summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/release
diff options
context:
space:
mode:
authorden <den@FreeBSD.org>2004-06-24 13:45:38 +0000
committerden <den@FreeBSD.org>2004-06-24 13:45:38 +0000
commit22337ecc7366225cb1c86c0323481891d6a4ece9 (patch)
treea1f532384cea0df74650744e4f734620c7f04bd5 /release
parent603c0cfb20b5cff4d8c5382c3230160080eae890 (diff)
downloadFreeBSD-src-22337ecc7366225cb1c86c0323481891d6a4ece9.zip
FreeBSD-src-22337ecc7366225cb1c86c0323481891d6a4ece9.tar.gz
Add russian translation for readme
Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
Diffstat (limited to 'release')
-rw-r--r--release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/Makefile30
-rw-r--r--release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/article.sgml453
2 files changed, 483 insertions, 0 deletions
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/Makefile b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/Makefile
new file mode 100644
index 0000000..9b6f10f
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/Makefile
@@ -0,0 +1,30 @@
+# The FreeBSD Russian Documentation Project
+#
+# $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/Makefile,v 1.1 2004/06/24 13:32:02 den Exp $
+# $FreeBSD$
+#
+# Original revision: 1.7
+#
+
+RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../..
+.ifdef NO_LANGCODE_IN_DESTDIR
+DESTDIR?= ${DOCDIR}/readme
+.else
+DESTDIR?= ${DOCDIR}/ru_RU.KOI8-R/readme
+.endif
+
+DOC?= article
+FORMATS?= html
+INSTALL_COMPRESSED?= gz
+INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
+
+#
+# SRCS lists the individual SGML files that make up the document. Changes
+# to any of these files will force a rebuild
+#
+
+# SGML content
+SRCS+= article.sgml
+
+.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk"
+.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff --git a/release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/article.sgml b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/article.sgml
new file mode 100644
index 0000000..d02bcdc
--- /dev/null
+++ b/release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/article.sgml
@@ -0,0 +1,453 @@
+<!--
+ The FreeBSD Russian Documentation Project
+
+ $FreeBSD$
+ $FreeBSDru: frdp/release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/article.sgml,v 1.1 2004/06/24 13:32:02 den Exp $
+
+ Original revision: 1.30
+-->
+
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
+<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
+%man;
+<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
+%authors;
+<!ENTITY % mlists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//RU">
+%mlists;
+<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EN">
+%trademarks;
+<!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN">
+%release;
+<!ENTITY % misc PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
+%misc;
+]>
+
+<article>
+ <articleinfo>
+ <title>&os; &release.current; README</title>
+
+ <corpauthor>Проект &os;</corpauthor>
+
+ <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
+ <copyright>
+ <year>2000</year>
+ <year>2001</year>
+ <year>2002</year>
+ <year>2003</year>
+ <year>2004</year>
+ <holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">Проект документирования FreeBSD</holder>
+ </copyright>
+
+ <legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
+ &tm-attrib.freebsd;
+ &tm-attrib.intel;
+ &tm-attrib.opengroup;
+ &tm-attrib.sparc;
+ &tm-attrib.general;
+ </legalnotice>
+ </articleinfo>
+
+ <abstract>
+ <para>Этот документ дает краткое введение в &os;
+ &release.current;. Он включает некоторую информацию по получению
+ &os;, обзор различных способов обратной связи с Проектом &os;
+ и ссылки на некоторые другие источники информации.</para>
+ </abstract>
+
+ <sect1 id="intro">
