summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes
diff options
context:
space:
mode:
authorue <ue@FreeBSD.org>2002-03-12 18:35:54 +0000
committerue <ue@FreeBSD.org>2002-03-12 18:35:54 +0000
commitb400f3a8229bb03c690aaade9409bad7e81bba84 (patch)
tree172505b7fdf896449c95a8be695c0231b44f608e /release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes
parente3b5feb1f55fcf8110c5946672af88c0429a2d19 (diff)
downloadFreeBSD-src-b400f3a8229bb03c690aaade9409bad7e81bba84.zip
FreeBSD-src-b400f3a8229bb03c690aaade9409bad7e81bba84.tar.gz
German Translation of the Release Notes for FreeBSD-current
Diffstat (limited to 'release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes')
-rw-r--r--release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/Makefile13
-rw-r--r--release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/Makefile.inc11
-rw-r--r--release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/alpha/Makefile21
-rw-r--r--release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/alpha/article.sgml28
-rw-r--r--release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/common/new.sgml3607
-rw-r--r--release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/common/relnotes.ent17
-rw-r--r--release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/i386/Makefile21
-rw-r--r--release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/i386/article.sgml28
-rw-r--r--release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/sparc64/Makefile21
-rw-r--r--release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/sparc64/article.sgml31
10 files changed, 3798 insertions, 0 deletions
diff --git a/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/Makefile b/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/Makefile
new file mode 100644
index 0000000..6ea836f
--- /dev/null
+++ b/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/Makefile
@@ -0,0 +1,13 @@
+# $FreeBSD$
+# $FreeBSDde: de-docproj/relnotes/de_DE.ISO8859-1/relnotes/Makefile,v 1.2 2002/03/10 18:38:29 ue Exp $
+# $Id: Makefile,v 1.4 2002/03/10 16:06:36 ue Exp $
+# basiert auf: 1.3
+
+RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../..
+
+SUBDIR = alpha
+SUBDIR+= i386
+SUBDIR+= sparc64
+
+.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk"
+.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff --git a/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/Makefile.inc b/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/Makefile.inc
new file mode 100644
index 0000000..fbea3e1
--- /dev/null
+++ b/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/Makefile.inc
@@ -0,0 +1,11 @@
+# $FreeBSD$
+# $FreeBSDde: de-docproj/relnotes/de_DE.ISO8859-1/relnotes/Makefile.inc,v 1.2 2002/03/10 18:41:45 ue Exp $
+# $Id: Makefile.inc,v 1.3 2002/03/10 15:37:19 ue Exp $
+# basiert auf: 1.2
+
+.ifdef NO_LANGCODE_IN_DESTDIR
+DESTDIR?= ${DOCDIR}/relnotes/${.CURDIR:T}
+.else
+DESTDIR?= ${DOCDIR}/de_DE.ISO8859-1/relnotes/${.CURDIR:T}
+.endif
+
diff --git a/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/alpha/Makefile b/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/alpha/Makefile
new file mode 100644
index 0000000..4d72656
--- /dev/null
+++ b/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/alpha/Makefile
@@ -0,0 +1,21 @@
+# $FreeBSD$
+# $FreeBSDde: de-docproj/relnotes/de_DE.ISO8859-1/relnotes/alpha/Makefile,v 1.2 2002/03/10 18:41:45 ue Exp $
+# $Id: Makefile,v 1.3 2002/03/10 15:37:19 ue Exp $
+# basiert auf: 1.6
+
+RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../../..
+
+DOC?= article
+FORMATS?= html
+INSTALL_COMPRESSED?= gz
+INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
+
+JADEFLAGS+= -V %generate-article-toc%
+
+# SGML content
+SRCS+= article.sgml
+SRCS+= ../common/relnotes.ent
+SRCS+= ../common/new.sgml
+
+.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk"
+.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff --git a/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/alpha/article.sgml b/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/alpha/article.sgml
new file mode 100644
index 0000000..34b86e2
--- /dev/null
+++ b/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/alpha/article.sgml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!--
+ $FreeBSD$
+ $FreeBSDde: de-docproj/relnotes/de_DE.ISO8859-1/relnotes/alpha/article.sgml,v 1.2 2002/03/10 18:41:45 ue Exp $
+ $Id: article.sgml,v 1.3 2002/03/10 15:37:19 ue Exp $
+ basiert auf: 1.3
+-->
+
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
+<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
+%man;
+<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
+%authors;
+<!ENTITY % mlists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//DE">
+%mlists;
+<!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN">
+%release;
+<!ENTITY % sections SYSTEM "../common/relnotes.ent"> %sections;
+
+<!-- Architecture-specific customization -->
+
+<!ENTITY arch "alpha">
+<!ENTITY arch.print "Alpha/AXP">
+
+]>
+
+<article lang="de">
+ &art;
+</article>
diff --git a/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/common/new.sgml b/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/common/new.sgml
new file mode 100644
index 0000000..6f1dc70
--- /dev/null
+++ b/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/common/new.sgml
@@ -0,0 +1,3607 @@
+<articleinfo>
+<!--
+ $FreeBSDde: de-docproj/relnotes/de_DE.ISO8859-1/relnotes/common/new.sgml,v 1.4 2002/03/11 21:30:33 ue Exp $
+ $Id: new.sgml,v 1.9 2002/03/10 18:13:36 ue Exp $
+ basiert auf: 1.297
+-->
+ <title>&os;/&arch; &release.current; Release Notes</title>
+
+ <corpauthor>The FreeBSD Project</corpauthor>
+
+ <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
+ <copyright>
+ <year>2000</year>
+
+ <year>2001</year>
+
+ <year>2002</year>
+
+ <holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">The FreeBSD Documentation
+ Project</holder>
+ </copyright>
+
+ <copyright>
+ <year>2002</year>
+
+ <holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">The FreeBSD German
+ Documentation Project</holder>
+ </copyright>
+
+ <abstract>
+ <para>Die Release Notes f&uuml;r &os; &release.current; enthalten
+ eine &Uuml;bersicht &uuml;ber alle &Auml;nderungen in &os; seit
+ der Version &release.prev;. Die Liste umfa&szlig;t sowohl die
+ &Auml;nderungen des Kernels als auch &Auml;nderungen der
+ Benutzerprogramme; dazu kommen alle Sicherheitshinweise, die
+ seit der letzten Version herausgegeben wurden. Einige kurze
+ Anmerkungen zum Thema Aktualisierung wurden ebenfalls
+ aufgenommen.</para>
+ </abstract>
+</articleinfo>
+
+<sect1>
+ <title>Einf&uuml;hrung</title>
+
+ <para>Dieses Dokument enth&auml;lt die Release Notes f&uuml;r &os;
+ &release.current; auf &arch.print; Systemen. Es beschreibt die
+ Komponenten von &os;, die seit &release.prev; hinzugef&uuml;gt
+ (oder ge&auml;ndert) wurden. Au&szlig;erdem erhalten Sie Hinweise
+ f&uuml;r die Aktualisierung Ihres &os;-Systems.</para>
+
+<![ %release.type.snapshot [
+
+ <para>Die &release.type; Distribution, f&uuml;r die diese Release
+ Notes g&uuml;ltig sind, markiert einen Punkt im Entwicklungszweig
+ &release.branch; zwischen &release.prev; und der zuk&uuml;nftigen
+ Version &release.next;. Sie k&ouml;nnen einige fertige
+ &release.type; Distributionen, die in diesem Entwicklungszweig
+ entstanden sind, auf <ulink url="&release.url;"></ulink>
+ finden.</para>
+
+]]>
+
+<![ %release.type.release [
+
+ <para>Diese Distribution von &os; &release.current; ist eine
+ &release.type; Distribution. Sie k&ouml;nnen Sie von <ulink
+ url="&release.url;"></ulink> und allen seinen Mirrors erhalten.
+ Weitere Informationen, wie Sie diese (oder andere) &release.type;
+ Distributionen von &os; erhalten k&ouml;nnen, finden Sie im Anhang
+ <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/handbook/mirrors.html"><quote>Obtaining
+ FreeBSD</quote></ulink> des <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/handbook/">FreeBSD
+ Handbuchs</ulink>.</para>
+
+]]>
+</sect1>
+
+<sect1>
+ <title>Neuerungen</title>
+
+ <para>Dieser Abschnitt beschreibt die f&uuml;r den Anwender
+ offensichtlichsten Neuerungen und &Auml;nderungen in &os; seit
+ &release.prev;. Die Eintr&auml;ge dokumentieren neue Treiber bzw.
