summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/release/doc
diff options
context:
space:
mode:
authorgioria <gioria@FreeBSD.org>2002-09-09 17:59:39 +0000
committergioria <gioria@FreeBSD.org>2002-09-09 17:59:39 +0000
commit99d704377a73193a1be48d9aff73fd7d79cb88c0 (patch)
tree5850cbbb6274ab60f14ac110643881460301482f /release/doc
parent03f6ecd2b2605fba421246185cbb62b6b89cab90 (diff)
downloadFreeBSD-src-99d704377a73193a1be48d9aff73fd7d79cb88c0.zip
FreeBSD-src-99d704377a73193a1be48d9aff73fd7d79cb88c0.tar.gz
Continuing translation
Diffstat (limited to 'release/doc')
-rw-r--r--release/doc/fr_FR.ISO8859-1/relnotes/common/new.sgml2561
1 files changed, 1378 insertions, 1183 deletions
diff --git a/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/relnotes/common/new.sgml b/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/relnotes/common/new.sgml
index d104c5a..04e87bd 100644
--- a/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/relnotes/common/new.sgml
+++ b/release/doc/fr_FR.ISO8859-1/relnotes/common/new.sgml
@@ -24,32 +24,32 @@
<abstract>
<para>Les notes de version pour &os; &release.current;
- contiennent un résumé des changements réalisés dans le
- système &os; de base depuis &release.prev;. Les
+ contiennent un r&eacute;sum&eacute; des changements r&eacute;alis&eacute;s dans le
+ syst&egrave;me &os; de base depuis &release.prev;. Les
changements concernant le noyau et les programmes
- utilisateurs sont mentionnés ainsi que les avis de
- sécurité applicables au système de base qui ont été
- découverts depuis la dernière version. Ces notes
- contiennent également quelques brèves remarques sur la
- mise à jour.</para>
+ utilisateurs sont mentionn&eacute;s ainsi que les avis de
+ s&eacute;curit&eacute; applicables au syst&egrave;me de base qui ont &eacute;t&eacute;
+ d&eacute;couverts depuis la derni&egrave;re version. Ces notes
+ contiennent &eacute;galement quelques br&egrave;ves remarques sur la
+ mise &agrgave; jour.</para>
</abstract>
</articleinfo>
<sect1>
<title>Introduction</title>
<para>Ce document contient les notes de version pour &os;
- &release.current; sur plate-forme &arch.print;. Il décrit les
- nouvelles fonctions de &os; qui ont été ajoutées
- (ou modifiées) depuis &release.prev;. Il contient également
- quelques notes sur la mise à jour depuis la version
- précédente de &os;.</para>
+ &release.current; sur plate-forme &arch.print;. Il d&eacute;crit les
+ nouvelles fonctions de &os; qui ont &eacute;t&eacute; ajout&eacute;es
+ (ou modifi&eacute;es) depuis &release.prev;. Il contient &eacute;galement
+ quelques notes sur la mise &agrgave; jour depuis la version
+ pr&eacute;c&eacute;dente de &os;.</para>
<![ %release.type.snapshot [
- <para>La distribution snapshot à laquelle s'applique ces notes
- de version représente une étape sur la branche de
- développement &release.branch; entre &release.prev; et la future
- &release.next;. Quelques distributions binaires pré-compilées
- de la version snapshot pour cette branche sont présentes
+ <para>La distribution snapshot &agrgave; laquelle s'applique ces notes
+ de version repr&eacute;sente une &eacute;tape sur la branche de
+ d&eacute;veloppement &release.branch; entre &release.prev; et la future
+ &release.next;. Quelques distributions binaires pr&eacute;-compil&eacute;es
+ de la version snapshot pour cette branche sont pr&eacute;sentes
sur <ulink url="&release.url;"></ulink>.</para>
]]>
@@ -67,7 +67,7 @@
le chapitre <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/handbook/mirrors.html"><quote>Obtenire
FreeBSD</quote></ulink> du <ulink url="http://www.FreeBSD.org/handbook/">
- guide de référence de FreeBSD</ulink>.</para>
+ guide de r&eacute;f&eacute;rence de FreeBSD</ulink>.</para>
]]>
</sect1>
@@ -93,97 +93,97 @@
-->
<sect1>
- <title>Les nouveautés</title>
+ <title>Les nouveaut&eacute;s</title>
- <para>Cette section décrit les fonctions nouvelles ou les
+ <para>Cette section d&eacute;crit les fonctions nouvelles ou les
modifications les plus visibles pour l'utilisateur sous
&os; depuis la version &release.prev;. Il s'agit
- typiquement de nouveaux gestionnaires de périphériques ou
- du support de matériels, de nouvelles commandes ou options,
- de corrections de bugs majeurs, ou de mise à jour de
- logiciels. Les avis de sécurité pour le système de base
- découverts après la &release.prev; sont égalements
- mentionnés.</para>
-
- <para>De nombreux changements supplémentaires apportés à
- &os; ne sont pas mentionnés ici par faute de place. Par
- exemple, la documentation a été corrigée et améliorée,
- des bugs mineurs ont été corrigés, du code potentiellement
- dangereux pour la sécurité a été audité et corrigé
- et le code source a été remis au propre.</para>
+ typiquement de nouveaux gestionnaires de p&eacute;riph&eacute;riques ou
+ du support de mat&eacute;riels, de nouvelles commandes ou options,
+ de corrections de bugs majeurs, ou de mise &agrgave; jour de
+ logiciels. Les avis de s&eacute;curit&eacute; pour le syst&egrave;me de base
+ d&eacute;couverts apr&egrave;s la &release.prev; sont &eacute;galements
+ mentionn&eacute;s.</para>
+
+ <para>De nombreux changements suppl&eacute;mentaires apport&eacute;s &agrgave;
+ &os; ne sont pas mentionn&eacute;s ici par faute de place. Par
+ exemple, la documentation a &eacute;t&eacute; corrig&eacute;e et am&eacute;lior&eacute;e,
+ des bugs mineurs ont &eacute;t&eacute; corrig&eacute;s, du code potentiellement
+ dangereux pour la s&eacute;curit&eacute; a &eacute;t&eacute; audit&eacute; et corrig&eacute;
+ et le code source a &eacute;t&eacute; remis au propre.</para>
<sect2 id="kernel">
<title>**Changements concernant le noyau</title>
- <para arch="i386">Le gestionnaire de périphérique &man.amdpm.4;
- a été ajouté pour permettre d'accéder aux fonctions du
- système de surveillance des puces AMD 756 chipset. &merged;</para>
+ <para arch="i386">Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;rique &man.amdpm.4;
+ a &eacute;t&eacute; ajout&eacute; pour permettre d'acc&eacute;der aux fonctions du
+ syst&egrave;me de surveillance des puces AMD 756 chipset. &merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphérique &man.agp.4; pour les
- périphériques AGS a été ajouté. &merged;</para>
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;rique &man.agp.4; pour les
+ p&eacute;riph&eacute;riques AGS a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;. &merged;</para>
- <para>Une nouvelle commande <command>show pcpu</command> ajoutée a
- &man.ddb.4;, permet d'obtenir la liste des données par
+ <para>Une nouvelle commande <command>show pcpu</command> ajout&eacute;e a
+ &man.ddb.4;, permet d'obtenir la liste des donn&eacute;es par
processeur.</para>
<para>Deux nouvelles commandes a &man.ddb.4; , <command>hwatch</command> et
- <command>dhwatch</command>, ont été introduites. Parallèlement a
+ <command>dhwatch</command>, ont &eacute;t&eacute; introduites. Parall&egrave;lement a
<command>watch</command> et <command>dwatch</command>, elles permettent
- d'installer des points de vérification matériels (en opposition aux
- point de vérification logiciels) si l'architecture matérielle le
+ d'installer des points de v&eacute;rification mat&eacute;riels (en opposition aux
+ point de v&eacute;rification logiciels) si l'architecture mat&eacute;rielle le
supporte. &merged;</para>
- <para>&man.devfs.5;, permet de créer automatiquement les entrées
- nécessaires dans le répertoire <filename>/dev</filename> et le
- support des périphériques a attachement variable, a été
- longuement revu. &man.devfs.5; est maintenant activé par défaut
- et peut etre désactivé par l'option du noyau
+ <para>&man.devfs.5;, permet de cr&eacute;er automatiquement les entr&eacute;es
+ n&eacute;cessaires dans le r&eacute;pertoire <filename>/dev</filename> et le
+ support des p&eacute;riph&eacute;riques a attachement variable, a &eacute;t&eacute;
+ longuement revu. &man.devfs.5; est maintenant activ&eacute; par d&eacute;faut
+ et peut etre d&eacute;sactiv&eacute; par l'option du noyau
<literal>NODEVFS</literal> .</para>
- <para>Le gestionnaire de périphérique dgm a été retiré
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;rique dgm a &eacute;t&eacute; retir&eacute;
en faveur du gestionnaire digi.</para>
- <para>Un nouveau gestionnaire de périphérique digi a été
- ajouté pour supporter les cartes Digiboard PCI Xr et ISA Xem. Un
- nouveau programme, &man.digictl.8;, permet de ré-initialiser les
- cartes qui ont des modules de ports externes attachés comme les
+ <para>Un nouveau gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;rique digi a &eacute;t&eacute;
+ ajout&eacute; pour supporter les cartes Digiboard PCI Xr et ISA Xem. Un
+ nouveau programme, &man.digictl.8;, permet de r&eacute;-initialiser les
+ cartes qui ont des modules de ports externes attach&eacute;s comme les
PC/Xem.</para>
- <para>Un nouvel appel système &man.eaccess.2; a été ajouté,
- similaire à &man.access.2; excepté qu'il utilise les identités
- effective au lieu des identités réelles.</para>
+ <para>Un nouvel appel syst&egrave;me &man.eaccess.2; a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;,
+ similaire &agrgave; &man.access.2; except&eacute; qu'il utilise les identit&eacute;s
+ effective au lieu des identit&eacute;s r&eacute;elles.</para>
- <para arch="i386">Le gestionnaire de périphérique &man.ichsmb.4;
+ <para arch="i386">Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;rique &man.ichsmb.4;
pour les cartes controleur Intel 82801AA (ICH) SMBus et compatibles a
- été ajouté. &merged;</para>
+ &eacute;t&eacute; ajout&eacute;. &merged;</para>
<para>Chaque environnement &man.jail.2; peut maintenant tourner dans
- son niveau de sécurité personnel.</para>
+ son niveau de s&eacute;curit&eacute; personnel.</para>
- <para>Les variables sysctl pour&man.jail.2; ont été déplacées
- de la hiérarchie <varname>jail.*</varname> a
+ <para>Les variables sysctl pour&man.jail.2; ont &eacute;t&eacute; d&eacute;plac&eacute;es
+ de la hi&eacute;rarchie <varname>jail.*</varname> a
<varname>security.*</varname>. Les autres variable sysctl ayant un
- rapport avec la sécurité ont été déplacées de la
- hiérarchie <varname>kern.security.*</varname> a
+ rapport avec la s&eacute;curit&eacute; ont &eacute;t&eacute; d&eacute;plac&eacute;es de la
+ hi&eacute;rarchie <varname>kern.security.*</varname> a
<varname>security.*</varname>.</para>
<para>La variable <varname>kern.maxvnodes</varname> limite maintenant
- propremement le nombre de vnodes utilisés. Précédemment
+ propremement le nombre de vnodes utilis&eacute;s. Pr&eacute;c&eacute;demment
uniquement les vnodes n'utilisant pas les pages de cache pouvaient etre
- libérés; cela pouvait conduire a un nombre croissant de vnodes sans
- limitation mémoire sur des machines accédant a beaucoup de petits
+ lib&eacute;r&eacute;s; cela pouvait conduire a un nombre croissant de vnodes sans
+ limitation m&eacute;moire sur des machines acc&eacute;dant a beaucoup de petits
fichiers. Un thread noyau, <literal>vnlru</literal>, permet d'aider a
- libérer et réutiliser les vnodes &merged;</para>
+ lib&eacute;rer et r&eacute;utiliser les vnodes &merged;</para>
<para>Le tambon des messages noyau est maintenant accessible (de façon
- indépendante de l'architecture) via la variable sysctl
+ ind&eacute;pendante de l'architecture) via la variable sysctl
<varname>kern.msgbuf</varname> ; &man.dmesg.8; n'a plus besoin d'etre
SGID <groupname>kmem</groupname>. &merged;</para>
- <para>L'appel système &man.kqueue.2; a été ajouté au noyau
+ <para>L'appel syst&egrave;me &man.kqueue.2; a &eacute;t&eacute; ajout&eacute; au noyau
&os;. C'est une nouvelle interface qui remplace
&man.poll.2;/&man.select.2;, qui offre de mailleurs performances ainsi
- que la possiblité de rapporter différents type d'événements.
+ que la possiblit&eacute; de rapporter diff&eacute;rents type d'&eacute;v&eacute;nements.
Il supporte la supervision des changements dans les sockets, les pipes,
les fifos, les fichiers, les signaux et les processus. &merged;</para>
@@ -191,22 +191,22 @@
<varname>KVA_SPACE</varname> permet de reconfigurer la taille de l'espace
adressable virtuel du noyau. &merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphérique &man.labpc.4; a été
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;rique &man.labpc.4; a &eacute;t&eacute;
retirer du a <quote>bitrot</quote>.</para>
- <para>Le chargeur et le linker du noyau vérifient via la présence
- du fichier <filename>linker.hints</filename> dans chaque répertoire
+ <para>Le chargeur et le linker du noyau v&eacute;rifient via la pr&eacute;sence
+ du fichier <filename>linker.hints</filename> dans chaque r&eacute;pertoire
des modules chargeables par le noyau du nom du module et de la version
- du fichier KLD. L'utilitaire &man.kldxref.8; permet de générer ces
+ du fichier KLD. L'utilitaire &man.kldxref.8; permet de g&eacute;n&eacute;rer ces
fichiers.</para>
- <para>L'émulation Linux supporte maintenant les fonctionnalités
- noyau nécessaires au port
+ <para>L'&eacute;mulation Linux supporte maintenant les fonctionnalit&eacute;s
+ noyau n&eacute;cessaires au port
<filename role="package">emulators/linux_base-7</filename>
- (émulation RedHat 7.X). &merged;</para>
+ (&eacute;mulation RedHat 7.X). &merged;</para>
- <para>L'émulation linux nécessite maintenant l'option
+ <para>L'&eacute;mulation linux n&eacute;cessite maintenant l'option
<literal>options SYSVSEM</literal> dans le fichier de configuration
du noyau. &merged;</para>
@@ -218,21 +218,21 @@
sponsored by DARPA and NAI Labs.</para>
<para>La variable de configuration du noyau <varname>maxusers</varname>
- est maintenant paramétrable au moment du démarrage. Les autres
- paramètres dépendant de <varname>maxusers</varname> sont maintenant
- modifiables au démarrage. Le paramètre <varname>hz</varname> est
+ est maintenant param&eacute;trable au moment du d&eacute;marrage. Les autres
+ param&egrave;tres d&eacute;pendant de <varname>maxusers</varname> sont maintenant
+ modifiables au d&eacute;marrage. Le param&egrave;tre <varname>hz</varname> est
lui aussi modifiable. &merged;</para>
<para>Une valeur de <literal>0</literal>
pour la variable noyau <varname>maxusers</varname> indique de calculer
- ,au moment du démarrage, une valeur apropriée (entre 32 et 384, en
- fonction de la quantité de mémoire). C'est la valeur par défaut
+ ,au moment du d&eacute;marrage, une valeur apropri&eacute;e (entre 32 et 384, en
+ fonction de la quantit&eacute; de m&eacute;moire). C'est la valeur par d&eacute;faut
du noyau <filename>GENERIC</filename>. &merged;</para>
<para arch="alpha">L'option noyau <varname>MAXMEM</varname> ,
- couplée a la variable <varname>hw.physmem</varname> permet de
- réduire, de façon articielle, la quantité de mémoire
- présente sur une machine pour les tests (ou d'autres choses).
+ coupl&eacute;e a la variable <varname>hw.physmem</varname> permet de
+ r&eacute;duire, de façon articielle, la quantit&eacute; de m&eacute;moire
+ pr&eacute;sente sur une machine pour les tests (ou d'autres choses).
&merged;</para>
<para>Les parametres noyau
@@ -245,95 +245,95 @@
<para arch="i386">Les options de configuration du noyau
<literal>NCPU</literal>, <literal>NAPIC</literal>,
<literal>NBUS</literal>, et <literal>NINTR</literal>,
- permettant de configurer les noyaux SMP, ont été retirés.
- L'option <literal>NCPU</literal> est maintenant fixée a 16 et
- les autres options sus-mentionnées sont dynamiques. &merged;</para>
+ permettant de configurer les noyaux SMP, ont &eacute;t&eacute; retir&eacute;s.
+ L'option <literal>NCPU</literal> est maintenant fix&eacute;e a 16 et
+ les autres options sus-mentionn&eacute;es sont dynamiques. &merged;</para>
- <para>Un gestionnaire de périphérique null-modem, &man.nmdm.4; a
- été ajouté. &merged;</para>
+ <para>Un gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;rique null-modem, &man.nmdm.4; a
+ &eacute;t&eacute; ajout&eacute;. &merged;</para>
- <para>L'option <literal>O_DIRECT</literal> a été ajoutée a
+ <para>L'option <literal>O_DIRECT</literal> a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;e a
&man.open.2; et &man.fcntl.2;. L'ajout de cette option au moment
de l'ouverture de fichiers tente de minimiser les effects du cache
- en lecture et en écriture &merged;</para>
+ en lecture et en &eacute;criture &merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphérique &man.orm.4; a été
- ajouté permettant d'utiliser la ROM optionnel dans l'espace
- mémoire ISA des I/O, cela permet de prévenir d'autres gestionnaires
- de périphériques de réclamer cette espace mémoire et donc
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;rique &man.orm.4; a &eacute;t&eacute;
+ ajout&eacute; permettant d'utiliser la ROM optionnel dans l'espace
+ m&eacute;moire ISA des I/O, cela permet de pr&eacute;venir d'autres gestionnaires
+ de p&eacute;riph&eacute;riques de r&eacute;clamer cette espace m&eacute;moire et donc
d'entrer en conflit avec.&merged;</para>
- <para arch="i386">Le support PECOFF (format d'éxécution Win32) a
- été ajouté.</para>
+ <para arch="i386">Le support PECOFF (format d'&eacute;x&eacute;cution Win32) a
+ &eacute;t&eacute; ajout&eacute;.</para>
- <para arch="i386">Le gestionnaire de périphérique pcm supporte
- maintenant la gestion d'énergie de the NEC PC-98NOTE.. &merged;</para>
+ <para arch="i386">Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;rique pcm supporte
+ maintenant la gestion d'&eacute;nergie de the NEC PC-98NOTE.. &merged;</para>
- <para>Les objets de mémoire partagés POSIX.1b sont maintenant
- supportés. L'implémentation utilise des fichiers, mais active
+ <para>Les objets de m&eacute;moire partag&eacute;s POSIX.1b sont maintenant
+ support&eacute;s. L'impl&eacute;mentation utilise des fichiers, mais active
automatiquement l'option MAP_NOSYNC lorsqu'ils sont &man.mmap.2;-ed.
&merged;</para>
- <para>Les différentes options <literal>PQ_*CACHE</literal> ont
- été remplacées par une seul option
+ <para>Les diff&eacute;rentes options <literal>PQ_*CACHE</literal> ont
+ &eacute;t&eacute; remplac&eacute;es par une seul option
<literal>PQ_CACHESIZE</literal> permettant de fixer la taille du
- cache en kilobytes. Les anciennes options sont toujours supportées
- pour la compatibilité.&merged;</para>
+ cache en kilobytes. Les anciennes options sont toujours support&eacute;es
+ pour la compatibilit&eacute;.&merged;</para>
- <para arch="i386">Le gestionnaire de périphérique &man.puc.4;
- (PCI <quote>Universal</quote> Communications) a été ajouté,
- permettant de connecter les ports séries PCI au
+ <para arch="i386">Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;rique &man.puc.4;
+ (PCI <quote>Universal</quote> Communications) a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;,
+ permettant de connecter les ports s&eacute;ries PCI au
gestionnaire &man.sio.4;.</para>
- <para>Le gestionnaire de périphérique &man.random.4; a été
- réécrit pour utiliser l'algorithme <application>Yarrow</application>.
- Il permet d'obtenir une meilleur entropy, depuis différentes sources,
- incluant la console, les interfaces réseaux Ethernet et PPP, et les
- périphériques de stockage. L'entropy de &man.random.4; est
- maintenant périodiquement sauvegardé dans des fichiers dans le
- répertoire <filename>/var/db/entropy</filename>, ainsi que au moment
- de l'arret du système. La sémantique de
- <filename>/dev/random</filename> a changé; il ne bloque plus
- en attendant des bits d'entropy, mais génére un flux de pseudo
- données aléatoires exactement comme
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;rique &man.random.4; a &eacute;t&eacute;
+ r&eacute;&eacute;crit pour utiliser l'algorithme <application>Yarrow</application>.
+ Il permet d'obtenir une meilleur entropy, depuis diff&eacute;rentes sources,
+ incluant la console, les interfaces r&eacute;seaux Ethernet et PPP, et les
+ p&eacute;riph&eacute;riques de stockage. L'entropy de &man.random.4; est
+ maintenant p&eacute;riodiquement sauvegard&eacute; dans des fichiers dans le
+ r&eacute;pertoire <filename>/var/db/entropy</filename>, ainsi que au moment
+ de l'arret du syst&egrave;me. La s&eacute;mantique de
+ <filename>/dev/random</filename> a chang&eacute;; il ne bloque plus
+ en attendant des bits d'entropy, mais g&eacute;n&eacute;re un flux de pseudo
+ donn&eacute;es al&eacute;atoires exactement comme
<filename>/dev/urandom</filename>.</para>
<para>Une nouvelle option du noyau, <literal>options REGRESSION</literal>,
- active les interfaces et les fonctionnalités utiles lors des phases de
+ active les interfaces et les fonctionnalit&eacute;s utiles lors des phases de
regression et de correction.</para>
- <para arch="i386">Un gestionnaire de périodiquement &man.spic.4;,
- permettant d'accéder au périphérique d'appel de certains
- portable Sony, a été ajouté..</para>
+ <para arch="i386">Un gestionnaire de p&eacute;riodiquement &man.spic.4;,
+ permettant d'acc&eacute;der au p&eacute;riph&eacute;rique d'appel de certains
+ portable Sony, a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;..</para>
- <para>Le gestionnaire de périphérique &man.syscons.4; supporte
- maintenant le copier-coller via le clavier, par défaut via les
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;rique &man.syscons.4; supporte
+ maintenant le copier-coller via le clavier, par d&eacute;faut via les
touches <keycap>Shift</keycap>-<keycap>Insert</keycap>.</para>
- <para>Le support des périphériques USB a été ajouté au
+ <para>Le support des p&eacute;riph&eacute;riques USB a &eacute;t&eacute; ajout&eacute; au
noyau <filename>GENERIC</filename> et au programme d'installation pour
- permettre de supporte les périphériques USB par défaut. Notez
- que SRM ne supporte pas tous les périphériques USB actuellement,
+ permettre de supporte les p&eacute;riph&eacute;riques USB par d&eacute;faut. Notez
+ que SRM ne supporte pas tous les p&eacute;riph&eacute;riques USB actuellement,
et donc vous devez utilisez un clavier AT si vous n'utilisez pas
- une console série. &merged;</para>
+ une console s&eacute;rie. &merged;</para>
- <para arch="i386">Un gestionnaire de périphériques umodem pour
- les modems USB a été ajouté. Il supporte les modems 3Com 5605 et
+ <para arch="i386">Un gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques umodem pour
+ les modems USB a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;. Il supporte les modems 3Com 5605 et
Metricom Ricochet GS wireless USB modems. &merged;</para>
- <para arch="i386">Un gestionnaire de périphériques &man.uscanner.4;
- permettant le support basique de scanner USB utilisant SANE a été
- ajouté. Référez vous a
+ <para arch="i386">Un gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.uscanner.4;
+ permettant le support basique de scanner USB utilisant SANE a &eacute;t&eacute;
+ ajout&eacute;. R&eacute;f&eacute;rez vous a
<ulink
url="http://www.mostang.com/sane/">la page SANE</ulink> pour la liste
- des scanners supportés Les scanners HP ScanJet 4100C, 5200C et 6300C
- sont supportés. &merged;</para>
+ des scanners support&eacute;s Les scanners HP ScanJet 4100C, 5200C et 6300C
+ sont support&eacute;s. &merged;</para>
<para>L'option du noyau <literal>USER_LDT</literal> est maintenant
- activée par défaut.</para>
+ activ&eacute;e par d&eacute;faut.</para>
- <para>Un gestionnaire de périphériques VESA S3 linear framebuffer
- a été ajouté.</para>
+ <para>Un gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques VESA S3 linear framebuffer
+ a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;.</para>
<!-- Above this line, kernel changes ordered by manpage/variable name -->
@@ -342,44 +342,44 @@
IDE disks, where large memory dumps could take up to an hour to
complete. &merged;</para>
- <para>Les très grands swap (&gt;67 GB) ne panique plus le
- système.</para>
+ <para>Les tr&egrave;s grands swap (&gt;67 GB) ne panique plus le
+ syst&egrave;me.</para>
- <para arch="alpha">Le support pour les threads en émulation Linux a
- été ajouté.</para>
+ <para arch="alpha">Le support pour les threads en &eacute;mulation Linux a
+ &eacute;t&eacute; ajout&eacute;.</para>
<para>La cible <maketarget>buildkernel</maketarget> prend en compte
la variable <varname>KERNCONF</varname> et non plus
- <varname>KERNEL</varname> pour savoir quel fichier du noyau créer.
- Il n'est plus nécessaire, dans certains cas, de faire précéder
+ <varname>KERNEL</varname> pour savoir quel fichier du noyau cr&eacute;er.
+ Il n'est plus n&eacute;cessaire, dans certains cas, de faire pr&eacute;c&eacute;der
un <maketarget>buildkernel</maketarget> par un
<maketarget>buildworld</maketarget>.
- (Un <maketarget>buildworld</maketarget> est nécessaire pour la
- mise à jour lors des version majeures, ou de la mise a jour
+ (Un <maketarget>buildworld</maketarget> est n&eacute;cessaire pour la
+ mise &agrgave; jour lors des version majeures, ou de la mise a jour
de <application>binutil</application> et lors de changements dans
&man.config.8;.) &merged;</para>
<para>Le code de terminaison des processus lorsqu'il n'y a plus
de swap commence maintenant a terminer plus tot les processus, pour
- empecher les deadlocks; il prend en compte la quantité d'espace
- de swap utilisé par les processus lors du calcul de la taille des
+ empecher les deadlocks; il prend en compte la quantit&eacute; d'espace
+ de swap utilis&eacute; par les processus lors du calcul de la taille des
processus.&merged;</para>
- <para>Les définitions du linker sont maintenant inclues par défaut;
- &man.gensetdefs.8; n'est donc plus nécessaire et a donc été
- retiré.</para>
+ <para>Les d&eacute;finitions du linker sont maintenant inclues par d&eacute;faut;
+ &man.gensetdefs.8; n'est donc plus n&eacute;cessaire et a donc &eacute;t&eacute;
+ retir&eacute;.</para>
- <para>Un vertain nombre de changements SMP a été effectué au
+ <para>Un vertain nombre de changements SMP a &eacute;t&eacute; effectu&eacute; au
niveau de l'allocation des mbuf du noyau.</para>
- <para>Le clonage de périphérique réseau a été
- implémenté, et le périphérique &man.gif.4; a été
- modifié pour en tirer parti. Donc maintenant au lieu de spécifié
+ <para>Le clonage de p&eacute;riph&eacute;rique r&eacute;seau a &eacute;t&eacute;
+ impl&eacute;ment&eacute;, et le p&eacute;riph&eacute;rique &man.gif.4; a &eacute;t&eacute;
+ modifi&eacute; pour en tirer parti. Donc maintenant au lieu de sp&eacute;cifi&eacute;
le nombre d'interfaces &man.gif.4; disponibles dans le fichier de
configuration du noyau, L'option <option>create</option> de
- &man.ifconfig.8; doit etre utilisée lorsqu'une autre instance de
- périphérique est désirée. &merged;</para>
+ &man.ifconfig.8; doit etre utilis&eacute;e lorsqu'une autre instance de
+ p&eacute;riph&eacute;rique est d&eacute;sir&eacute;e. &merged;</para>
<para>Il est maintenant possible de rajouter des variables d'environnement
directement dans le noyau au moment de la compilation en utilisant la
@@ -389,114 +389,114 @@
<varname>vm.zeroidle_enable</varname> sysctl variable.</para>
<para arch="i386">Les adresses de chargement du noyau sont maintenant
- exportées dans une table de symboles et différentes constantes
- anciennement codées en dur ont été retirées, ce qui permet
+ export&eacute;es dans une table de symboles et diff&eacute;rentes constantes
+ anciennement cod&eacute;es en dur ont &eacute;t&eacute; retir&eacute;es, ce qui permet
a certains programmes, comme &man.ps.1;, de fonctionner avec des noyaux
- compilés a différentes adresses. &merged;</para>
+ compil&eacute;s a diff&eacute;rentes adresses. &merged;</para>
- <para>Le vidage de mémoire des gros processus (ou d'un nombre important
+ <para>Le vidage de m&eacute;moire des gros processus (ou d'un nombre important
de processus) ne bloque plus la machine pour un long moment.
&merged;</para>
<para>Le noyau prend en compte maintenant le concept que il y a
- des unités plus petites que un processus a gérer (mais il ne peut
- avoir plus d'un thread par processus autorisé a un moment précis).