+ <title>Введение</title>
+
+ <para>Это дистрибутив &os; &release.current;
+ (<quote>&release.type;</quote>), последняя точка ветви
+ &release.branch;.</para>
+
+ <sect2>
+ <title>О &os;</title>
+
+ <para>&os; это операционная система, основанная на 4.4 BSD Lite для
+ аппаратного обеспечения PC на <quote>x86</quote> (&i386;) процессорах
+ Intel, AMD, Cyrix или NexGen, NEC PC-9801/9821 series PC и
+ совместимых (pc98), компьютеров DEC/Compaq/HP Alpha (alpha),
+ и &ultrasparc; (&sparc64;). Версии для IA64 (ia64),
+ &powerpc; (&powerpc;), и AMD <quote>Hammer</quote> (amd64)
+ также разрабатываются. &os; работает с широким набором периферийного
+ оборудования, в различных конфигурациях и может использоваться
+ в любых целях, от разработки программного обеспечения, игр до
+ предоставления сервисов интернет.</para>
+
+ <para>В этом релизе &os; есть все, что необходимо для работы такой
+ системы, включая полные исходные тексты для ядра и все утилиты
+ основного дистрибутива. С установленными исходными текстами вы
+ можете перекомпилировать буквально всю систему из исходных текстов
+ одной командой, что делает ее идеальной для студентов,
+ исследователей или других пользователей, которые просто хотят
+ увидеть как все это работает.</para>
+
+ <para>Существует также большая коллекция стороннего программного
+ обеспечения (<quote>коллекция портов</quote>), она упрощает
+ получение и установку всех распространенных программ &unix;
+ для &os;. Каждый <quote>порт</quote> состоит из набора скриптов
+ для настройки, сборки и установки программы одной командой.
+ Более &os.numports;, от редакторов и языков программирования
+ до графических приложений, делают &os; мощной и полной
+ операционной средой, возможности которой выходят далеко за рамки
+ того, что предоставляют многие коммерческие версии &unix;.
+ Большинство портов также доступны в виде скомпилированных
+ <quote>пакетов</quote>, которые могут быть быстро установлены
+ программой установки.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Целевая аудитория</title>
+
+<![ %release.type.snapshot; [
+
+ <para>Этот дистрибутив (<quote>&release.type;</quote>) предназначен
+ в основном для предварительного ознакомления и различных
+ пользователей, желающих быть на переднем краю продолжающейся
+ разработки &os;. Хотя команда разработки &os; прилагает все
+ усилия, чтобы убедиться, что каждый снэпшот работает как и
+ предполагается, &release.branch; находится в промежуточном
+ состоянии.</para>
+
+ <para>Основное требование к использованию снэпшотов это опыт
+ работы с &os; и понимание процесса разработки &os; &release.branch;
+ (обсуждается в &a.current;).</para>
+
+ <para>Тем, кому &os; нужна для решения конкретных задач,
+ а не для экспериментирования с новыми технологиями, зачастую
+ больше подходят формальные релизы (такие как
+ &release.prev.stable;). Релизы проходят через период тестирования
+ и проверку качества, где выясняется их надежность.</para>
+
+]]>
+
+<![ %release.type.release; [
+
+ <para>Этот дистрибутив (<quote>&release.type;</quote>) &os; подходит для
+ всех пользователей. Он прошел период тестирования и проверки
+ качества, которые подтвердили его надежность.</para>
+
+]]>
+
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="obtain">
+ <title>Получение &os;</title>
+
+ <para>&os; может быть получена множеством различных способов.
+ Этот раздел акцентируется на тех способах, которые лучше всего
+ подходят для получения полного дистрибутива &os;, а не для
+ обновления существующей системы.</para>
+
+ <sect2>
+ <title>CDROM и DVD</title>
+
+ <para>Дистрибутивы &os; -RELEASE могут быть куплены на CDROM или
+ DVD у различных поставщиков. Зачастую это наиболее удобный
+ способ получения &os; для новых установок, поскольку он делает
+ возможной простую переустановку системы, если это потребуется.
