to start the system if there is a PCI card
- in one of the 64bit slots that it does not know about. Cards
- that are <quote>known good</quote> to the SRM are allowed to
- be used in the 64bit slots.</para>
-
- <para>If you want to fool the SRM you can type <userinput>set
- pci_device_override</userinput> at the SRM prompt. Just don't
- complain if your data mysteriously gets mangled.</para>
-
- <para>The complete command is:</para>
+ <para>La logique des Miata est divis&eacute; en deux cartes de
+ circuits imprim&eacute;es. La carte inf&eacute;rieure dispose des
+ emplacements PCI et ISA ainsi que des choses comme la carte son,
+ etc... La carte sup&eacute;rieure comporte le processeur, la puce
+ Pyxis, la m&eacute;moire, etc.. Notez que le mod&egrave;le MX5
+ diff&egrave;re du mod&egrave;le MiataGL par la carte de canal du bus
+ PCI. Cela veut dire que vous ne pouvez mettre &agrave; jour votre
+ carte vers un mod&egrave;le MiataGL (avec la nouvelle puce Pyxis),
+ cela n&eacute;cessite une carte de canal PCI
+ diff&eacute;rente. Apparemment une carte processeur MiataGL avec un
+ canal PCI de MX5 fonctionne, mais cela n'est d&eacute;finitivement
+ pas support&eacute; ni teste&eacute;. Tout le reste (boitier, cablage,
+ etc...) est identique entre le MX5 et le MiataGL.</para>
+
+ <para>Les MX5 ont des probl&egrave;mes avec les emplacements PCI
+ 64-bit et le DMA, lorsque le DMA d&eacute;passe un espace de
+ pagination. Les emplacements 32 bits n'ont pas ce probl&egrave;mes
+ car le pont PCI-PCI ne permet pas ce type de transfert. Le code
+ SRM reconnait le probl&egrave;me et refuse de d&eacute;marrer un
+ syst&egrave;me si une carte PCI 64 bit est pr&eacute;sente et qu'il ne
+ la connait pas. Les <quote>bonnes</quote>cartes 64 bits pour SRM
+ peuvent utiliser les emplacements 64 bits.</para>
+
+ <para>Si vous d&eacute;sirez ne pas tenir compte de SRM, vous pouvez
+ taper <userinput>set pci_device_override</userinput> &agrave;
+ l'invite de commande SRM. Ne vous &eacute;tonnez pas si vos
+ donn&eacute;es disparaissent mist&eacute;riseusement.</para>
+
+ <para>La commande exacte est:</para>
<screen><prompt>&gt;&gt;&gt;</prompt> <userinput>SET PCI_DEVICE_OVERRIDE <replaceable>&lt;vendor_id&gt;</replaceable><replaceable>&lt;device_id&gt;</replaceable></userinput></screen>
- <para>For example:</para>
+ <para>Par exemple:</para>
<screen><prompt>&gt;&gt;&gt;</prompt> <userinput>SET PCI_DEVICE_OVERRIDE 88c15333</userinput></screen>
- <para>The most radical approach is to use:</para>
+ <para>Une approche plus radicale est d'utiliser:</para>
<screen><prompt>&gt;&gt;&gt;</prompt> <userinput>SET PCI_DEVICE_OVERRIDE -1</userinput></screen>
- <para>This disables PCI ID checking altogether, so that you
- can install any PCI card without its ID getting
- checked. For this to work you need a reasonable current SRM version.</para>
- <important><para>Do this on your own risk..</para></important>
+ <para>Cela d&eacute;sactive la v&eacute;rification de l'ID PCI, cela
+ vous permet d'installer n'importe quelle carte PCI sans que son
+ ID soit v&eacute;rifier. Pour que cela fonctionne vous devez avoir
+ une version raisonnablement r&eacute;cente de SRM.</para>
+ <important><para>Si vous faites cela, c'est &agrave; vos propres
+ risques...</para></important>
+
- <para>The &os; kernel reports it when it sees a buggy Pyxis chip:</para>
+ <para>Le noyau &os; rapporte lorsqu'il voit des puces Pyxis
+ boggu&eacute;es:</para>
<screen>Sep 16 18:39:43 miata /kernel: cia0: Pyxis, pass 1
Sep 16 18:39:43 miata /kernel: cia0: extended capabilities: 1&lt;BWEN&gt;
Sep 16 18:39:43 miata /kernel: cia0: WARNING: Pyxis pass 1 DMA bug; no bets...</screen>
- <para>A MiataGL probes as:</para>
+ <para>Un test sur MiataGL donne :</para>
<screen>Jan 3 12:22:32 miata /kernel: cia0: Pyxis, pass 1
Jan 3 12:22:32 miata /kernel: cia0: extended capabilities: 1&lt;BWEN&gt;
Jan 3 12:22:32 miata /kernel: pcib0: &lt;2117x PCI host bus adapter&gt; on cia0</screen>
- <para>MiataGL does not have the DMA problems of the MX5. PCI
- cards that make the MX5 SRM choke when installed in the 64bit
- slots are accepted without problems by the MiataGL SRM.</para>
-
- <para>The latest mainboard revisions of MX5 contain a hardware
- workaround for the bug. The SRM does not know about the ECO
- and will complain about unknown cards as before. So does the
- &os; kernel by the way.</para>
-
- <para>The Miata SRM can boot from IDE CDROM drives. IDE hard disk
- boot is known to work for both MiataGL and MX5 disks, so you
- can root &os; from an IDE disk. Speeds on MX5 are around 14
- Mbytes/sec assuming a suitable drive. Miata's CMD646 chip will
- support up to WDMA2 mode as the chip is too buggy for use
- with UDMA.</para>
-
- <para>Miata MX5s generally use Qlogic 1040 based SCSI adapters.