+ des unit&eacute;s plus petites que un processus a g&eacute;rer (mais il ne peut
+ avoir plus d'un thread par processus autoris&eacute; a un moment pr&eacute;cis).
</para>
- <para>Le noyau supporte maintenant plusieurs périphériques
+ <para>Le noyau supporte maintenant plusieurs p&eacute;riph&eacute;riques
bas-niveau pour la console. Le nouvel utilitaire &man.conscontrol.8;
- permet de gérer ces différentes consoles..</para>
+ permet de g&eacute;rer ces diff&eacute;rentes consoles..</para>
- <para arch="alpha">Le gestionnaire de périphériques des console
+ <para arch="alpha">Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques des console
supporte maintenant les cartes graphiques de type TGA.</para>
<para>Le noyau se trouvant sur les CDs d'installation est maintenant
- séparé de l'image <filename>mfsroot</filename>. Cela permet
+ s&eacute;par&eacute; de l'image <filename>mfsroot</filename>. Cela permet
d'utiliser un noyau complet lors de l'installation sur des machines
- permettantde démarrer sur les CDs (plutot que d'avoir le noyau
- restreint utilisé sur les disquettes). &merged;</para>
+ permettantde d&eacute;marrer sur les CDs (plutot que d'avoir le noyau
+ restreint utilis&eacute; sur les disquettes). &merged;</para>
<para>**The system load average computation now adds some jitter to
the timing of samples, in order to avoid synchronization with
processes that run periodically. &merged;</para>
- <para>Si vous créez un noyau de déboggage (en utilisant par ex
+ <para>Si vous cr&eacute;ez un noyau de d&eacute;boggage (en utilisant par ex
<literal>makeoptions DEBUG=-g</literal>),les modules chargeables
- a la demande seront aussi compiler avec le support de déboggage. Le
- seul problème engendré sera que les modules construits avec un noyau
- de déboggage prendront plus de place disque de précedemment.
+ a la demande seront aussi compiler avec le support de d&eacute;boggage. Le
+ seul probl&egrave;me engendr&eacute; sera que les modules construits avec un noyau
+ de d&eacute;boggage prendront plus de place disque de pr&eacute;cedemment.
&merged;</para>
- <para>Le périphérique de dump noyau peut maintenant etre activé
+ <para>Le p&eacute;riph&eacute;rique de dump noyau peut maintenant etre activ&eacute;
via le module chargeur <varname>dumpdev</varname>. Cela permet
- dorénavant d'obtenir des informations sur les crashs du a des panic
- aux derniers moments d'initialisation du noyau (avant que le système
+ dor&eacute;navant d'obtenir des informations sur les crashs du a des panic
+ aux derniers moments d'initialisation du noyau (avant que le syst&egrave;me
ne passe en mode mono-utilisateur). &merged;</para>
<sect3>
- <title>Support des cartes mères et des processeurs</title>
+ <title>Support des cartes m&egrave;res et des processeurs</title>
- <para>Le support multi-processeur SMP a été largement revu, et
- le code de BSD/OS 5.0 a été incorporé. Une des
- fonctionnalités importantes de SNMPng ((<quote>SMP Next
+ <para>Le support multi-processeur SMP a &eacute;t&eacute; largement revu, et
+ le code de BSD/OS 5.0 a &eacute;t&eacute; incorpor&eacute;. Une des
+ fonctionnalit&eacute;s importantes de SNMPng ((<quote>SMP Next
Generation</quote>) est de permettre a plus de processus de fonctionner
- en mode noyau, tout en ne nécessitant pas de "spin locks" qui
- réduisent énormément l'utilité des systèmes
+ en mode noyau, tout en ne n&eacute;cessitant pas de "spin locks" qui
+ r&eacute;duisent &eacute;norm&eacute;ment l'utilit&eacute; des syst&egrave;mes
multi-processeurs. Les "handlers" d'interruptions ont maintenant
leur propre contexte, ce qui permet de les bloquer et donc qui permet
- de réduire le besoin de poser des "locks" sur les interruptions.
+ de r&eacute;duire le besoin de poser des "locks" sur les interruptions.
</para>
- <para arch="i386">Le support des processeurs 80386 a été retiré
- du noyau <filename>GENERIC</filename> car ce code réduisait
+ <para arch="i386">Le support des processeurs 80386 a &eacute;t&eacute; retir&eacute;
+ du noyau <filename>GENERIC</filename> car ce code r&eacute;duisait
la performance sur les autres processeurs IA32</para>
<para arch="i386">L'option noyau<literal>I386_CPU</literal> permettant
le support des processeurs 80386 est maintenant exclusive par rapport au
- support des autres processeurs IA32; cela devrait sérieusement
- augmenter la performance sur les 80386 du a l'élimination des
- vérifications du type de processeur au moment de
- l'éxécution.</para>
+ support des autres processeurs IA32; cela devrait s&eacute;rieusement
+ augmenter la performance sur les 80386 du a l'&eacute;limination des
+ v&eacute;rifications du type de processeur au moment de
+ l'&eacute;x&eacute;cution.</para>
- <para arch="i386">Les noyaux devant tournés sur des 80386 peuvent etre
+ <para arch="i386">Les noyaux devant tourn&eacute;s sur des 80386 peuvent etre
construits en ne rajoutant dans les options CPU du noyau uniquement
<literal>I386_CPU</literal>.</para>
<para arch="alpha">Les serveurs AlphaServer 1200 (<quote>Tincup</quote>)
- ont été testés et fonctionnent. Pour l'instant il n'est pas
- possible de démarrer depuis un CD ou un lecteur de disquette, mais
+ ont &eacute;t&eacute; test&eacute;s et fonctionnent. Pour l'instant il n'est pas
+ possible de d&eacute;marrer depuis un CD ou un lecteur de disquette, mais
en prenant un disque venant d'un autre server Alpha cela
fonctionne.&merged;</para>
- <para arch="alpha">La carte mère API UP1100 est validée .</para>
+ <para arch="alpha">La carte m&egrave;re API UP1100 est valid&eacute;e .</para>
- <para arch="alpha">Les serveurs API CS20 1U sont validés.</para>
+ <para arch="alpha">Les serveurs API CS20 1U sont valid&eacute;s.</para>
- <para arch="alpha">Le support pour les séries DEC3000 a été
- retiré de l'image mfsroot disquette, cela permet d'obtenir une image
+ <para arch="alpha">Le support pour les s&eacute;ries DEC3000 a &eacute;t&eacute;
+ retir&eacute; de l'image mfsroot disquette, cela permet d'obtenir une image
sur une disquette 1.44 Mbyte. Comme le DEC300 est actuellement
uniquement utilisable sans disque, cela ne devrait pas poser de
- problèmes.</para>
+ probl&egrave;mes.</para>
<para arch="alpha">Le support pour les AlphaServer 2100A
- (<quote>Lynx</quote>) a été ajouté.</para>
+ (<quote>Lynx</quote>) a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;.</para>
- <para arch="alpha">Du code dans le noyau a été ajouté pour
- permettre a de vieilles générations de processeurs Alpha
- (EV4 et EV5) d'émuler les instructions pour les nouvelles
- générations de processeurs Alphas. Cela permet d'utiliser
+ <para arch="alpha">Du code dans le noyau a &eacute;t&eacute; ajout&eacute; pour
+ permettre a de vieilles g&eacute;n&eacute;rations de processeurs Alpha
+ (EV4 et EV5) d'&eacute;muler les instructions pour les nouvelles
+ g&eacute;n&eacute;rations de processeurs Alphas. Cela permet d'utiliser
certains programmes, disponibles uniquement en binaire, comme
<application>Adobe Acrobat 4</application> sur des processeurs
EV4 et EV5.</para>
<para arch="alpha">Le support SMP sur Alpha est maintenant
- opérationnel.</para>
+ op&eacute;rationnel.</para>
- <para arch="i386">La détection des nouveaux processeurs, comme
+ <para arch="i386">La d&eacute;tection des nouveaux processeurs, comme
FC-PGA2 Pentium III (Tualatin), Transmeta Crusoe, et Transmeta
- Crusoe LongRun, a été ajouté. &merged;</para>
+ Crusoe LongRun, a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;. &merged;</para>
- <para arch="alpha">Le support du matériel suivant a été retirer
+ <para arch="alpha">Le support du mat&eacute;riel suivant a &eacute;t&eacute; retirer
du noyau d'installation pour permettre d'obtenir une disquette 1.44.Mb:
Multia, NoName, PC64, EB64, Aspen Alpine, sa (SCSI tape), amr, support
du port parallel, vx (3c590, 3c595), pcn (AMD Am79C97x PCI 10/100),
@@ -504,61 +504,61 @@
(D-Link DFE-550TX)), wb (Winbond W89C840F).</para>
<para arch="i386">Le support pour Streaming <acronym>SIMD</acronym>
- Extensions (<acronym>SSE</acronym>) a été introduit. L'option du
- noyau <literal>CPU_ENABLE_SSE</literal> controle l'intégration dans
+ Extensions (<acronym>SSE</acronym>) a &eacute;t&eacute; introduit. L'option du
+ noyau <literal>CPU_ENABLE_SSE</literal> controle l'int&eacute;gration dans
le noyau.&merged;</para>
</sect3>
<sect3>
- <title>Gestionnaire de démarrage</title>
+ <title>Gestionnaire de d&eacute;marrage</title>
<para arch="i386">Un nouvel utilitaire <filename>cdboot</filename>
- pour les CDROMs donne une meilleur compatibilité avec certains BIOS
- qui ne respectait pas totalement l'implémentation standard des CDROM
- bootable El Torito . Le nouveau gestionnaire de démarrage supporte
- le mode <quote>no emulation</quote> de démarrage qui permet
- d'éliminer le besoin d'émulation d'une image mémoire d'une
+ pour les CDROMs donne une meilleur compatibilit&eacute; avec certains BIOS
+ qui ne respectait pas totalement l'impl&eacute;mentation standard des CDROM
+ bootable El Torito . Le nouveau gestionnaire de d&eacute;marrage supporte
+ le mode <quote>no emulation</quote> de d&eacute;marrage qui permet
+ d'&eacute;liminer le besoin d'&eacute;mulation d'une image m&eacute;moire d'une
disquette pour un CDROM bootable. &merged;</para>
- <para arch="i386">Le gestionnaire de démarrage i386 supporte
+ <para arch="i386">Le gestionnaire de d&eacute;marrage i386 supporte
maintenant un nouveau type de console,<literal>nullconsole</literal>,
- permettant d'utiliser un système sans carte vidéo et sans port
- série. &merged;</para>
+ permettant d'utiliser un syst&egrave;me sans carte vid&eacute;o et sans port
+ s&eacute;rie. &merged;</para>
<para arch="i386">Le programme &man.loader.8; dispose maintenant du
- support optionnel (activer a la compilation, désactivé par
- défaut) pour charger des noyaux et des modules compressés
+ support optionnel (activer a la compilation, d&eacute;sactiv&eacute; par
+ d&eacute;faut) pour charger des noyaux et des modules compress&eacute;s
en <application>bzip2</application>. &merged;</para>
<para arch="i386">Le support Intel's Wired for Management 2.0 (PXE) a
- été ajouté au gestionnaire de démarrage de &os;. Du a des
- différences d'API, l'ancienne version de PXI n'est plus
- supportée. Cela permet de démarrer en réseau en utilisant le
+ &eacute;t&eacute; ajout&eacute; au gestionnaire de d&eacute;marrage de &os;. Du a des
+ diff&eacute;rences d'API, l'ancienne version de PXI n'est plus
+ support&eacute;e. Cela permet de d&eacute;marrer en r&eacute;seau en utilisant le
DHCP.&merged;</para>
<!-- Above this line, order bootloader changes by keyword-->
- <para arch="i386">Le gestionnaire de démarrage de &os; contient
- maintenant un correctif permettant de supporte le démarrage sur un
+ <para arch="i386">Le gestionnaire de d&eacute;marrage de &os; contient
+ maintenant un correctif permettant de supporte le d&eacute;marrage sur un
CDROM sur certains BIOS IBM qui s'attendaient a ce que le premier
- secteur de l'émulation des disquette contiennt un BPB MS-DOS
+ secteur de l'&eacute;mulation des disquette contiennt un BPB MS-DOS
valide pour qu'ils puissent le modifier. &merged;</para>
- <para arch="i386">Le gestionnaire de démarrage de &os; dispose
+ <para arch="i386">Le gestionnaire de d&eacute;marrage de &os; dispose
maintenant d'une option <option>-p</option> permettant de forcer le
noyau a faire une pause entre chaque ligne d'affichage au moment de la
- phase de détection. &merged;</para>
+ phase de d&eacute;tection. &merged;</para>
- <para arch="alpha,i386">Le gestionnaire de démarrage de &os; est
- maintenant capable de démarrer depuis des systèmes de fichier
+ <para arch="alpha,i386">Le gestionnaire de d&eacute;marrage de &os; est
+ maintenant capable de d&eacute;marrer depuis des syst&egrave;mes de fichier
ayant des tailles de block de plus de 8K.&merged;</para>
- <para>Le noyau et les modules ont été déplacés dans le
- répertoire <filename>/boot/kernel</filename>, pour permettre de les
+ <para>Le noyau et les modules ont &eacute;t&eacute; d&eacute;plac&eacute;s dans le
+ r&eacute;pertoire <filename>/boot/kernel</filename>, pour permettre de les
manipuler ensemble de façon plus simple. Le gestionnaire de
- démarrage a été mise à jour pour refléter ce
+ d&eacute;marrage a &eacute;t&eacute; mise &agrgave; jour pour refl&eacute;ter ce
changement.</para>
<!-- Above this line, order boot loader changes by manpage/variable name-->
@@ -566,105 +566,105 @@
</sect3>
<sect3>
- <title>Support des interfaces réseau</title>
+ <title>Support des interfaces r&eacute;seau</title>
<!-- Above this line, order network driver changes by manpage/variable name-->
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.an.4; pour les cartes
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.an.4; pour les cartes
Cisco Aironet supporte maintenant le chiffrement "Wired Equivalent
Privacy" (WEP), et est controlable via &man.ancontrol.8;.&merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.an.4; supporte
- maintenant les séries Cisco Aironet 350. &merged;</para>
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.an.4; supporte
+ maintenant les s&eacute;ries Cisco Aironet 350. &merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.an.4; supporte le
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.an.4; supporte le
mode <quote>monitor</quote> controlable via l'option
<option>-M</option> de &man.ancontrol.8;. &merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.an.4; supporte
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.an.4; supporte
maintenant Cisco LEAP aussi bien que les clefs WEP. Les utilitaires
- Aironet Linux sont supportés sous l'émulation. &merged;</para>
+ Aironet Linux sont support&eacute;s sous l'&eacute;mulation. &merged;</para>
- <para arch="i386">Le support générique pour les réseaux à
- jetons de type ARCNET a été ajouté. &merged;</para>
+ <para arch="i386">Le support g&eacute;n&eacute;rique pour les r&eacute;seaux &agrgave;
+ jetons de type ARCNET a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;. &merged;</para>
- <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques &man.bge.4;
- a été ajouté et permet de gérer les cartes de la famille
+ <para arch="i386">Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.bge.4;
+ a &eacute;t&eacute; ajout&eacute; et permet de g&eacute;rer les cartes de la famille
des controleurs Gigabit Ethernet Broadcom BCM570x, cela inclut les
cartes 3Com 3c996-T, SysKonnect SK-9D21 et SK-9D41, et les cartes
Gigabit Ethernet des serveurs Dell PowerEdge 2550. Les "jumbo frames",
le marquage des VLAN et le controle de sortie "TCP/IP offload" sont
- supportés, tout comme la moderation des interruptions.&merged;</para>
+ support&eacute;s, tout comme la moderation des interruptions.&merged;</para>
- <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques cm a été
- ajouté et permet de supporter les cartes ARCNET SMC COM90cx6
+ <para arch="i386">Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques cm a &eacute;t&eacute;
+ ajout&eacute; et permet de supporter les cartes ARCNET SMC COM90cx6
ARCNET. &merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.dc.4; supporte
- désormais les cartes à base de composants Xircom 3201 et
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.dc.4; supporte
+ d&eacute;sormais les cartes &agrgave; base de composants Xircom 3201 et
Conexant LANfinity RS7112.</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.dc.4; supporte
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.dc.4; supporte
maintenant les VLAN.</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.de.4; effectue
- maintenant une arbitration à base de "round-robin" entre les
- réceptions et les transmissions du 21143 à la place de donner
- la priorité a l'unité de reception. Cela permet de gagner
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.de.4; effectue
+ maintenant une arbitration &agrgave; base de "round-robin" entre les
+ r&eacute;ceptions et les transmissions du 21143 &agrgave; la place de donner
+ la priorit&eacute; a l'unit&eacute; de reception. Cela permet de gagner
10&ndash;15% de performances lors des gros transferts. &merged;</para>
- <para arch="alpha">Le gestionnaire de périphériques &man.ed.4;
- est supporté.</para>
+ <para arch="alpha">Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.ed.4;
+ est support&eacute;.</para>
- <para arch="i386">Les cartes Fast Ethernet Linksys PCCARD supportés
- viale gestionnaire de périphériques &man.ed.4; nécessite
- maintenant l'ajout du drapeau <literal>0x80000</literal> à la
+ <para arch="i386">Les cartes Fast Ethernet Linksys PCCARD support&eacute;s
+ viale gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.ed.4; n&eacute;cessite
+ maintenant l'ajout du drapeau <literal>0x80000</literal> &agrgave; la
ligne de configuration de &man.pccard.conf.5;. Ce drapeau n'est pas
optionnel. Les cartes Linksys ne serait pas reconnues sans
lui. &merged;</para>
- <para>Un problème avec le gestionnaire de périphériques
- &man.ed.4; qui pouvait résulter en un "panic" du système avec
- les très petits paquets et les BPF ou le pontage activé a
- été fixé. &merged;</para>
+ <para>Un probl&egrave;me avec le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques
+ &man.ed.4; qui pouvait r&eacute;sulter en un "panic" du syst&egrave;me avec
+ les tr&egrave;s petits paquets et les BPF ou le pontage activ&eacute; a
+ &eacute;t&eacute; fix&eacute;. &merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ed.4; supporte
- maintenant les composants D-Link DL10022 chips, nécessaires pour
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.ed.4; supporte
+ maintenant les composants D-Link DL10022 chips, n&eacute;cessaires pour
certaines cartes dont la carte NetGear FA-410TX. Le gestionnaire
- <literal>miibus</literal> est maintenant nécessaire dans la
- configuration du noyau pour le gestionnaire de périphériques
+ <literal>miibus</literal> est maintenant n&eacute;cessaire dans la
+ configuration du noyau pour le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques
&man.ed.4;. &merged;</para>
- <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques &man.el.4;
- peut maintenant etre chargé en module.</para>
+ <para arch="i386">Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.el.4;
+ peut maintenant etre charg&eacute; en module.</para>
- <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques &man.em.4;
- supporte maintenant les cartes basées sur les composants controleurs
+ <para arch="i386">Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.em.4;
+ supporte maintenant les cartes bas&eacute;es sur les composants controleurs
Gigabit Ethernet Intel 82544, 82542, et 82543. Le gestionnaire supporte
les "jumbo frames" et les "checksum offload" en
- émission/réception sur les cartes basées sur les composants
+ &eacute;mission/r&eacute;ception sur les cartes bas&eacute;es sur les composants
82543 et 82544. &merged;</para>
- <para>Le périphérique &man.faith.4; est maintenant chargeable,
- déchargeable et clonable. &merged;</para>
+ <para>Le p&eacute;riph&eacute;rique &man.faith.4; est maintenant chargeable,
+ d&eacute;chargeable et clonable. &merged;</para>
<para arch="i386">Le support des cartes Ethernet Fujitsu
- MB86960A/MB86965A PC-Cards a été de nouveau rajouté au
- gestionnaire de périphériques &man.fe.4;. &merged;</para>
+ MB86960A/MB86965A PC-Cards a &eacute;t&eacute; de nouveau rajout&eacute; au
+ gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.fe.4;. &merged;</para>
- <para arch="alpha">Le gestionnaire de périphériques &man.fpa.4;
+ <para arch="alpha">Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.fpa.4;
supporte maintenant les cartes DEFPA FDDI Digital sur les architectures
Alpha. &merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.fxp.4; nécessite
- maintenant l'entrée <literal>device miibus</literal> dans le
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.fxp.4; n&eacute;cessite
+ maintenant l'entr&eacute;e <literal>device miibus</literal> dans le
fichier de configuration du noyau. &merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.fxp.4; contient
- maintenant un correctif pour la violation de protocole PCI causé sur
- certains systèmes basés sur des composants Intel ICH2/ICH2-M. Le
- correctif consiste à lécriture dans l'EEPROM de l'interface a
- désactiver pour le mode "Dynamic Standby"; une fois l'EEPROM
- modifiée, le système doit etre redémarré pour que les
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.fxp.4; contient
+ maintenant un correctif pour la violation de protocole PCI caus&eacute; sur
+ certains syst&egrave;mes bas&eacute;s sur des composants Intel ICH2/ICH2-M. Le
+ correctif consiste &agrgave; l&eacute;criture dans l'EEPROM de l'interface a
+ d&eacute;sactiver pour le mode "Dynamic Standby"; une fois l'EEPROM
+ modifi&eacute;e, le syst&egrave;me doit etre red&eacute;marr&eacute; pour que les
modifications soient prises en compte. &merged;</para>
<para>**The &man.fxp.4; driver now supports Intel's loadable
@@ -673,10 +673,10 @@
support can be activated by the use of the
<option>link0</option> option to &man.ifconfig.8;. &merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.gx.4; a été
- ajouté et permet de gérer les cartes basées sur les controleurs
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.gx.4; a &eacute;t&eacute;
+ ajout&eacute; et permet de g&eacute;rer les cartes bas&eacute;es sur les controleurs
Gigabit Ethernet Intel 82542 et 82543. Les versions fibres et cuivre
- sont supportées. Les deux cartes supportent l'insertion de VLAN et
+ sont support&eacute;es. Les deux cartes supportent l'insertion de VLAN et
le taggage de VLAN, les cartes 82543 supportent un plus les "checksum
offload" TCP/IP. &merged;</para>
@@ -686,210 +686,210 @@
and Addtron. Jumbograms and TCP/IP checksum offload on receive
are supported, although hardware VLAN filtering is not. &merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.nge.4; a été ajouté et supporte
- les cartes PCI Gigabit Ethernet basées sur les controleurs National Semiconductor DP83820
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.nge.4; a &eacute;t&eacute; ajout&eacute; et supporte
+ les cartes PCI Gigabit Ethernet bas&eacute;es sur les controleurs National Semiconductor DP83820
et DP83821, incluant les controleurs D-Link DGE-500T, SMC EZ Card 1000 (SMC9462TX), Asante
FriendlyNet GigaNIC 1000TA et 1000TPC et Addtron
- AEG320T. Ce gestionnaire de périphériques supporte le déchargement des sommes
- de controle en émission et en réception. &merged;</para>
+ AEG320T. Ce gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques supporte le d&eacute;chargement des sommes
+ de controle en &eacute;mission et en r&eacute;ception. &merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.pcn.4; a été ajouté et supporte
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.pcn.4; a &eacute;t&eacute; ajout&eacute; et supporte
les cartes AMD PCnet/FAST, PCnet/FAST+, PCnet/FAST III, PCnet/PRO,
- PCnet/Home, et HomePNA. Ces cartes sont toujours supportées par le
+ PCnet/Home, et HomePNA. Ces cartes sont toujours support&eacute;es par le
gestionnaire &man.lnc.4;, le gestionnaire &man.pcn.4; permet de
faire fonctionner ces composants en mode 32bits et utilise la fonction
d'alignement RX pour permettre de recevoir sans effectuer de copie.
- Ce gestionnaire est indépendant de l'architecture, il fonctionne donc
+ Ce gestionnaire est ind&eacute;pendant de l'architecture, il fonctionne donc
aussi bien sur I386 que sur Alpha. Le gestionnaire &man.lnc.4;
- continue a etre nécessaire pour les cartes non PCI. &merged;</para>
+ continue a etre n&eacute;cessaire pour les cartes non PCI. &merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ray.4;, supportant
- les cartes réseau sans-fil Webgear Aviator a été ajouté. Les
- opération sur l'interfaces &man.ray.4; s'effectue via
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.ray.4;, supportant
+ les cartes r&eacute;seau sans-fil Webgear Aviator a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;. Les
+ op&eacute;ration sur l'interfaces &man.ray.4; s'effectue via
&man.raycontrol.8;. &merged;</para>
- <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques sbni, permettant
+ <para arch="i386">Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques sbni, permettant
de supporter les interfaces de comunications Granch
- SBNI12, point a point ISA et PCI a été ajouté. Le port
+ SBNI12, point a point ISA et PCI a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;. Le port
<filename role="package">sysutils/sbniconfig</filename> contenu
- dans la collection des ports de &os; peut etre utilisé pour configurer
- ces périphériques.&merged;</para>
+ dans la collection des ports de &os; peut etre utilis&eacute; pour configurer
+ ces p&eacute;riph&eacute;riques.&merged;</para>
- <para>Le support des cartes PCI Ethernet basées sur les controleurs
+ <para>Le support des cartes PCI Ethernet bas&eacute;es sur les controleurs
SiS 900 et SiS 7016 Fast Ethernet (par exemple, les composants
- se trouvant sur les cartes mères SiS 635 and 735), et les composants
+ se trouvant sur les cartes m&egrave;res SiS 635 and 735), et les composants
National Semiconductor DP83815 (incluant NetGear
- FA311-TX et FA312-TX) a été ajouté via le gestionnaire de périphériques &man.sis.4;.
+ FA311-TX et FA312-TX) a &eacute;t&eacute; ajout&eacute; via le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.sis.4;.