+ Некоторые дистрибутивы включают отдельные опциональные
+ скомпилированные <quote>пакеты</quote> из коллекции портов
+ &os;.</para>
+
+ <para>Список поставщиков CDROM и DVD, известных Проекту,
+ находится на странице приложения Руководства <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/mirrors.html"><quote>Получение
+ FreeBSD</quote></ulink>.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>FTP</title>
+
+ <para>Вы можете использовать FTP для получения &os; и любого или всех
+ пакетов с <ulink
+ url="ftp://ftp.FreeBSD.org/"></ulink>, который является официальным
+ сайтом релизов &os;, или с любого из его
+ <quote>зеркал</quote>.</para>
+
+ <para>Списки сайтов, зеркалирующих &os;, можно найти в разделе
+ Руководства <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/mirrors-ftp.html">FTP
+ сайты</ulink>, или на страницах <ulink
+ url="http://mirrorlist.FreeBSD.org/"></ulink>.
+ Поиск ближайшего (в терминах сети) зеркала для загрузки
+ дистрибутива настоятельно рекомендуется.</para>
+
+ <para>Создание дополнительных зеркал всегда приветствуется. Свяжитесь
+ с <email>freebsd-admin@FreeBSD.org</email> за дополнительной
+ информацией о том, как сделать официальное зеркало. Вы также
+ можете найти полезную информацию по зеркалированию в статье
+ <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/hubs/">Зеркалирование
+ FreeBSD</ulink>.</para>
+
+ <para>Зеркала обычно содержат образы дискет, необходимые для начала
+ установки, а также дистрибутивные файлы, необходимые для самого
+ процесса установки. Многие зеркала также содержат ISO образы,
+ необходимые для создания CDROM релиза &os;.</para>
+
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="contacting">
+ <title>Обратная связь с Проектом &os;</title>
+
+ <sect2>
+ <title>Электронная почта и списки рассылки</title>
+
+ <!-- NOTE FOR RUSSIAN TRANSLATION -->
+ <warning>
+ <para>Все сообщения в списки рассылки Проекта &os; должны быть
+ составлены <emphasis>только на английском языке</emphasis>.</para>
+ </warning>
+
+ <para>По любым вопросам или с просьбой о технической поддержке
+ пишите в &a.questions;.</para>
+
+ <para>Если вы отслеживаете разработку &release.branch;,
+ <emphasis>обязательно</emphasis> подпишитесь на
+ &a.current;, чтобы быть в курсе последних разработок и
+ изменений, которые могут повлиять на использование и
+ поддержку системы.</para>
+
+ <para>Являясь в основном результатом усилий добровольцев, Проект
+ &os; всегда рад принять помощь &mdash; желаемых усовершенствований
+ все еще гораздо больше больше, чем времени на их реализацию.
+ Для связи с разработчиками по техническим вопросам, или с
+ предложениями помощи, подпишитесь на &a.hackers;.</para>
+
+ <para>Имейте ввиду, что в этих списках рассылки присутствует
+ <emphasis>значительный</emphasis> объем трафика. Если у вас
+ медленный или дорогостоящий доступ к почте, или вы интересуетесь
+ только основными событиями &os;, возможно вам подойдет подписка
+ только на &a.announce;.</para>
+
+ <para>На все списки рассылки может свободно подписаться любой желающий.
+ Посетите <ulink url="http://www.FreeBSD.org/mailman/listinfo">FreeBSD
+ Mailman Info Page</ulink>. Там находится дополнительная информация
+ по подписке на различные списки рассылки, доступ к архивам, и т.д.
+ Существует множество не упомянутых здесь списков рассылки,
+ предназначенных для особых целей; дополнительную информацию можно
+ найти или на страницах Mailman или в <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/ru/support.html#mailing-list">разделе
+ списков рассылки</ulink> на веб сайте &os;.</para>
+
+ <important>
+ <para><emphasis>Не</emphasis> отправляйте в рассылки письма с просьбой
+ о подписке. Используйте для подписки интерфейс Mailman.</para>
+ </important>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Отправка сообщений о проблемах</title>
+
+ <para>Предложения, сообщения об ошибках и код всегда ценны
+ &mdash; не стесняйтесь сообщать о любых проблемах, которые вы
+ можете обнаружить. Сообщения о проблемах с приложенным исправлениям
+ конечно же еще более полезны.</para>
+
+ <para>Предпочтительный способ отправки сообщений о проблемах с
+ подключенного к почте интернет компьютера это использование
+ команды &man.send-pr.1;. Отправляемые таким способом сообщения
+ о проблемах (<quote>Problem Reports</quote>, PR) попадают в базу
+ данных, где отслеживается их состояние; разработчики &os;
+ прилагают максимум усилий к тому, чтобы максимально быстро
+ реагировать на все сообщения о проблемах. На веб сайте
+ &os; доступен <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">список
+ всех активных PR</ulink>; этот список полезен для просмотра
+ всех потенциальных проблем, которые могли встретиться другим
+ пользователям.</para>
+
+ <para>Обратите внимание, что &man.send-pr.1; это shell скрипт,
+ который может быть легко перемещен даже в не-&os; систему.