+ Unterst&uuml;tzung f&uuml;r neue Hardware, neue Befehle oder
+ Optionen, die Behebung wichtiger Fehler, und Aktualisierungen von
+ Dritt-Software. Sicherheitshinweise, die nach dem Erscheinen von
+ &release.prev; herausgegeben wurden, sind ebenfalls
+ aufgef&uuml;hrt. Die hier aufgef&uuml;hrten &Auml;nderungen sind
+ auf &release.branch; beschr&auml;nkt, sofern Sie nicht explizit
+ als &merged; gekennzeichnet sind.</para>
+
+ <para>Viele weiter &Auml;nderungen an &os; sind hier aus
+ Platzgr&uuml;nden nicht aufgef&uuml;hrt. Zum Beispiel wurde die
+ Dokumentation verbessert und korrigiert, kleiner Fehler wurden
+ beseitigt, potentielle Sicherheitsrisiken im Sourcecode wurden
+ aufgesp&uuml;rt und beseitigt, und der Sourcecode wurde allgemein
+ &uuml;berarbeitet.</para>
+
+ <sect2 id="kernel">
+ <title>&Auml;nderungen im Kernel</title>
+
+ <para arch="i386">Der Treiber &man.amdpm.4; wurde
+ hinzugef&uuml;gt, um Zugriff auf die &Uuml;berwachungsfunktionen
+ des AMD 756 Chipsatzes zu erhalten. &merged;</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.agp.4; f&uuml;r AGP-Karten wurde
+ hinzugef&uuml;gt. &merged;</para>
+
+ <para>Der neue &man.ddb.4; Befehl <command>show pcpu</command>
+ gibt einen Teil der CPU-spezifischen Daten aus.</para>
+
+ <para>Zwei neue &man.ddb.4; Befehle, <command>hwatch</command> und
+ <command>dhwatch</command>, wurden hinzugef&uuml;gt. Sie
+ funktionieren analog zu <command>watch</command> und
+ <command>dwatch</command> und installieren <literal>hardware
+ watchpoints</literal> (im Gegensatz zu <literal>software
+ watchpoints</literal>), wenn dies von der Architektur
+ unterst&uuml;tzt wird. &merged;</para>
+
+ <para>&man.devfs.5;, mit dem Eintr&auml;ge im Verzeichnis
+ <filename>/dev</filename> automatisch erstellt werden
+ k&ouml;nnen und das die Erkennung neuer Ger&auml;te im laufenden
+ Betrieb erlaubt, wurde &uuml;berarbeitet. &man.devfs.5; ist
+ jetzt standardm&auml;&szlig;ig aktiviert und kann mit der
+ Kernel-Option <literal>NODEVFS</literal> abgeschaltet
+ werden.</para>
+
+ <para>Der Treiber dgm wurde durch den Treiber digi
+ ersetzt.</para>
+
+ <para>Der neue Treiber digi wurde hinzugef&uuml;gt, um
+ Unterst&uuml;zung f&uuml;r PCI Xr-basierte und ISA Xem Digiboard
+ Karten zu bieten. Der neue Befehl &man.digictl.8; wird
+ (haupts&auml;chlich) dazu genutzt, um Karten wie die PC/Xem neu
+ zu initialisieren, nachdem externe Port Module angeschlossen
+ wurden.</para>
+
+ <para>Die neue Systemfunktion &man.eaccess.2; arbeitet &auml;hnlich
+ wie &man.access.2;, benutzt aber die effektiven Benutzerrechte
+ statt der wahren Benutzerrechte.</para>
+
+ <para arch="sparc64">EBus-basierte Ger&auml;te werden jetzt
+ unterst&uuml;tzt.</para>
+
+ <para arch="i386">Der Treiber &man.ichsmb.4; f&uuml;r den Intel
+ 82801AA (ICH) SMBus Controller und baugleiche Ger&auml;te wurde
+ hinzugef&uuml;gt. &merged;</para>
+
+ <para>Jede &man.jail.2; Umgebung kann jetzt ihre eigene
+ Sicherheitsstufe besitzen.</para>
+
+ <para>Die Sysctl-Variablen f&uuml;r &man.jail.2; sind von
+ <varname>jail.*</varname> nach <varname>security.*</varname>
+ verschoben worden. Andere Sysctl-Variablen, die mit der
+ Sicherheit zusammenh&auml;ngen, sind von
+ <varname>kern.security.*</varname> nach
+ <varname>security.*</varname> verschoben worden.</para>
+
+ <para>Der Grenzwert <varname>kern.maxvnodes</varname> begrenzt die
+ Anzahl der benutzten vnodes jetzt. Fr&uuml;her konnten nur
+ vnodes ohne gespeicherte Seiten freigegeben werden; dadurch
+ konnte die Anzahl der vnodes fast beliebig gro&szlig; werden,
+ wenn eine Maschine mit sehr viel Speicher auf viele kleine
+ Dateien zugriff. Der Kernel Thread <literal>vnlru</literal>
+ hilft bei der Freigabe und Wiederverwendung von vnodes.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Auf den Nachrichtenspeicher des Kernels kann jetzt &uuml;ber
+ die maschinen-unabh&auml;ngige Sysctl Variable
+ <varname>kern.msgbuf</varname> zugegriffen werden; &man.dmesg.8;
+ mu&szlig; daher nicht l&auml;nger SGID
+ <groupname>kmem</groupname> sein. &merged;</para>
+
+ <para>Das Interface &man.kqueue.2; zur Benachrichtigung bei
+ Ereignissen wurde dem &os; Kernel hinzugef&uuml;gt. Dieses neue
+ Interface kann &man.poll.2;/&man.select.2; ersetzen, und bietet
+ sowohl mehr Leistung als auch die F&auml;higkeit, viele
+ verschiedene Arten von Ereignissen zu melden. Zur Zeit ist es
+ m&ouml;glich, &Auml;nderungen in Sockets, Pipes, FIFOs, Dateien,
+ Signals und Prozesses zu melden. &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">Mit der neuen Kernel-Option
+ <varname>KVA_SPACE</varname> kann die Gr&ouml;&szlig;e des
+ virtuellen Adre&szlig;bereichs des Kernels eingestellt werden.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.labpc.4; wurde entfernt, da er
+ &uuml;beraltert war (<quote>bitrot</quote>).</para>
+
+ <para>Der Loader und der Kernel Linker suchen nun in jedem
+ Verzeichnis mit KLDs nach <filename>linker.hints</filename>
+ Dateien, um die zu einem Modul-Namen und zu einer Modul-Version
+ passende KLD-Datei zu erhalten. Die Dateien werden mit dem
+ neuen Programm &man.kldxref.8; erzeugt.</para>
+
+ <para>Die Linux Emulation stellt nun die Kernel-Funktionen bereit,
+ die vom Port <filename
+ role="package">emulators/linux_base-7</filename> (RedHat 7.X
+ Emulation) ben&ouml;tigt werden. &merged;</para>
+
+ <para>F&uuml;r die Linux Emulation mu&szlig; jetzt die Zeile
+ <literal>options SYSVSEM</literal> in der Konfigurationsdatei
+ des Kernels stehen. &merged;</para>
+ <!-- XXX <para>&man.lomac.4;, a Low-Watermark Mandatory Access Control security facility, has been added as a kernel module. It provides a drop-in security mechanism in addition to the traditional UID-based security facilities, requiring no additional configuration from the administrator. Work on this feature was sponsored by DARPA and NAI Labs.</para> -->
+
+ <para>Der zur Konfiguration des Kernels verwendete Parameter
+ <varname>maxusers</varname> kann jetzt auch beim Systemstart
+ gesetzt werden. Die Kernel-Parameter, die aus
+ <varname>maxusers</varname> errechnet werden, k&ouml;nnen
+ ebenfalls beim Systemstart &uuml;berschrieben werden. Der
+ Parameter <varname>hz</varname> kann jetzt ebenfalls
+ ge&auml;ndert werden. &merged;</para>
+
+ <para>Die Angabe des Wertes <literal>0</literal> f&uuml;r die
+ Kernel-Variable <varname>maxusers</varname> f&uuml;hrt jetzt
+ dazu, da&szlig; ein angemessener Wert beim Start des Systems
+ errechnet wird. Dieser liegt je nach verf&uuml;gbaren Speicher
+ zwischen 32 und 384. Dieser Wert wird ab jetzt
+ standardm&auml;&szlig;ig im <filename>GENERIC</filename> Kernel
+ verwendet. &merged;</para>
+
+ <para arch="alpha">Die Kernel-Option <varname>MAXMEM</varname>
+ kann zusammen mit der Loader-Einstellung
+ <varname>hw.physmem</varname> benutzt werden, um zu Testzwecken
+ den Speicher eines Systems zu verkleinern. &merged;</para>
+