Ce gestionnaire supporte les VLANs. &merged;</para>
- <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques snc pour les controleurs
+ <para arch="i386">Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques snc pour les controleurs
de cartes Ethernet National Semiconductor
- DP8393X (SONIC) a été ajouté. Actuellement ce gestionnaire est uniquement
- utilisé sur les architectures PC-98.. &merged;</para>
+ DP8393X (SONIC) a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;. Actuellement ce gestionnaire est uniquement
+ utilis&eacute; sur les architectures PC-98.. &merged;</para>
- <para>Le périphérique &man.stf.4; est maintenant clonable.</para>
+ <para>Le p&eacute;riph&eacute;rique &man.stf.4; est maintenant clonable.</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.tap.4;, un gestionnaire de
- périphériques virtuel Ethernet nécessaire pour les configuration en point, a été
- ajouté. Ce périphérique est clonable. &merged;</para>
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.tap.4;, un gestionnaire de
+ p&eacute;riph&eacute;riques virtuel Ethernet n&eacute;cessaire pour les configuration en point, a &eacute;t&eacute;
+ ajout&eacute;. Ce p&eacute;riph&eacute;rique est clonable. &merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ti.4; supporte maintenant
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.ti.4; supporte maintenant
les cartes Gigabit Ethernet Alteon AceNIC
1000baseT et Netgear GA620T 1000baseT . &merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ti.4; masque maintenant
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.ti.4; masque maintenant
correctement le marquage de VLAN. &merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.txp.4; a été ajouté et supporte
- les cartes basées sur le composant 3Com 3XP Typhoon/Sidewinder (3CR990). &merged;</para>
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.txp.4; a &eacute;t&eacute; ajout&eacute; et supporte
+ les cartes bas&eacute;es sur le composant 3Com 3XP Typhoon/Sidewinder (3CR990). &merged;</para>
- <para>Le périphérique &man.vlan.4; est maintenant chargeable, déchargeable et
+ <para>Le p&eacute;riph&eacute;rique &man.vlan.4; est maintenant chargeable, d&eacute;chargeable et
clonable. &merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.xl.4; supporte maintenant
- les cartes 3Com 3C556 and 3C556B MiniPCI utilisées sur cecrtains
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.xl.4; supporte maintenant
+ les cartes 3Com 3C556 and 3C556B MiniPCI utilis&eacute;es sur cecrtains
ordinateurs portables. &merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.xl.4; supporte maintenant les
- trames de VLAN marqués en réception(sur les cartes a base de composant
- <quote>Cyclone</quote> ou plus récents). &merged;</para>
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.xl.4; supporte maintenant les
+ trames de VLAN marqu&eacute;s en r&eacute;ception(sur les cartes a base de composant
+ <quote>Cyclone</quote> ou plus r&eacute;cents). &merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.xl.4; supporte maintenant
- le déchargement des sommes de controles TCP/IP en réception et en émission
- sur les cartes implémentant cette fonctionnalité, comme les cartes
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.xl.4; supporte maintenant
+ le d&eacute;chargement des sommes de controles TCP/IP en r&eacute;ception et en &eacute;mission
+ sur les cartes impl&eacute;mentant cette fonctionnalit&eacute;, comme les cartes
3C905B, 3C905C, et 3C980C. &merged;</para>
- <para>Un problème dans le gestionnaire &man.xl.4;, relatif a un débordement
+ <para>Un probl&egrave;me dans le gestionnaire &man.xl.4;, relatif a un d&eacute;bordement
de statistiques lors de la gestion des interruptions, pouvant causer des
ralentissements lors de taux de traitements plus ou moins importants de paquets
- , a été résolu. &merged;</para>
+ , a &eacute;t&eacute; r&eacute;solu. &merged;</para>
- <para>La structure de données <varname>ifnet</varname> d'une interface, peut
- maintenant indiquer les fonctions supportées par une carte réseau, et
- lesquelles sont activées. &man.ifconfig.8; d'obtenir ces informations. &merged;</para>
+ <para>La structure de donn&eacute;es <varname>ifnet</varname> d'une interface, peut
+ maintenant indiquer les fonctions support&eacute;es par une carte r&eacute;seau, et
+ lesquelles sont activ&eacute;es. &man.ifconfig.8; d'obtenir ces informations. &merged;</para>
<para>Les performances pour les serveurs ayant un grand nombre d'alias
- IP ont été augmentées, en remplacant la liste linéaire
+ IP ont &eacute;t&eacute; augment&eacute;es, en remplacant la liste lin&eacute;aire
<varname>if_inaddr</varname> par un tableau de hashage. &merged;</para>
- <para>Les périphériques réseaux apparaissent maintenant automatiquement
- comme des fichiers spéciaux dans <filename>/dev/net</filename>. Des
- ioctls matériels su les interfaces ( en excluant le protocol ou
- le routage) peut etre effectué sur ces périphériques. L'ioctl
- <varname>SIOCGIFCONF</varname> peut etre effectué sur le fichier
+ <para>Les p&eacute;riph&eacute;riques r&eacute;seaux apparaissent maintenant automatiquement
+ comme des fichiers sp&eacute;ciaux dans <filename>/dev/net</filename>. Des
+ ioctls mat&eacute;riels su les interfaces ( en excluant le protocol ou
+ le routage) peut etre effectu&eacute; sur ces p&eacute;riph&eacute;riques. L'ioctl
+ <varname>SIOCGIFCONF</varname> peut etre effectu&eacute; sur le fichier
<filename>/dev/network</filename>.</para>
- <para>Certains gestionnaires de périphériques implémentent maintenant
- un mode semi-interrogation, qui permet aux systèmes d'etre plus robustes
+ <para>Certains gestionnaires de p&eacute;riph&eacute;riques impl&eacute;mentent maintenant
+ un mode semi-interrogation, qui permet aux syst&egrave;mes d'etre plus robustes
aux attaques et surcharges. Pour activer l'interrogation, les options suivantes
- sont nécessaires dans le fichier de configuration du noyau:
+ sont n&eacute;cessaires dans le fichier de configuration du noyau:
<programlisting>options DEVICE_POLLING
-options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting>
+options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommand&eacute;</programlisting>
La variable sysctl <varname>kern.polling.enable</varname> activera ensuite
le mode d'interrogation; la variable sysctl <varname>kern.polling.user_frac</varname>
- indiquant le pourcentage de temps CPU à reserver dans le mode utilisateur. Les
- gestionnaires supportant cette fonctionnalité sont &man.dc.4;, &man.fxp.4;, et
- &man.sis.4;. Plus de détails peuvent etre trouvé a la page de manuel de &man.polling.4;. &merged;</para>
+ indiquant le pourcentage de temps CPU &agrgave; reserver dans le mode utilisateur. Les
+ gestionnaires supportant cette fonctionnalit&eacute; sont &man.dc.4;, &man.fxp.4;, et
+ &man.sis.4;. Plus de d&eacute;tails peuvent etre trouv&eacute; a la page de manuel de &man.polling.4;. &merged;</para>
- <para arch="i386">La perfomance de certains gestionnaires de périphériques
- réseaux (spécifiquement &man.dc.4; et &man.sis.4;) a été améliorée
- par l'élimination d'inutiles copies de tampons.&merged;</para>
+ <para arch="i386">La perfomance de certains gestionnaires de p&eacute;riph&eacute;riques
+ r&eacute;seaux (sp&eacute;cifiquement &man.dc.4; et &man.sis.4;) a &eacute;t&eacute; am&eacute;lior&eacute;e
+ par l'&eacute;limination d'inutiles copies de tampons.&merged;</para>
</sect3>
<sect3>
- <title>Protocoles réseau</title>
+ <title>Protocoles r&eacute;seau</title>
- <para>Le fonctionnalité noyau &man.accept.filter.9;, permettant de réduire
+ <para>Le fonctionnalit&eacute; noyau &man.accept.filter.9;, permettant de r&eacute;duire
le temps d'acceptation et de lecture sur les nouvelles connexions sur
- les sockets en attente a été ajoutée. &merged;</para>
+ les sockets en attente a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;e. &merged;</para>
<para>La valeur <literal>proxy</literal> de l'option
- <option>-d</option> de &man.arp.8; a été renommé en
- <literal>pub</literal>, pour la cohérence avec l'option
- <option>-s</option>. Le mot clef <literal>only</literal> a été
- ajouté a l'option <option>-s</option> et l'option
- <option>-S</option>, pour permettre de créer des entrées publiées
+ <option>-d</option> de &man.arp.8; a &eacute;t&eacute; renomm&eacute; en
+ <literal>pub</literal>, pour la coh&eacute;rence avec l'option
+ <option>-s</option>. Le mot clef <literal>only</literal> a &eacute;t&eacute;
+ ajout&eacute; a l'option <option>-s</option> et l'option
+ <option>-S</option>, pour permettre de cr&eacute;er des entr&eacute;es publi&eacute;es
en <quote>proxy-only</quote>. &merged;</para>
- <para>La fonctionnalité de temporisation de lecture de &man.bpf.4;
+ <para>La fonctionnalit&eacute; de temporisation de lecture de &man.bpf.4;
fonctionne maintenant correctement avec &man.select.2;/&man.poll.2;, et
aussi avec les "pthreads". &merged;</para>
- <para>&man.bridge.4; et &man.dummynet.4; ont recus des améliorations
+ <para>&man.bridge.4; et &man.dummynet.4; ont recus des am&eacute;liorations
et des corrections de bogues, et sont maintenant des modules
chargeables. &merged;</para>
- <para>&man.bridge.4; a maintenant un support amélioré pour les
- clusters multi-bridge indépendant et est maintenant plus stable
- lors de la présence d'attachements et de détachements dynamique.
- Les VLANs sont aussi supportés. &merged;</para>
+ <para>&man.bridge.4; a maintenant un support am&eacute;lior&eacute; pour les
+ clusters multi-bridge ind&eacute;pendant et est maintenant plus stable
+ lors de la pr&eacute;sence d'attachements et de d&eacute;tachements dynamique.
+ Les VLANs sont aussi support&eacute;s. &merged;</para>
- <para>Les réponses ICMP ECHO et TSTAMPsont maintenant limitées.
- Les RSTs TCP générés du a des ports ouverts et semi-ouverts sont
- maintenant limités par des compteurs séparés. Chaque taux de file
+ <para>Les r&eacute;ponses ICMP ECHO et TSTAMPsont maintenant limit&eacute;es.
+ Les RSTs TCP g&eacute;n&eacute;r&eacute;s du a des ports ouverts et semi-ouverts sont
+ maintenant limit&eacute;s par des compteurs s&eacute;par&eacute;s. Chaque taux de file
de limitation a maintenant sa propre description.</para>
<para>Les messages ICMP <literal>UNREACH_FILTER_PROHIB</literal> peuvent
- maintenant ré-initialisés des connexions TCP dans l'état
- <literal>SYN_SENT</literal> si le numéro de séquence correct est renvoyé. Cette
- fonctionnalité est controllée par la variable sysctl
+ maintenant r&eacute;-initialis&eacute;s des connexions TCP dans l'&eacute;tat
+ <literal>SYN_SENT</literal> si le num&eacute;ro de s&eacute;quence correct est renvoy&eacute;. Cette
+ fonctionnalit&eacute; est controll&eacute;e par la variable sysctl
<varname>net.inet.tcp.icmp_may_rst</varname>
.</para>
- <para>IP multicast fonctionne mainetant sur les périphériques VLAN. Plusieurs
- autres bogues dans le code des VLAN ont été corrigés.</para>
+ <para>IP multicast fonctionne mainetant sur les p&eacute;riph&eacute;riques VLAN. Plusieurs
+ autres bogues dans le code des VLAN ont &eacute;t&eacute; corrig&eacute;s.</para>
- <para>&man.ipfw.4; filtre maintenant correctement sur la présence de bits
+ <para>&man.ipfw.4; filtre maintenant correctement sur la pr&eacute;sence de bits
ECN dans les segments TCP. &merged;</para>
<para>Un nouveau noeud netgraph &man.ng.eth.4; permet au paquets de type
- Ethernet d'etre filtrés sur différents critères sur les
+ Ethernet d'etre filtr&eacute;s sur diff&eacute;rents crit&egrave;res sur les
"ethertype".</para>
<para>Les noeuds netgraph &man.ng.gif.4; et &man.ng.gif.demux.4;
- opérants sur les gestionnaires de périphériques &man.gif.4; ont
- été ajoutés.</para>
+ op&eacute;rants sur les gestionnaires de p&eacute;riph&eacute;riques &man.gif.4; ont
+ &eacute;t&eacute; ajout&eacute;s.</para>
- <para>Le noeud netgraph &man.ng.ip.input.4;, permettant de créer des
+ <para>Le noeud netgraph &man.ng.ip.input.4;, permettant de cr&eacute;er des
files d'attentes des paquets IP dans le code d'execution principal
- de la couche IP a été ajouté.</para>
+ de la couche IP a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;.</para>
<para>Les type de noeud &man.ng.mppc.4; et &man.ng.bridge.4; ont
- été ajouté au sous-système &man.netgraph.4;. Le noeud &man.ng.ether.4;
- est maintenant chargeable dynamiquement. Différents bogues et améliorations
- ont été effectuées. &merged;</para>
+ &eacute;t&eacute; ajout&eacute; au sous-syst&egrave;me &man.netgraph.4;. Le noeud &man.ng.ether.4;
+ est maintenant chargeable dynamiquement. Diff&eacute;rents bogues et am&eacute;liorations
+ ont &eacute;t&eacute; effectu&eacute;es. &merged;</para>
<para>Un nouveau noeud netgraph; &man.ng.one2many.4;, permettant de
- multiplexer et démultiplexer les paquets sur plusieurs liens
- a été ajouté.&merged;</para>
+ multiplexer et d&eacute;multiplexer les paquets sur plusieurs liens
+ a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;.&merged;</para>
<para>Une nouvelle variable sysctl
- <varname>net.inet.ip.check_interface</varname>, activée par défaut,
- permet de vérifier que le paquet arrivant sur une interface a une
- addresse correspondante à l'addresse de destination du paquet. &merged;</para>
+ <varname>net.inet.ip.check_interface</varname>, activ&eacute;e par d&eacute;faut,
+ permet de v&eacute;rifier que le paquet arrivant sur une interface a une
+ addresse correspondante &agrgave; l'addresse de destination du paquet. &merged;</para>
<para>Une nouvelle variable sysctl
- <varname>net.link.ether.inet.log_arp_wrong_iface</varname> a été
- ajoutée et permet de supprimer le log des requetes ARP lorsque
+ <varname>net.link.ether.inet.log_arp_wrong_iface</varname> a &eacute;t&eacute;
+ ajout&eacute;e et permet de supprimer le log des requetes ARP lorsque
le retour d'une paquet ARP arrive sur la mauvaise interface&merged;</para>
<para>Une nouvelle option noyau <literal>options RANDOM_IP_ID</literal>
- permet au champ ID des paquets IP d'etre aléatoire. Cela
+ permet au champ ID des paquets IP d'etre al&eacute;atoire. Cela
permet d'empecher a un observateur distant de calculer a quelle
- vitesse la machine génère des paquets. Précédemment a chaque paquet
- un compteur était incrémenter.&merged;</para>
+ vitesse la machine g&eacute;n&egrave;re des paquets. Pr&eacute;c&eacute;demment a chaque paquet
+ un compteur &eacute;tait incr&eacute;menter.&merged;</para>
- <para arch="alpha">SLIP a été retiré de l'image disquette
+ <para arch="alpha">SLIP a &eacute;t&eacute; retir&eacute; de l'image disquette
<filename>mfsroot</filename>.</para>
- <para>TCP a recu différentes corrections de bogues pour
- les ACK retardés. &merged;</para>
+ <para>TCP a recu diff&eacute;rentes corrections de bogues pour
+ les ACK retard&eacute;s. &merged;</para>
<para>TCP supporte maintenant la modification "NewReno" sur l'algorithme
- " TCP Fast Recovery". Cette fonctionnalité est controlable via la variable
+ " TCP Fast Recovery". Cette fonctionnalit&eacute; est controlable via la variable
sysctl<varname>net.inet.tcp.newreno</varname>. &merged;</para>
<para>TCP utilise maintenant une minuterie plus agressive pour les
@@ -897,39 +897,39 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting>
tentatives de connexions. &merged;</para>
<para>L'option noyau <literal>TCP_COMPAT_42</literal>
- a été retirée. &merged;</para>
+ a &eacute;t&eacute; retir&eacute;e. &merged;</para>
- <para>L'option noyau <literal>TCP_RESTRICT_RST</literal> a été
- retirée. Une fonctionnalité similaire peut etre trouvée via la
+ <para>L'option noyau <literal>TCP_RESTRICT_RST</literal> a &eacute;t&eacute;
+ retir&eacute;e. Une fonctionnalit&eacute; similaire peut etre trouv&eacute;e via la
variable sysctl <varname>net.inet.tcp.blackhole</varname>. &merged;</para>
<para>Les extensions du RFC 1323 de TCP sont maintenant
- activées par defaut dans &man.rc.conf.5;. &merged;</para>
+ activ&eacute;es par defaut dans &man.rc.conf.5;. &merged;</para>
<para>Les extensions des RFC 1323 et TFC 1644 de TCP sont
- maintenant désactivées si aucune réponse au 3eme SYN envoyé
- n'est reçue lors d'une demande de connexion. Cette fonctionnalité
+ maintenant d&eacute;sactiv&eacute;es si aucune r&eacute;ponse au 3eme SYN envoy&eacute;
+ n'est reçue lors d'une demande de connexion. Cette fonctionnalit&eacute;
permet de travailler avec les (tres vieux) serveurs de terminaux
- ayant une implémentation de l'entete VJ de compression boggué. &merged;</para>
+ ayant une impl&eacute;mentation de l'entete VJ de compression boggu&eacute;. &merged;</para>
- <para>L'implémentation TCP de nécessite plus l'allocation d'une strructure
- TCP pour chaque connexion; cela permet de réduire le nombre de tampons
- utilisés sur des systèmes ayant énormément de connexions. &merged;</para>
+ <para>L'impl&eacute;mentation TCP de n&eacute;cessite plus l'allocation d'une strructure
+ TCP pour chaque connexion; cela permet de r&eacute;duire le nombre de tampons
+ utilis&eacute;s sur des syst&egrave;mes ayant &eacute;norm&eacute;ment de connexions. &merged;</para>
- <para>La taille des tampons TCP par défaut, controllée par les
+ <para>La taille des tampons TCP par d&eacute;faut, controll&eacute;e par les
variables sysctl
<varname>net.inet.tcp.sendspace</varname> et
- <varname>net.inet.tcp.recvspace</varname>, a été augmentée
- respectivement à 32K et 64K. Précedemment cette valeur
- était de 16K pour chaque tampon. Pour essayer d'éviter
- l'augmentation de la congestion, la valeur par défaut de
+ <varname>net.inet.tcp.recvspace</varname>, a &eacute;t&eacute; augment&eacute;e
+ respectivement &agrgave; 32K et 64K. Pr&eacute;cedemment cette valeur
+ &eacute;tait de 16K pour chaque tampon. Pour essayer d'&eacute;viter
+ l'augmentation de la congestion, la valeur par d&eacute;faut de
<varname>net.inet.tcp.local_slowstart_flightsize</varname>
- a été changée de l'infini a 4. &merged;
+ a &eacute;t&eacute; chang&eacute;e de l'infini a 4. &merged;
<note>
- <para>Sur des machines très chargées, la nouvelle valeur de
- la taille des tampons peut nécessiter une augmentation manuelle
- du paramètre <varname>NMBCLUSTERS</varname>, soit dans
+ <para>Sur des machines tr&egrave;s charg&eacute;es, la nouvelle valeur de
+ la taille des tampons peut n&eacute;cessiter une augmentation manuelle
+ du param&egrave;tre <varname>NMBCLUSTERS</varname>, soit dans
le fichier de configuration du noyau, ou via la
variable <varname>kern.ipc.nmbclusters</varname>.
<command>netstat -mb</command> permet de monitorer
@@ -938,376 +938,376 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting>
</para>
<para>TCP supporte maintenant le RFC 1948(Defending Against Sequence
- Number Attacks). Cette fonctionnalité est controlable via
+ Number Attacks). Cette fonctionnalit&eacute; est controlable via
les variables sysctl <varname>net.inet.tcp.strict_rfc1948</varname>
et <varname>net.inet.tcp.isn_reseed_interval</varname>. &merged;</para>
- <para>L'implémentation TCP de &os; comporte maintenant
- un cache en réception des segments SYN. L'arrivé d'un segment
- SYN ajoute alors une entrée dans le cache en attendant la fin
- de la séquence d'initialisation des 3 états TCP, a chaque point
- la mémoire est alloué comme auparavant. En plus touts les
- numéros de séquences initiale TCP (ISN) sont utilisés comme
- "cookies", permettant a chaque entrée du cache d'etre détruite,
- tout en ayant leur ACK correspondant accepté plus tard. La
- combinaison de ces fonctionnalités appelées
+ <para>L'impl&eacute;mentation TCP de &os; comporte maintenant
+ un cache en r&eacute;ception des segments SYN. L'arriv&eacute; d'un segment
+ SYN ajoute alors une entr&eacute;e dans le cache en attendant la fin
+ de la s&eacute;quence d'initialisation des 3 &eacute;tats TCP, a chaque point
+ la m&eacute;moire est allou&eacute; comme auparavant. En plus touts les
+ num&eacute;ros de s&eacute;quences initiale TCP (ISN) sont utilis&eacute;s comme
+ "cookies", permettant a chaque entr&eacute;e du cache d'etre d&eacute;truite,
+ tout en ayant leur ACK correspondant accept&eacute; plus tard. La
+ combinaison de ces fonctionnalit&eacute;s appel&eacute;es
<quote>syncache</quote> et <quote>syncookies</quote> permet
- a une machine d'etre plus resistante aux attaques par déni
- de services TCP. Cette fonctionnalité est fournie grace
+ a une machine d'etre plus resistante aux attaques par d&eacute;ni
+ de services TCP. Cette fonctionnalit&eacute; est fournie grace
au sponsor du DARPA et NAI Labs. &merged;</para>
- <para>Un bogue dans l'implémentation TCP,
+ <para>Un bogue dans l'impl&eacute;mentation TCP,
figeant une connexion si l'emetteur fixait une
- fenetre de zero, a été corrigé.. &merged;</para>
+ fenetre de zero, a &eacute;t&eacute; corrig&eacute;.. &merged;</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Disques et Stockage</title>
<para arch="i386">Le support des cartes de la famille Adaptec FSA
- des contrtoleurs RAID PCI-SCSI a été ajouté sous la forme du
- gestionnaire de périphériques &man.aac.4;. Ce gestionnaire
- gére correctement les commandes suivantes initiées par la carte,
+ des contrtoleurs RAID PCI-SCSI a &eacute;t&eacute; ajout&eacute; sous la forme du
+ gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.aac.4;. Ce gestionnaire
+ g&eacute;re correctement les commandes suivantes initi&eacute;es par la carte,
ajout/retrait des disques, la fonction de "crashdump" et les
- commandes &man.ioctl.2; nécessaires pour la gestion CLI. Ce
- gestionnaire a été vérifié par Adaptec.&merged;</para>
-
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ahc.4; a reçu
- de nombreuses modifications, corrections de bogues et améliorations.
- Parmi les différentes améliorations il dispose d'une meilleur
- compatibilité avec les puces en mode <quote>RAID Port</quote>
- et les systèmes comportant des cartes AAA et/ou ARO, et
- des améliorations de la performance. Des bogues ont été fixés,
+ commandes &man.ioctl.2; n&eacute;cessaires pour la gestion CLI. Ce
+ gestionnaire a &eacute;t&eacute; v&eacute;rifi&eacute; par Adaptec.&merged;</para>
+
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.ahc.4; a reçu
+ de nombreuses modifications, corrections de bogues et am&eacute;liorations.
+ Parmi les diff&eacute;rentes am&eacute;liorations il dispose d'une meilleur
+ compatibilit&eacute; avec les puces en mode <quote>RAID Port</quote>
+ et les syst&egrave;mes comportant des cartes AAA et/ou ARO, et
+ des am&eacute;liorations de la performance. Des bogues ont &eacute;t&eacute; fix&eacute;s,
comme celui qui figeait les controleurs Ultra2/U160. &merged;</para>
- <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques &man.asr.4;
+ <para arch="i386">Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.asr.4;
permettant de supporter les cartes controleurs Adaptec SCSI RAID
- et les familles DPT SmartRAID V et VI, a été ajouté.&merged;</para>
+ et les familles DPT SmartRAID V et VI, a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;.&merged;</para>
- <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques &man.asr.4;
+ <para arch="i386">Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.asr.4;
supporte maintenant les controleurs RAID Adaptec 2000S et
2005S Zero-Channel. &merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ata.4; supporte maintenant
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.ata.4; supporte maintenant
les controleurs ATA100. En plus il supporte maintenant
les puces ServerWorks ROSB4 ATA33, CMD 648 ATA66 et CMD 649 ATA100
et Cyrix 5530. &merged;</para>
- <para>Pour une configuration plus fexible, les différentes options
+ <para>Pour une configuration plus fexible, les diff&eacute;rentes options
du gestionnaire &man.ata.4; sont maintenant modifiables via
- le gestionnaire de démarrage, plutot que au niveau du fichier
+ le gestionnaire de d&eacute;marrage, plutot que au niveau du fichier
de configuration du noyau.&merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ata.4; supporte
- maintenant le mécanisme de marquage de file, qui est activable
- via la variable de démarrage <varname>hw.ata.tags</varname>. &merged;</para>
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.ata.4; supporte
+ maintenant le m&eacute;canisme de marquage de file, qui est activable
+ via la variable de d&eacute;marrage <varname>hw.ata.tags</varname>. &merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ata.4; supporte
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.ata.4; supporte
maintenant les <quote>pseudo</quote> controleurs RAID ATA comme
les controleurs Promise Fasttrak et HighPoint HPT370.&merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ata.4; supporte maintenant
- un grand nombre de puces SiS, listé dans les Notes Matérielles. &merged;</para>
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.ata.4; supporte maintenant
+ un grand nombre de puces SiS, list&eacute; dans les Notes Mat&eacute;rielles. &merged;</para>
- <para>La fonctionnalité BurnProof(TM), disponible sur les
+ <para>La fonctionnalit&eacute; BurnProof(TM), disponible sur les
graveurs de CDROM ATAPI et maintenant disponible.&merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ata.4; supporte
- dispose du support d'adressage 48-bit. Les périphériques
- de plus de 137GB sont maintenant supportés. &merged;</para>
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.ata.4; supporte
+ dispose du support d'adressage 48-bit. Les p&eacute;riph&eacute;riques
+ de plus de 137GB sont maintenant support&eacute;s. &merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ata.4; est maintenant
- corrigé pour les systèmes utilisant les puces VIA 82C686B Southbridge,
- qui entrainait une corruption des données. &merged;</para>
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.ata.4; est maintenant
+ corrig&eacute; pour les syst&egrave;mes utilisant les puces VIA 82C686B Southbridge,
+ qui entrainait une corruption des donn&eacute;es. &merged;</para>
- <para>Les erreurs de récupération CAM ont été mises à jour.</para>
+ <para>Les erreurs de r&eacute;cup&eacute;ration CAM ont &eacute;t&eacute; mises &agrgave; jour.</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.cd.4; supporte maintenant
- les écritures. Cela permet d'écrire sur les DVD-RAM, PD et
- d'autres lecteurs qui sont signalés comme des périphériques CD.
- Notez que cette modification affecte uniquement les périphériques
- a accès en écriture aléatoire, et pas les périphériques a accès
- en écriture séquentielle comme les lecteurs CD-R, qui sont eux
- supportés par &man.cdrecord.1; (via
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.cd.4; supporte maintenant
+ les &eacute;critures. Cela permet d'&eacute;crire sur les DVD-RAM, PD et
+ d'autres lecteurs qui sont signal&eacute;s comme des p&eacute;riph&eacute;riques CD.
+ Notez que cette modification affecte uniquement les p&eacute;riph&eacute;riques
+ a acc&egrave;s en &eacute;criture al&eacute;atoire, et pas les p&eacute;riph&eacute;riques a acc&egrave;s
+ en &eacute;criture s&eacute;quentielle comme les lecteurs CD-R, qui sont eux
+ support&eacute;s par &man.cdrecord.1; (via
<filename role="package">sysutils/cdrtools</filename> de la
collection des Ports. &merged;</para>
- <para arch="i386">Le gestionnaire ciss, pour les périphériques
- utilisant l'interface standard d'accès SCSI-3, a été ajouté. Le
+ <para arch="i386">Le gestionnaire ciss, pour les p&eacute;riph&eacute;riques
+ utilisant l'interface standard d'acc&egrave;s SCSI-3, a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;. Le
gestionnaire supporte la famille des controleurs RAID Compaq
SmartRAID 5* (5300, 532, 5i)&merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques de disquette &man.fdc.4; a
- subit de nombreuses améliorations. La sélection de la densité
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques de disquette &man.fdc.4; a
+ subit de nombreuses am&eacute;liorations. La s&eacute;lection de la densit&eacute;
est maintenant automatique; le gestionnaire est aussi plus
- souple sur la selection de la densité de différents sous-
- périphériques.</para>
+ souple sur la selection de la densit&eacute; de diff&eacute;rents sous-
+ p&eacute;riph&eacute;riques.</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques de disque ida, supporte
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques de disque ida, supporte
maintenant la focntion de "crashdump". &merged;</para>
- <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques iir a été ajouté
- pour supporter les controleurs RAID intégrés d'Intel, et les controleurs
+ <para arch="i386">Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques iir a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;
+ pour supporter les controleurs RAID int&eacute;gr&eacute;s d'Intel, et les controleurs
Vortex ICP.</para>
<para arch="alpha">Le bogue qui ne permettait pas
- d'attacher certains lecteurs de CDROM lorsqu'ils étaient
- connectés sur une carte SCSI gérée par &man.isp.4; a été
- corrigé.. &merged;</para>
+ d'attacher certains lecteurs de CDROM lorsqu'ils &eacute;taient
+ connect&eacute;s sur une carte SCSI g&eacute;r&eacute;e par &man.isp.4; a &eacute;t&eacute;
+ corrig&eacute;.. &merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.isp.4; permet
- maintenant de découvrir de façon pro-active les
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.isp.4; permet
+ maintenant de d&eacute;couvrir de façon pro-active les
changements de topologie Fibre Channel.</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.isp.4; supporte
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.isp.4; supporte
maintenant le mode cible pour les cartes SCSI Qlogic, dont
les cartes Ultra2 et Ultra3 et les cartes double bus..</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.isp.4; supporte
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.isp.4; supporte
maintenant les cartes PCI Qlogic 2300 et 2312 Fibre
Channel.&merged;</para>
- <para>&man.md.4;, le gestionnaire de périphériques de disque
- mémoire, comporte maintenant les fonctionnalités de &man.vn.4;
- Les périphériques &man.md.4; peuvent maintenant etre configurés
- via &man.mdconfig.8;. &man.vn.4; a été retiré. Le système
- de fichiers mémoire (MFS) a été retiré aussi..</para>
+ <para>&man.md.4;, le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques de disque
+ m&eacute;moire, comporte maintenant les fonctionnalit&eacute;s de &man.vn.4;
+ Les p&eacute;riph&eacute;riques &man.md.4; peuvent maintenant etre configur&eacute;s
+ via &man.mdconfig.8;. &man.vn.4; a &eacute;t&eacute; retir&eacute;. Le syst&egrave;me
+ de fichiers m&eacute;moire (MFS) a &eacute;t&eacute; retir&eacute; aussi..</para>
- <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques &man.mly.4;
+ <para arch="i386">Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.mly.4;
pour les controleurs Mylex PCI to SCSI
- AccelRAID et eXtremeRAID comportant un micro-code 6.X ou supérieur
- a été ajouté. &merged;</para>
+ AccelRAID et eXtremeRAID comportant un micro-code 6.X ou sup&eacute;rieur
+ a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;. &merged;</para>
- <para arch="i386">Les gestionnaires de périphériques ncv, nsp et stg ont
- été portés depuis le code NetBSD/pc98. Ils supportent les cartes controleurs
- NCR 53C50 /Workbit Ninja SCSI-3 / TMC 18C30, et les cartes basées sur les
+ <para arch="i386">Les gestionnaires de p&eacute;riph&eacute;riques ncv, nsp et stg ont
+ &eacute;t&eacute; port&eacute;s depuis le code NetBSD/pc98. Ils supportent les cartes controleurs
+ NCR 53C50 /Workbit Ninja SCSI-3 / TMC 18C30, et les cartes bas&eacute;es sur les
controleurs 18C50 PC-Card/ISA SCSI. Ces trois gestionnaires peuvent etre
- compilés et chargés en modules. &merged;</para>
+ compil&eacute;s et charg&eacute;s en modules. &merged;</para>
- <para>Différents problèmes dans la gestion des erreurs de &man.sa.4;
- ont été corrigés, de meme que le problème <quote>tape drive spinning indefinitely
+ <para>Diff&eacute;rents probl&egrave;mes dans la gestion des erreurs de &man.sa.4;
+ ont &eacute;t&eacute; corrig&eacute;s, de meme que le probl&egrave;me <quote>tape drive spinning indefinitely
upon &man.mt.1; <option>stat</option></quote> .</para>
- <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques &man.twe.4;
- 3ware ATA RAID a été ajouté. &merged;</para>
+ <para arch="i386">Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.twe.4;
+ 3ware ATA RAID a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;. &merged;</para>
<para>Le gestionnaire de volume &man.vinum.4; a reçu des corrections de bogues
- et des améliorations.</para>
+ et des am&eacute;liorations.</para>
- <para>La compatibilité des gestionnaires de périphériques &man.wd.4; a été retirée
- des gestionnaires de périphériques &man.ata.4;. &merged;</para>
+ <para>La compatibilit&eacute; des gestionnaires de p&eacute;riph&eacute;riques &man.wd.4; a &eacute;t&eacute; retir&eacute;e
+ des gestionnaires de p&eacute;riph&eacute;riques &man.ata.4;. &merged;</para>
<para></para>
</sect3>
<sect3>
- <title>Systèmes de fichier</title>
+ <title>Syst&egrave;mes de fichier</title>
- <para>Le support des attributs étendus a été ajouté au noyau
+ <para>Le support des attributs &eacute;tendus a &eacute;t&eacute; ajout&eacute; au noyau
de &os; Cela permet au noyau, et certains processus utilisateurs
- privilégiés, de marqué des fichiers et des répertoires avec
- des données supplémentaires. Les attributs étendus ont été ajoutés
+ privil&eacute;gi&eacute;s, de marqu&eacute; des fichiers et des r&eacute;pertoires avec
+ des donn&eacute;es suppl&eacute;mentaires. Les attributs &eacute;tendus ont &eacute;t&eacute; ajout&eacute;s
pour supporter le projet TrustedBSD, en particulier les ACL,
- l'accès via des jetons (voyez le fichier
+ l'acc&egrave;s via des jetons (voyez le fichier
<filename>/usr/src/sys/ufs/ufs/README.extattr</filename> pour
- plus de détails).</para>
+ plus de d&eacute;tails).</para>
<para>Suite a un changement dans sa license, les "softupdates"
- ont été intégrés dans la portion principale des sources
- du noyau. Cela a pour conséquence de permettre aux
+ ont &eacute;t&eacute; int&eacute;gr&eacute;s dans la portion principale des sources
+ du noyau. Cela a pour cons&eacute;quence de permettre aux
"softupdates" de pouvoir etre disponible dans le
noyau <filename>GENERIC</filename>. &merged;</para>
- <para>La capacité d'effectuer un snapshot a été ajouté a FFS.