+ Предпочтительным является использование именно этого
+ интерфейса. Если по какой-либо причине вы не можете использовать
+ &man.send-pr.1; для отправки сообщения о проблеме, попробуйте
+ отправить его в &a.bugs;.</para>
+
+ <para>За дальнейшей информацией обращайтесь к статье <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/problem-reports/"><quote>Составление
+ Сообщений о проблемах в FreeBSD</quote></ulink>, доступной на
+ веб сайте &os;. В этой статье представлены множество советов по
+ составлению и отправке эффективных сообщений о проблемах.</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="seealso">
+ <title>Источники дополнительной информации</title>
+
+ <para>Существует множество источников информации по &os;; некоторые
+ включены в дистрибутив, другие доступны он-лайн или в бумажной
+ версии.</para>
+
+ <sect2 id="release-docs">
+ <title>Документация на релиз</title>
+
+ <para>Более специфическая информация по дистрибутиву
+ <quote>&release.type;</quote> находится в других файлах.
+ Большинство дистрибутивов включают их как в текстовом
+ ASCII формате (<filename>.TXT</filename>), так и в
+ формате HTML (<filename>.HTM</filename>). Некоторые
+ дистрибутивы могут включать другие форматы, такие как
+ PostScript (<filename>.PS</filename>) или Portable Document Format
+ (<filename>.PDF</filename>).
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><filename>README.TXT</filename>: Этот файл. Дает
+ некоторую общую информацию о &os;, а также указания
+ по получению дистрибутива.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><filename>EARLY.TXT</filename>: Руководство для
+ новых пользователей &os; &release.current;. Настоятельно
+ рекомендуется к прочтению новыми пользователями &os;
+ &release.branch; и/или серии релизов
+ 5.<replaceable>X</replaceable>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><filename>RELNOTES.TXT</filename>: Информация о релизе,
+ новое в релизе и изменения в &os; &release.current;
+ по сравнению с предыдущим релизом &os;
+ &release.prev;).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><filename>HARDWARE.TXT</filename>: Список совместимого
+ оборудования, в нем находятся устройства, работоспособность с
+ которыми &os; была протестирована.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><filename>INSTALL.TXT</filename>: Инструкции по
+ установке &os; с дистрибутивных носителей.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><filename>ERRATA.TXT</filename>: Список проблем.
+ В этом файле можно найти последнюю информацию, применимую
+ к релизам (отличие от снэпшотов). Необходимо
+ свериться с этим файлом перед установкой релиза
+ &os;, поскольку в нем находится по проблемам, которые
+ были обнаружены и исправлены с момента создания релиза.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <note>
+ <para>Некоторые из этих документов (в частности,
+ <filename>RELNOTES.TXT</filename>,
+ <filename>HARDWARE.TXT</filename>, и
+ <filename>INSTALL.TXT</filename>) содержат информацию,
+ специфичную для определенной аппаратной архитектуры.
+ Например, информация о релизе для платформы alpha содержит
+ информацию, неприменимую к &i386;, и наоборот.