+ <para>Die Kernel-Parameter <varname>MAXTSIZ</varname>,
+ <varname>DFLDSIZ</varname>, <varname>MAXDSIZ</varname>,
+ <varname>DFLSSIZ</varname>, <varname>MAXSSIZ</varname>, and
+ <varname>SGROWSIZ</varname> k&ouml;nnen jetzt alle vom Loader
+ ge&auml;ndert werden (<varname>kern.maxtsiz</varname>,
+ <varname>kern.maxdfldsiz</varname>, etc.). &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">Die Kernel-Optionen <literal>NCPU</literal>,
+ <literal>NAPIC</literal>, <literal>NBUS</literal> und
+ <literal>NINTR</literal>, die zur Konfiguration von SMP-Kerneln
+ dienten, wurden entfernt. <literal>NCPU</literal> ist ab jetzt
+ fest auf 16 eingestellt, die anderen Optionen werden zur
+ Laufzeit errechnet. &merged;</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.nmdm.4; f&uuml;r Null-Modem Terminals wurde
+ hinzugef&uuml;gt. &merged;</para>
+
+ <para>Die Option <literal>O_DIRECT</literal> wurde zu &man.open.2;
+ und &man.fcntl.2; hinzugef&uuml;gt. Wenn diese Optionen bei
+ offenen Dateien gesetzt wird, werden die Auswirkungen der Caches
+ auf Lese- und Schreiboperationen minimiert. &merged;</para>
+
+ <para>Das neue Ger&auml;t &man.orm.4; belegt die Option ROMs im
+ ISA I/O-Adre&szlig;bereich. Damit wird verhindert, da&szlig;
+ andere Treibe versehentlich Adressen zuweisen, die mit diesen
+ ROMs kollidieren. &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">PECOFF (Dateiformat von Win32-Programmen) wird
+ jetzt unterst&uuml;tzt.</para>
+
+ <para arch="i386">Der neue Treiber pmc unterst&uuml;tzt den
+ Power Management Controller im NEC PC-98NOTE. &merged;</para>
+
+ <para>POSIX.1b Shared Memory Objects werden jetzt
+ unterst&uuml;tzt. Die Implementierung benutzt normale Dateien,
+ setzt aber automatisch das Flag MAP_NOSYNC, wenn &man.mmap.2;
+ f&uuml;r diese Dateien aufgerufen wird. &merged;</para>
+
+ <para>Alle <literal>PQ_*CACHE</literal> Optionen wurden durch eine
+ einzige Option <literal>PQ_CACHESIZE</literal> ersetzt, mit der
+ die Gr&ouml;&szlig;e des Caches in KByte angegeben wird. Die
+ alten Optionen werden noch unterst&uuml;tzt, um die
+ Kompatibilit&auml;t mit alten Programmen zu gew&auml;hrleisten.
+ &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">Der neue Treiber &man.puc.4; (PCI
+ <quote>Universal</quote> Communications) verbindet serielle
+ Schnittstellen auf PCI-Karten mit dem Treiber
+ &man.sio.4;. &merged;</para>
+ <!-- XXX -->
+
+ <para>&man.random.4; wurde &uuml;berarbeitet und nutzt jetzt den
+ <application>Yarrow</application> Algorithmus. Es sammelt
+ Entropie aus einer Vielzahl von Quellen, dazu geh&ouml;ren die
+ Konsole, Massenspeicher und Ethernet sowie Punkt-zu-Punkt
+ Netzwerkverbindungen. Entropie aus &man.random.4; wird
+ regelm&auml;&szlig;ig in Dateien im Verzeichnis
+ <filename>/var/db/entropy</filename> gespeichert, diese Dateien
+ werden auch aktualisiert, wenn das System heruntergefahren wird.
+ Die Semantik von <filename>/dev/random</filename> wurde
+ ge&auml;ndert; wenn nicht gen&uuml;gung Entropie vorhanden ist,
+ blockiert es nicht mehr, sondern generiert Pseudo-Zufallszahlen
+ und verh&auml;t sich damit genau so wie
+ <filename>/dev/urandom</filename>.</para>
+
+ <para>Die neue Kernel-Option <literal>options REGRESSION</literal>
+ aktiviert Schnittstellen und Routinen, die f&uuml;r die
+ Verwendung bei formalen Tests vorgesehen sind.</para>
+
+ <para arch="sparc64">SBus-Ger&auml;te wird jetzt
+ unterst&uuml;tzt.</para>
+
+ <para arch="i386">Der neue Treiber &man.spic.4; unterst&uuml;tzt
+ den Zugriff auf das <literal>jog dial</literal>, das in einigen
+ Sony Laptops verwendet wird.</para>
+
+ <para>&man.syscons.4; unterst&uuml;tzt jetzt das Einf&uuml;gen vom
+ Clipboard via Tastatur, die Funktion liegt
+ standardm&auml;&szlig;ig auf
+ <keycap>Shift</keycap>-<keycap>Insert</keycap>.</para>
+
+ <para>Der <filename>GENERIC</filename> Kernel und das
+ Installationsprogramm erhielten die notwendigen Eintr&auml;ge
+ f&uuml;r USB-Ger&auml;te, um diese ohne Benutzer-Eingriffe
+ unterst&uuml;tzt zu k&ouml;nnen. Da der SRM zur Zeit keine
+ Unterst&uuml;tzung f&uuml;r USB-Ger&auml;te bietet, brauchen Sie
+ (auf der Alpha) immer noch eine AT-Tastatur, wenn Sie keine
+ serielle Konsole verwenden. &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">Der neue Treiber umodem unterst&uuml;tzt USB Modems,
+ zur Zeit werden das 3Com 5605 and Metricom Ricochet GS wireless
+ unterst&uuml;tzt. &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">Der neue Treiber &man.uscanner.4; bietet
+ zusammen mit SANE grundlegende Unterst&uuml;tzung f&uuml;r USB
+ Scanner. Eine Liste der unterst&uuml;tzten Scanner finden Sie
+ auf der <ulink url="http://www.mostang.com/sane/">SANE home
+ page</ulink>. Wir haben positive R&uuml;ckmeldungen f&uuml;r
+ die Modelle HP ScanJet 4100C, 5200C und 6300C erhalten.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Die Kernel-Option <literal>USER_LDT</literal> ist ab jetzt
+ standardm&auml;&szlig;ig aktiviert.</para>
+
+ <para>Ein neuer Treiber unterst&uuml;tzt den VESA S3 linear
+ framebuffer.</para>
+ <!-- Above this line, sort kernel changes by manpage/keyword-->
+
+ <para>Beim Schreiben von Crash Dumps wird jetzt <literal>Write
+ combining</literal> unterst&uuml;tzt. Diese &Auml;nderung macht
+ sich deutlich bemerkbar, wenn sowohl auf den IDE- als auch den
+ SCSI-Platten die Write Caches abgeschaltet sind, da die
+ Erzeugung des Memory Dumps in diesem Fall fr&uuml;her bis zu
+ einer Stunde dauern konnte. &merged;</para>
+
+ <para>Extrem gro&szlig;e Swap-Partitionen (&gt;67 GB) f&uuml;hren
+ nicht mehr zum Absturz des Systems.</para>
+
+ <para arch="alpha">Die Linux-Emulation unterst&uuml;tzt jetzt
+ Threads.</para>
+
+ <para><maketarget>buildkernel</maketarget> erwartet den Namen des
+ zu generierenden Kernels in der Variablen
+ <varname>KERNCONF</varname> und nicht mehr in
+ <varname>KERNEL</varname>. In einigen F&auml;llen ist es nicht
+ mehr notwendig, ein <maketarget>buildworld</maketarget>
+ durchzuf&uuml;hren, bevor Sie
+ <maketarget>buildkernel</maketarget> aufrufen. (Der Aufruf von
+ <maketarget>buildworld</maketarget> ist immer noch notwendig bei
+ der Aktualisierung &uuml;ber Versionsgrenzen, nach
+ Aktualisierung der <application>binutil</application> Programme
+ sowie bei neuen Versionen von &man.config.8;.) &merged;</para>
+
+ <para>Der Proze&szlig;, der bei Speichermangel Programme beendet
+ (out-of-swap process termination code) beginnt mit seiner Arbeit
+ jetzt fr&uuml;her, um Blockaden zu verhindern; au&szlig;erdem
+ wird bei der Berechnung der Proze&szlig;gr&ouml;&szlig;e jetzt
+ auch der belegte Auslagerungsspeicher ber&uuml;cksichtigt.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Linker sets sind jetzt in sich abgeschlossen;
+ &man.gensetdefs.8; wird nicht mehr ben&ouml;tigt und wurde
+ entfernt.</para>
+
+ <para>Die Kernel-Routinen, die mbufs allozieren, wurden an vielen
+ Stellen ge&auml;ndert, um SMP besser zu behandeln.</para>