- Plus de détails peuvent etre trouvé dans le fichier
+ <para>La capacit&eacute; d'effectuer un snapshot a &eacute;t&eacute; ajout&eacute; a FFS.
+ Plus de d&eacute;tails peuvent etre trouv&eacute; dans le fichier
<filename>/usr/src/sys/ufs/ffs/README.snapshot</filename>.</para>
<para>Les "softupdates" pour FFS ont reçus de nombreux
- correctifs et améliorations.</para>
+ correctifs et am&eacute;liorations.</para>
<para>Lors de l'utilisation des "softupdates" et &man.statfs.2;,
&man.df.1; affiche le nombre de blocs et de fichiers qui sont
- pret a etre nettoyés.</para>
+ pret a etre nettoy&eacute;s.</para>
<para>Le bogue dans FFS corrompant les superblock sur de grands
- systèmes de fichier a été corrigé.&merged;</para>
+ syst&egrave;mes de fichier a &eacute;t&eacute; corrig&eacute;.&merged;</para>
- <para>Le système de fichier Inode (IFS) a été ajouté; plus
+ <para>Le syst&egrave;me de fichier Inode (IFS) a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;; plus
d'informations sont disponible dans le fichier
<filename>/usr/src/sys/ufs/ifs/README</filename>.</para>
- <para>Le système de fichiers ISO-9660 dispose maintenant
+ <para>Le syst&egrave;me de fichiers ISO-9660 dispose maintenant
d'une routine chargeable a la demande de convertion de
- caractères. Le port <filename role="package">sysutils/cd9660_unicode</filename>
+ caract&egrave;res. Le port <filename role="package">sysutils/cd9660_unicode</filename>
comporte un ensemble de base de conversions.</para>
- <para>&man.kernfs.5; est obsolète et a été retiré.</para>
+ <para>&man.kernfs.5; est obsol&egrave;te et a &eacute;t&eacute; retir&eacute;.</para>
- <para>Un bogue dans le client NFS causant un temps d'accès faux
+ <para>Un bogue dans le client NFS causant un temps d'acc&egrave;s faux
sur les fichiers ouverts par <literal>O_EXCL|O_CREAT</literal>
- a été corrigé &merged;</para>
+ a &eacute;t&eacute; corrig&eacute; &merged;</para>
- <para>Une nouvelle fonction de hashage NFS (basé sur l'algorithme
- de hashage Fowler/Noll/Vo) a été implémentée et améliore les
+ <para>Une nouvelle fonction de hashage NFS (bas&eacute; sur l'algorithme
+ de hashage Fowler/Noll/Vo) a &eacute;t&eacute; impl&eacute;ment&eacute;e et am&eacute;liore les
performances NFS en augmentant l'efficience des tables de hashage
de <varname>nfsnode</varname>. &merged;</para>
- <para>Les locks NFS coté client on été implémentés.</para>
+ <para>Les locks NFS cot&eacute; client on &eacute;t&eacute; impl&eacute;ment&eacute;s.</para>
- <para>Le code NFS coté client et serveur dans le noyau
- a été croisé de manière complexe. Ils ont été séparés
- pour une meilleure maintenance et de futurs développements..</para>
+ <para>Le code NFS cot&eacute; client et serveur dans le noyau
+ a &eacute;t&eacute; crois&eacute; de mani&egrave;re complexe. Ils ont &eacute;t&eacute; s&eacute;par&eacute;s
+ pour une meilleure maintenance et de futurs d&eacute;veloppements..</para>
- <para>Le support des listes de controle d'accès (ACLs) sur
- le système de fichiers a été introduit, permettant de controler
- de façon plus fine l'accès aux fichiers et répertoires. Ce support
- vient du projet TrustedBSD. Plus de détails sont disponibles
+ <para>Le support des listes de controle d'acc&egrave;s (ACLs) sur
+ le syst&egrave;me de fichiers a &eacute;t&eacute; introduit, permettant de controler
+ de façon plus fine l'acc&egrave;s aux fichiers et r&eacute;pertoires. Ce support
+ vient du projet TrustedBSD. Plus de d&eacute;tails sont disponibles
dans le fichier
<filename>/usr/src/sys/ufs/ufs/README.acls</filename>.</para>
- <para>L'algorithme préféré de schéma des répertoires pour FFS
- (<literal>dirprefs</literal>) a changé. Plutot que de couper
- les blocs de répertoires a travers un disque, il essaie
- de grgouper les blocs de répertoire ensemble. Les opérations
- de traversé de larges structures de répertoire, comme les ports
- de &os;, a démontré plus de rapidité. Ce changement est
- transparent et automatique pour les nouveaux répertoires. &merged;</para>
+ <para>L'algorithme pr&eacute;f&eacute;r&eacute; de sch&eacute;ma des r&eacute;pertoires pour FFS
+ (<literal>dirprefs</literal>) a chang&eacute;. Plutot que de couper
+ les blocs de r&eacute;pertoires a travers un disque, il essaie
+ de grgouper les blocs de r&eacute;pertoire ensemble. Les op&eacute;rations
+ de travers&eacute; de larges structures de r&eacute;pertoire, comme les ports
+ de &os;, a d&eacute;montr&eacute; plus de rapidit&eacute;. Ce changement est
+ transparent et automatique pour les nouveaux r&eacute;pertoires. &merged;</para>
- <para arch="i386">Le support de smbfs(CIFS) a été ajouté au noyau. Les
+ <para arch="i386">Le support de smbfs(CIFS) a &eacute;t&eacute; ajout&eacute; au noyau. Les
programmes utilisateurs &man.smbutil.1; et &man.mount.smbfs.8;
- peuvent etre utilisés pour se servir des partages SMB. Notez que
+ peuvent etre utilis&eacute;s pour se servir des partages SMB. Notez que
&man.mount.smbfs.8; charge automatiquement le module <filename>smbfs.ko</filename>
dans le noyau, meme si <literal>LIBMCHAIN</literal> et
- <literal>LIBICONV</literal> ne sont pas compilé dans le noyau.
+ <literal>LIBICONV</literal> ne sont pas compil&eacute; dans le noyau.
&merged;</para>
- <para>Pour rester cohérent les systèmes de fichiers
+ <para>Pour rester coh&eacute;rent les syst&egrave;mes de fichiers
fdesc, fifo, null, msdos, portal, umap et union ont
- été renommés en fdescfs, fifofs, msdosfs, nullfs, portalfs,
+ &eacute;t&eacute; renomm&eacute;s en fdescfs, fifofs, msdosfs, nullfs, portalfs,
umapfs, et unionfs. Les modules et programmes mount_* possibles
- ont été aussi renommés. La compatiblité avec l'entrée du système
- de fichiers <literal>msdos</literal> dans &man.fstab.5; a été
- ajoutée a &man.mount.8; permettant de fonctionner sans changement.</para>
+ ont &eacute;t&eacute; aussi renomm&eacute;s. La compatiblit&eacute; avec l'entr&eacute;e du syst&egrave;me
+ de fichiers <literal>msdos</literal> dans &man.fstab.5; a &eacute;t&eacute;
+ ajout&eacute;e a &man.mount.8; permettant de fonctionner sans changement.</para>
- <para>pseudofs, un canevas pour des pseudo-systèmes de fichiers,
- a été ajouté. &man.linprocfs.5; et &man.procfs.5; ont été modifiés
+ <para>pseudofs, un canevas pour des pseudo-syst&egrave;mes de fichiers,
+ a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;. &man.linprocfs.5; et &man.procfs.5; ont &eacute;t&eacute; modifi&eacute;s
pour permettre l'utilisation de pseudofs.</para>
- <para>Une optimisation très simple sur la recherche de hashage
- de gros répertoires, appelé <literal>dirhash</literal>, a été ajouté.
- Conditionné par l'option noyau <literal>UFS_DIRHASH</literal>
- (activé par défaut dans le noyau <filename>GENERIC</filename>),
- permet d'augmenter la rapidité de traitement dans les gros
- répertoires tout en consommant un peu plus de mémoire. &merged;</para>
+ <para>Une optimisation tr&egrave;s simple sur la recherche de hashage
+ de gros r&eacute;pertoires, appel&eacute; <literal>dirhash</literal>, a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;.
+ Conditionn&eacute; par l'option noyau <literal>UFS_DIRHASH</literal>
+ (activ&eacute; par d&eacute;faut dans le noyau <filename>GENERIC</filename>),
+ permet d'augmenter la rapidit&eacute; de traitement dans les gros
+ r&eacute;pertoires tout en consommant un peu plus de m&eacute;moire. &merged;</para>
- <para>Le sous-système de mémoire virtuel supporte maintenant
- les nécessités mémoire des répertoires UFS par défaut (cette fonction
+ <para>Le sous-syst&egrave;me de m&eacute;moire virtuel supporte maintenant
+ les n&eacute;cessit&eacute;s m&eacute;moire des r&eacute;pertoires UFS par d&eacute;faut (cette fonction
est controler via la variable sysctl
<varname>vfs.vmiodirenable</varname>). &merged;</para>
- <para>Un bogue empéchant le montage du système de
- fichier "root" depuis un CDROM SCSI a été corrigé (les
- CDROM ATAPI ont toujours été supportés). &merged;</para>
+ <para>Un bogue emp&eacute;chant le montage du syst&egrave;me de
+ fichier "root" depuis un CDROM SCSI a &eacute;t&eacute; corrig&eacute; (les
+ CDROM ATAPI ont toujours &eacute;t&eacute; support&eacute;s). &merged;</para>
- <para>Des bogues dans le code des systèmes
- de fichiers, découvert en utilisant l'utilitaire
- <application>fsx</application>de test des systèmes de fichiers,
- ont été corrigés. Dans certaines cas (principalement lors de
+ <para>Des bogues dans le code des syst&egrave;mes
+ de fichiers, d&eacute;couvert en utilisant l'utilitaire
+ <application>fsx</application>de test des syst&egrave;mes de fichiers,
+ ont &eacute;t&eacute; corrig&eacute;s. Dans certaines cas (principalement lors de
l'utilisation de NFS) certains bogues causaient la corruption
- des données ou des paniques du noyau. &merged;</para>
+ des donn&eacute;es ou des paniques du noyau. &merged;</para>
- <para>Les systèmes de fichiers réseaux (comme NFS et smbfs) listés
+ <para>Les syst&egrave;mes de fichiers r&eacute;seaux (comme NFS et smbfs) list&eacute;s
dans le fichier <filename>/etc/fstab</filename> peuvent
- maintenant etre montés au moment de l'initialisation du système;
- le montage est alors suspendu jusqu'à l'initialisation finale
- du réseau.</para>
+ maintenant etre mont&eacute;s au moment de l'initialisation du syst&egrave;me;
+ le montage est alors suspendu jusqu'&agrgave; l'initialisation finale
+ du r&eacute;seau.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Support PCCARD</title>
- <para arch="i386">Le gestionnaires de périphériques pccard et
- &man.pccardc.8; supporte maintenant différents
+ <para arch="i386">Le gestionnaires de p&eacute;riph&eacute;riques pccard et
+ &man.pccardc.8; supporte maintenant diff&eacute;rents
<quote>types de sons</quote> lors de l'insertion et l'ejection
des cartes&merged;</para>
- <para>Sur les machines modernes, les périphériques PCCARD peuvent
- etre configurés pour envoyer indifféremment leurs interruptions
- via les interruptions PCI ou ISA. Le gestionnaire de périphériques
- &man.pcic.4; a été modifié pour supporter ces deux modes
- d'interruptions (précedemment juste le mode ISA était supporté).
- &merged; Dans la plupart des cas, la configuration des périphériques
- PCMCIA sur des ordinateurs portables est simplifié et plus
+ <para>Sur les machines modernes, les p&eacute;riph&eacute;riques PCCARD peuvent
+ etre configur&eacute;s pour envoyer indiff&eacute;remment leurs interruptions
+ via les interruptions PCI ou ISA. Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques
+ &man.pcic.4; a &eacute;t&eacute; modifi&eacute; pour supporter ces deux modes
+ d'interruptions (pr&eacute;cedemment juste le mode ISA &eacute;tait support&eacute;).
+ &merged; Dans la plupart des cas, la configuration des p&eacute;riph&eacute;riques
+ PCMCIA sur des ordinateurs portables est simplifi&eacute; et plus
flexible. De plus, plus de ponts de cartes PCI Cardbus (
- comme ceux utilisés par les cartes Orinoco PCI) sont supportés.
- Certaines machines peuvent poser des problèmes, comme des paniques ou
+ comme ceux utilis&eacute;s par les cartes Orinoco PCI) sont support&eacute;s.
+ Certaines machines peuvent poser des probl&egrave;mes, comme des paniques ou
des arrets, avec le routage des interruptions PCI; elles peuvent
la plupart du temps fonctionner en forçant l'ancien mode
de routage des interruptions via le bus ISA. Les lignes suivantes
- placées dans le fichier <filename>/boot/loader.conf</filename>,
- permettent de résoudre ce problème:</para>
+ plac&eacute;es dans le fichier <filename>/boot/loader.conf</filename>,
+ permettent de r&eacute;soudre ce probl&egrave;me:</para>
<programlisting>hw.pcic.intr_path="1"
hw.pcic.irq="0"</programlisting>
<para>Lors de l'installation de &os;, taper les lignes suivantes
- au moment du prompt du gestionnaire de démarrage peut
- etre très utile pour démarrer pour la première fois &os :</para>
+ au moment du prompt du gestionnaire de d&eacute;marrage peut
+ etre tr&egrave;s utile pour d&eacute;marrer pour la premi&egrave;re fois &os :</para>
<screen><prompt>ok</prompt> <userinput>set hw.pcic.intr_path="1"</userinput>
<prompt>ok</prompt> <userinput>set hw.pcic.irq="0"</userinput></screen>
- <para arch="i386">Le support préliminaire de Cardbus sous NEWCARD
- a été ajouté. Ce code supporte les cartes TI113X, TI12XX, TI125X,
+ <para arch="i386">Le support pr&eacute;liminaire de Cardbus sous NEWCARD
+ a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;. Ce code supporte les cartes TI113X, TI12XX, TI125X,
Ricoh 5C46/5C47, Topic 95/97/100 et Cirrus Logic PD683X. Le
support 16-bit PC Card n'est pas encore fonctionnel.</para>
</sect3>
<sect3>
- <title>Support Multimédia</title>
+ <title>Support Multim&eacute;dia</title>
- <para arch="i386">Le gestionnaire de périphériques &man.pcm.4;
+ <para arch="i386">Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.pcm.4;
supporte maintenant les cartes sons ESS Solo 1,
Maestro-1, Maestro-2, et Maestro-2e; Forte Media fm801, ESS
Maestro-2e, et VIA Technologies VT82C686A, et a reçu
- de nombreuses modifications. Des gestionnaires séparés pour
+ de nombreuses modifications. Des gestionnaires s&eacute;par&eacute;s pour
les cartes SoundBlaster 8 et SoundBlaster 16 remplacent l'ancien
- gestionnaire unifié. Un gestionnaire pour les cartes CMedia
- CMI8338/CMI8738 a été ajouté. Un gestionnaire pour les cartes
- a base de S3 SonicVibes a été ajouté.&merged;</para>
+ gestionnaire unifi&eacute;. Un gestionnaire pour les cartes CMedia
+ CMI8338/CMI8738 a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;. Un gestionnaire pour les cartes
+ a base de S3 SonicVibes a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;.&merged;</para>
- <para arch="i386">Un gestionnaire de périphériques pour les
- cartes Avance Logic ALS4000 a été ajouté.. &merged;</para>
+ <para arch="i386">Un gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques pour les
+ cartes Avance Logic ALS4000 a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;.. &merged;</para>
- <para arch="i386">Un gestionnaire de périphériques pour les cartes
- ESS Maestro-3/Allegro a été ajouté, mais suite a des restrrictions
- sur la license, il ne peut etre compilé dans le noyau. &merged;
+ <para arch="i386">Un gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques pour les cartes
+ ESS Maestro-3/Allegro a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;, mais suite a des restrrictions
+ sur la license, il ne peut etre compil&eacute; dans le noyau. &merged;
Pour utiliser ce gestionnaire, ajoutez la ligne suivante au fichier
<filename>/boot/loader.conf</filename>:</para>
<programlisting>snd_maestro3_load="YES"</programlisting>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.bktr.4; a été mis
- à jour en version 2.18. Cette mise à jour fournit de nombreuses
- nouvelles fonctionnalités. De nouveaux types de tuner ont été
- joutés et des améliorations dans les modules KLD et l'allocation
- mémoire ont été effectués. Des bogues dans &man.devfs.5;
- lors du chargement et déchargement ont été corrigés. Le support
- pour les nouvelles cartes Hauppauge Model 44xxx WinTV a été
- ajouté. &merged;</para>
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.bktr.4; a &eacute;t&eacute; mis
+ &agrgave; jour en version 2.18. Cette mise &agrgave; jour fournit de nombreuses
+ nouvelles fonctionnalit&eacute;s. De nouveaux types de tuner ont &eacute;t&eacute;
+ jout&eacute;s et des am&eacute;liorations dans les modules KLD et l'allocation
+ m&eacute;moire ont &eacute;t&eacute; effectu&eacute;s. Des bogues dans &man.devfs.5;
+ lors du chargement et d&eacute;chargement ont &eacute;t&eacute; corrig&eacute;s. Le support
+ pour les nouvelles cartes Hauppauge Model 44xxx WinTV a &eacute;t&eacute;
+ ajout&eacute;. &merged;</para>
- <para>Lorsque les modules sons sont compilés, un seul suffit
+ <para>Lorsque les modules sons sont compil&eacute;s, un seul suffit
a charger tous les gestionnaires et l'infrastructure
par la commande <command>kldload snd</command>. &merged;</para>
- <para>Une nouvelle API a été ajoutée pour les cartes sons
- ayant un controleur de volume matériel.</para>
+ <para>Une nouvelle API a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;e pour les cartes sons
+ ayant un controleur de volume mat&eacute;riel.</para>
- <para arch="i386">Un gestionnaire de périphériques pour
- les cartes sons intégrées Intel 443MX, 810, 815, et 815E
- a été ajouté.</para>
+ <para arch="i386">Un gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques pour
+ les cartes sons int&eacute;gr&eacute;es Intel 443MX, 810, 815, et 815E
+ a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;.</para>
</sect3>
@@ -1316,22 +1316,22 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting>
<title>Logiciels externes</title>
<para></para>
- <para>Le language de commande inspiré sur Forth
+ <para>Le language de commande inspir&eacute; sur Forth
(<application>FICL</application>) du gestionnaire de
- démarrage a été mis à jour en version 2.05.</para>
+ d&eacute;marrage a &eacute;t&eacute; mis &agrgave; jour en version 2.05.</para>
- <para>Le supporte pour la configuration avancée de gestion
- d'énergie (ACPI), un standard multi-constructeurs sur
- la gestion d'énergie, a été ajouté. Cette fonctionnalité
- est fournié par le projet <application>Intel ACPI Component
+ <para>Le supporte pour la configuration avanc&eacute;e de gestion
+ d'&eacute;nergie (ACPI), un standard multi-constructeurs sur
+ la gestion d'&eacute;nergie, a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;. Cette fonctionnalit&eacute;
+ est fourni&eacute; par le projet <application>Intel ACPI Component
Architecture</application>, depuis le snapshot ACPI CA
- 20020214. Une certaine compatibilité pour les applications
+ 20020214. Une certaine compatibilit&eacute; pour les applications
utilisant l'ancien standard APM est fourni.</para>
<sect4>
<title>IPFilter</title>
- <para><application>IPFilter</application> a été mis a jour en version
+ <para><application>IPFilter</application> a &eacute;t&eacute; mis a jour en version
3.4.20. &merged;</para>
<para><application>IPFilter</application> supporte maintenant
@@ -1342,234 +1342,234 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting>
<sect4 arch="i386">
<title>isdn4bsd</title>
- <para><application>isdn4bsd</application> a été mis à jour
+ <para><application>isdn4bsd</application> a &eacute;t&eacute; mis &agrgave; jour
en version 1.0.1. Ceci <emphasis>oblige</emphasis> les
- utilisateurs du gestionnaire de périphériques
- &man.i4bisppp.4; (PPP noyau sur ISDN) à utiliser
+ utilisateurs du gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques
+ &man.i4bisppp.4; (PPP noyau sur ISDN) &agrgave; utiliser
&man.ispppcontrol.8; au lieu de &man.spppcontrol.8; pour
- configurer et controler leurs interfaces réseaux. &merged;</para>
+ configurer et controler leurs interfaces r&eacute;seaux. &merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ifpi.4; permettant
- le support des cartes AVM Fritz!Card PCI version 2 a été
- ajouté.</para>
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.ifpi.4; permettant
+ le support des cartes AVM Fritz!Card PCI version 2 a &eacute;t&eacute;
+ ajout&eacute;.</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.ihfc.4; permettant
- la gestion des périphériques Cologne Chip Designs HFC sous
- <application>isdn4bsd</application> a été ajouté. &merged;</para>
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.ihfc.4; permettant
+ la gestion des p&eacute;riph&eacute;riques Cologne Chip Designs HFC sous
+ <application>isdn4bsd</application> a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;. &merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.itjc.4; permettant
- la gestion des périphériques NETjet-S / Teles PCI-TJ sous
- <application>isdn4bsd</application> a été ajouté. &merged;</para>
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.itjc.4; permettant
+ la gestion des p&eacute;riph&eacute;riques NETjet-S / Teles PCI-TJ sous
+ <application>isdn4bsd</application> a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;. &merged;</para>
- <para>Le support expérimental des cartes Eicon.Diehl DIVA 2.0 et
- 2.02 ISA PnP ISDN a été ajouté au via le gestionnaire
- de périphériques &man.isic.4; de
+ <para>Le support exp&eacute;rimental des cartes Eicon.Diehl DIVA 2.0 et
+ 2.02 ISA PnP ISDN a &eacute;t&eacute; ajout&eacute; au via le gestionnaire
+ de p&eacute;riph&eacute;riques &man.isic.4; de
<application>isdn4bsd</application> . &merged;</para>
- <para>Le gestionnaire de périphériques &man.isic.4; supporte
+ <para>Le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques &man.isic.4; supporte
les cartes Compaq Microcom 610 ISDN ISA PnP. &merged;</para>
- <para>Les cartes ISDN basées sur Active CAPI fabriquées par
- AVM sont maintenant supportées par les gestionnaires
- de périphériques &man.i4bcapi.4; et &man.iavc.4;. Les cartes
- supportées sont les cartes AVM B1 PCI et AVM B1 ISA Basic Rate
+ <para>Les cartes ISDN bas&eacute;es sur Active CAPI fabriqu&eacute;es par
+ AVM sont maintenant support&eacute;es par les gestionnaires
+ de p&eacute;riph&eacute;riques &man.i4bcapi.4; et &man.iavc.4;. Les cartes
+ support&eacute;es sont les cartes AVM B1 PCI et AVM B1 ISA Basic Rate
et AVM T1 Primary Rate.&merged;</para>
<para>Un nouveau mot clef,<literal>maxconnecttime</literal>, est
- accepté dans le fichier &man.isdnd.rc.5; et permet de
+ accept&eacute; dans le fichier &man.isdnd.rc.5; et permet de
limiter le temps maximum ou une connexion peut rester
ouverte. &merged;</para>
<para>&man.isdnphone.8; supporte maintenant l'option
<option>-k</option> pour envoyer des messages via le clavier
- numérique d'un PABX &merged;</para>
+ num&eacute;rique d'un PABX &merged;</para>
</sect4>
<sect4 id="kame-kernel">
<title>KAME</title>
- <para>La couche IPv6 est maintenant basée sur la snapshot
+ <para>La couche IPv6 est maintenant bas&eacute;e sur la snapshot
du projet KAME IPv6 en date du 28 Mai 2001. La plupart
- des ajouts de cette section résultent de cet import. La
+ des ajouts de cette section r&eacute;sultent de cet import. La
<xref linkend="kame-userland"> liste les modifications
dans les programmes utilisateurs de la couche
KAME IPv6 . &merged;</para>
- <para>&man.gif.4; est maintenant basé sur le RFC 2893 et non plus
+ <para>&man.gif.4; est maintenant bas&eacute; sur le RFC 2893 et non plus
sur le RFC 1933. Le drapeau d'interface <literal>IFF_LINK2</literal>
permet de controler le fitrage.&merged;</para>
<para><application>IPSec</application> a reçu de nombreuses
- améliorations, comme la capacité d'utiliser les algorithmes
- SHA2 et Rijndael. Le support de IPSec RC5 a été retiré du
- a des problèmes de license. &merged;</para>
+ am&eacute;liorations, comme la capacit&eacute; d'utiliser les algorithmes
+ SHA2 et Rijndael. Le support de IPSec RC5 a &eacute;t&eacute; retir&eacute; du
+ a des probl&egrave;mes de license. &merged;</para>
<para>&man.stf.4; est maintenant conforme au RFC 3056; le
drapeau d'interface <literal>IFF_LINK2</literal>
permet de controler le fitrage.&merged;</para>
- <para>IPv6 vérifie mieux les adresses illégales (comme
- l'adresse de bouclage) sur les réseaux physique. &merged;</para>
+ <para>IPv6 v&eacute;rifie mieux les adresses ill&eacute;gales (comme
+ l'adresse de bouclage) sur les r&eacute;seaux physique. &merged;</para>
<para>L'option socket <varname>IPV6_V6ONLY</varname> est
- maintenant completement supporté. La façon dont le noyau
+ maintenant completement support&eacute;. La façon dont le noyau
respecte cette option est controler par la variable
sysctl <varname>net.inet6.ip6.v6only</varname>. &merged;</para>
<para>Le RFC 3041 (Privacy Extensions for Stateless Address
- Autoconfiguration) est supporté. Il peut etre activé par la
+ Autoconfiguration) est support&eacute;. Il peut etre activ&eacute; par la
variable sysctl <varname>net.inet6.ip6.use_tempaddr</varname>.
&merged;</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="security">
- <title>Changements liés a la sécurité</title>
+ <title>Changements li&eacute;s a la s&eacute;curit&eacute;</title>
<para>&man.sysinstall.8; permet maintenant a un utilisateur de choisir
- un des deux <quote>profils de sécurité</quote> au moment de l'installation
- Ces profils activent ou désactivent alors différents services via
+ un des deux <quote>profils de s&eacute;curit&eacute;</quote> au moment de l'installation
+ Ces profils activent ou d&eacute;sactivent alors diff&eacute;rents services via
le fichier de configuration &man.rc.conf.5; lors de nouvelles
installations. &merged;</para>
- <para>Un bogue qui fixait le système pour des images ELF exécutables
- malformées a été résolu (voir l'avis de sécurité
+ <para>Un bogue qui fixait le syst&egrave;me pour des images ELF ex&eacute;cutables
+ malform&eacute;es a &eacute;t&eacute; r&eacute;solu (voir l'avis de s&eacute;curit&eacute;
FreeBSD-SA-00:41). &merged;</para>
- <para>Un trou de sécurité dans l'émulation Linux a été corrigé (voir
- l'avis de sécuritéFreeBSD-SA-00:42). &merged;</para>
+ <para>Un trou de s&eacute;curit&eacute; dans l'&eacute;mulation Linux a &eacute;t&eacute; corrig&eacute; (voir
+ l'avis de s&eacute;curit&eacute;FreeBSD-SA-00:42). &merged;</para>
<para>Les appels a la librairie de traitement des chaines
- ont été corrigés dans beaucoups de programmes, pour réduire
- la possiblité d'exploitation des dépassements de tampons.