- These are bootable by the SRM console. Note that Adaptec cards
- are <emphasis>not</emphasis> bootable by the Miata SRM console.</para>
-
- <para>The MiataGL has a faster PCI-PCI bridge chip on the PCI
- riser card than some of the MX5 riser card versions. Some of
- the MX5 risers have the <emphasis>same</emphasis> chip as the
- MiataGL. All in all there is a lot of variation.</para>
-
- <para>Not all VGA cards will work behind the PCI-PCI
- bridge. This manifests itself as no video at all. Workaround
- is to put the VGA card <quote>before</quote> the bridge, in
- one of the 64 bit PCI slots.</para>
-
- <para>Both MX5 and MiataGL have an on-board sound chip, an
- ESS1888. It emulates a SoundBlaster and can be enabled by
- putting</para>
-<programlisting>device pcm
-device sbc</programlisting>
- <para>in your kernel configuration file:</para>
-
- <para>in case your Miata has the optional cache board
- installed make sure it is firmly seated. A slightly loose
- cache has been observed to cause weird crashes (not surprising
- obviously, but maybe not so obvious when troubleshooting). The
- cache module is identical between MX5 and MiataGL.</para>
-
- <para>Installing a 2Mb cache module achieves, apart from a
- 10-15% speed increase (based on buildworld elapsed time), a
- <emphasis>decrease</emphasis> for PCI DMA read bandwidth from
- 64bit PCI cards. A benchmark on a 64-bit Myrinet card resulted
- in a decrease from 149 Mbytes/sec to 115 Mbytes/sec. Something
- to keep in mind when doing really high speed things with 64
- bit PCI adapters.</para>
-
- <para>Moving to a faster CPU is quite simple, swap out the
- CPU chip and set the clock multiplier dipswitch to the speed of
- the new CPU.</para>
-
- <para>If you experience SRM errors like</para>
+ <para>Le MiataGL n'a pas le probl&egrave;me de DMA du MX5. Les
+ cartes PCI qui posent probl&egrave;me au SRM du MX5 sont
+ accept&eacute;es sans probl&egrave;me dans les emplacements 64 bits de
+ MiataGL.</para>
+
+ <para>La derni&egrave;re r&eacute;vision de la carte m&egrave;re des MX5,
+ contient un contournement mat&eacute;riel pour ce bogue. SRM ne
+ connait rien de ceci et r&eacute;agit comme avant avec les cartes
+ inconnues. Comme le fait aussi le noyau &os;.</para>
+
+ <para>Le SRM Miata permet de d&eacute;marrer depuis les lecteurs de
+ CDROM IDE. Les d&eacute;marrages sur disques IDE fonctionnent pour
+ les disques MiataGL et MX5, vous pouvez donc mettre la partition
+ principale de &os; sur un disque IDE. La vittesse de transfert
+ est de l'ordre de 14 Mbytes/sec sur un syst&egrave;me MX5. La puce
+ CMD646 du Miata permet de supporter jusque'au mode WDMA2 car
+ cette puce est trop boggu&eacute;e pour utiliser le UDMA.</para>
+
+ <para>Les Miata MX5 utilisent g&eacute;n&eacute;ralement des adaptateurs
+ SCSI bas&eacute;s sur des Qlogic 1040. Ils permettent de d&eacute;marrer
+ le noyau depuis la console SRM. Notez que les cartes Adaptec
+ <emphasis>ne permettent pas</emphasis> de d&eacute;marrer depuis la
+ console SRM Miata.</para>
+
+ <para>Le MiataGL dispose d'un pont PCI-PCI plus rapide que celui
+ des MX5. Certains canaux des MX5 disposent de la
+ <emphasis>m&ecirc;me</emphasis> puce que le MiataGL. De toute
+ fa&ccedil;on il existe &eacute;norm&eacute;ment de variantes.</para>
+
+ <para>Toutes les cartes VGA ne fonctionnent pas d&eacute;rri&egrave;re