+
+ <para>Netzwerk-Schnittstellen k&ouml;nnen jetzt geklont werden,
+ und &man.gif.4; wurde modifiziert, um diese F&auml;higkeit zu
+ nutzen. Daher ist es jetzt m&ouml;glich, die
+ <option>create</option> Option von &man.ifconfig.8; zu nutzen,
+ um eine neue Instanz von &man.gif.4; zu erzeugen, statt die
+ Anzahl der Schnittstellen in der Konfigurationsdatei des Kernels
+ festzulegen. &merged;</para>
+
+ <para>Environment-Variablen des Kernels (z.B. Tuning-Parameter)
+ k&ouml;nnen mit dem neuen &man.config.8;-Schl&uuml;sselwort
+ &man.config.8;'s <literal>ENV</literal> schon bei der Erzeugung
+ des Kernels gesetzt werden.</para>
+
+ <para>Wenn die neue Sysctl-Variable
+ <varname>vm.zeroidle_enable</varname> gesetzt ist, wird das
+ System freie CPU-Zeit zur Initialisierung von Speicherseiten
+ verwenden.</para>
+
+ <para arch="i386">Die Adresse, an die der Kernel geladen wird,
+ wird jetzt in die Symboltabelle exportiert; eine Reihe fest
+ verdrahteter Konstanten wurde entfernt, damit Programme wie
+ &man.ps.1; auch funktionieren, wenn der Kernel f&uuml;r eine
+ Adresse konfiguriert wurde. &merged;</para>
+
+ <para>Coredumps gro&szlig;er Prozesse (oder einer gro&szlig;en
+ Anzahl von Prozessen) f&uuml;hren nicht mehr dazu, da&szlig; das
+ System f&uuml;r l&auml;ngere Zeit blockiert wird.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Der Kernel wurde erweitert, um kleinere Einheiten als einen
+ Proze&szlig; bei der Zeitplanung zu unterst&uuml;tzen (zur Zeit ist
+ aber nur ein Thread pro Proze&szlig; erlaubt).</para>
+
+ <para>Der Kernel unterst&uuml;tzt jetzt mehrere low-level
+ Konsolen, die &uuml;ber das neue Programm &man.conscontrol.8;
+ verwaltet werden.</para>
+
+ <para arch="alpha">Der Treiber f&uuml;r die Konsole
+ unterst&uuml;tzt jetzt TGA-Grafikkarten.</para>
+
+ <para>Der Kernel auf der Installations-CD wurde vom
+ <filename>mfsroot</filename> Image abgekoppelt. Auf Systemen,
+ die von CD booten k&ouml;nnen, kann daher bei der Installation
+ von CD ein vollst&auml;ndiger Kernel benutzt werden (an Stelle
+ des Mini-Kernels, der auf den Disketten benutzt wird).
+ &merged;</para>
+
+ <para>Die Berechnung der Systemlast erfolgt jetzt in leicht
+ unterschiedlichen Intervallen, um eine Synchronisierung mit
+ periodisch laufenden Prozessen zu verhindern. &merged;</para>
+
+ <para>Wenn bei der Erzeugung eines Kernel mit Debug-Informationen
+ (z.B. mit <literal>makeoptions DEBUG=-g</literal>) auch Module
+ erzeugt werden, werden diese auch mit Debug-Informationen
+ versehen. Eine Nebenwirkung dieser &Auml;nderung ist, da&szlig;
+ die zusammen mit einem Debug-Kernel erstellten und installierten
+ Module jetzt mehr Plattenplatz belegen. &merged;</para>
+
+ <para>Das Ger&auml;t, auf dem der Kernel Dumps ablegt, kann jetzt
+ mit der Loader-Einstellung <varname>dumpdev</varname> festgelegt
+ werden. Damit ist es jetzt m&ouml;glich, schon in den letzten
+ Phasen der Initialisierung des Kernels (vor dem single user
+ mode) einen Crash Dump zu erhalten. &merged;</para>
+
+ <sect3>
+ <title>Unterst&uuml;tzung f&uuml;r Prozessoren und
+ Mainboards</title>
+
+ <para>Die SMP-Unterst&uuml;tzung wurde weitestgehend
+ &uuml;berarbeitet, dabei wurde Sourcecode von BSD/OS 5.0
+ &uuml;bernommen. Eines der wichtigsten Merkmale von SMPng
+ (<quote>SMP Next Generation</quote>) ist, da&szlig; mehrere
+ Prozesse gleichzeitig den Kernel nutzen k&ouml;nnen, ohne auf
+ <literal>spin locks</literal> angewiesen zu sein, da diese die
+ Effizienz eines Multi-Prozessor-Systems massiv
+ beeintr&auml;chtigen k&ouml;nnen. Die Interrupt-Routinen
+ besitzen jetzt einen Kontext, der es erlaubt, sie anzuhalten;
+ dadurch ist es nicht mehr notwendig, Interrupts (komplett)
+ abzuschalten.</para>
+
+ <para arch="i386">Der Standardkernel
+ (<filename>GENERIC</filename>) unterst&uuml;tzt den 80386
+ Prozessor nicht mehr, da der daf&uuml;r notwendige Code extrem
+ negative Auswirkungen auf die Performance aller anderen IA32
+ Prozessoren hat.</para>
+
+ <para arch="i386">Die Kernel-Option <literal>I386_CPU</literal>
+ f&uuml;r die Unterst&uuml;tzung des 80386 Prozessors und die
+ Unterst&uuml;tzung f&uuml;r alle anderen IA32 Prozessoren
+ schlie&szlig;en sich jetzt gegenseitig aus; daraus sollte eine
+ leichte Steigerung der Performance in System mit 80386
+ resultieren, da nicht der Prozessortyp nicht mehr st&auml;ndig
+ gepr&uuml;ft werden mu&szlig;.</para>
+
+ <para arch="i386">Es ist weiterhin m&ouml;glich, einen
+ angepa&szlig;ten Kernel zu bauen, der auch auf System mit
+ 80386 Prozessor l&auml;uft. Dazu m&uuml;ssen in der
+ Konfigurationsdatei alle CPU-Optionen bis auf
+ <literal>I386_CPU</literal> entfernt werden.</para>
+
+ <para arch="alpha">&os; wurde erfolgreich auf dem AlphaServer
+ 1200 (<quote>Tincup</quote>) getestet. Die Maschine kann zwar
+ noch nicht von CD oder Diskette booten, daher mu&szlig;te eine
+ transplantiertes Systemplatte verwendet werden.
+ &merged;</para>
+
+ <para arch="alpha">Ein Test auf dem API UP1100 Mainboard war
+ erfolgreich.</para>
+
+ <para arch="alpha">&os; wurde erfolgreich auf dem 1 HE
+ gro&szlig;en Server API CS20 getestet.</para>
+
+ <para arch="alpha">Die Unterst&uuml;tzung f&uuml;r die
+ Modellreihe DEC3000 mu&szlig;te aus dem mfsroot Image entfernt
+ werden, damit es wieder auf eine 1.44 MByte gro&szlig;e
+ Diskette pa&szlig;t. Da es zur Zeit nicht m&ouml;glich ist,
+ auf der DEC3000 Festplatten zu nutzen, sollte dadurch keine
+ Probleme entstehen.</para>
+
+ <para arch="alpha">Der AlphaServer 2100A (<quote>Lynx</quote>)
+ wird jetzt unterst&uuml;tzt.</para>
+
+ <para arch="alpha">Der Kernel wurde erweitert, um auf
+ &auml;teren Modellen der Alpha CPU (EV4 and EV5) Befehle der
+ neueren Modelle emulieren zu k&ouml;nnen. Damit es ist
+ m&ouml;glich, Programme wie <application>Adobe Acrobat
+ 4</application>, deren Quellcode nicht verf&uuml;gbar ist, auf
+ der EV4 und EV5 zu nutzen.</para>
+
+ <para arch="alpha">Die SMP-Unterst&uuml;tzung auf der Alpha
+ funktioniert jetzt.</para>
+
+ <para arch="i386">Neue Prozessoren wie der FC-PGA2 Pentium III
+ (Tualatin), Transmeta Crusoe und Transmeta Crusoe LongRun
+ werden jetzt erkannt. &merged;</para>
+
+ <para arch="alpha">Die folgenden Maschinen/Karten werden aus dem
+ bei der Installation verwendeten Kernel entfernt, damit er
+ wieder auf 1.44 MByte Diskette pa&szlig;t: removed from the
+ installation kernel to make it fit on a Multia, NoName, PC64,
+ EB64, Aspen Alpine, sa (SCSI Bandlaufwerke), amr, parallele
+ Schnitstellen, vx (3c590, 3c595), pcn (AMD Am79C97x PCI
+ 10/100), sf (Adaptec AIC-6915), sis (SiS 900/SiS 7016), ste
+ (Sundance ST201 (D-Link DFE-550TX)), wb (Winbond
+ W89C840F).</para>
+
+ <para arch="i386">Streaming <acronym>SIMD</acronym> Extensions
+ (<acronym>SSE</acronym>) werden jetzt unterst&uuml;tzt. Die
+ Kerneloption <literal>CPU_ENABLE_SSE</literal> legt fest, ob
+ die Routinen in den Kernel eingebunden werden.