+ ont &eacute;t&eacute; corrig&eacute;s dans beaucoups de programmes, pour r&eacute;duire
+ la possiblit&eacute; d'exploitation des d&eacute;passements de tampons.
&merged;</para>
- <para>TCP utilise maintenant une fonction plus aléatoire pour
+ <para>TCP utilise maintenant une fonction plus al&eacute;atoire pour
le choix du nombre initial lors de l'initialisation de la
- séquence (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-00:52). &merged;</para>
+ s&eacute;quence (voir l'avis de s&eacute;curit&eacute; FreeBSD-SA-00:52). &merged;</para>
- <para>Différents dépassements de tampons dans &man.tcpdump.1; ont été
- corrigés (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-00:61). &merged;</para>
+ <para>Diff&eacute;rents d&eacute;passements de tampons dans &man.tcpdump.1; ont &eacute;t&eacute;
+ corrig&eacute;s (voir l'avis de s&eacute;curit&eacute; FreeBSD-SA-00:61). &merged;</para>
- <para>Le trou de sécurité de &man.top.1; a été corrigé
- (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-00:62). &merged;</para>
+ <para>Le trou de s&eacute;curit&eacute; de &man.top.1; a &eacute;t&eacute; corrig&eacute;
+ (voir l'avis de s&eacute;curit&eacute; FreeBSD-SA-00:62). &merged;</para>
- <para>Un potentiel trou de sécurité du a une erreur potentielle
- dans &man.gethostbyname.3; a été corrigé (voir l'avis de sécurité
+ <para>Un potentiel trou de s&eacute;curit&eacute; du a une erreur potentielle
+ dans &man.gethostbyname.3; a &eacute;t&eacute; corrig&eacute; (voir l'avis de s&eacute;curit&eacute;
FreeBSD-SA-00:63). &merged;</para>
- <para>Un potentiel dépassement de tampon dans la libraire
+ <para>Un potentiel d&eacute;passement de tampon dans la libraire
&man.ncurses.3; permettant l'execution de programme
- via &man.systat.1; a été corrigé(voir l'avis de sécurité
+ via &man.systat.1; a &eacute;t&eacute; corrig&eacute;(voir l'avis de s&eacute;curit&eacute;
FreeBSD-SA-00:68). &merged;</para>
- <para>La vulnérabilité de &man.telnetd.8; causant
+ <para>La vuln&eacute;rabilit&eacute; de &man.telnetd.8; causant
une consommation importante de ressources du serveur
- a été corrigée (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-00:69). &merged;</para>
+ a &eacute;t&eacute; corrig&eacute;e (voir l'avis de s&eacute;curit&eacute; FreeBSD-SA-00:69). &merged;</para>
<para>La commande <literal>nat deny_incoming</literal> de
&man.ppp.8; fonctionne maintenant correctement (voir l'avis
- de sécurité FreeBSD-SA-00:70). &merged;</para>
+ de s&eacute;curit&eacute; FreeBSD-SA-00:70). &merged;</para>
- <para>La vulnérabilité dans les fichiers temporaires créés par
- &man.csh.1;/&man.tcsh.1; permettant d'écraser certains fichiers
- utilisateurs a été corrigée (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-00:76). &merged;</para>
+ <para>La vuln&eacute;rabilit&eacute; dans les fichiers temporaires cr&eacute;&eacute;s par
+ &man.csh.1;/&man.tcsh.1; permettant d'&eacute;craser certains fichiers
+ utilisateurs a &eacute;t&eacute; corrig&eacute;e (voir l'avis de s&eacute;curit&eacute; FreeBSD-SA-00:76). &merged;</para>
- <para>Le binaire &man.ssh.1; n'est plus SUID root par défaut. &merged;</para>
+ <para>Le binaire &man.ssh.1; n'est plus SUID root par d&eacute;faut. &merged;</para>
- <para>Différentes corrections ont été apportées à l'implémentation
+ <para>Diff&eacute;rentes corrections ont &eacute;t&eacute; apport&eacute;es &agrgave; l'impl&eacute;mentation
de Kerberos IV relatives a des variables d'environnements, un
- possible dépassent de tampon, et l'écrasement de fichiers de
+ possible d&eacute;passent de tampon, et l'&eacute;crasement de fichiers de
tickets. &merged;</para>
<para>&man.telnet.1; nettoie maintenant mieux son environnement.&merged;</para>
- <para>Différentes vulnérabilités dans &man.procfs.5; ont été
- corrigées (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-00:77). &merged;</para>
+ <para>Diff&eacute;rentes vuln&eacute;rabilit&eacute;s dans &man.procfs.5; ont &eacute;t&eacute;
+ corrig&eacute;es (voir l'avis de s&eacute;curit&eacute; FreeBSD-SA-00:77). &merged;</para>
<para>Un bogue dans <application>OpenSSH</application> dans
- lesquel un serveur n'etait pas capable de désactivé &man.ssh-agent.1;
- ou <literal>X11Forwarding</literal> a été corrigé (voir l'avis
- de sécurité FreeBSD-SA-01:01). &merged;</para>
+ lesquel un serveur n'etait pas capable de d&eacute;sactiv&eacute; &man.ssh-agent.1;
+ ou <literal>X11Forwarding</literal> a &eacute;t&eacute; corrig&eacute; (voir l'avis
+ de s&eacute;curit&eacute; FreeBSD-SA-01:01). &merged;</para>
<para>Un bogue dans &man.ipfw.8; et &man.ip6fw.8; traitant
- des segments TCP entrants comme des connexions <literal>établies</literal>
- a été corrigé (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:08). &merged;</para>
+ des segments TCP entrants comme des connexions <literal>&eacute;tablies</literal>
+ a &eacute;t&eacute; corrig&eacute; (voir l'avis de s&eacute;curit&eacute; FreeBSD-SA-01:08). &merged;</para>
<para>Un bogue dans &man.crontab.1; permettant a un utilisateur
de lire n'importe quel fichier en ayant une syntaxe de &man.crontab.5;
- valide a été corrigé(voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:09). &merged;</para>
+ valide a &eacute;t&eacute; corrig&eacute;(voir l'avis de s&eacute;curit&eacute; FreeBSD-SA-01:09). &merged;</para>
- <para>La vulnérabilité dans &man.inetd.8; permettant l'accès
+ <para>La vuln&eacute;rabilit&eacute; dans &man.inetd.8; permettant l'acc&egrave;s
en lecture aux 16 bytes initiaux des fichiers accessibles
- par le groupe <groupname>wheel</groupname> a été corrigé(voir
- l'avis de sécrurité FreeBSD-SA-01:11). &merged;</para>
+ par le groupe <groupname>wheel</groupname> a &eacute;t&eacute; corrig&eacute;(voir
+ l'avis de s&eacute;crurit&eacute; FreeBSD-SA-01:11). &merged;</para>
<para>Un bogue dans &man.periodic.8; qui utilisait des fichiers
- temporaires de façon peu sécurisée a été corrigé (voir l'avis
- de sécurité FreeBSD-SA-01:12). &merged;</para>
+ temporaires de façon peu s&eacute;curis&eacute;e a &eacute;t&eacute; corrig&eacute; (voir l'avis
+ de s&eacute;curit&eacute; FreeBSD-SA-01:12). &merged;</para>
- <para>Un bogue dans &man.sort.1; permettant a un attaquant d'arrèter
- son traitement a été corrigé (voir l'avis de sécurité
+ <para>Un bogue dans &man.sort.1; permettant a un attaquant d'arr&egrave;ter
+ son traitement a &eacute;t&eacute; corrig&eacute; (voir l'avis de s&eacute;curit&eacute;
FreeBSD-SA-01:13). &merged;</para>
- <para><application>OpenSSH</application> intègre maintenant un code
- permettant de prévenir (plutot que de limiter le nombre
+ <para><application>OpenSSH</application> int&egrave;gre maintenant un code
+ permettant de pr&eacute;venir (plutot que de limiter le nombre
de connexions) aux attaques permettant de trouver la clef
- du serveur (pas la clef de la machine) en regénérant une nouvelle
- clef lorsque un problème RSA est détecté (voir l'avis de sécurité
+ du serveur (pas la clef de la machine) en reg&eacute;n&eacute;rant une nouvelle
+ clef lorsque un probl&egrave;me RSA est d&eacute;tect&eacute; (voir l'avis de s&eacute;curit&eacute;
FreeBSD-SA-01:24). &merged;</para>
<para>Plusieurs programmes ont subit une correction dans le formattage
- de l'affichage de sortie des chaines pour réduire le risque
- de vulnérabilités. &merged;</para>
+ de l'affichage de sortie des chaines pour r&eacute;duire le risque
+ de vuln&eacute;rabilit&eacute;s. &merged;</para>
<para>Plusieurs programmes utilisants des fichiers temporaires les
- utilisent maintenant de façon plus sécurisée. &merged;</para>
+ utilisent maintenant de façon plus s&eacute;curis&eacute;e. &merged;</para>
<para>Un bogue dans ICMP premettant a un attaquant de perturber
- les <quote>sessions</quote> TCP et UDP a été corrigé. &merged;</para>
+ les <quote>sessions</quote> TCP et UDP a &eacute;t&eacute; corrig&eacute;. &merged;</para>
<para>Un bogue dans &man.timed.8;, causant un crash lors de l'envoi
- de paquets mals formés, a été corrigé (voir l'avis de sécurité
+ de paquets mals form&eacute;s, a &eacute;t&eacute; corrig&eacute; (voir l'avis de s&eacute;curit&eacute;
FreeBSD-SA-01:28). &merged;</para>
<para>Un bogue dans &man.rwhod.8;, permettant de le "crasher" lors de
- l'envoi de paquets mal formés a été corrigé (voir l'avis de sécurité
+ l'envoi de paquets mal form&eacute;s a &eacute;t&eacute; corrig&eacute; (voir l'avis de s&eacute;curit&eacute;
FreeBSD-SA-01:29). &merged;</para>
- <para>Un trou de sécurité dans les implémentations FFS et EXT2FS de &os;
- permettant à des utilisateurs l'accès a des données non autorisées, a été
- corrigé. (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:30). &merged;</para>
+ <para>Un trou de s&eacute;curit&eacute; dans les impl&eacute;mentations FFS et EXT2FS de &os;
+ permettant &agrgave; des utilisateurs l'acc&egrave;s a des donn&eacute;es non autoris&eacute;es, a &eacute;t&eacute;
+ corrig&eacute;. (voir l'avis de s&eacute;curit&eacute; FreeBSD-SA-01:30). &merged;</para>
- <para>Un vulnérabilité, exploitable à distance, de &man.ntpd.8; a
- été réglée(voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:31). &merged;</para>
+ <para>Un vuln&eacute;rabilit&eacute;, exploitable &agrgave; distance, de &man.ntpd.8; a
+ &eacute;t&eacute; r&eacute;gl&eacute;e(voir l'avis de s&eacute;curit&eacute; FreeBSD-SA-01:31). &merged;</para>
- <para>Un trou de sécurité dans le mécanisme de "cache" des fragments IP
- d'<application>IPFilter</application> a été corrigé (voir l'avis de
- sécurité FreeBSD-SA-01:32). &merged;</para>
+ <para>Un trou de s&eacute;curit&eacute; dans le m&eacute;canisme de "cache" des fragments IP
+ d'<application>IPFilter</application> a &eacute;t&eacute; corrig&eacute; (voir l'avis de
+ s&eacute;curit&eacute; FreeBSD-SA-01:32). &merged;</para>
- <para>Un dépassement dans &man.glob.3; permettant l'execution de code
- dans le serveur de FTP a été corrigé. De plus, pour prévenir certaines
+ <para>Un d&eacute;passement dans &man.glob.3; permettant l'execution de code
+ dans le serveur de FTP a &eacute;t&eacute; corrig&eacute;. De plus, pour pr&eacute;venir certaines
formes d'attaques DOS, &man.glob.3; permet de limiter le nombre de
- répertoires qu'il retourne. &man.ftpd.8; utilise maintenant cette
- fonctionnalité (voeyz l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:33). &merged;</para>
+ r&eacute;pertoires qu'il retourne. &man.ftpd.8; utilise maintenant cette
+ fonctionnalit&eacute; (voeyz l'avis de s&eacute;curit&eacute; FreeBSD-SA-01:33). &merged;</para>
- <para>L'initialisation des numéros de séquences TCP est plus
- aléatoire (voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:39). Suite
- a des potentiels problèmes de compatiblité, cette fonctionalité
- de sécurité peut etre activé ou désactivé via la variable sysctl
+ <para>L'initialisation des num&eacute;ros de s&eacute;quences TCP est plus
+ al&eacute;atoire (voyez l'avis de s&eacute;curit&eacute; FreeBSD-SA-01:39). Suite
+ a des potentiels probl&egrave;mes de compatiblit&eacute;, cette fonctionalit&eacute;
+ de s&eacute;curit&eacute; peut etre activ&eacute; ou d&eacute;sactiv&eacute; via la variable sysctl
<varname>net.inet.tcp.tcp_seq_genscheme</varname>.&merged;</para>
- <para>Un vulnérabilité dans les routines &man.fts.3; (utilisés par
- des applications pour parcourir de façon récursive un système de fichier)
- permet à un programme de lire des fichiers en dehors de la hiérarchie
- de répertoire autorisé. Ce bogue a été corrigé voir l'avis de sécurité
+ <para>Un vuln&eacute;rabilit&eacute; dans les routines &man.fts.3; (utilis&eacute;s par
+ des applications pour parcourir de façon r&eacute;cursive un syst&egrave;me de fichier)
+ permet &agrgave; un programme de lire des fichiers en dehors de la hi&eacute;rarchie
+ de r&eacute;pertoire autoris&eacute;. Ce bogue a &eacute;t&eacute; corrig&eacute; voir l'avis de s&eacute;curit&eacute;
FreeBSD-SA-01:40). &merged;</para>
- <para>L'implémentation de la couche TCP de &os; a été rendue plus
- résistante aux attaques SYN, en éliminant le segment RST envoyé
+ <para>L'impl&eacute;mentation de la couche TCP de &os; a &eacute;t&eacute; rendue plus
+ r&eacute;sistante aux attaques SYN, en &eacute;liminant le segment RST envoy&eacute;
normalement lors du nettoyage d'une connexion de la file
d'attente</para>
@@ -1583,89 +1583,89 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting>
binary. This flaw has been corrected (see security advisory
FreeBSD-SA-01:42). &merged;</para>
- <para>Un dépassement de buffer à distance dans &man.tcpdump.1; a été
- corrigé (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:48). &merged;</para>
+ <para>Un d&eacute;passement de buffer &agrgave; distance dans &man.tcpdump.1; a &eacute;t&eacute;
+ corrig&eacute; (voir l'avis de s&eacute;curit&eacute; FreeBSD-SA-01:48). &merged;</para>
- <para>Un dépassement de buffer à distance dans &man.telnetd.8; a été
- corrigé (voir l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:49). &merged;</para>
+ <para>Un d&eacute;passement de buffer &agrgave; distance dans &man.telnetd.8; a &eacute;t&eacute;
+ corrig&eacute; (voir l'avis de s&eacute;curit&eacute; FreeBSD-SA-01:49). &merged;</para>
<para>Les nouvelles variables sysctl
<varname>net.inet.ip.maxfragpackets</varname>
et <varname>net.inet.ip6.maxfragpackets</varname> permettent
- de limiter la quantité de mémoire utilisée par les fragments des
- paquets IPv4 et IPv6; cela permet de mieux se prévenir contre les
- attaques par déni de service (voyez l'avis de sécurité
+ de limiter la quantit&eacute; de m&eacute;moire utilis&eacute;e par les fragments des
+ paquets IPv4 et IPv6; cela permet de mieux se pr&eacute;venir contre les
+ attaques par d&eacute;ni de service (voyez l'avis de s&eacute;curit&eacute;
FreeBSD-SA-01:52). &merged;</para>
<para>Tous les services dans <filename>inetd.conf</filename> sont
- maintenant désactivés par défaut pour les nouvelles installations.
- &man.sysinstall.8; done la possiblité d'activer ou désactiver
- &man.inetd.8; pour les nouvelles installation, comme l'édition
+ maintenant d&eacute;sactiv&eacute;s par d&eacute;faut pour les nouvelles installations.
+ &man.sysinstall.8; done la possiblit&eacute; d'activer ou d&eacute;sactiver
+ &man.inetd.8; pour les nouvelles installation, comme l'&eacute;dition
de <filename>inetd.conf</filename>. &merged;</para>
- <para>Un bogue dans l'implémentation des règles de &man.ipfw.8;
- comportant <literal>me</literal> sur les liens point à point a
- été corrigé. Les règles de filtrage comportant <literal>me</literal>
+ <para>Un bogue dans l'impl&eacute;mentation des r&egrave;gles de &man.ipfw.8;
+ comportant <literal>me</literal> sur les liens point &agrgave; point a
+ &eacute;t&eacute; corrig&eacute;. Les r&egrave;gles de filtrage comportant <literal>me</literal>
matchaient l'adresse IP distante a la place de l'adresse IP
- local (voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:53). &merged;</para>
+ local (voyez l'avis de s&eacute;curit&eacute; FreeBSD-SA-01:53). &merged;</para>
- <para>Une vulnérabilité dans &man.procfs.5;, permettant a un
+ <para>Une vuln&eacute;rabilit&eacute; dans &man.procfs.5;, permettant a un
processus de lire des informations sensibles depuis l'espace
- mémoire d'un autre processus, a été corrigée (voyez l'avis
- de sécurité FreeBSD-SA-01:55). &merged;</para>
+ m&eacute;moire d'un autre processus, a &eacute;t&eacute; corrig&eacute;e (voyez l'avis
+ de s&eacute;curit&eacute; FreeBSD-SA-01:55). &merged;</para>
- <para>La vérification d'un nom de machine en mode
+ <para>La v&eacute;rification d'un nom de machine en mode
<literal>PARANOID</literal> de <application>tcp_wrappers</application>
- fonctionne maintenant correctement (voyez l'avis de sécurité
+ fonctionne maintenant correctement (voyez l'avis de s&eacute;curit&eacute;
FreeBSD-SA-01:56). &merged;</para>
<para>Un bogue permettant de passer root dans &man.sendmail.8; a
- été corrigé(voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:57). &merged;</para>
+ &eacute;t&eacute; corrig&eacute;(voyez l'avis de s&eacute;curit&eacute; FreeBSD-SA-01:57). &merged;</para>
<para>Un bogue permettant de passer root a distance dans &man.lpd.8;
- a été corrigé (voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:58). &merged;</para>
+ a &eacute;t&eacute; corrig&eacute; (voyez l'avis de s&eacute;curit&eacute; FreeBSD-SA-01:58). &merged;</para>
- <para>Une "race condition" dans &man.rmuser.8; qui rendait brièvement
+ <para>Une "race condition" dans &man.rmuser.8; qui rendait bri&egrave;vement
<filename>/etc/master.passwd</filename> lisible pour tout utilisateur
- a été corrigée (voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:59). &merged;</para>
+ a &eacute;t&eacute; corrig&eacute;e (voyez l'avis de s&eacute;curit&eacute; FreeBSD-SA-01:59). &merged;</para>
- <para>Un bogue dans <application>UUCP</application> a été
- corrigé (voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-01:62). Tous
+ <para>Un bogue dans <application>UUCP</application> a &eacute;t&eacute;
+ corrig&eacute; (voyez l'avis de s&eacute;curit&eacute; FreeBSD-SA-01:62). Tous
les binaires n'appartenant pas a <username>root</username>
- dans les "path" système standard ont maintenant le drapeau
+ dans les "path" syst&egrave;me standard ont maintenant le drapeau
<literal>schg</literal> permettant d'empecher l'exploitation
de bogues via &man.cron.8;, par <username>root</username>,
ou par un utilisateur autre que celui auquel appartient
- le binaire. De plus &man.uustat.1; est lancé maintenant
+ le binaire. De plus &man.uustat.1; est lanc&eacute; maintenant
via <filename>/etc/periodic/daily/410.status-uucp</filename>
sous l'utilisateur <username>uucp</username>, et non
plus <username>root</username>. Dans &os; -CURRENT,
<application>UUCP</application> ne fait plus partie des binaires
- systèmes, et a été déplacé dans la collection des Ports. &merged;</para>
+ syst&egrave;mes, et a &eacute;t&eacute; d&eacute;plac&eacute; dans la collection des Ports. &merged;</para>
- <para>Un trou de sécurité, sous la forme d'un dépassement de buffer, dans
- l'appel système &man.semop.2; a été corrigé.&merged;</para>
+ <para>Un trou de s&eacute;curit&eacute;, sous la forme d'un d&eacute;passement de buffer, dans
+ l'appel syst&egrave;me &man.semop.2; a &eacute;t&eacute; corrig&eacute;.&merged;</para>
- <para>Un trou de sécurité dans <application>OpenSSH</application>,
- permettant a un utilisateur d'executer du code avec des privilèges
- supplémentaires si <literal>UseLogin yes</literal> était activé, a été
- corrigé. Notez que la valeur par défaut de ce paramètre est
- <literal>UseLogin no</literal>. (Voyez l'avis de sécurité
+ <para>Un trou de s&eacute;curit&eacute; dans <application>OpenSSH</application>,
+ permettant a un utilisateur d'executer du code avec des privil&egrave;ges
+ suppl&eacute;mentaires si <literal>UseLogin yes</literal> &eacute;tait activ&eacute;, a &eacute;t&eacute;
+ corrig&eacute;. Notez que la valeur par d&eacute;faut de ce param&egrave;tre est
+ <literal>UseLogin no</literal>. (Voyez l'avis de s&eacute;curit&eacute;
FreeBSD-SA-01:63.) &merged;</para>
- <para>L'utilisation de répertoire temporaire par &man.pkg.add.1;
+ <para>L'utilisation de r&eacute;pertoire temporaire par &man.pkg.add.1;
pouvait permettre a un attaquant local de modifier le contenu
- des binaires distribués au moment ou ils allaient etre installé. Ce
- bogue a été corrigé (voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-02:01).
+ des binaires distribu&eacute;s au moment ou ils allaient etre install&eacute;. Ce
+ bogue a &eacute;t&eacute; corrig&eacute; (voyez l'avis de s&eacute;curit&eacute; FreeBSD-SA-02:01).
&merged;</para>
<para>Une "race condition" dans &man.pw.8;, permettant de lire
le contenu du fichier <filename>/etc/master.passwd</filename>, a
- été corrigé (voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-02:02.) &merged;</para>
+ &eacute;t&eacute; corrig&eacute; (voyez l'avis de s&eacute;curit&eacute; FreeBSD-SA-02:02.) &merged;</para>
<para>Un bogue dans &man.k5su.8; pouvait permettre a un processus
- ayant obtenu des privilèges super-utilisateur de les ré-obtenir. Ce
- bogue a été corrigé (voyez l'avis de sécurité FreeBSD-SA-02:07.)
+ ayant obtenu des privil&egrave;ges super-utilisateur de les r&eacute;-obtenir. Ce
+ bogue a &eacute;t&eacute; corrig&eacute; (voyez l'avis de s&eacute;curit&eacute; FreeBSD-SA-02:07.)
&merged;</para>
</sect2>
@@ -1675,81 +1675,81 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting>
<para>Si le premier argument de &man.ancontrol.8; ou de
&man.wicontrol.8; ne commence pas par un <literal>-</literal>, il est
- considéré comme une inteface.</para>
+ consid&eacute;r&eacute; comme une inteface.</para>
<para>&man.apmd.8; peut maintenant monitorer les niveaux des batteries
- et executer des commandes basées sur le pourcentage ou le nombre de
+ et executer des commandes bas&eacute;es sur le pourcentage ou le nombre de
minutes restantes via la directive de configuration
- <literal>apm_battery</literal>. Voyez les exemples commentés dans le fichier
+ <literal>apm_battery</literal>. Voyez les exemples comment&eacute;s dans le fichier
<filename>/etc/apmd.conf</filename> pour la syntaxe. &merged;</para>
<para>&man.arp.8; affiche maintenant le nom de l'interface correspondante
- à chaque entrée ARP. &merged</para>
+ &agrgave; chaque entr&eacute;e ARP. &merged</para>
<para>&man.arp.8; affiche maintenant <literal>[fddi]</literal> ou
<literal>[atm]</literal> pour les adresses d'interfaces de ce type.</para>
- <para>&man.atacontrol.8; a été ajouté pour permettre de controler de
- nombreux aspects du gestionnaire de périphérique &man.ata.4;.</para>
+ <para>&man.atacontrol.8; a &eacute;t&eacute; ajout&eacute; pour permettre de controler de
+ nombreux aspects du gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;rique &man.ata.4;.</para>
<para arch="i386">&man.boot98cfg.8;, un utilitaire de gestionnaire de
- démarrage PC-98, d'installation et de configuration a été
- ajouté. &merged;</para>
+ d&eacute;marrage PC-98, d'installation et de configuration a &eacute;t&eacute;
+ ajout&eacute;. &merged;</para>
<para>&man.burncd.8; supporte maintenant l'option <option>-m</option> pour
- la création en mode multi-session (par défaut les disques sont fermés en
- mono-session). Une option, <option>-l</option>, a été ajoutée et permet
+ la cr&eacute;ation en mode multi-session (par d&eacute;faut les disques sont ferm&eacute;s en
+ mono-session). Une option, <option>-l</option>, a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;e et permet
de prendre une liste des images depuis un fichier. <filename>-</filename>
- peut etre utilisé comme un nom de fichier et correspond a l'entrée
+ peut etre utilis&eacute; comme un nom de fichier et correspond a l'entr&eacute;e
standard <literal>stdin</literal>. &merged;</para>
<para>&man.burncd.8; supporte maintenant le mode "Disk At Once (DAO)",
- sélectionnable via l'option <option>-d</option>.</para>
+ s&eacute;lectionnable via l'option <option>-d</option>.</para>
- <para>&man.burncd.8; peut maintenant écrire sur les VCDs/SVCDs.</para>
+ <para>&man.burncd.8; peut maintenant &eacute;crire sur les VCDs/SVCDs.</para>
- <para>&man.c89.1; a été converti en binaire et certains bogues mineurs
- ont été fixés. &merged;</para>
+ <para>&man.c89.1; a &eacute;t&eacute; converti en binaire et certains bogues mineurs
+ ont &eacute;t&eacute; fix&eacute;s. &merged;</para>
<para arch="i386">Une version minimaliste de &man.camcontrol.8;
est maintenant disponible sur la disquette d'installation. Cela permet
- de détecter les périphériques connectés après le démarrage ou d'afficher
- les périphériques attachés aux bus SCSI (par ex, depuis un
+ de d&eacute;tecter les p&eacute;riph&eacute;riques connect&eacute;s apr&egrave;s le d&eacute;marrage ou d'afficher
+ les p&eacute;riph&eacute;riques attach&eacute;s aux bus SCSI (par ex, depuis un
<quote>shell d'urgence</quote>). &merged;</para>
- <para>&man.cat.1; dispose maintenant de la capacité de lire depuis des
+ <para>&man.cat.1; dispose maintenant de la capacit&eacute; de lire depuis des
sockets de type UNIX-domain. &merged;</para>
<para>&man.cdcontrol.1; supporte maintenant une commande
- <literal>cdid</literal> qui permet de calculer et d'afficher le numéro
- de série du Cd, en utilisant le meme algorithme que la
+ <literal>cdid</literal> qui permet de calculer et d'afficher le num&eacute;ro
+ de s&eacute;rie du Cd, en utilisant le meme algorithme que la
base CDDB. &merged;</para>
<para>&man.cdcontrol.1; utilise maintenant la variable d'environnement
- <envar>CDROM</envar> pour choisir le périphérique par défaut.
+ <envar>CDROM</envar> pour choisir le p&eacute;riph&eacute;rique par d&eacute;faut.
&merged;</para>
<para>&man.cdcontrol.1; supporte maintenant les commandes
<literal>next</literal> et <literal>prev</literal> pour avancer et
reculer d'une piste sur un CD audio.&merged;</para>
- <para>&man.chflags.1; a été déplacé de <filename>/usr/bin</filename>
+ <para>&man.chflags.1; a &eacute;t&eacute; d&eacute;plac&eacute; de <filename>/usr/bin</filename>
vers <filename>/bin</filename>.</para>
- <para>&man.chio.1; a maintenant la possibilité de spécifier les élements
+ <para>&man.chio.1; a maintenant la possibilit&eacute; de sp&eacute;cifier les &eacute;lements
par volume a la place de leur emplacement physique tout comme
- la possibilité de remettre un éléments a son emplacement
- précédent. &merged;</para>
+ la possibilit&eacute; de remettre un &eacute;l&eacute;ments a son emplacement
+ pr&eacute;c&eacute;dent. &merged;</para>
<para>&man.chmod.1; supporte maintenant l'option <option>-h</option>
pour changer le mode d'un lien symbolique.</para>
<para>&man.chown.8; suit maintenant correctement les liens symboliques
- s'ils sont spécifiés en arguments de la ligne de commande meme sans
+ s'ils sont sp&eacute;cifi&eacute;s en arguments de la ligne de commande meme sans
l'option <option>-R</option>. &merged;</para>
- <para>&man.chown.8; n'utilise plus <literal>.</literal> comme délimiteur
- utilisateur/groupe. Cette modification a été faite pour permettre de
+ <para>&man.chown.8; n'utilise plus <literal>.</literal> comme d&eacute;limiteur
+ utilisateur/groupe. Cette modification a &eacute;t&eacute; faite pour permettre de
supporter les noms d'utilisateurs contenant un
<literal>.</literal>.</para>
@@ -1760,76 +1760,76 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting>
permettant, dans le cas d'une sequence de controle inconnue, de ne pas
en tenir compte. &merged;</para>
- <para>La distribution <filename>compat3x</filename> a été mise à jour
- pour inclure les librairies présentes dans &os; 3.5.1-RELEASE.