+ Архитектура, к которой применим данный документ, указывается
+ в его заголовке.</para>
+ </note>
+
+ </para>
+
+ <para>На платформах, которые поддерживают &man.sysinstall.8; (в
+ настоящее время alpha, &i386;, ia64, pc98, и &sparc64;),
+ эти документы обычно доступны через меню
+ Documentation во время установки. Как только система будет
+ установлена, вы можете повторно войти в это меню, повторно запустив
+ &man.sysinstall.8;.</para>
+
+ <note>
+ <para>Крайне важно прочесть список проблем любого существующего
+ релиза перед его установкой для получения информации о
+ любых последних новостях или проблемах, обнаруженных после
+ выхода релиза. Файл errata, поставляемый с каждым релизом,
+ уже устарел по определению, но другие копии обновляются
+ и необходимо прочесть <quote>текущие сообщения о проблемах</quote>
+ для данного релиза. Эти копии находятся на
+ <ulink url="http://www.FreeBSD.org/ru/releases/"></ulink>
+ (а также на любом сайте, поддерживающем обновляемое зеркало
+ этого ресурса).</para>
+ </note>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Страницы справочника</title>
+
+ <para>Как и практически все &unix; подобные системы, &os; поставляется
+ с набором страниц справочника, доступных через команду &man.man.1;
+ или через <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi">гипертекстовый
+ шлюз страниц справочника</ulink> на веб сайте &os;. Страницы
+ справочника дают информацию по различным командам и API,
+ доступным пользователю &os;.</para>
+
+ <para>В некоторых случаях страницы справочника написаны, чтобы дать
+ информацию по отдельным темам. Примечательные примеры таких страниц
+ это &man.tuning.7; (руководство по оптимизации системы),
+ &man.security.7; (введение в безопасность &os;) и
+ &man.style.9; (руководство по стилю программирования ядра).</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Книги и статьи</title>
+
+ <para>Две очень полезные коллекции относящейся к &os; информации,
+ поддерживаемые Проектом &os;, это Руководство &os; и FAQ по &os;
+ (Frequently Asked Questions, часто задаваемые вопросы).
+ Онлайн версии <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/">Руководства</ulink>
+ и <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/">FAQ</ulink>
+ всегда доступны со <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/ru/docs.html">страницы
+ документации &os;</ulink> и всех зеркал. Если вы установили
+ дистрибутивный набор <filename>doc</filename>, Руководство
+ и FAQ можно прочесть локально.</para>
+
+ <para>Множество онлайн книг и статей, также поддерживаемых
+ Проектом &os;, затрагивают более специализированные, относящиеся
+ к &os; темы. Они охватывают широкий диапазон тем, от
+ эффективного использования списков рассылки и совместного
+ существования &os; с другими операционными системами до
+ руководства для новых коммиттеров. Так же, как Руководство и FAQ,
+ эти документы доступны со страницы документации &os; или
+ из дистрибутивного набора <filename>doc</filename>.</para>
+
+ <para>Список других книг и документов по &os; можно найти в <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/bibliography.html">библиографии</ulink>
+ Руководства &os;. Поскольку &os; во всем наследует &unix;,
+ многие другие статьи и книги, написанные для систем &unix;,
+ также подходят и для &os;, и некоторые из них приведены в
+ библиографии.</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="acknowledgements">
+ <title>Благодарности</title>
+
+ <para>&os; представляет собой результат работы многих сотен, если не тысяч
+ людей по всему миру, работавших бесчисленное количество времени
+ для создания этого дистрибутива. За полным списком разработчиков и
+ участников Проекта &os; обращайтесь к статье <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/"><quote>Списку
+ контрибьюторов Проекта FreeBSD</quote></ulink> на веб сайте &os; или
+ любом из его зеркал.</para>
+
+ <para>Особые благодарности выражаются многим тысячам пользователей
+ &os; и тестерам по всему миру, без которых выпуск этого дистрибутива
+ просто не был бы возможен.</para>
+ </sect1>
+</article>
+
+<!--
+ Local Variables:
+ mode: sgml
+ sgml-indent-data: t
+ sgml-omittag: nil
+ sgml-always-quote-attributes: t
+ End:
+-->
OpenPOWER on IntegriCloud