+ &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">Mit der neuen Kernel-Option
+ <literal>CPU_ATHLON_SSE_HACK</literal> versucht der Kernel,
+ da&szlig; SSE Feature Bit auf neueren Athlon CPUs zu
+ aktivieren, wenn das vom BIOS vergessen wurde.</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>&Auml;nderungen im Bootloader</title>
+
+ <para arch="i386">Der neue Bootstrap <filename>cdboot</filename>
+ bietet verbesserte Kompatibilit&auml;t mit einigen
+ BIOS-Implementierungen, die den <quote>El Torito</quote>
+ Standard f&uuml;r bootf&auml;hige CDROMs nicht komplett
+ implementieren. Dieser Bootstrap unterst&uuml;tzt den Modus
+ <quote>no emulation</quote>, daher ist es nicht mehr
+ notwendig, auf einer bootf&auml;higen CD ein Diskettenimage zu
+ emulieren. &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">Der i386 Bootloader unterst&uuml;tzt den
+ Konsolen-Typ <literal>nullconsole</literal>, der f&uuml;r
+ Systeme ohne Grafikkarte oder serielle Schnittstelle gedacht
+ ist. &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">&man.loader.8; ist jetzt in der Lage, mit
+ <application>bzip2</application> gepackte Kernels und Module
+ zu verwenden. Die Unterst&uuml;tzung ist optional, mu&szlig;
+ beim Kompilierung von &man.loader.8; aktiviert werden und ist
+ standardm&auml;&szlig;ig deaktiviert. &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">Der &os; Bootloader unterst&uuml;tzt jetzt den
+ Intel-Standard Wired for Management 2.0 (PXE). Da die
+ Programmierschnittstellen der &auml;lteren PXE-Versionen
+ anders sind, werden diese nicht unterst&uuml;tzt. Mit dieser
+ &Auml;nderung ist es m&ouml;glich, mit DHCP &uuml;ber ein
+ Netzwerk zu booten. &merged;</para>
+ <!-- Above this line, order bootloader changes by keyword-->
+
+ <para arch="i386">Eine von IBM genutzte BIOS-Versionen erwarten,
+ da&szlig; beim Booten von CD der erste Sektor der emulierten
+ Diskette einen g&uuml;tigen MS-DOS BPB enth&auml;lt, den Sie
+ modifizieren k&ouml;nnen. Der &os; Boot Loader wurde
+ erweitert, damit auch auf diesen Systemen ein Boot von CD
+ m&ouml;glich ist. &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">Der &os; Boot Loader unterst&uuml;tzt jetzt
+ die Option <option>-p</option>, die den Kernel anweist, bei
+ der Hardware-Erkennung nach der Ausgabe jeder Zeile eine kurze
+ Pause einzulegen. &merged;</para>
+
+ <para arch="alpha,i386">Der &os; Boot Loader ist jetzt in der
+ Lage, auch von Dateisystem mit einer Blockgr&ouml;&szlig;e von
+ mehr als 8 KByte zu booten. &merged;</para>
+
+ <para>Der Kernel und die Module sind in das Verzeichnis
+ <filename>/boot/kernel</filename> verschoben worden, um
+ gleichzeitige &Auml;nderungen an beiden Komponenten einfacher
+ zu machen. Der Boot Loader wurde aktualisiert, um Probleme
+ durch die &Auml;nderung zu vermeiden.</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Netzwerke und Netzwerkkarten</title>
+
+ <para>Der Treiber &man.an.4; f&uuml;r die Cisco Aironet Karten
+ unterst&uuml;tzt jetzt Verschl&uuml;sselung nach dem Wired
+ Equivalent Privacy (WEP) Standard, dies wird mit
+ &man.ancontrol.8; gesteuert. &merged;</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.an.4; unterst&uuml;tzt jetzt die
+ Modellreihe Cisco Aironet 350. &merged;</para>
+
+ <para>&man.an.4; unterst&uuml;tzt jetzt den Modus
+ <quote>monitor</quote>, der &uuml;ber die
+ &man.ancontrol.8;-Option <option>-M</option> aktiviert werden
+ kann. &merged;</para>
+
+ <para>&man.an.4; unterst&uuml;tzt jetzt auch Cisco LEAP und den
+ WEP Schl&uuml;ssel <quote>Home</quote>. Die Aironet-Programme
+ f&uuml;r Linux werden jetzt vom Emulator unterst&uuml;tzt.
+ &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">Token-basierte ARCNET Netzwerke werden jetzt
+ unterst&uuml;tzt. &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">Der neue Treiber &man.bge.4; unterst&uuml;tzt
+ Gigabit Ethernet Karten der Modellreihe Broadcom BCM570x, dazu
+ geh&ouml;ren die 3Com 3c996-T, die SysKonnect SK-9D21 und
+ SK-9D41 sowie die in den Dell PowerEdge 2550 Servern
+ eingebauten Gigabit Ethernet Karten. Der Treiber
+ unterst&uuml;tzt die Berechnung der Pr&uuml;fsumme f&uuml;r
+ ausgehen TCP/IP Pakete durch die Karten, Jumbo Frames,
+ Hinzuf&uuml;gen und Entfernen von VLAN Kennung und
+ Interrupt-Drosselung. &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">Der neue Treiber cm unterst&uuml;tzt SMC
+ COM90cx6 ARCNET Netzwerkkarten. &merged;</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.dc.4; unterst&uuml;tzt jetzt
+ Netzwerkkarten auf der Basis der Xircom 3201 und Conexant
+ LANfinity RS7112 Chips&auml;tze.</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.dc.4; unterst&uuml;tzt jetzt VLANs.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.de.4; behandelt die Sende- und
+ Empfangseinheiten der 21143 jetzt gleich, statt der
+ Empfangseinheit Vorrang zu geben. Dadurch steigt die Leistung
+ bei der Weiterleitung von Paketen unter hoher Last um
+ 10&ndash;15%. &merged;</para>
+
+ <para arch="alpha">Der Treiber &man.ed.4; wird jetzt
+ unterst&uuml;tzt.</para>
+
+ <para arch="i386">Die vom Treiber &man.ed.4; unterst&uuml;tzten
+ Linksys Fast Ethernet PCCARD Netzwerkkarten m&uuml;ssen jetzt
+ in &man.pccard.conf.5; mit dem Flag <literal>0x80000</literal>
+ versehen werden. Ohne diese &Auml;nderung werden die Linksys
+ Karten nicht erkannt, die &Auml;nderung ist also nicht
+ optional. &merged;</para>
+
+ <para>Ein Fehler im Treiber &man.ed.4;, durch den sehr kleine
+ Pakete zu einem Systemabsturz f&uuml;hren konnten, wenn BPF
+ oder Bridging aktiv waren, wurde beseitigt. &merged;</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.ed.4; unterst&uuml;tzt jetzt den D-Link
+ DL10022 Chipsatz und damit die NetGear FA-410TX und
+ &auml;hnliche Karten. Dies hat zur Folge, da&szlig; eine
+ Konfigurationsdatei f&uuml;r einen angepa&szlig;ten Kernel,
+ die den Treiber &man.ed.4; nutzt, ab sofort auch die Zeile
+ <literal>device miibus</literal> enthalten mu&szlig;
+ &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">Der Treiber &man.el.4; kann jetzt auch als
+ Modul geladen werden.</para>
+
+ <para arch="i386">Der neue Treiber &man.em.4; unterst&uuml;tzt
+ Netzwerkkarten, die die Gigabit Ethernet Chips&auml;tze Intel
+ 82542, 82543, and 82544 verwenden. Der Treiber
+ unterst&uuml;tzt die Berechnung der Pr&uuml;fsumme durch die
+ Karte beim Senden und Empfangen und auf Karten mit 82543 oder
+ 82544 auch Jumbo Frames. &merged;</para>
+ <!-- XXX ARGL! -->
+
+ <para>&man.faith.4; kann jetzt geladen, entfernt und geklont
+ werden. &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">Der Treiber &man.fe.4; unterst&uuml;tzt jetzt
+ auch PC-Card Netzwerkkarten mit Fujitsu MB86960A/MB86965A.