+ <para>La distribution <filename>compat3x</filename> a &eacute;t&eacute; mise &agrgave; jour
+ pour inclure les librairies pr&eacute;sentes dans &os; 3.5.1-RELEASE.
&merged;</para>
- <para>Une distribution <filename>compat4x</filename> a été ajoutée
- pour la compatibilité avec &os; 4-STABLE.</para>
+ <para>Une distribution <filename>compat4x</filename> a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;e
+ pour la compatibilit&eacute; avec &os; 4-STABLE.</para>
<para>&man.config.8; convertit maintenant plus de "warnings" qui devaient
etre des erreurs en des erreurs fatales avec un code de sortie. Cela
- permet à <literal>make buildkernel</literal> de ne plus les ignorer
- et de générer un noyau boggué dans le cas d'une compilation
+ permet &agrgave; <literal>make buildkernel</literal> de ne plus les ignorer
+ et de g&eacute;n&eacute;rer un noyau boggu&eacute; dans le cas d'une compilation
automatique.&merged;</para>
- <para>Différents dépassement de buffer dans &man.config.8; ont été
- corrigés. &merged;</para>
+ <para>Diff&eacute;rents d&eacute;passement de buffer dans &man.config.8; ont &eacute;t&eacute;
+ corrig&eacute;s. &merged;</para>
<para>La programme &man.daemon.8;, une interface en ligne de commande
- a &man.daemon.3;, a été ajouté. Il se détache lui meme du terminal et
- execute le programme passé en ligne de commande. Cela permet a un
- utilisateur de lancer un programme comme s'il avait été écrit en
- démon.</para>
+ a &man.daemon.3;, a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;. Il se d&eacute;tache lui meme du terminal et
+ execute le programme pass&eacute; en ligne de commande. Cela permet a un
+ utilisateur de lancer un programme comme s'il avait &eacute;t&eacute; &eacute;crit en
+ d&eacute;mon.</para>
<para>devinfo, un outil permettant d'afficher l'arbre des
- périphériques et l'utilisation des ressources par périphériques,
- a été ajouté.</para>
+ p&eacute;riph&eacute;riques et l'utilisation des ressources par p&eacute;riph&eacute;riques,
+ a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;.</para>
<para>&man.df.1; dispose maintenant de l'option <option>-l</option>
- permettant d'afficher uniquement les systèmes de fichiers localement
- montés. &merged;</para>
+ permettant d'afficher uniquement les syst&egrave;mes de fichiers localement
+ mont&eacute;s. &merged;</para>
<para>&man.disklabel.8; supporte maintenant l'expression des tailles
de partitions en kilobytes, megabytes, ou gigabytes, en plus des
secteurs. &merged;</para>
<para>&man.dmesg.8; dispose maintenant de l'option <option>-a</option>
- permettant d'afficher la totalité du message de démarrage, incluant
+ permettant d'afficher la totalit&eacute; du message de d&eacute;marrage, incluant
les messages &man.syslogd.8; et l'affichage
<filename>/dev/console</filename>.&merged;</para>
<para>&man.du.1; dispose maintenant d'une option <option>-I</option>
- permettant d'ignorer les fichiers et les sous-répertoires correspondant
- à un masque spécifié. &merged;</para>
+ permettant d'ignorer les fichiers et les sous-r&eacute;pertoires correspondant
+ &agrgave; un masque sp&eacute;cifi&eacute;. &merged;</para>
- <para>&man.dump.8; supporte maintenant l'héritage du drapeau
- <literal>nodump</literal> a travers une hiérarchie. &merged;</para>
+ <para>&man.dump.8; supporte maintenant l'h&eacute;ritage du drapeau
+ <literal>nodump</literal> a travers une hi&eacute;rarchie. &merged;</para>
<para>L'option <option>-T</option> de &man.dump.8; n'attend plus
- forcément un argument supplémentaire. &merged;</para>
+ forc&eacute;ment un argument suppl&eacute;mentaire. &merged;</para>
<para>&man.dump.8; dispose maintenant d'une option <option>-D</option>
, permettant de changer le nom du fichier
<filename>/etc/dumpdates</filename>. &merged;</para>
<para>&man.dump.8; affiche maintenant une information de progression
- dans le titre du processus, très utile pour la supervision des
- sauvegardes automatisées.</para>
+ dans le titre du processus, tr&egrave;s utile pour la supervision des
+ sauvegardes automatis&eacute;es.</para>
<para>&man.edquota.8; dispose maintenant de l'option <option>-f</option>,
permettant de limiter la modification du fichier des
- quotas (spécifié via l'option <option>-p</option>)a un seul système
+ quotas (sp&eacute;cifi&eacute; via l'option <option>-p</option>)a un seul syst&egrave;me
de fichiers. &merged;</para>
- <para>&man.fbtab.5; accepte maintenant des expressions régulières pour
- les périphériques cibles, et non plus juste des noms de périphériques
- ou de répertoires individuels.</para>
+ <para>&man.fbtab.5; accepte maintenant des expressions r&eacute;guli&egrave;res pour
+ les p&eacute;riph&eacute;riques cibles, et non plus juste des noms de p&eacute;riph&eacute;riques
+ ou de r&eacute;pertoires individuels.</para>
<para arch="i386">&man.fdisk.8; n'essaie plus de rechercher un
- périphérique si aucun n'a été spécifié en ligne de commande, mais
- utilise a la place le nom du périphérique par défaut ou se trouve
- le périphérique racine.</para>
+ p&eacute;riph&eacute;rique si aucun n'a &eacute;t&eacute; sp&eacute;cifi&eacute; en ligne de commande, mais
+ utilise a la place le nom du p&eacute;riph&eacute;rique par d&eacute;faut ou se trouve
+ le p&eacute;riph&eacute;rique racine.</para>
<para>&man.fdread.1;, a program to read data from floppy disks,
has been added. It is a counterpart to &man.fdwrite.1; and is
@@ -1838,180 +1838,180 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting>
&man.dd.1;.</para>
<para>&man.find.1; supporte maintenant l'option <option>-empty</option>
- qui retourne vrai si le fichier ou le répertoire est vide. &merged;</para>
+ qui retourne vrai si le fichier ou le r&eacute;pertoire est vide. &merged;</para>
<para>&man.find.1; supporte maintenant les options
<option>-iname</option> et <option>-ipath</option> principalement
pour ne pas tenir compte de la casse et les options
<option>-regexp</option> et <option>-iregexp</option>
- correspondant aux correpondances par expressions régulières. L'option
+ correspondant aux correpondances par expressions r&eacute;guli&egrave;res. L'option
<option>-E</option> permet maintenant d'activer le support des
- expressions régulières étendues. &merged;</para>
+ expressions r&eacute;guli&egrave;res &eacute;tendues. &merged;</para>
<para>&man.find.1; dispose maintenant des options <option>-anewer</option>,
<option>-cnewer</option>, <option>-mnewer</option>,
<option>-okdir</option>, et <option>-newer[acm][acmt]</option>
- permettant la comparaison des dates et heures des fichiers. La dernière
- option permet de spécifier la valeur en différentes unités de
+ permettant la comparaison des dates et heures des fichiers. La derni&egrave;re
+ option permet de sp&eacute;cifier la valeur en diff&eacute;rentes unit&eacute;s de
temps. &merged;</para>
- <para>&man.finger.1; dispose de la possiblité de comparer le nom
+ <para>&man.finger.1; dispose de la possiblit&eacute; de comparer le nom
aux aliases, via le fichier &man.finger.conf.5;. &merged;</para>
<para>&man.finger.1; dispose maintenant du support du fichier
<filename>.pubkey</filename>.</para>
- <para>&man.fmt.1; a été réécrit; la réécriture a permis de corriger
+ <para>&man.fmt.1; a &eacute;t&eacute; r&eacute;&eacute;crit; la r&eacute;&eacute;criture a permis de corriger
un certain nombre de bugs. &merged;</para>
- <para>&man.fmtcheck.3;, une fonction permettant de vérifier la
- consistence des arguments de formatage de chaine, a été
- ajoutée. &merged;</para>
+ <para>&man.fmtcheck.3;, une fonction permettant de v&eacute;rifier la
+ consistence des arguments de formatage de chaine, a &eacute;t&eacute;
+ ajout&eacute;e. &merged;</para>
<para>L'infrastructure de &man.fsck.8; permettant a &man.fsck.8;
- de travailler sur différents types de systèmes de fichiers (comme
+ de travailler sur diff&eacute;rents types de syst&egrave;mes de fichiers (comme
&man.mount.8;).</para>
- <para>La façon dont &man.fsck.8; gère plusieurs passes
- (a la <filename>/etc/fstab</filename>), a été modifié
- pour lui permettre de s'accomoder des systèmes de fichiers sur plusieurs
+ <para>La façon dont &man.fsck.8; g&egrave;re plusieurs passes
+ (a la <filename>/etc/fstab</filename>), a &eacute;t&eacute; modifi&eacute;
+ pour lui permettre de s'accomoder des syst&egrave;mes de fichiers sur plusieurs
disques.</para>
- <para>&man.fsck.8; dispose maintenant du support de vérification
- en avant plan(<option>-F</option>) et en arrière plan(<option>-B</option>).
- Traditionnellement &man.fsck.8;est invoqué avant le montage
- des systèmes de fichierset toutes les vérifications sont faites
- a ce moment. Si la vérification en arrière plan est disponible,
- &man.fsck.8; est invoqué deux fois. Il est invoqué en premier
- de façon traditionnelle, avant de monter les systèmes de fichier,
- avec l'option <option>-F</option> pour vérifier les
- systèmes de fichiers ne pouvant etre vérifier en arrière plan.
- Il est invoqué une seconde fois, après que le systèmes soit
- passé en mode multi-utilisateur, avec l'option <option>-B</option>
- pour vérifier tous les autres systèmes de fichiers pouvant
- être vérifié en arrière plan.
- Contrairement à la vérification en avant-plan, la vérification en
- arrière plan est démarré de façon asynchrone, cela permet
- donc de permettre à d'autres processus système de démarrer
- pendant que les systèmes de fichiers sont vérifiés. L'activation
- de cette fonctionnalité est controllée par la variable
+ <para>&man.fsck.8; dispose maintenant du support de v&eacute;rification
+ en avant plan(<option>-F</option>) et en arri&egrave;re plan(<option>-B</option>).
+ Traditionnellement &man.fsck.8;est invoqu&eacute; avant le montage
+ des syst&egrave;mes de fichierset toutes les v&eacute;rifications sont faites
+ a ce moment. Si la v&eacute;rification en arri&egrave;re plan est disponible,
+ &man.fsck.8; est invoqu&eacute; deux fois. Il est invoqu&eacute; en premier
+ de façon traditionnelle, avant de monter les syst&egrave;mes de fichier,
+ avec l'option <option>-F</option> pour v&eacute;rifier les
+ syst&egrave;mes de fichiers ne pouvant etre v&eacute;rifier en arri&egrave;re plan.
+ Il est invoqu&eacute; une seconde fois, apr&egrave;s que le syst&egrave;mes soit
+ pass&eacute; en mode multi-utilisateur, avec l'option <option>-B</option>
+ pour v&eacute;rifier tous les autres syst&egrave;mes de fichiers pouvant
+ &ecirc;tre v&eacute;rifi&eacute; en arri&egrave;re plan.
+ Contrairement &agrgave; la v&eacute;rification en avant-plan, la v&eacute;rification en
+ arri&egrave;re plan est d&eacute;marr&eacute; de façon asynchrone, cela permet
+ donc de permettre &agrgave; d'autres processus syst&egrave;me de d&eacute;marrer
+ pendant que les syst&egrave;mes de fichiers sont v&eacute;rifi&eacute;s. L'activation
+ de cette fonctionnalit&eacute; est controll&eacute;e par la variable
<varname>background_fsck</varname> du fichier &man.rc.conf.5;.</para>
- <para>Immédiatement avec la réception d'un signal <literal>SIGINFO</literal>
+ <para>Imm&eacute;diatement avec la r&eacute;ception d'un signal <literal>SIGINFO</literal>
(souvent un control-T depuis le tty de controle), &man.fsck.ffs.8; affiche
- maintenant une ligne indiquant le numéro et l'information de progression
+ maintenant une ligne indiquant le num&eacute;ro et l'information de progression
de la phase en cours.&merged;</para>
- <para>&man.fsck.ffs.8; supporte maintenant la vérification en
- arrière plan des systèmes de fichiers FFS montés
+ <para>&man.fsck.ffs.8; supporte maintenant la v&eacute;rification en
+ arri&egrave;re plan des syst&egrave;mes de fichiers FFS mont&eacute;s
grace a l'option <option>-B</option> (les softupdates doivent
- être activés sur ces systèmes de fichiers).
- L'option <option>-F</option> permet de spécifier que le système
- de fichier doit être vérifier en avant-plan.</para>
+ &ecirc;tre activ&eacute;s sur ces syst&egrave;mes de fichiers).
+ L'option <option>-F</option> permet de sp&eacute;cifier que le syst&egrave;me
+ de fichier doit &ecirc;tre v&eacute;rifier en avant-plan.</para>
- <para>Un nouvel utilitaire &man.fsck.msdosfs.8; a été ajouté
- pour vérifier la consistence des systèmes de fichiers
+ <para>Un nouvel utilitaire &man.fsck.msdosfs.8; a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;
+ pour v&eacute;rifier la consistence des syst&egrave;mes de fichiers
MS-DOS. &merged;</para>
<para>&man.ftpd.8; dispose maintenant de l'option <option>-r</option>
permettant le mode lecture seule, et l'option <option>-E</option>
- permettant de désactiver la commande <literal>EPSV</literal>.
- Il dispose aussi de plusieurs fixes permettant de réduire la diffusion
- d'information et la possibilitée de sépcifier un interval de ports
+ permettant de d&eacute;sactiver la commande <literal>EPSV</literal>.
+ Il dispose aussi de plusieurs fixes permettant de r&eacute;duire la diffusion
+ d'information et la possibilit&eacute;e de s&eacute;pcifier un interval de ports
au moment de sa compilation. &merged;</para>
<para>&man.ftpd.8; supporte maintenant les options <option>-o</option> et
- <option>-O</option> permettant de désactiver la commande
- <literal>RETR</literal>; la première pour tout le monde et la deuxième
- juste pour les invités. Couplé a l'option <option>-A</option> et
- des permissions appropriées sur les fichiers, cela permet de créer
- un FTP anonyme assez propre permettant a d'autres de déposer des
+ <option>-O</option> permettant de d&eacute;sactiver la commande
+ <literal>RETR</literal>; la premi&egrave;re pour tout le monde et la deuxi&egrave;me
+ juste pour les invit&eacute;s. Coupl&eacute; a l'option <option>-A</option> et
+ des permissions appropri&eacute;es sur les fichiers, cela permet de cr&eacute;er
+ un FTP anonyme assez propre permettant a d'autres de d&eacute;poser des
fichiers..</para>
<para arch="i386">&man.gdb.1; supporte maintenant des points d'arrets
- matériel (en utilisant les registres de déboggage du noyau qui
- a été introduit dans &os 4.0). &merged;</para>
+ mat&eacute;riel (en utilisant les registres de d&eacute;boggage du noyau qui
+ a &eacute;t&eacute; introduit dans &os 4.0). &merged;</para>
<para>Les fonctions &man.getprogname.3; et &man.setprogname.3;
- ont été ajoutée pour permettre de manipuler le nom du programme courant.
- Elles sont utilisées par les routines de gestion d'erreurs pour afficher
+ ont &eacute;t&eacute; ajout&eacute;e pour permettre de manipuler le nom du programme courant.
+ Elles sont utilis&eacute;es par les routines de gestion d'erreurs pour afficher
des messages consistents.&merged;</para>
<para>&man.gprof.1; dispose maintenant de l'option <option>-K</option>
- pour résoudre de façon dynamique les symboles du noyau en cours d'execution.
- Avec cette fonctionnalité, les modules chargeables peuvent maintenant
- etre profilés.</para>
+ pour r&eacute;soudre de façon dynamique les symboles du noyau en cours d'execution.
+ Avec cette fonctionnalit&eacute;, les modules chargeables peuvent maintenant
+ etre profil&eacute;s.</para>
- <para>&man.growfs.8;, un utilitaire pour augmenter la taille des systèmes
- de fichiers FFS a été ajouté. &man.ffsinfo.8;, un utilitaire pour afficher
- les méta-informations d'un système de fichier a été aussi ajouté. &merged;</para>
+ <para>&man.growfs.8;, un utilitaire pour augmenter la taille des syst&egrave;mes
+ de fichiers FFS a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;. &man.ffsinfo.8;, un utilitaire pour afficher
+ les m&eacute;ta-informations d'un syst&egrave;me de fichier a &eacute;t&eacute; aussi ajout&eacute;. &merged;</para>
<para>Les scripts shells &man.groups.1; et &man.whoami.1; ne sont
- plus nécessaires; leur fonctionnalités sont maintenant intégrées dans
+ plus n&eacute;cessaires; leur fonctionnalit&eacute;s sont maintenant int&eacute;gr&eacute;es dans
&man.id.1;. &merged;</para>
<para>Les scripts &man.ibcs2.8;, &man.linux.8;, &man.osf1.8;, et
- &man.svr4.8;, qui chargeaient les modules d'émulation, ont été retirés. Le
- système de module actuel charge maintenant les modules nécessaires à
- la demande en vérifiant les dépendances.</para>
+ &man.svr4.8;, qui chargeaient les modules d'&eacute;mulation, ont &eacute;t&eacute; retir&eacute;s. Le
+ syst&egrave;me de module actuel charge maintenant les modules n&eacute;cessaires &agrgave;
+ la demande en v&eacute;rifiant les d&eacute;pendances.</para>
<para>&man.indent.1; dispose de nouvelles options de formattage. &merged;</para>
<para>&man.ifconfig.8; peut maintenant affecter l'adresse au niveau de la couche
- lien d'une interface via le paramètre <option>lladdr</option>.&merged;</para>
+ lien d'une interface via le param&egrave;tre <option>lladdr</option>.&merged;</para>
<para>&man.ifconfig.8; accepte maintenant la notation au format CIDR.&merged;</para>
- <para>&man.ifconfig.8; supporte maintenant l'affectation de paramètres sur les
- interfaces sans fil IEEE802.11. Les interfaces supportées sont &man.wi.4; et &man.an.4;
+ <para>&man.ifconfig.8; supporte maintenant l'affectation de param&egrave;tres sur les
+ interfaces sans fil IEEE802.11. Les interfaces support&eacute;es sont &man.wi.4; et &man.an.4;
ainsi que partiellement &man.awi.4;. &merged;</para>
- <para>&man.ifconfig.8; n'affiche plus la liste des média supportés par défaut. Elle
- est affichée avec l'option <option>-m</option>. &merged;</para>
+ <para>&man.ifconfig.8; n'affiche plus la liste des m&eacute;dia support&eacute;s par d&eacute;faut. Elle
+ est affich&eacute;e avec l'option <option>-m</option>. &merged;</para>
<para>La syntaxe de &man.inetd.8; avec le support de &man.faithd.8; est maintenant
compatible avec les autres BSDs. &merged;</para>
- <para>Le support du protocol <literal>ident</literal> dans &man.inetd.8; a été
- vérifié et mise a jour. &merged;</para>
+ <para>Le support du protocol <literal>ident</literal> dans &man.inetd.8; a &eacute;t&eacute;
+ v&eacute;rifi&eacute; et mise a jour. &merged;</para>
- <para>&man.inetd.8; peut maintenant gérer les sockets de type UNIX-domain. &merged;</para>
+ <para>&man.inetd.8; peut maintenant g&eacute;rer les sockets de type UNIX-domain. &merged;</para>
- <para>&man.install.1; dispose de plusieurs nouveautés, comme les options
+ <para>&man.install.1; dispose de plusieurs nouveaut&eacute;s, comme les options
<option>-b</option> et <option>-B</option> pour sauvegarder les
fichiers cibles existants et l'option <option>-S</option> pour
copier de façon <quote>attentive</quote>. L'option <option>-c</option> (copie)
- est maintenant active par défaut et l'option <option>-D</option> (debug)
- a été retirée. &man.install.1; affiche maintenant un warning si l'option
- <option>-d</option> (créer les répertoires) et l'option <option>-C</option>
- (copie des fichiers modifiés uniquement) sont utilisées ensemble. &merged;</para>
+ est maintenant active par d&eacute;faut et l'option <option>-D</option> (debug)
+ a &eacute;t&eacute; retir&eacute;e. &man.install.1; affiche maintenant un warning si l'option
+ <option>-d</option> (cr&eacute;er les r&eacute;pertoires) et l'option <option>-C</option>
+ (copie des fichiers modifi&eacute;s uniquement) sont utilis&eacute;es ensemble. &merged;</para>
- <para>IP Filter est maintenant supporté par le fichier de configuration
- du démarrage &man.rc.conf.5;&merged;</para>
+ <para>IP Filter est maintenant support&eacute; par le fichier de configuration
+ du d&eacute;marrage &man.rc.conf.5;&merged;</para>
<para>&man.ipfstat.8; supporte maintenant l'option <option>-t</option> pour
- lui permettre un affichage à la &man.top.1;. &merged;</para>
+ lui permettre un affichage &agrgave; la &man.top.1;. &merged;</para>
- <para>&man.ipfw.8; n'affiche plus les règles dynamiques sauf si on lui passe
+ <para>&man.ipfw.8; n'affiche plus les r&egrave;gles dynamiques sauf si on lui passe
l'option <option>-d</option>. L'option <option>-e</option> permet d'afficher
- la liste des règles dynamiques expirées. &merged;</para>
+ la liste des r&egrave;gles dynamiques expir&eacute;es. &merged;</para>
- <para>&man.ipfw.8; permet de vérifier les paquets sur les interfaces
+ <para>&man.ipfw.8; permet de v&eacute;rifier les paquets sur les interfaces
ayant des adresses IP dynamiques (via <literal>me</literal>). &merged;</para>
<para>&man.ipfw.8; dispose du type <literal>limit</literal> pour
- les règles, qui permet de limitter le nombre de sessions entre
+ les r&egrave;gles, qui permet de limitter le nombre de sessions entre
deux adresses. &merged;</para>
- <para>Les règles de filtrage de &man.ipfw.8; peuvent maintenant
- vérifier la valeur du champ de précédencee IPv4.</para>
+ <para>Les r&egrave;gles de filtrage de &man.ipfw.8; peuvent maintenant
+ v&eacute;rifier la valeur du champ de pr&eacute;c&eacute;dencee IPv4.</para>
- <para>&man.ip6fw.8; peut maintenant utiliser un pré-processeur
+ <para>&man.ip6fw.8; peut maintenant utiliser un pr&eacute;-processeur
et dispose de l'option <option>-q</option> (quiet) pour la lecture
depuis un fichier. &merged;</para>
<para>&man.kenv.1;, une commande permettant d'afficher l'environnement
- noyau, a été ajouté. &merged;</para>
+ noyau, a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;. &merged;</para>
<para>&man.keyinfo.1; est maintenant un programme C, plutot qu'un script
Perl. &merged;</para>
@@ -2021,58 +2021,58 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting>
des expressions de &man.regex.3; a la place de celles de &man.perl.1;. &merged;</para>
<para>&man.killall.1; permet maintenant aux utilisateurs non-root de tuer
- les processus SUID root qu'ils ont lancé, de la meme façon que la version
+ les processus SUID root qu'ils ont lanc&eacute;, de la meme façon que la version
Perl. &merged;</para>
- <para>L'utilitaire &man.kldconfig.8; a été ajouté pour permettre de manipuler
+ <para>L'utilitaire &man.kldconfig.8; a &eacute;t&eacute; ajout&eacute; pour permettre de manipuler
plus facilement le path de recherche des modules noyau. &merged;</para>
- <para>&man.last.1; implémente maintenant l'option <option>-d</option>
+ <para>&man.last.1; impl&eacute;mente maintenant l'option <option>-d</option>
qui permet de voir qui s'est logguer a une date et a une heure
- spécifique.. &merged;</para>
+ sp&eacute;cifique.. &merged;</para>
<para>L'utilitaire &man.lastlogin.8;, permettant d'afficher le dernier login
- d'un utilisateur, a été importé de NetBSD. &merged;</para>
+ d'un utilisateur, a &eacute;t&eacute; import&eacute; de NetBSD. &merged;</para>
- <para>&man.ldconfig.8; vérifie maintenant le propriétaire du répertoire et
- les permissions pour plus de sécurité; ces vérifications peuvent etre
- désactivés via l'option <option>-i</option>. &merged;</para>
+ <para>&man.ldconfig.8; v&eacute;rifie maintenant le propri&eacute;taire du r&eacute;pertoire et
+ les permissions pour plus de s&eacute;curit&eacute;; ces v&eacute;rifications peuvent etre
+ d&eacute;sactiv&eacute;s via l'option <option>-i</option>. &merged;</para>
- <para>&man.ldd.1; peut maintenant etre utilisé sur les librairies partagées,
+ <para>&man.ldd.1; peut maintenant etre utilis&eacute; sur les librairies partag&eacute;es,
en plus des executables. &merged;</para>
<para>&man.ldd.1; dispose maintenant de l'option <option>-a</option>
- pour lister l'ensemble des objets nécessaire pour chaque objet
+ pour lister l'ensemble des objets n&eacute;cessaire pour chaque objet
chargeable.</para>
- <para><filename>libc</filename> est maintenant thread-safe par défaut;
+ <para><filename>libc</filename> est maintenant thread-safe par d&eacute;faut;
<filename>libc_r</filename> contient uniquement des fonctions "thread-able".</para>
<para><filename>libcrypt</filename> et
- <filename>libdescrypt</filename> ont été unifié pour fournir une fonction
+ <filename>libdescrypt</filename> ont &eacute;t&eacute; unifi&eacute; pour fournir une fonction
de hashage d'authentification des mots de passe configurable. Les
- méthodes de hashage des et md5 sont fournies sauf si la fonction
- de hashage des est spécifiquement retirée. &merged;</para>
+ m&eacute;thodes de hashage des et md5 sont fournies sauf si la fonction
+ de hashage des est sp&eacute;cifiquement retir&eacute;e. &merged;</para>
<para><filename>libcrypt</filename> supporte maintenant l'algorithme
Blowfish pour le hashage des mots de passe. &merged;</para>
<para arch="i386"><filename>libdisk</filename> peut maintenant configurer
- lors de l'installation le gestionnaire de démarrage
+ lors de l'installation le gestionnaire de d&eacute;marrage
<filename>boot0</filename>. &merged;</para>
<para><filename>libstand</filename> supporte maintenant les fichiers
- compressés en <application>bzip2</application> dans les systèmes de
+ compress&eacute;s en <application>bzip2</application> dans les syst&egrave;mes de
fichiers. &merged;</para>
- <para><filename>libstand</filename> peut maintenant écraser le contenu
- d'un fichier sur des systèmes de fichiers UFS (il ne peut pas élargir
- ou tronquer des fichiers, car le système de fichiers ne serait pas
+ <para><filename>libstand</filename> peut maintenant &eacute;craser le contenu
+ d'un fichier sur des syst&egrave;mes de fichiers UFS (il ne peut pas &eacute;largir
+ ou tronquer des fichiers, car le syst&egrave;me de fichiers ne serait pas
consistent).</para>
- <para>L'intervalle par défaut des ports TCP utilisés par
- <filename>libfetch</filename> lors de FTP passifs a changé;
- cela affecte les fonctionnalités de &man.fetch.1;, qui
+ <para>L'intervalle par d&eacute;faut des ports TCP utilis&eacute;s par
+ <filename>libfetch</filename> lors de FTP passifs a chang&eacute;;
+ cela affecte les fonctionnalit&eacute;s de &man.fetch.1;, qui
dispose maintenant de l'option <option>-U</option> pour utiliser
l'ancien intervalle. &merged;</para>
@@ -2082,20 +2082,20 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting>
<para><filename>libfetch</filename> peut maintenant utiliser la variable
d'environnement <envar>HTTP_USER_AGENT</envar>. &merged;</para>
- <para><filename>libgmp</filename> a été remplacé par
+ <para><filename>libgmp</filename> a &eacute;t&eacute; remplac&eacute; par
<filename>libmp</filename>.