+ le pont PCI-PCI. Cela se manifeste par aucun affichage
+ vid&eacute;o. La solution consiste &agrave; mettre la carte VGA dans un
+ emplacement 64 bits PCI <quote>avant</quote> le pont.</para>
+
+ <para>Les MX5 et MiataGL disposent d'une puce sonore, un
+ ESS1888. C'est une &eacute;mulation SoundBlaster qui peut &ecirc;tre
+ activer en mettant la ligne</para>
+ <programlisting>device pcm device sbc</programlisting>
+
+ <para>dans le fichier de configuration du noyau.</para>
+
+ <para>Dans le cas ou votre Miata dispose d'une carte de cache
+ optionnelle, c&eacute;rifiez qu'elle est bien enfonc&eacute;e. Des
+ pertes de cache ont &eacute;t&eacute; observ&eacute;es causant des
+ crashes(cela n'est pas surprenant, mais assez emb&ecirc;tant lors
+ de d&eacute;bogguage). Le module de cache est identique sur les MX5
+ ou les MiataGL.</para>
+
+ <para>L'installation d'un cache de 2mb, mis &agrave; part le gain de
+ 10-15% de vitesse (bas&eacute; sur la temps de compilation de
+ buildworld), baisse la bande passante pour la lecture PCI DMA
+ des cartes PCI 64 bits. Un test sur une carte 64-bit Myrinet
+ r&eacute;sulte d'une baisse de 149 Mbytes/sec &agrave; 115
+ Mbytes/sec. Ceci est un point important &agrave; garder dans le cas
+ ou vous devez effectuer des transferts tr&egrave;s rapide avec les
+ adaptateurs PCI 64 bits.</para>
+
+ <para>Le changement vers un processeur plus rapide est tr&egrave;s
+ simple; remplacez le processeur et modifiez les dipswitch de
+ multiplieur de l'horloge &agrave; la vitesse du nouveau
+ processeur.</para>
+
+ <para>Si vous obtenez des erreurs SRM comme</para>
<screen>ERROR: scancode 0xa3 not supported on PCXAL</screen>
- <para>after halting &os; you should update your SRM firmware to V7.2-1 or
- later. This SRM version is first available on the Firmware
- Update CD V5.7, or on <ulink
- url="http://www.compaq.com/">http://www.compaq.com/</ulink> This SRM
- problem is fixed on both Miata MX5 and Miata GL.</para>
+ <para>apr&egrave;s avoir arr&eacute;ter &os;, vous devez mettre &agrave;
+ jour votre micro-code SRM en version V7.2-1 ou sup&eacute;rieure. La
+ premi&egrave;re version SRM disponible peut se trouver sur le CD de
+ mise &agrave; jour du micro-code V5.7, ou sur le site <ulink
+ url="http://www.compaq.com/">http://www.compaq.com/</ulink>. Ce
+ probl&egrave;me SRM a &eacute;t&eacute; corrig&eacute; sur les
+ mod&egrave;les Miata MX5 et Miata GL.</para>
- <para>USB is supported by &os; 4.1 and later.</para>
+ <para>L'USB est support&eacute; &agrave; partir de &os; 4.1 et
+ sup&eacute;rieur.</para>
- <para>Disconnect the power cord before dismantling the
- machine, the soft-power switch keeps part of the logic powered
- <emphasis>even</emphasis> when the machine is switched off.</para>
+ <para>D&eacute;connectez le cordon d'alimentation avant de
+ d&eacute;sassembler la machine, le bouton d'alimentation logicielle,
+ garde une partie de la carte sous tension
+ <emphasis>m&ecirc;me</emphasis> lorsque la machine est
+ &eacute;teinte.</para>
- <para>The kernel configuration file for a Miata kernel must
- contain:</para>
+ <para>Le fichier de configuration du noyau pour un mod&egrave;le
+ Miata doit contenir:</para>
- <programlisting>options DEC_ST550
-cpu EV5</programlisting>
+ <programlisting>options DEC_ST550 cpu EV5</programlisting>
</sect3>
<sect3>
OpenPOWER on IntegriCloud