+ &merged;</para>
+
+ <para arch="alpha">Der Treiber &man.fpa.4; unterst&uuml;tzt auf
+ der Alpha jetzt auch die DEFPA FDDI Karten. &merged;</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.fxp.4; ben&ouml;tigt jetzt die Zeile
+ <literal>device miibus</literal> in der Konfigurationsdatei
+ f&uuml;r den Kernel &merged;</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.fxp.4; enth&auml;lt jetzt einen Notbehelf
+ f&uuml;r die Systeme mit Intel ICH2/ICH2-M Chipsatz, bei denen
+ ein Defekt zu Verletzungen des PCI Protokolls f&uuml;hrt. Der
+ Notbehelf ist, im EEPROM den Dynamic Standby Mode
+ abzuschalten; danach mu&szlig; der Rechner neu gestartet
+ werden. &merged;</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.fxp.4; unterst&uuml;tzt jetzt den
+ nachladbaren Microcode von Intel, um auf Netzwerkkarten mit
+ diesem Feature die Zusammenfassung von Interrupts und Paketen
+ zu erm&ouml;glichen. Die Unterst&uuml;tzung wird durch das
+ <option>link0</option> von &man.ifconfig.8; aktiviert.
+ &merged;</para>
+
+ <para arch="sparc64">Der neue Treiber gem unterst&uuml;tzt die
+ Sun GEM Gigabit Ethernet und ERI Fast Ethernet
+ Netzwerkkarten.</para>
+
+ <para>Der neue Treiber &man.gx.4; unterst&uuml;tzt
+ Netzwerkkarten mit den 82542 und 82543 Gigabit Ethernet
+ Chips&auml;tzen. Sowohl die Kupfer- als auch die LWL-Version
+ der Karten wird unterst&uuml;tzt. Beide Karten
+ unterst&uuml;tzen das Hinzuf&uuml;gen und Entfernen von VLAN
+ Tags, bei der 82543 kann die Karten die Berechnung der TCP/IP
+ Pr&uuml;fsummen &uuml;bernehmen. &merged;</para>
+
+ <para arch="sparc64">Der neue Treiber hme unterst&uuml;tzt die
+ Sun HME Fast Ethernet Karten, die in vielen Sun Ultra Modellen
+ eingebaut sind.</para>
+
+ <para>Der neue Treiber &man.lge.4; unterst&uuml;tzt den Level 1
+ LXT1001 NetCellerator Gigabit Ethernet Chipsatz, der auf
+ einigen LWL GigE Karten von SMC, D-Link und Addtron benutzt
+ wird. Jumbo Frames und die Berechnung der TCP/IP
+ Pr&uuml;fsummen durch die Karte werden unterst&uuml;tzt, das
+ Hardware-seitige Filtern von VLANs allerdings nicht.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Der neue Treiber &man.nge.4; unterst&uuml;tzt PCI Gigabit
+ Ethernet Karten mit den National Semiconductor DP83820 and
+ DP83821 Gigabit Ethernet Chips&auml;tzen. Dazu geh&ouml;ren
+ die D-Link DGE-500T, SMC EZ Card 1000 (SMC9462TX), Asante
+ FriendlyNet GigaNIC 1000TA und 1000TPC sowie die Addtron
+ AEG320T. Der Treiberunterst&uuml;tzt die Berechnung der
+ TCP/IP Pr&uuml;fsummen durch die Karte sowohl beim Senden als
+ auch beim Empfang. &merged;</para>
+
+ <para>Der neue Treiber &man.pcn.4; unterst&uuml;tzt die AMD
+ PCnet/FAST, PCnet/FAST+, PCnet/FAST III, PCnet/PRO,
+ PCnet/Home, und HomePNA Netzwerken. Diese Karten wurde zwar
+ schon vom &man.lnc.4; Treiber unterst&uuml;tzt, &man.pcn.4;
+ betreibt die Karten allerdings im 32-Bit Modus und nutzt das
+ Feature RX alignment, um zero-copy Empfang zu
+ erm&ouml;glichen. Der neue Treiber ist
+ plattformunabh&auml;ngig und kann auf den Plattformen i386 und
+ Alpha genutzt werden. Der Treiber &man.lnc.4; wird noch
+ f&uuml;r die nicht-PCI Karten gebraucht. &merged;</para>
+
+ <para>Der neue Treiber &man.ray.4; unterst&uuml;tzt die Funk-LAN
+ Karte Webgear Aviator. Der Betrieb der &man.ray.4;
+ Schnittstellen kann mit &man.raycontrol.8; gesteuert
+ werden. &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">Der neue Treiber sbni unterst&uuml;tzt Granch
+ SBNI12 Karten, die ISA und PCI Punkt-zu-Punkt
+ Kommunikationsverbindungen zur Verf&uuml;gung stellen. Der
+ Port <filename role="package">sysutils/sbniconfig</filename>
+ aus der &os; Ports Collection kann benutzt werden, um diese
+ Karten zu konfigurieren. &merged;</para>
+
+ <para>Der neue Treiber &man.sis.4; unterst&uuml;tzt PCI
+ Netzwerkkarten mit SiS 900 und SiS 7016 Fast Ethernet Chipsatz
+ (zum Beispiel auf den SiS 635 und 735 Mainboard
+ Chips&auml;tzen) und den National Semiconductor DP83815
+ Chipsatz (und damit die NetGear FA311-TX und FA312-TX). Diese
+ Karten unterst&uuml;tzen VLANs. &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">Der neue Treiber snc unterst&uuml;tzt den
+ National Semiconductor DP8393X (SONIC) Ethernet Controller.
+ Zur Zeit wird der Treiber nur auf PC-98 Systemen genutzt.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Das Ger&auml;t &man.stf.4; kann jetzt geklont
+ werden.</para>
+
+ <para>Der neue virtuelle Treiber &man.tap.4; kann f&uuml;r
+ Bridging genutzt werden. Das Ger&auml;t kann geklont werden.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.ti.4; unterst&uuml;tzt jetzt auch die
+ Alteon AceNIC 1000baseT Gigabit Ethernet und Netgear GA620T
+ 1000baseT Gigabit Karten. &merged;</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.ti.4; behandelt VLAN Tags jetzt korrekt.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Der neue Treiber &man.txp.4; unterst&uuml;tzt
+ Netzwerkkarten mit dem 3Com 3XP Typhoon/Sidewinder (3CR990)
+ Chipsatz. &merged;</para>
+
+ <para>Das Ger&auml;t &man.vlan.4; kann jetzt geladen, entladen,
+ und geklont werden. &merged;</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.wi.4; unterst&uuml;tzt jetzt
+ Netzwerkkarten mit dem Prism II und Prism 2.5. 104/128-bit
+ WEP funktioniert jetzt auf Prism Karten. &merged;</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.xl.4; unterst&uuml;tzt jetzt auch die
+ 3Com 3C556 und 3C556B MiniPCI Karten, die in manchen Laptops
+ verwendet werden. &merged;</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.xl.4; unterst&uuml;tzt jetzt auch den
+ Empfang von Frames mit VLAN Informationen (auf dem
+ <quote>Cyclone</quote> und neueren Chips&auml;tzen).