- <para>Les fonctions de <filename>libposix1e</filename> ont été
- intégrés dans <filename>libc</filename>.</para>
+ <para>Les fonctions de <filename>libposix1e</filename> ont &eacute;t&eacute;
+ int&eacute;gr&eacute;s dans <filename>libc</filename>.</para>
<para>&man.ln.1; dispose maintenant de l'option <option>-i</option>
- pour demander a l'utilisateur la confirmation avant d'écraser un
+ pour demander a l'utilisateur la confirmation avant d'&eacute;craser un
fichier existant. &merged;</para>
<para>&man.ln.1; supporte maintenant l'option <option>-h</option>
- pour empécher de suivre une cible qui est un lien, l'option
- <option>-n</option> a été ajoutée pour la
- compatibilité. &merged;</para>
+ pour emp&eacute;cher de suivre une cible qui est un lien, l'option
+ <option>-n</option> a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;e pour la
+ compatibilit&eacute;. &merged;</para>
<para>&man.logger.1; peut maintenant envoyer des messages directement
a un syslog distant. &merged;</para>
@@ -2103,53 +2103,53 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting>
<para>&man.login.1; exporte maintenant les variables d'environnements
mis en place par les modules <application>PAM</application>. &merged;</para>
- <para>&man.lpc.8; a été amélioré; <command>lpc clean</command>
+ <para>&man.lpc.8; a &eacute;t&eacute; am&eacute;lior&eacute;; <command>lpc clean</command>
est maintenant plus sur, et une nouvelle commande <command>lpc tclean</command>
- permettant de vérifier quels fichiers seront effacés par
- <command>lpc clean</command> a été ajoutée. &merged;</para>
+ permettant de v&eacute;rifier quels fichiers seront effac&eacute;s par
+ <command>lpc clean</command> a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;e. &merged;</para>
<para>&man.lpd.8; dispose de deux nouvelles options: <option>-c</option>
qui loggue toutes les erreurs de connexion dans &man.syslogd.8;, et
<option>-W</option> qui permet d'autoriser les connexions depuis des ports
- non réservés. &merged;</para>
+ non r&eacute;serv&eacute;s. &merged;</para>
<para>&man.lpd.8; supporte maintenant dans ses fichiers de controle
des actions d'impressions le type <literal>o</literal>, qui lui permet d'imprimer
- les fichiers PostScript générés par
+ les fichiers PostScript g&eacute;n&eacute;r&eacute;s par
<application>MacOS</application> 10.1. &merged;</para>
<para>&man.lpr.1;, &man.lpq.1;, et &man.lpd.8; ont reçus certaines
- améliorations. &merged;</para>
+ am&eacute;liorations. &merged;</para>
<para>&man.lpr.1;, &man.lpd.8;, &man.syslogd.8;, et
&man.logger.1; sont maintenant compatible IPv6, comme d'autres
- utilitaires réseaux du système de base. &merged;</para>
+ utilitaires r&eacute;seaux du syst&egrave;me de base. &merged;</para>
<para><command>lprm -</command> supporte maintenant la gestions des files
d'impressions distantes. &merged;</para>
<para>&man.ls.1; peut maintenant produire une sortie en couleur lorsque
- l'option <option>-G</option> lui est passé (et que le terminal supporte
+ l'option <option>-G</option> lui est pass&eacute; (et que le terminal supporte
cette fonction). La variable d'environnement <envar>CLICOLOR</envar> peut
- etre mise en place pour activer par défaut cette
- fonctionnalité. &merged;</para>
+ etre mise en place pour activer par d&eacute;faut cette
+ fonctionnalit&eacute;. &merged;</para>
<para>&man.mail.1; supporte maintenant l'option <option>-E</option>
- pour éviter d'envoyer des messages avec le corps vide. &merged;</para>
+ pour &eacute;viter d'envoyer des messages avec le corps vide. &merged;</para>
<para>&man.make.1; dispose des modificateurs de variables <literal>:C///</literal>
- (substitution des expressions régulières), <literal>:L</literal>
- (minuscule), and <literal>:U</literal> (majuscule). Ils ont été ajouté
- pour réduire les différences entre &os; et OpenBSD/NetBSD. &merged; </para>
+ (substitution des expressions r&eacute;guli&egrave;res), <literal>:L</literal>
+ (minuscule), and <literal>:U</literal> (majuscule). Ils ont &eacute;t&eacute; ajout&eacute;
+ pour r&eacute;duire les diff&eacute;rences entre &os; et OpenBSD/NetBSD. &merged; </para>
- <para>Différents bogues dans &man.make.1;, comme ceux incluant
- les suffixes vide, mauvaises suppositions sur les permissions des répertoires,
- et certains dépassements de tampon potentiels, ont été
- fixés. &merged;</para>
+ <para>Diff&eacute;rents bogues dans &man.make.1;, comme ceux incluant
+ les suffixes vide, mauvaises suppositions sur les permissions des r&eacute;pertoires,
+ et certains d&eacute;passements de tampon potentiels, ont &eacute;t&eacute;
+ fix&eacute;s. &merged;</para>
<para>La nouvelle variable <varname>CPUTYPE</varname> dans
<filename>make.conf</filename> permet de controler les optimisations
- spécifiques à certains processeurs dans différentes parties du code,
+ sp&eacute;cifiques &agrgave; certains processeurs dans diff&eacute;rentes parties du code,
comme dans <application>OpenSSL</application>. &merged;</para>
<para>L'infrastructure de <filename>Makefile</filename> de &os; supporte
@@ -2157,75 +2157,75 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting>
directive controle l'addition des options de warnings au compilateur
via <varname>CFLAGS</varname> de façon neutre. &merged;</para>
- <para>&man.man.1; n'est plus installé SUID
- <username>man</username>, dans le but de réduire les vulnérabilités
- associées lors de la génération de <quote>catpages</quote>
- (les pages de manuel cachées pour leur lecture répétées).
- Comme résultat &man.man.1; ne peut plus créer des pages de manuels
- cachées pour un utilisateur. Il peut continuer a le faire si l'utilisateur
- à la possibilité d'écrire dans le répertoire des catpages (
+ <para>&man.man.1; n'est plus install&eacute; SUID
+ <username>man</username>, dans le but de r&eacute;duire les vuln&eacute;rabilit&eacute;s
+ associ&eacute;es lors de la g&eacute;n&eacute;ration de <quote>catpages</quote>
+ (les pages de manuel cach&eacute;es pour leur lecture r&eacute;p&eacute;t&eacute;es).
+ Comme r&eacute;sultat &man.man.1; ne peut plus cr&eacute;er des pages de manuels
+ cach&eacute;es pour un utilisateur. Il peut continuer a le faire si l'utilisateur
+ &agrgave; la possibilit&eacute; d'&eacute;crire dans le r&eacute;pertoire des catpages (
par ex une page de manuel lui appartenant) ou si l'utilisateur le lancant est
<username>root</username>.</para>
- <para>La commande &man.mdmfs.8; a été ajoutée; c'est un wrapper
+ <para>La commande &man.mdmfs.8; a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;e; c'est un wrapper
de &man.mdconfig.8;, &man.disklabel.8;, &man.newfs.8; et &man.mount.8; qui
permet d'utiliser les options de en ligne de commande de
&man.mount.mfs.8;.</para>
<para>&man.mergemaster.8; inclut maintenant le fichier et
<filename>/etc/mergemaster.rc</filename> et demande maintenant a
- l'utilisateur de lancer les commandes recommandées (comme
- <command>newaliases</command>)) si nécessaires. &merged;</para>
+ l'utilisateur de lancer les commandes recommand&eacute;es (comme
+ <command>newaliases</command>)) si n&eacute;cessaires. &merged;</para>
<para>&man.moused.8; supporte maintenant l'option <option>-a</option> pour
- controler l'accélération de la souris. &merged;</para>
+ controler l'acc&eacute;l&eacute;ration de la souris. &merged;</para>
<para>&man.mtree.8; peut utiliser un fichier comportant la liste des
- répertoires à exclure lorsqu'il crée ou vérifie les prototypes.
+ r&eacute;pertoires &agrgave; exclure lorsqu'il cr&eacute;e ou v&eacute;rifie les prototypes.
Cela permet d'utiliser plus facilement &man.mtree.8; comme outil
- de détection d'intrusion système.&merged;</para>
+ de d&eacute;tection d'intrusion syst&egrave;me.&merged;</para>
<para>&man.natd.8; dispose maintenant de l'option <option>-log_ipfw_denied</option>
- pour logguer les paquets qui ne peuvent etre ré-injectés suite a des
- règles de &man.ipfw.8;. &merged;</para>
+ pour logguer les paquets qui ne peuvent etre r&eacute;-inject&eacute;s suite a des
+ r&egrave;gles de &man.ipfw.8;. &merged;</para>
- <para>Le pourcentage d'utilisation affiché par &man.netstat.1;
- reflète maintenant correctement le pourcentage de mbufs réseaux
- utilisés&merged;</para>
+ <para>Le pourcentage d'utilisation affich&eacute; par &man.netstat.1;
+ refl&egrave;te maintenant correctement le pourcentage de mbufs r&eacute;seaux
+ utilis&eacute;s&merged;</para>
- <para>&man.netstat.1; dispose maintenant du paramètre de ligne de commande
+ <para>&man.netstat.1; dispose maintenant du param&egrave;tre de ligne de commande
<option>-W</option> qui lui permet de ne pas tronquer les adresses, meme si
- elles sont trop longue pour s'afficher dans la colonne nécessaire. &merged;</para>
+ elles sont trop longue pour s'afficher dans la colonne n&eacute;cessaire. &merged;</para>
- <para>&man.netstat.1; garde maintenant une trace des paquets en entrée
+ <para>&man.netstat.1; garde maintenant une trace des paquets en entr&eacute;e
et en sortie par adresse pour chaque interface. &merged;</para>
- <para>&man.netstat.1; dispose maintenant du paramètre de ligne de commande
- <option>-z</option> permettant la remise à zéro des statistiques. &merged;</para>
+ <para>&man.netstat.1; dispose maintenant du param&egrave;tre de ligne de commande
+ <option>-z</option> permettant la remise &agrgave; z&eacute;ro des statistiques. &merged;</para>
- <para>&man.netstat.1; dispose maintenant du paramètre de ligne de commande
- <option>-S</option> permettant d'afficher les adresse en format numérique tout
+ <para>&man.netstat.1; dispose maintenant du param&egrave;tre de ligne de commande
+ <option>-S</option> permettant d'afficher les adresse en format num&eacute;rique tout
en gardant les noms symbolique des ports. &merged;</para>
- <para>&man.newfs.8; implémente maintenant les écritures combinées, cela
- permet la création des nouveaux systèmes de fichiers jusqu'a sept
+ <para>&man.newfs.8; impl&eacute;mente maintenant les &eacute;critures combin&eacute;es, cela
+ permet la cr&eacute;ation des nouveaux syst&egrave;mes de fichiers jusqu'a sept
fois plus rapidement. &merged;</para>
<para>&man.newfs.8; dispose maintenant de l'option <option>-U</option>, permettant
- l'activation des softupdates sur un nouveau système de fichiers. &merged;</para>
+ l'activation des softupdates sur un nouveau syst&egrave;me de fichiers. &merged;</para>
<para>Le nombre de cylindres par groupe de &man.newfs.8; est maintenant
- calculé pour etre égal au nombre maximum donné par les
- paramètres du système de fichiers courant. Ce nombre peut etre
- forcé via l'option <option>-c</option>. De base, la valeur par défaut a été
- fixée à 16. Cela augmente les performances de &man.fsck.8; tout en
- réduisant la fragmentation. &merged;</para>
+ calcul&eacute; pour etre &eacute;gal au nombre maximum donn&eacute; par les
+ param&egrave;tres du syst&egrave;me de fichiers courant. Ce nombre peut etre
+ forc&eacute; via l'option <option>-c</option>. De base, la valeur par d&eacute;faut a &eacute;t&eacute;
+ fix&eacute;e &agrgave; 16. Cela augmente les performances de &man.fsck.8; tout en
+ r&eacute;duisant la fragmentation. &merged;</para>
<para><anchor id="newfs-block-frag-sizes">La taille des blocs et des fragments
- lors de la création de systèmes de fichiers par &man.newfs.8; sont
+ lors de la cr&eacute;ation de syst&egrave;mes de fichiers par &man.newfs.8; sont
respectivement de 16384 bytes et 2048 bytes (les anciennes valeurs
- étaient de 8192 bytes et 1024 bytes). Ce changement augmente la performance
- en contrepartie de réduire la taille disponible. &merged;</para>
+ &eacute;taient de 8192 bytes et 1024 bytes). Ce changement augmente la performance
+ en contrepartie de r&eacute;duire la taille disponible. &merged;</para>
<para>&man.newsyslog.8; peut maintenant compresser les fichiers de log
en utilisant &man.bzip2.1;. &merged;</para>
@@ -2235,37 +2235,37 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting>
<para>&man.ngctl.8; now supports a <option>write</option> command
to send a data packet down a given hook. &merged;</para>
- <para>&man.nl.1;, un filtre de numérotation des lignes a été
- ajouté. &merged;</para>
+ <para>&man.nl.1;, un filtre de num&eacute;rotation des lignes a &eacute;t&eacute;
+ ajout&eacute;. &merged;</para>
- <para>Le support de <application>nsswitch</application> a éré ajouté
- depuis NetBSD. En créant un fichier &man.nsswitch.conf.5;, différentes
- bases de données du système, comme &man.passwd.5; et &man.group.5;,
+ <para>Le support de <application>nsswitch</application> a &eacute;r&eacute; ajout&eacute;
+ depuis NetBSD. En cr&eacute;ant un fichier &man.nsswitch.conf.5;, diff&eacute;rentes
+ bases de donn&eacute;es du syst&egrave;me, comme &man.passwd.5; et &man.group.5;,
peuvent se trouver dans des fichiers plats, des bases NIS ou Hesiod. L'ancien
- fichier <filename>hosts.conf</filename> n'est plus utilisé.</para>
+ fichier <filename>hosts.conf</filename> n'est plus utilis&eacute;.</para>
<para>Le support <application>PAM</application> pour la gestion des comptes
- et des sessions a été ajouté.</para>
+ et des sessions a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;.</para>
<para>La configuration <application>PAM</application> se trouve
- maintenant dans le répertoire <filename>/etc/pam.d/</filename>
+ maintenant dans le r&eacute;pertoire <filename>/etc/pam.d/</filename>
au lieu du seul fichier <filename>/etc/pam.d/</filename>. Voyez
- le fichier <filename>/etc/pam.d/README</filename> pour plus de détails.</para>
+ le fichier <filename>/etc/pam.d/README</filename> pour plus de d&eacute;tails.</para>
- <para>&man.passwd.1; et &man.pw.8; sélectionnent l'algorithme de
- hashage à la volée. Voyez l'attribut <literal>passwd_format</literal>
+ <para>&man.passwd.1; et &man.pw.8; s&eacute;lectionnent l'algorithme de
+ hashage &agrgave; la vol&eacute;e. Voyez l'attribut <literal>passwd_format</literal>
dans <filename>/etc/login.conf</filename>. &merged;</para>
- <para>&man.pax.1; a reçu différentes améliorations, comme la
- compatibilité avec &man.tar.1;, la fonctionnalité &man.cpio.1;,
+ <para>&man.pax.1; a reçu diff&eacute;rentes am&eacute;liorations, comme la
+ compatibilit&eacute; avec &man.tar.1;, la fonctionnalit&eacute; &man.cpio.1;,
les options <option>-z</option> et <option>-Z</option> pour la
- compression en &man.gzip.1; et &man.compress.1; , et différentes corrections
+ compression en &man.gzip.1; et &man.compress.1; , et diff&eacute;rentes corrections
de bogues.</para>
<para>&man.pciconf.8; dispose maintenant de l'option <option>-v</option>
- permettant d'afficher les informations sur le composant configuré, en
- complément de l'option <option>-l</option> option. La base de données
- par défaut peut etre trouvé dans le fichier
+ permettant d'afficher les informations sur le composant configur&eacute;, en
+ compl&eacute;ment de l'option <option>-l</option> option. La base de donn&eacute;es
+ par d&eacute;faut peut etre trouv&eacute; dans le fichier
<filename>/usr/share/misc/pci_vendors</filename>. &merged;</para>
<para>Le comportement de &man.periodic.8; est maintenant controller
@@ -2276,233 +2276,233 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting>
permettant d'imposer le TTL des paquets de sortie. &merged;</para>
<para>&man.ping.8; dispose maintenant de l'option <option>-A</option> permettant
- d'émettre un son lorsque des paquets sont perdus. &merged;</para>
+ d'&eacute;mettre un son lorsque des paquets sont perdus. &merged;</para>
<para>La partie utilisateur de &man.ppp.8; a reçu de nombreuses modifications
et de corrections de bogues. &merged;</para>
<para>&man.ppp.8; dispose de l'option <literal>tcpmssfixup</literal>
- qui permet d'ajuster les paquets TCP SYN en entrée et en sortie, permettant
- alors que la taille de réception de segment ne soit pas plus importante
+ qui permet d'ajuster les paquets TCP SYN en entr&eacute;e et en sortie, permettant
+ alors que la taille de r&eacute;ception de segment ne soit pas plus importante
que le MTU de l'interface. &merged;</para>
<para>&man.ppp.8; supporte maintenant IPv6.</para>
<para>&man.pppd.8; (le programme controlant au niveau noyau PPP) est maintenant
- installé en mode <literal>4550</literal> et
+ install&eacute; en mode <literal>4550</literal> et
<username>root</username><literal>:</literal><groupname>dialer</groupname>,
plutot que en mode <literal>4555</literal> (en d'autre termes, cela veut dire
qu'il n'est plus executable par tout le monde.) Les utilisateurs de &man.pppd.8;
doivent donc changer leur configuration de groupes. &merged;</para>
<para>L'option <option>-W</option> de &man.ps.1; (permettant d'extraire
- les informations depuis un périphérique de swap spécifique) a
- été returé. &merged;</para>
+ les informations depuis un p&eacute;riph&eacute;rique de swap sp&eacute;cifique) a
+ &eacute;t&eacute; retur&eacute;. &merged;</para>
<para>&man.pwd.1; can now double as &man.realpath.1;, a program to
resolve pathnames to their underlying physical paths. &merged;</para>
- <para>Le générateur de nombre pseudo aléatoire implémenté par
- &man.rand.3; a été amélioré .</para>
+ <para>Le g&eacute;n&eacute;rateur de nombre pseudo al&eacute;atoire impl&eacute;ment&eacute; par
+ &man.rand.3; a &eacute;t&eacute; am&eacute;lior&eacute; .</para>
- <para>&man.rc.8; dispose maintenant d'un environnement permettant de vérifier
- les dépendances entre les variables de &man.rc.conf.5;. &merged;</para>
+ <para>&man.rc.8; dispose maintenant d'un environnement permettant de v&eacute;rifier
+ les d&eacute;pendances entre les variables de &man.rc.conf.5;. &merged;</para>
- <para>&man.rc.8; efface maintenant tous les fichiers qui ne sont pas des répertoires
+ <para>&man.rc.8; efface maintenant tous les fichiers qui ne sont pas des r&eacute;pertoires
dans <filename>/var/run</filename> et
- <filename>/var/spool/lock</filename> au moment du démarrage. &merged;</para>
+ <filename>/var/spool/lock</filename> au moment du d&eacute;marrage. &merged;</para>
<para>&man.rcmd.3; supporte maintenant la variable d'environnement
- <envar>RSH</envar> permettant de spécifier quel programme autre que
+ <envar>RSH</envar> permettant de sp&eacute;cifier quel programme autre que
&man.rsh.1; utiliser pour l'execution a distance de commande. Cela permet
donc a des programmes comme &man.dump.8; d'utiliser &man.ssh.1; pour
- transporter les données.</para>
+ transporter les donn&eacute;es.</para>
- <para>&man.rdist.1; a été retiré du système de base, mais reste
+ <para>&man.rdist.1; a &eacute;t&eacute; retir&eacute; du syst&egrave;me de base, mais reste
disponible dans la collection des Ports sous
<filename role="package">net/44bsd-rdist</filename>.</para>
- <para>Le &man.resolver.3; de &os; implémente maintenant le support
- EDNS0, qui est nécessaire lorsque l'on utilise des serveurs DNS/resolveurs
+ <para>Le &man.resolver.3; de &os; impl&eacute;mente maintenant le support
+ EDNS0, qui est n&eacute;cessaire lorsque l'on utilise des serveurs DNS/resolveurs
supportant IPv6. &merged;</para>
- <para>L'appel système &man.rfork.thread.3; a été ajouté comme
- fonction d'aide à &man.rfork.2;. Cela permet d'utiliser cette
- fonction sans implémenter des mécanismes complexes de swap de
+ <para>L'appel syst&egrave;me &man.rfork.thread.3; a &eacute;t&eacute; ajout&eacute; comme
+ fonction d'aide &agrgave; &man.rfork.2;. Cela permet d'utiliser cette
+ fonction sans impl&eacute;menter des m&eacute;canismes complexes de swap de
stack. &merged;</para>
<para>L'option <option>-v</option> de &man.rm.1; affiche maintenant
- l'ensemble du répertoire ou se trouve le fichier à effacer.</para>
+ l'ensemble du r&eacute;pertoire ou se trouve le fichier &agrgave; effacer.</para>
<para>&man.route.8; est maintenat plus verbeux lors du changement de routes
- indirectes, dans le cas ou la passerelle de la route modifiée est
+ indirectes, dans le cas ou la passerelle de la route modifi&eacute;e est
la meme que la route existante. &merged;</para>
<para>&man.route.8; utilise maintenant la syntax
<literal><replaceable>host</replaceable>/<replaceable>bits</replaceable></literal>
plutot que la syntaxe
<literal><replaceable>net</replaceable>/<replaceable>bits</replaceable></literal>
- syntax, pour la compatibilité avec &man.netstat.1;. &merged;</para>
+ syntax, pour la compatibilit&eacute; avec &man.netstat.1;. &merged;</para>
- <para>&man.route.8; peut maintenant créer des entrée ARP
+ <para>&man.route.8; peut maintenant cr&eacute;er des entr&eacute;e ARP
<quote>proxy only</quote>. &merged;</para>
<para>La commande <option>add</option> de &man.route.8; dispose des options
<option>-ifp</option> and <option>-ifa</option>. &merged;</para>
- <para>&man.rpcbind.8; a remplacé &man.portmap.8;.</para>
+ <para>&man.rpcbind.8; a remplac&eacute; &man.portmap.8;.</para>
<para>&man.rpcgen.1; utilise <filename>/usr/bin/cpp</filename>
(comme dans NetBSD), et non plus <filename>/usr/libexec/cpp</filename>.</para>
- <para>&man.rpc.lockd.8; a été importé depuis NetBSD. Ce démon permet
- d'activer les verrous sur les systèmes de fichiers NFS.</para>
+ <para>&man.rpc.lockd.8; a &eacute;t&eacute; import&eacute; depuis NetBSD. Ce d&eacute;mon permet
+ d'activer les verrous sur les syst&egrave;mes de fichiers NFS.</para>
- <para>Les performances du linkeur dynamique ELF &man.rtld.1; ont été
- améliorées. &merged;</para>
+ <para>Les performances du linkeur dynamique ELF &man.rtld.1; ont &eacute;t&eacute;
+ am&eacute;lior&eacute;es. &merged;</para>
- <para>RSA Security a libéré les droits sur l'algorithme
- <application>RSA</application>. Cela permet d'activer par défaut
+ <para>RSA Security a lib&eacute;r&eacute; les droits sur l'algorithme
+ <application>RSA</application>. Cela permet d'activer par d&eacute;faut
dans <application>OpenSSL</application> l'algorithme RSA. Cela permet
- de libérer le port <filename role="package">security/rsaref</filename>
- des dépendences des librairies <filename>librsaUSA</filename> et
- <filename>librsaINTL</filename> repectivement pour les résidents américains
- et non américains. &merged;</para>
+ de lib&eacute;rer le port <filename role="package">security/rsaref</filename>
+ des d&eacute;pendences des librairies <filename>librsaUSA</filename> et
+ <filename>librsaINTL</filename> repectivement pour les r&eacute;sidents am&eacute;ricains
+ et non am&eacute;ricains. &merged;</para>
- <para>&man.rtld.1; affiche maintenant le nom de tous les objets nécessaires
- à charger lorsque la variable d'environnement
- <varname>LD_TRACE_LOADED_OBJECTS_ALL</varname> est définie.</para>
+ <para>&man.rtld.1; affiche maintenant le nom de tous les objets n&eacute;cessaires
+ &agrgave; charger lorsque la variable d'environnement
+ <varname>LD_TRACE_LOADED_OBJECTS_ALL</varname> est d&eacute;finie.</para>
<para>&man.savecore.8; dispose de l'option <option>-k</option>
- permettant de nettoyer le fichier de crash après l'avoir
- sauvegardé. Il essaie aussi d'éviter d'écrire de
- grandes séries de zéro dans le fichier de crash pour
+ permettant de nettoyer le fichier de crash apr&egrave;s l'avoir
+ sauvegard&eacute;. Il essaie aussi d'&eacute;viter d'&eacute;crire de
+ grandes s&eacute;ries de z&eacute;ro dans le fichier de crash pour
sauver de l'espace disque et du temps. &merged;</para>
<para>&man.savecore.8; fonctionne correctement sur les machines
disposant de 2GB ou plus de RAM. &merged;</para>
<para>&man.sed.1; dispose de l'option <option>-E</option> pour le
- support des expressions régulières étendues. &merged;</para>
+ support des expressions r&eacute;guli&egrave;res &eacute;tendues. &merged;</para>
<para>&man.send-pr.1; dispose maintenant de l'option <option>-a</option>
permettant d'inclure un fichier dans la section <literal>Fix:</literal>
d'un rapport de bogue. &merged;</para>
- <para>Les commandes &man.setfacl.1; et &man.getfacl.1; ont été
- joutées pour gérer les listes de controles d'accès (ACL)
- sur les systèmes de fichiers.</para>
+ <para>Les commandes &man.setfacl.1; et &man.getfacl.1; ont &eacute;t&eacute;
+ jout&eacute;es pour g&eacute;rer les listes de controles d'acc&egrave;s (ACL)
+ sur les syst&egrave;mes de fichiers.</para>
- <para>&man.setproctitle.3; a été déplacer de
+ <para>&man.setproctitle.3; a &eacute;t&eacute; d&eacute;placer de
<filename>libutil</filename> vers
<filename>libc</filename>. &merged;</para>
- <para>&man.sh.1; implémente <command>test</command> comme une
- built-in pour améliorer son éfficience. &merged;</para>
+ <para>&man.sh.1; impl&eacute;mente <command>test</command> comme une
+ built-in pour am&eacute;liorer son &eacute;fficience. &merged;</para>
- <para>&man.sh.1; n'implémente plus <command>printf</command> comme une
- built-in car elle a été considérée peu intéressante
- comparée aux autres built-ins (cette fonctionnalité est toujours
+ <para>&man.sh.1; n'impl&eacute;mente plus <command>printf</command> comme une
+ built-in car elle a &eacute;t&eacute; consid&eacute;r&eacute;e peu int&eacute;ressante
+ compar&eacute;e aux autres built-ins (cette fonctionnalit&eacute; est toujours
disponible via l'executable &man.printf.1;).</para>
<para>&man.sockstat.1; dispose de l'option <option>-c</option> et
<option>-l</option> permettant repectivement de lister les sockets
- connectées et à l'écoute. &merged;</para>
+ connect&eacute;es et &agrgave; l'&eacute;coute. &merged;</para>
<para>&man.split.1; peut maintenant couper les fichiers de plus de
2GB. &merged;</para>
<para>Dans le but d'etre compatible SUSv2/POSIX pour
<filename>&lt;sys/select.h&gt;</filename>,
- <literal>struct selinfo</literal> et les fonctions associées
- ont été déplacées dans
+ <literal>struct selinfo</literal> et les fonctions associ&eacute;es
+ ont &eacute;t&eacute; d&eacute;plac&eacute;es dans
<filename>&lt;sys/selinfo.h&gt;</filename>.</para>
<para>Les variantes &man.strnstr.3; et &man.strcasestr.3; de
- &man.strstr.3; ont été implémentées. &merged;</para>
+ &man.strstr.3; ont &eacute;t&eacute; impl&eacute;ment&eacute;es. &merged;</para>
- <para>&man.stty.1; dispose d'un charactère de controle
+ <para>&man.stty.1; dispose d'un charact&egrave;re de controle
<literal>erase2</literal>, donc, par exemple, les touches
<keycap>Delete</keycap> et <keycap>Backspace</keycap> peuvent
- etre utilisés pour effacer des caractères. &merged;</para>
+ etre utilis&eacute;s pour effacer des caract&egrave;res. &merged;</para>
<para>&man.style.perl.7;, un guide de style pour les
- développeurs de code Perl dans le système de base de &os; a été
- ajouté. &merged;</para>
+ d&eacute;veloppeurs de code Perl dans le syst&egrave;me de base de &os; a &eacute;t&eacute;
+ ajout&eacute;. &merged;</para>
<para>&man.su.1; peut maintenant utiliser l'authentification
<application>PAM</application>.</para>
- <para>La configuration de démarragede &man.syscons.4; a été
- déplacer dans le fichier, indépendant de l'architecture,
+ <para>La configuration de d&eacute;marragede &man.syscons.4; a &eacute;t&eacute;
+ d&eacute;placer dans le fichier, ind&eacute;pendant de l'architecture,
<filename>/etc/rc.syscons</filename>. &merged;</para>
<para>&man.sysctl.8; dispose de l'option <option>-N</option>
pour afficher juste le nom des variables. &merged;</para>
<para>Les options <option>-A</option> et <option>-X</option>
- de &man.sysctl.8; ont été remplacées respectivement par
+ de &man.sysctl.8; ont &eacute;t&eacute; remplac&eacute;es respectivement par
<option>-ao</option> et <option>-ax</option>; les anciennes options
- sont maintenant dépréciées. L'option <option>-w</option>
- est elle aussi dépréciée. &merged;</para>
+ sont maintenant d&eacute;pr&eacute;ci&eacute;es. L'option <option>-w</option>
+ est elle aussi d&eacute;pr&eacute;ci&eacute;e. &merged;</para>
<para>&man.sysctl.8; dispose maintenant de l'option <option>-e</option>
- pour séparer les noms des variables et leur valeur par
+ pour s&eacute;parer les noms des variables et leur valeur par
<literal>=</literal> plutot que <literal>:</literal>. Cette option
- est très pratique pour renvoyer des valeurs à
+ est tr&egrave;s pratique pour renvoyer des valeurs &agrgave;
&man.sysctl.8;. &merged;</para>
- <para>&man.sysinstall.8; préserve maintenant proprement
- <filename>/etc/mail</filename> lors d'une mise à jour via
+ <para>&man.sysinstall.8; pr&eacute;serve maintenant proprement
+ <filename>/etc/mail</filename> lors d'une mise &agrgave; jour via
les binaires. &merged;</para>
- <para>La taille par défaut de la partition principale dans
+ <para>La taille par d&eacute;faut de la partition principale dans
&man.sysinstall.8; est maintenant de 100MB sur i386 et 120MB
sur Alpha.</para>
<para>&man.sysinstall.8; se trouve maintenant dans
<filename>/usr/sbin</filename>, ce qui simplifie le processus
- d'installation. La page de manuel de &man.sysinstall.8; a été
- installé de façon consistente.</para>
+ d'installation. La page de manuel de &man.sysinstall.8; a &eacute;t&eacute;
+ install&eacute; de façon consistente.</para>
<para>&man.sysinstall.8; peut maintenant charger des KLDs au
moment de l'installation. &merged;</para>
<para>Lors de l'installation, &man.sysinstall.8; charge
- automatiquement tous les gestionnaires de périphériques
- du répertoire <filename>/stand/modules</filename>de la
- disquette <literal>mfsroot</literal> ou du système de fichier
- image. Il faut noter que les gestionnaires alors chargés
- n'apparaitront pas dans les messages de démarrage du noyau;
- l'écran de débogguage de &man.sysinstall.8;
+ automatiquement tous les gestionnaires de p&eacute;riph&eacute;riques
+ du r&eacute;pertoire <filename>/stand/modules</filename>de la
+ disquette <literal>mfsroot</literal> ou du syst&egrave;me de fichier
+ image. Il faut noter que les gestionnaires alors charg&eacute;s
+ n'apparaitront pas dans les messages de d&eacute;marrage du noyau;
+ l'&eacute;cran de d&eacute;bogguage de &man.sysinstall.8;
fournira lui, plus d'informations. &merged;</para>
<para>&man.sysinstall.8; active maintenant automatiquement les
- Soft Updates sur tous les systèmes de fichiers qu'il crée,
- excepté pour le système de fichiers racine. &merged;</para>
+ Soft Updates sur tous les syst&egrave;mes de fichiers qu'il cr&eacute;e,
+ except&eacute; pour le syst&egrave;me de fichiers racine. &merged;</para>
- <para>&man.sysinstall.8; a reçu des mises à jour sur le mode
+ <para>&man.sysinstall.8; a reçu des mises &agrgave; jour sur le mode
<quote>auto</quote> de partitionnement qui permet de donner des
- valeurs plus raisonnables à la taille des partitions qu'il crée;
- ces partitions automatiquement taillées peuvent ré-utiliser
+ valeurs plus raisonnables &agrgave; la taille des partitions qu'il cr&eacute;e;
+ ces partitions automatiquement taill&eacute;es peuvent r&eacute;-utiliser
l'espace qui devient disponible lorsque d'autres partitions sont
- effacées. &merged;</para>
+ effac&eacute;es. &merged;</para>
<para>&man.syslogd.8; support l'option <option>-n</option>
- pour désactiver les résolutions DNS lors de chaque
+ pour d&eacute;sactiver les r&eacute;solutions DNS lors de chaque
requete. &merged;</para>
- <para>&man.syslogd.8; dispose maintenant d'un facilité
- <literal>LOG_CONSOLE</literal> (désactivée par défaut),
+ <para>&man.syslogd.8; dispose maintenant d'un facilit&eacute;
+ <literal>LOG_CONSOLE</literal> (d&eacute;sactiv&eacute;e par d&eacute;faut),
qui permet de logguer les messages de
<filename>/dev/console</filename>. &merged;</para>
- <para>&man.syslogd.8; dispose de la possibilité de s'attacher
- sur une adresse spécifique (plutot que d'utiliser toutes celles
- disponibles) grace à l'option <option>-b</option>. &merged;</para>
+ <para>&man.syslogd.8; dispose de la possibilit&eacute; de s'attacher
+ sur une adresse sp&eacute;cifique (plutot que d'utiliser toutes celles
+ disponibles) grace &agrgave; l'option <option>-b</option>. &merged;</para>
<para>&man.syslogd.8; dispose de l'option <option>-c</option> pour
- désactiver la compression des lignes répétitives. &merged;</para>
+ d&eacute;sactiver la compression des lignes r&eacute;p&eacute;titives. &merged;</para>
<para>&man.tail.1; peut utiliser les fichiers de plus de
2GB. &merged;</para>
@@ -2512,8 +2512,8 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting>
transport. &merged;</para>
<para>&man.telnet.1; supporte l'autologin et le cryptage
- par défaut; une nouvelle option, <option>-y</option>,
- désactive ce cryptage.</para>
+ par d&eacute;faut; une nouvelle option, <option>-y</option>,
+ d&eacute;sactive ce cryptage.</para>
<para>&man.telnet.1; dispose de l'option de ligne de commande
<option>-u</option> pour autoriser les connexions depuis les
@@ -2522,65 +2522,65 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting>
<para>&man.tftpd.8; dispose des options <option>-c</option> et
<option>-C</option> permettant de &man.chroot.2;er le serveur
an fonction de l'adresse IP du client se connectant.
- &man.tftp.1; et &man.tftpd.8; peut maintenant transféer des
+ &man.tftp.1; et &man.tftpd.8; peut maintenant transf&eacute;er des
fichiers plus gros que 65535 blocks. &merged;</para>
<para>&man.tftpd.8; supporte maintenant le RFC 2349 (TFTP Timeout Interval
- and Transfer Size Options); cette fonctionnalité est nécessaire pour
- certains firmware de gestionnaire de démarrage EFI (les serveurs
- HP i2000 Itanium le nécessite) pour démarrer sur une image de
- démarrage en utilisant <application>TFTP</application>.</para>
+ and Transfer Size Options); cette fonctionnalit&eacute; est n&eacute;cessaire pour
+ certains firmware de gestionnaire de d&eacute;marrage EFI (les serveurs
+ HP i2000 Itanium le n&eacute;cessite) pour d&eacute;marrer sur une image de
+ d&eacute;marrage en utilisant <application>TFTP</application>.</para>
<para arch="alpha">&man.timed.8; fonctionnent maintenant sur alpha.</para>
<para>Une version de Transport Independent RPC
- (<application>TI-RPC</application>) a été importée.</para>
+ (<application>TI-RPC</application>) a &eacute;t&eacute; import&eacute;e.</para>
<para>&man.tmpnam.3; utilise maintenant la variable d'environnement
- <envar>TMPDIR</envar>, si elle est positionnée, pour spécifié
+ <envar>TMPDIR</envar>, si elle est positionn&eacute;e, pour sp&eacute;cifi&eacute;
l'emplacement des fichiers temporaires. &merged;</para>
- <para>&man.tip.1; a été mis à jour depuis
- <application>OpenBSD</application>, et dispose de la possibilité
- d'etre utilisé comme &man.cu.1;.</para>
+ <para>&man.tip.1; a &eacute;t&eacute; mis &agrgave; jour depuis
+ <application>OpenBSD</application>, et dispose de la possibilit&eacute;
+ d'etre utilis&eacute; comme &man.cu.1;.</para>
- <para>&man.top.1; utilise maintenant la totalité de la largeur du
+ <para>&man.top.1; utilise maintenant la totalit&eacute; de la largeur du
tty.</para>
<para>&man.touch.1; dispose maintenant de l'option <option>-h</option>
lui permettant d'utiliser les liens symboliques.</para>
- <para>L'utilitaire &man.truncate.1;, permettant de réduire ou
- d'augmenter la taille d'un fichier, a été ajouté. &merged;</para>
+ <para>L'utilitaire &man.truncate.1;, permettant de r&eacute;duire ou
+ d'augmenter la taille d'un fichier, a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;. &merged;</para>
- <para>Le support Ukrainian a été ajouté à la console
+ <para>Le support Ukrainian a &eacute;t&eacute; ajout&eacute; &agrgave; la console
&os;. &merged;</para>
- <para><application>UUCP</application> a été retiré du système
+ <para><application>UUCP</application> a &eacute;t&eacute; retir&eacute; du syst&egrave;me
de base. Il se trouve maintenant dans la collection des Ports,
dans <filename role="package">net/freebsd-uucp</filename>.</para>
- <para>&man.units.1; a reçu différentes corrections de bogues
- et mise à jour. &merged;</para>
+ <para>&man.units.1; a reçu diff&eacute;rentes corrections de bogues
+ et mise &agrgave; jour. &merged;</para>
<para>&man.usbdevs.8; dispose de l'option de ligne de commande
- <option>-d</option> pour afficher le gestionnaire de périphérique
- associé avec chaque périphérique.</para>
+ <option>-d</option> pour afficher le gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;rique
+ associ&eacute; avec chaque p&eacute;riph&eacute;rique.</para>
<para>&man.uudecode.1; dispose de l'option <option>-o</option> permettant
- de définir le fichier de sortie.</para>
+ de d&eacute;finir le fichier de sortie.</para>
- <para>&man.vidcontrol.1; dispose du paramètre <option>-g</option>
- permettant de selectionnerune géométrie personnelle de text dans le
+ <para>&man.vidcontrol.1; dispose du param&egrave;tre <option>-g</option>
+ permettant de selectionnerune g&eacute;om&eacute;trie personnelle de text dans le
mode texte <literal>VESA_800x600</literal>. &merged;</para>
- <para>&man.vidcontrol.1; permet maintenant à l'utilisateur
- d'oublier de spécifier la taille des fontes lors de leur chargement,
+ <para>&man.vidcontrol.1; permet maintenant &agrgave; l'utilisateur
+ d'oublier de sp&eacute;cifier la taille des fontes lors de leur chargement,
et il dispose aussi d'une meilleur gestion des erreurs. &merged;</para>
<para>&man.vidcontrol.1; dispose de l'option <option>-p</option>
- permettant d'obtenir une copie du tampon vidéo de &man.syscons.4;.
- Ces copies peuvent ensuite etre utilisées avec l'utilitaire
+ permettant d'obtenir une copie du tampon vid&eacute;o de &man.syscons.4;.
+ Ces copies peuvent ensuite etre utilis&eacute;es avec l'utilitaire
<filename role="package">graphics/scr2png</filename> de la collection
des Ports. &merged;</para>
@@ -2594,71 +2594,266 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting>
stripes.</para>
<para>&man.wall.1; supporte maintenant de l'option de ligne de commande
- <option>-g</option> permttant d'écrire un message a tous les
- utilisateurs d'un groupe donné. &merged;</para>
+ <option>-g</option> permttant d'&eacute;crire un message a tous les
+ utilisateurs d'un groupe donn&eacute;. &merged;</para>
<para>&man.watch.8; dispose de l'option <option>-f</option> permettant
- de spécifier le périphérique &man.snp.4; à utiliser.</para>
+ de sp&eacute;cifier le p&eacute;riph&eacute;rique &man.snp.4; &agrgave; utiliser.</para>
<para>&man.which.1; est maintenant un programme C plutot qu'un script
Perl.</para>
<para>&man.whois.1; interroge maintenant directement l'ARIN pour
- les demandes d'adresses IP. Si la requète à l'ARIN
- référence l'APNIC ou le RIPE, le serveur aproprié
- est appelé, dans le cas ou l'option <option>-Q</option>
- n'est pas spécifiée. &merged;</para>
+ les demandes d'adresses IP. Si la requ&egrave;te &agrgave; l'ARIN
+ r&eacute;f&eacute;rence l'APNIC ou le RIPE, le serveur apropri&eacute;
+ est appel&eacute;, dans le cas ou l'option <option>-Q</option>
+ n'est pas sp&eacute;cifi&eacute;e. &merged;</para>
<para>&man.whois.1; dispose de l'option <option>-c</option>
- permettant de spécifier le code pays dans le but
- d'aider les requètes directes vers un serveur whois
+ permettant de sp&eacute;cifier le code pays dans le but
+ d'aider les requ&egrave;tes directes vers un serveur whois
particulier. &merged;</para>
<para>&man.xargs.1; dispose de l'option <option>-I</option>
- <replaceable>replstr</replaceable> permettant de demander à
- l'utilisateur les données à insérées depuis
- l'entrée standard à certains points, plutot que de prendre
- ces données à la fin des arguments</para>
+ <replaceable>replstr</replaceable> permettant de demander &agrgave;
+ l'utilisateur les donn&eacute;es &agrgave; ins&eacute;r&eacute;es depuis
+ l'entr&eacute;e standard &agrgave; certains points, plutot que de prendre
+ ces donn&eacute;es &agrgave; la fin des arguments</para>
<para>La chaine de compilation utilise maintenant le code
d'initialisation fourni par le compilateur C/C++ de la FSF.
- Ce changement permet d'obtenir une meilleur compatibilité avec
- les différentes version de egcs et gcc des ports, comme
+ Ce changement permet d'obtenir une meilleur compatibilit&eacute; avec
+ les diff&eacute;rentes version de egcs et gcc des ports, comme
avec les sources publiques de la FSF. &merged;</para>
<para>La Libraire des threads a recu un certain nombre de mises
- à jour dans la gestion des signaux, des corrections de bogues,
- et des améliorations de la performance. Le support
- des thread dans &man.gdb.1; a été mis à jour en
- conséquence. &merged;</para>
+ &agrgave; jour dans la gestion des signaux, des corrections de bogues,
+ et des am&eacute;liorations de la performance. Le support
+ des thread dans &man.gdb.1; a &eacute;t&eacute; mis &agrgave; jour en
+ cons&eacute;quence. &merged;</para>
- <para>Différents ajouts ont été effectués dans le support
+ <para>Diff&eacute;rents ajouts ont &eacute;t&eacute; effectu&eacute;s dans le support
international: &os; dispose maintenant d'un support total des
- catégories <literal>LC_MONETARY</literal>,
+ cat&eacute;gories <literal>LC_MONETARY</literal>,
<literal>LC_NUMERIC</literal>, et <literal>LC_MESSAGES</literal>.
- Un certain nombre d'applications ont été mises à jour
+ Un certain nombre d'applications ont &eacute;t&eacute; mises &agrgave; jour
pour supporter ces ajouts.</para>
- <para>Les noms locaux ont été changés pour augementer la
- compatibilité avec les noms de X11R6, tout comme avec d'autres
+ <para>Les noms locaux ont &eacute;t&eacute; chang&eacute;s pour augementer la
+ compatibilit&eacute; avec les noms de X11R6, tout comme avec d'autres
version UNIX. Comme exemple le nom local
- <literal>en_US.ISO_8859-1</literal> a été changé en
+ <literal>en_US.ISO_8859-1</literal> a &eacute;t&eacute; chang&eacute; en
<literal>en_US.ISO8859-1</literal>. Les valeurs
dans <filename>/etc/locale.alias</filename> permettent
- la compatibilité descendante.&merged;</para>
+ la compatibilit&eacute; descendante.&merged;</para>
<para><filename>/usr/src/share/examples/BSD_daemon/</filename> dispose
d'une version graphique de Beastie. &merged;</para>
<para>Parmi l'ensemble du processus, de nombreuses pages de manuel
- ont été améliorées, que cela soit dans les termes ou dans
+ ont &eacute;t&eacute; am&eacute;lior&eacute;es, que cela soit dans les termes ou dans
le formattage de leur contenu. &merged;</para>
+
+
<sect3>
<title>Logiciels externes</title>
+ <para><application>am-utils</application> a &eacute;t&eacute; mis &agrave;
+ jour en version 6.0.7.</para>
+
+ <para><application>bc</application> a &eacute;t&eacute; mis &agrave; jour de
+ la version 1.04 &agrave; la 1.06. &merged;</para>
+
+ <para>La distribution de la librairie ISC <application>BIND</application>
+ est maintenant compil&eacute; sous <filename>libisc</filename>.&merged;</para>
+
+ <para><application>BIND</application> est maintenant compil&eacute; avec
+ l'option <literal>NOADDITIONAL</literal>, permettant &agrave; &man.named.8;
+ de fonctionner de façon plus consistente lors de certaines mauvaises
+ configurations. &merged;</para>
+
+ <para><application>BIND</application> a &eacute;t&eacute; mis &agrave; jour
+ en version 8.3.1-REL. &merged;</para>
+
+ <para><application>Binutils</application> ont &eacute;t&eacute; mis &agrave;
+ jour en version du 21 F&eacute;vrier 2002 depuis la branche FSF 2.12.</para>
+
+ <para><application>bzip2</application> 1.0.2 a &eacute;t&eacute;
+ import&eacute;; cela permet d'avoir le programme &man.bzip2.1; et la
+ librairie <filename>libbz2</filename> dans le syst&egrave;me de base.
+ &merged;</para>
+
+ <para>L'<application>&eacute;diteur </application> &man.ee.1; a
+ &eacute;t&eacute; mis &agrave; jour en version 1.4.2. &merged;</para>
+
+ <para><application>file</application> a &eacute;t&eacute; mis &agrave;
+ jour en version 3.37.</para>
+
+ <para><application>gcc</application> a &eacute;t&eacute; mis &agrave;
+ jour en version 2.95.3. &merged;</para>
+
+ <para>&man.gcc.1; utilise maintenant une version unifi&eacute; de
+ <filename>libgcc</filename> plutot qu'une version s&eacute;par&eacute;es
+ pour les programmes supportant les thread et ceux ne les supportant pas.
+ <filename>/usr/lib/libgcc_r.a</filename> peut donc être retir&eacute;.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.gcc.1; supporte maintenant la variable d'environnement
+ <envar>GCC_OPTIONS</envar>, qui permet de positionner les options par
+ d&eacute;faut pour <application>GCC</application>. &merged;</para>
+
+ <para><application>GNATS</application> a &eacute;t&eacute; mis &agrave; jour
+ en version 3.113. &merged;</para>
+
+ <para><application>GNU awk</application> a &eacute;t&eacute; mis &agrave;
+ jour en version 3.1.0.</para>
+
+ <para><application>gperf</application> a &eacute;t&eacute; mis &agrave; jour
+ en version 2.7.2.</para>
+
+ <para><application>groff</application> et l'ensemble des utilitaires
+ associ&eacute;s ont &eacute;t&eacute; mis &agrave; jour en version FSF
+ 1.17.2. Cet import inclu la nouvelle macro &man.mdoc.7; (anciennement
+ <literal>mdocNG</literal>), qui &eacute;limine beaucoup des anciennes
+ limitations de son pr&eacute;d&eacute;cesseur. &merged;</para>
+
+ <para><application>Heimdal</application> a &eacute;t&eacute; mis &agrave;
+ jour en version 0.3f.</para>
+
+ <para>La version de <application>IPFilter</application> fournie avec &os;
+ inclue maintenant le programme &man.ipfs.8;, permettant d'obtenir des
+ informations sur l'&eacute;tat des entr&eacute;es NAT et des r&egrave;gles
+ "stateful" &agrave; sauvegarder sur disque et a restaurer apr&egrave;s un
+ red&eacute;marrage. La fonctionnalit&eacute; a &eacute;t&eacute;
+ rajout&eacute; dans &man.rc.conf.5;. &merged;</para>
+
+ <para>Le client <application>ISC DHCP</application> a &eacute;t&eacute; mis
+ &agrave; jour en version 3.0.1RC6.</para>
+
+ <para><application>Kerberos IV</application> a &eacute;t&eacute; mis &agrave;
+ jour en version 1.0.5. &merged;</para>
+
+ <para>La commande &man.more.1; a &eacute;t&eacute; remplac&eacute;e par
+ &man.less.1;, bien sur il est toujours possible de lancer une commande
+ <command>more</command>. &merged; La version 371 de
+ <application>less</application> a &eacute;t&eacute; import&eacute;.</para>
+
+ <para><application>libpcap</application> a &eacute;t&eacute; mis &agrave;
+ jour en version 0.6.2. &merged;</para>
+
+ <para><application>libreadline</application> a &eacute;t&eacute; mis &agrave;
+ jour en version 4.2.</para>
+
+ <para><application>Linux-PAM</application> a &eacute;t&eacute; mis &agrave;
+ jour en version 0.75. &merged;</para>
+
+ <para>Un certain nombre de nouveaux modules
+ <application>Linux-PAM</application> ont &eacute;t&eacute; ajout&eacute;s,
+ ceux-ci incluent: <filename>pam_ftp</filename>,
+ <filename>pam_krb5</filename>,
+ <filename>pam_nologin</filename>,
+ <filename>pam_rootok</filename>,
+ <filename>pam_securetty</filename>,
+ <filename>pam_wheel</filename>.</para>
+
+ <para><application>lukemftp</application> a remplac&eacute; le programme
+ &man.ftp.1; de &os;. Parmis les nouvelles fonctionnalit&eacute;s on trouve;
+ plus d'automatisation, meilleur conformit&eacute;e aux standards,
+ augmentation du taux de trtansfert et la possibilit&eacute; de configurer
+ des la ligne de commande. Certaines variables d'environnement et d'arguments
+ de ligne de commande ont chang&eacute;s.</para>
+
+ <para><application>ncurses</application> a &eacute;t&eacute; mis &agrave;
+ jour en version 5.2-20010512.</para>
+
+ <para>La suite de programme <application>NTP</application> a
+ &eacute;t&eacute; mis &agrave; jour en version 4.1.0. &merged;</para>
+
+ <para>La suite <application>OPIE</application>, de mot de passe unique, a
+ &eacute;t&eacute; mis &agrave; jour en version 2.32. &merged; Elle a
+ compl&egrave;tement remplac&eacute; les fonctionnalit&eacute;s de
+ <application>S/Key</application>.</para>
+
+ <para><application>Perl</application> a &eacute;t&eacute; mis &agrave; jour
+ en version 5.6.0.</para>
+
+ <para>&man.routed.8; a &eacute;t&eacute; mis &agrave; jour en version 2.22.
+ &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">La version 1.4.3 des utilitaires
+ <application>smbfs</application> en mode utilisateur ont &eacute;t&eacute;
+ import&eacute;s. &merged;</para>
+
+ <para><application>tcpdump</application> a &eacute;t&eacute; mis &agrave;
+ jour en version 3.6.3. &merged;</para>
+
+ <para>Le shell &man.csh.1; a &eacute;t&eacute; remplac&eacute; par
+ &man.tcsh.1;, bien sur il est lanceable sous le nom <command>csh</command>.
+ <application>tcsh</application> a &eacute;t&eacute; mis &agrave; jour en
+ version 6.11. &merged;</para>
+
+ <para>La version contribu&eacute;e de <application>tcp_wrappers</application>
+ inclue maintenant le d&eacute;mon &man.tcpd.8; helper daemon. Ce programme
+ n'est pas n&eacute;cessaire pour une installation standard de &os;
+ (car &man.inetd.8; inclue cette fonction), mais peut &ecirc;tre
+ n&eacute;cessaire pour des remplacants &agrave; &man.inetd.8;, comme par
+ exemple <application>xinetd</application>.</para>
+
+ <para><application>top</application> a &eacute;t&eacute; mis &agrave; jour
+ en version 3.5b12.</para>
+
+ <para>&man.traceroute.8; obtient maintenant la valeur maximum du TTL depuis
+ la variable sysctl <varname>net.inet.ip.ttl</varname>. &merged;</para>
+
+ <para>La base de donn&eacute;es des zones de temps &agrave; &eacute;t&eacute;
+ mis &agrave; jour en version <filename>tzdata2001d</filename>.&merged;</para>
+
+ <sect4>
+ <title>CVS</title>
+
+ <para><application>cvs</application> a &eacute;t&eacute; mis &agrave; jour
+ en version 1.11.1p1. &merged;</para>
+
+ <para>La valeur par d&eacute;faut de la variable &man.cvs.1;
+ <envar>CVS_RSH</envar> est maintenant <literal>ssh</literal> plutot que
+ <literal>rsh</literal>. &merged;</para>
+
+ <para>&man.cvs.1; support maintenant l'option <option>-T</option>
+ permettant de mettre &agrave; jour le fichier
+ <filename>CVS/Template</filename> du r&eacute;pertoire des sources.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.cvs.1; <literal>diff</literal> dispose maintenant de
+ l'option <option>-j</option> permettant de g&eacute;rer les
+ diff&eacute;rences entre les r&eacute;vision de plusieurs branches.
+ &merged;</para>
+ </sect4>
+
+ <sect4>
+ <title>CVSup</title>
+
+ <para><application>CVSup</application>, un utilitaire fr&eacute;quemment
+ utilis&eacute; dans la collection des ports de &os;, &eacute;tait
+ installable pr&eacute;cedemment via plusieurs ports et pacquetages. Les
+ ports ou pacquetages <filename role="package">net/cvsup-bin</filename> et
+ <filename role="package">net/cvsupd-bin</filename> ne sont plus
+ n&eacute;cessaires ou plus disponibles; il faut utilis&eacute; le port
+ <filename role="package">net/cvsup</filename> &agrave; la place.
+ &merged;</para>
+
+ <para><application>CVSup</application> a &eacute;t&eacute; mis &agrave;
+ jour en version 16.1_3, qui est disponible dans la collection des ports de
+ &os; sous <filename role="package">net/cvsup</filename>. Cette mise
+ &agrave; jour fixe le tr&egrave;s vieux bogue (mais rencontr&eacute; que
+ tr&egrave;s r&eacute;cemment) qui affecte les marquages de temps
+ apr&egrave;s le dimanche 9 Septembre 2001 01:46:40 UTC
+ (1,000,000,000 seconds apr&egrave;s la naissance d'UNIX). &merged;</para>
+ </sect4>
+
+
<sect4 id="kame-userland">
<title>KAME</title>
<para></para>
@@ -2675,61 +2870,61 @@ options HZ=1000 # pas obligatoire, mais fortemment recommandé</programlisting>
</sect1>
<sect1>
- <title>Mise a jour depuis une version précedente de &os;</title>
+ <title>Mise a jour depuis une version pr&eacute;cedente de &os;</title>
- <para>Si vous effectuez une mise à jour depuis une version
- antérieure de &os;, vous avez généralement 3 options
+ <para>Si vous effectuez une mise &agrgave; jour depuis une version
+ ant&eacute;rieure de &os;, vous avez g&eacute;n&eacute;ralement 3 options
:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Utiliser l'option de mise à jour binaire de &man.sysinstall.8;.Cette
+ <para>Utiliser l'option de mise &agrgave; jour binaire de &man.sysinstall.8;.Cette
option est sans doute la plus rapide mais elle suppose
que votre installation de &os; n'utilise aucune
- option spéciale de compilation.</para>
+ option sp&eacute;ciale de compilation.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Faire une réinstallation complète de &os;.
- Techniquement, ce n'est pas une méthode de mis à jour
+ <para>Faire une r&eacute;installation compl&egrave;te de &os;.
+ Techniquement, ce n'est pas une m&eacute;thode de mis &agrgave; jour
et, dans tous les cas, elle est moins pratique qu'une
- mise à jour binaire dans le sens ou elle nécessite de
+ mise &agrgave; jour binaire dans le sens ou elle n&eacute;cessite de
sauvegarder et de restaurer manuellement le contenu du
- répertoire <filename>/etc</filename>. Cependant,
- cela peut être utile si vous désirez (ou si vous devez)
+ r&eacute;pertoire <filename>/etc</filename>. Cependant,
+ cela peut &ecirc;tre utile si vous d&eacute;sirez (ou si vous devez)
modifier le partitionnement de vos disques.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>A partir du code source du répertoire <filename>/usr/src</filename>.
+ <para>A partir du code source du r&eacute;pertoire <filename>/usr/src</filename>.
Cette option est plus souple mais demande plus d'espace disque, plus de temps et
- plus de compétences techniques. Faire une mise à jour
- depuis une très ancienne version de &os; peut être
- problématique; dans de tels cas, il est généralement
- plus efficace de réaliser une mise à jour binaire ou
- une réinstallation complète.</para>
+ plus de comp&eacute;tences techniques. Faire une mise &agrgave; jour
+ depuis une tr&egrave;s ancienne version de &os; peut &ecirc;tre
+ probl&eacute;matique; dans de tels cas, il est g&eacute;n&eacute;ralement
+ plus efficace de r&eacute;aliser une mise &agrgave; jour binaire ou
+ une r&eacute;installation compl&egrave;te.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Veuillez lire le fichier <filename>INSTALL.TXT</filename>
pour plus d'informations, de
- préférence <emphasis>avant</emphasis> de commencer une mise à jour.
- Si vous effectuez une mise à jour depuis les sources,
- veuillez également consulter le fichier
+ pr&eacute;f&eacute;rence <emphasis>avant</emphasis> de commencer une mise &agrgave; jour.
+ Si vous effectuez une mise &agrgave; jour depuis les sources,
+ veuillez &eacute;galement consulter le fichier
<filename>/usr/src/UPDATING</filename>.</para>
- <para>Enfin, si vous désirez utiliser un des moyens de suivre
+ <para>Enfin, si vous d&eacute;sirez utiliser un des moyens de suivre
les branches -STABLE ou -CURRENT de &os;, veuillez
consulter la section
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/handbook/current-stable.html"><quote>-CURRENT
vs. -STABLE</quote></ulink> <ulink url="http://www.FreeBSD.org/handbook/">du manuel
- de référence de FreeBSD</ulink>.
+ de r&eacute;f&eacute;rence de FreeBSD</ulink>.
</para>
<important>
- <para><emphasis>Important:</emphasis> La mise à jour de &os; devrait,
- bien évidemment, être réalisée uniquement après avoir
- effectué une sauvegarde de <emphasis>toutes</emphasis>
- les données et des fichiers de configuration.</para>
+ <para><emphasis>Important:</emphasis> La mise &agrgave; jour de &os; devrait,
+ bien &eacute;videmment, &ecirc;tre r&eacute;alis&eacute;e uniquement apr&egrave;s avoir
+ effectu&eacute; une sauvegarde de <emphasis>toutes</emphasis>
+ les donn&eacute;es et des fichiers de configuration.</para>
</important>
</sect1>
OpenPOWER on IntegriCloud