+ &merged;</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.xl.4; unterst&uuml;tzt jetzt auch die
+ Berechnung der TCP/IP Pr&uuml;fsummen durch die Karte auf
+ allen Karten, die diese Funktion zur Verf&uuml;gung stellen,
+ dazu geh&ouml;ren die 3C905B, 3C905C und 3C980C.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Ein Fehler im Treiber &man.xl.4;, der mit der Behandlung
+ von Interrupts beim &Uuml;berlauf der Statistik zusammenhing,
+ verringerte die Leistung bei mittleren bis hohen Paketraten,
+ dieser Fehler wurde behoben. &merged;</para>
+
+ <para>Die f&uuml;r jede Schnittstelle vorliegende Struktur
+ <varname>ifnet</varname> kann jetzt eine Leiste der
+ Leistungsmerkmale, die von einer Netzwerk-Schnittstelle
+ unterst&uuml;tzt werden, aufnehmen und zeigt, welche davon
+ aktiviert sind. &man.ifconfig.8; unterst&uuml;tzt die Abfrage
+ der Leistungsmerkmale. &merged;</para>
+
+ <para>Das f&uuml;r jede Netzwerk-Schnittstelle genutzte
+ <varname>if_inaddr</varname> wurde von einer einfachen
+ linearen Liste in eine gehashte Tabelle umgewandelt, dadurch
+ steigt die Leistung von Maschinen, die sehr viele IP-Adressen
+ besitzen. &merged;</para>
+
+ <para>Die Dateien f&uuml;r Netzwerk-Ger&auml;te werden jetzt
+ automatisch in <filename>/dev/net</filename> angelegt und
+ f&uuml;r ioctl-Aufrufe f&uuml;r die Hardware (nicht Protokoll
+ oder Routing) genutzt werden. Der ioctl
+ <varname>SIOCGIFCONF</varname> darf jetzt auf das
+ Spezial-Ger&auml;t <filename>/dev/network</filename> angewandt
+ werden.</para>
+
+ <para>Einige Netzwerk-Treiber unterst&uuml;tzen jetzt den Modus
+ semi-polling, durch den die Systeme besser mit Angriffen und
+ &Uuml;berlastungen umgehen k&ouml;nnen. Um Polling zu
+ aktivieren, m&uuml;ssen die folgenden Optionen in die
+ Konfigurationsdatei des angepa&szlig;ten Kernels eingetragen
+ werden:</para>
+
+ <programlisting>options DEVICE_POLLING
+options HZ=1000 # nicht Pflicht, aber dringend empfohlen</programlisting>
+
+ <para>Danach kann Polling mit der Sysctl-Variable
+ <varname>kern.polling.enable</varname> aktiviert; mit der
+ Sysctl-Variable <varname>kern.polling.user_frac</varname> wird
+ der f&uuml;r Benutzerprozesse zur Verf&uuml;gung stehende
+ Anteil der CPU-Zeit eingestellt. Die ersten Ger&auml;te, die
+ Polling unterst&uuml;tzen, sind &man.dc.4;, &man.fxp.4; und
+ &man.sis.4;. Weitere Informationen finden Sie in der
+ Onlinehilfe zu &man.polling.4;. &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">Bei den Treibern &man.dc.4; und &man.sis.4;
+ wurden unn&ouml;tige Kopieraktionen eingespart, dadurch steigt
+ die Leistung beim Weiterleiten von Paketen. &merged;</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Netzwerk-Protokolle</title>
+
+ <para>Das neue Kernel-Feature &man.accept.filter.9; kann dazu
+ genutzt werden, die Annahme und Auswertung neuer Verbindungen
+ auf Sockets effizienter zu gestalten. &merged;</para>
+
+ <para>Bei &man.arp.8; wurde das Schl&uuml;sselwert
+ <literal>proxy</literal> f&uuml;r die Option
+ <option>-d</option> in <literal>pub</literal> umbenannt, um
+ die &Auml;hnlichkeit mit der Option <option>-s</option> zu
+ erh&ouml;hen. Die Optionen <option>-s</option> und
+ <option>-S</option> unterst&uuml;tzen jetzt das
+ Schl&uuml;sselwort <literal>only</literal>, um im Netzwerk
+ sichtbare <quote>proxy-only</quote> Eintr&auml;ge zu erzeugen.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Der read timeout von &man.bpf.4; arbeitet jetzt besser mit
+ &man.select.2;/&man.poll.2; (und dadurch mit pthreads).
+ &merged;</para>
+
+ <para>Bei &man.bridge.4; und &man.dummynet.4; wurden
+ Verbesserungen eingef&uuml;hrt und Fehler beseitigt; beide
+ k&ouml;nnen jetzt als Modul geladen werden. &merged;</para>
+
+ <para>Bei &man.bridge.4; wurde die Unterst&uuml;tzung f&uuml;r
+ Systemen mit mehreren komplett unabh&auml;ngigen
+ Bridging-Clustern verbessert und die Stabilit&auml;t bei
+ dynamischen &Auml;nderungen erh&ouml;ht. VLANs werden jetzt
+ vollst&auml;ndig unterst&uuml;tzt. &merged;</para>
+
+ <para>Die Erzeugung von ICMP ECHO and TSTAMP Antworten kann
+ jetzt beschr&auml;nkt werden. Die den Beschr&auml;nkungen
+ f&uuml;r die Erzeugung von TCP RST Paketen wird jetzt
+ unterschieden, ob das ausl&ouml;sende Paket an einen offenen
+ oder einen geschlossen Port geschickt wurde. F&uuml;r jede
+ dieser Einschr&auml;nkungen gibt es jetzt eine eigene
+ Beschreibung.</para>
+
+ <para>ICMP <literal>UNREACH_FILTER_PROHIB</literal> Pakete
+ k&ouml;nnen jetzt TCP Verbindungen im Zustand
+ <literal>SYN_SENT</literal> beenden (RST), wenn sie die
+ korrekte Sequenznummer enthalten; dieses Verhalten wird
+ &uuml;ber die Sysctl-Variable
+ <varname>net.inet.tcp.icmp_may_rst</varname>
+ eingestellt.</para>
+
+ <para>Auf VLAN Ger&auml;ten funktioniert jetzt IP Multicast,
+ auch andere Fehler in den VLAN-Routinen wurden
+ beseitigt.</para>
+
+ <para>Bei der Behandlung von IPSec f&uuml;r IPv4 wurde ein
+ Fehler beseitigt, der dazu f&uuml;hrte, da&szlig; die
+ &Uuml;berpr&uuml;fung von empfangenen SPDs nicht
+ durchgef&uuml;hrt wurde. &merged;</para>
+
+ <para>Wenn bei einem TCP Segment das ECN Bit gesetzt ist,
+ filtert &man.ipfw.4; jetzt richtig. &merged;</para>
+
+ <para>Die neue Netgraph Node &man.ng.eth.4; erlaubt es,
+ Ethernet-Pakete nach Ihren Ethertype zu sortieren.</para>
+
+ <para>Die beiden neuen Netgraph Nodes &man.ng.gif.4; und
+ &man.ng.gif.demux.4; k&ouml;nnen f&uuml;r &man.gif.4;
+ Ger&auml;te verwendet werden.</para>
+
+ <para>Mit der neuen Netgraph Node &man.ng.ip.input.4;
+ k&ouml;nnen IP Pakete direkt an den <literal>main IP input
+ processing code</literal> &uuml;bergeben werden.</para>
+
+ <para>Im Netgraph Subsystem gibt es zwei neue Typen von Nodes,
+ &man.ng.mppc.4; und &man.ng.bridge.4;. Die Netgraph Node
+ &man.ng.ether.4; kann jetzt nachgeladen werden.
+ Au&szlig;erdem wurden diverse Fehler beseitigt und diverse
+ Punkte verbessert. &merged;</para>
+
+ <para>Mit der neuen Netgraph Node &man.ng.one2many.4;
+ k&ouml;nnen Pakete &uuml;ber mehrere Links verteilt und wieder
+ zusammengef&uuml;gt werden. &merged;</para>
+
+ <para>Die neue Sysctl-Variable
+ <varname>net.inet.ip.check_interface</varname> sorgt
+ daf&uuml;r, da&szlig; bei ankommenden Paketen die IP-Adresse
+ des Interfaces, auf dem das Paket ankommt, mit der
+ Ziel-IP-Adresse des Paketes verglichen wird; diese
+ Pr&uuml;fung ist standardm&auml;&szlig;ig aktiviert.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Mit der neuen Sysctl-Variablen
+ <varname>net.link.ether.inet.log_arp_wrong_iface</varname> ist
+ es m&ouml;glich, die Meldungen &uuml;ber auf dem falschen
+ Interface einlaufende ARP Antworten zu unterdr&uuml;cken.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Mit der neuen Kernel-Option <literal>options
+ RANDOM_IP_ID</literal> ist es m&ouml;glich, das ID Feld der IP
+ Pakete mit einer Zufallszahl zu f&uuml;llen. Dadurch ist es
+ anderen Systemen nicht mehr m&ouml;glich, die Anzahl der von
+ der lokalen Maschine versandten Pakete zu bestimmen. Dies war
+ fr&uuml;her so, weil das ID Feld standardm&auml;&szlig;ig
+ einfach hochgez&auml;hlt wurde. &merged;</para>
+
+ <para arch="alpha">SLIP wurde vom Image der
+ <filename>mfsroot</filename> Diskette entfernt.</para>
+
+ <para>Einige Fehler im TCP-Stack im Zusammenhang mit delayed ACK
+ wurden beseitigt. &merged;</para>
+
+ <para>Der TCP-Stack unterst&uuml;tzt jetzt die NewReno Variante
+ des TCP Fast Recovery Algorithmus. Dieses Verhalten kann
+ &uuml;ber die Sysctl-Variable
+ <varname>net.inet.tcp.newreno</varname> kontrolliert werden.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Der TCP-Stack verwendet jetzt einen deutlich aggressiveren
+ Timeout f&uuml;r das erste SYN Pakete, dadurch kann ein
+ fehlschlagender Verbindungsaufbau sehr viel eher abgebrochen
+ werden. &merged;</para>
+
+ <para>Die Kernel-Option <literal>TCP_COMPAT_42</literal> wurde
+ entfernt. &merged;</para>
+
+ <para>Die Kernel-Option <literal>TCP_RESTRICT_RST</literal>
+ wurde entfernt, da die Sysctl-Variable
+ <varname>net.inet.tcp.blackhole</varname> eine &auml;hnliche
+ Funktionalit&auml;t bietet. &merged;</para>
+
+ <para>Die in RFC 1323 definierten TCP-Erweiterungen sind jetzt
+ in &man.rc.conf.5; standardm&auml;&szlig;ig aktiviert.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Die in RFC 1323 und RFC 1644 definierten TCP-Erweiterungen
+ werden f&uuml;r beim Verbindungsaufbau abgeschaltet, wenn auf
+ das drei SYN Segmente keine Antwort eingetroffen ist. Damit
+ soll die Kompatibilit&auml;t mit (sehr alten) Terminalservern
+ verbessert werden, bei denen die VJ Header Komprimierung
+ falsch implementiert wurde. &merged;</para>
+
+ <para>Der TCP-Stack wurde modifiziert, damit die Allozierung
+ einer leeren TCP Datenstruktur f&uuml;r jede Verbindung nicht
+ mehr erforderlich ist, dadurch sollte der Bedarf an
+ Pufferspeicher auf gro&szlig;en Systemen mit vielen
+ Verbindungen sinken. &merged;</para>
+ <!-- XXX Datenstau? Verstopfung? -->
+
+ <para>Die Standard-Puffergr&ouml;&szlig;e f&uuml;r TCP, die
+ &uuml;ber die Sysctl-Variablen
+ <varname>net.inet.tcp.sendspace</varname> und
+ <varname>net.inet.tcp.recvspace</varname> eingestellt werden
+ kann, wurde auf 32K bzw. 64K erh&ouml;ht; der alte Wert war 16
+ KByte f&uuml;r beide Puffer. Um Probleme mit increasing
+ congestion zu vermeiden, wurde der Standardwert f&uuml;r
+ <varname>net.inet.tcp.local_slowstart_flightsize</varname> von
+ unendlich auf 4 gesenkt. &merged;</para>
+
+ <note>
+ <para>Auf stark besch&auml;ftigten Maschinen kann es durch die
+ gr&ouml;&szlig;eren Puffer notwendig werden, den Parameter
+ <varname>NMBCLUSTERS</varname> entweder in der
+ Konfigurationsdatei des Kernels oder &uuml;ber den Loader
+ Tuneable <varname>kern.ipc.nmbclusters</varname> zu
+ erh&ouml;hen. Der Zustand der mbuf cluster kann mit
+ <command>netstat -mb</command> &uuml;berwacht
+ werden.</para>
+ </note>
+
+ <para>Der TCP-Stack unterst&uuml;tzt jetzt RFC 1948 (Defending
+ Against Sequence Number Attacks). Diese Funktionalit&auml;t
+ kann &uuml;ber die Sysctl-Variablen
+ <varname>net.inet.tcp.strict_rfc1948</varname> und
+ <varname>net.inet.tcp.isn_reseed_interval</varname> gesteuert
+ werden. &merged;</para>
+
+ <para>Der TCP-Stack von &os; verwendet jetzt einen Cache
+ f&uuml;r SYN Segmente. Wird ein SYN Segment empfangen, wird
+ ein Eintrag im Cache angelegt, der erhalten bleibt, bis das
+ TCP 3-Wege-Handshake abgeschlossen ist; erst danach wird
+ Speicher f&uuml;r die Verbindung alloziert. Au&szlig;erdem
+ werden die initialen TCP-Sequenznummern als Cookie genutzt.
+ Dadurch k&ouml;nnen Eintr&auml;ge aus dem Cache herausfallen
+ und sp&auml;ter trotzdem zum erfolgreichen Aufbau einer
+ Verbindung f&uuml;hren, wenn das zugeh&ouml;rige ACK
+ eintrifft. Diese Kombination aus <quote>syncache</quote> und
+ <quote>syncookies</quote> macht ein System unempfindlicher
+ f&uuml;r Denial-of-Service Angriffe auf TCP-Basis. Die Arbeit
+ an dieser Erweiterung wurde von DARPA und NAI Labs finanziert.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Ein Fehler im TCP-Stack, durch den Verbindungen zum
+ Stillstand kommen konnten, wenn der Sender ein 0 Byte
+ gro&szlig;es Fenster sah, wurde korrigiert. &merged;</para>
+
+ <para>Der TCP-Stack ignoriert jetzt Pakete, die an eine
+ IP-Broadcast Adresse gesendet wurden. &merged;</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Festplatten und Massenspeicher</title>
+
+ <para arch="i386">Der neue Treiber &man.aac.4; unterst&uuml;tzt
+ die Adaptec FSA PCI-SCSI RAID Controller. Der Treiber
+ behandelt vom Controller ausgehende SCSI-Befehl korrekt,
+ unterst&uuml;tzt das Entfernen/Hinzuf&uuml;gen von Platten,
+ Crashdumps, und die f&uuml;r die Management-Software
+ notwendigen &man.ioctl.2; Kommandos. Der Treiber wurde von
+ Adaptec zertifiziert und abgesegnet. &merged;</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.ahc.4; wurde in vielen Punkten
+ &uuml;berarbeitet, fehlerfreier und leitungsf&auml;higer
+ gemacht. Zu den Verbesserungen geh&ouml;ren eine verbesserte
+ Kompatibilit&auml;t mit Chips im <quote>RAID Port</quote> Modus
+ und Systemen, in denen AAA und/oder ARO Karten installiert
+ sind, sowie eine gesteigerte Leistung. Einige Fehler wurden
+ ebenfalls behoben, u.a. ein sehr selten auftretender
+ H&auml;nger bei Ultra2/U160 Controllern. &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">Der neue Treiber &man.asr.4; unterst&uuml;tzt
+ die Adaptec SCSI RAID Controller sowie die DPT SmartRAID V und
+ VI. &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">Der Treiber &man.asr.4; unterst&uuml;tzt jetzt
+ auch die Adaptec 2000S and 2005S Zero-Channel RAID Controller.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.ata.4; unterst&uuml;tzt jetzt auch ATA100
+ Controller, den ServerWorks ROSB4 ATA33 Chipsatz, die CMD 648
+ ATA66 und CMD 649 ATA100 Chips&auml;tze, sowie den Cyrix 5530.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Um die Flexibilit&auml;t zu erh&ouml;hen, sind die
+ diversen Optionen f&uuml;r den Treiber &man.ata.4; jetzt beim
+ Systemstart im Loader einstellbar, und m&uuml;ssen nicht mehr
+ fest in der Konfigurationsdatei f&uuml;r den Kernel
+ eingestellt werden. &merged;</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.ata.4; unterst&uuml;tzt jetzt
+ <quote>tagged queuing</quote>; dies kann im Loader &uuml;ber
+ <varname>hw.ata.tags</varname> aktiviert werden.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.ata.4; unterst&uuml;tzt jetzt auch ATA
+ <quote>pseudo</quote> RAID Controller wie den Promise Fasttrak
+ und HighPoint HPT370. &merged;</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.ata.4; unterst&uuml;tzt zus&auml;tzliche
+ Varianten der SiS Chips&auml;tze, eine Liste finden Sie in den
+ Hardware Notes. &merged;</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.ata.4; kann jetzt bei RAID1
+ Konfigurationen defekte Platten wiederaufbauen, zur Steuerung
+ dient &man.atacontrol.8;</para>
+
+ <para>BurnProof(TM) wird jetzt auf entsprechend ausgestatteten
+ ATAPI CD-Brennern unterst&uuml;tzt. &merged;</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.ata.4; unterst&uuml;tzt jetzt 48-Bit
+ Adressierung und damit Festplatten mit mehr als 137 GByte.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.ata.4; enth&auml;lt zus&auml;tzliche
+ Routinen, die bei Systemen VIA 82C686B Southbridge chip
+ Datenverst&uuml;mmelungen vermieden sollen. &merged;</para>
+
+ <para>Der CAM error recovery code wurde aktualisiert.</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.cd.4; unterst&uuml;tzt jetzt
+ Schreibzugriffe. Damit ist es m&ouml;glich, DVD-RAM, PD und
+ &auml;hnliche Laufwerke, die als CDROM erkannt werden, zu
+ beschreiben. Diese &Auml;nderung betrifft allerdings nur
+ Ger&auml;te, die wahlfreien Schreibzugriff erlaufen, nicht
+ aber Ger&auml;te wie CD-Brenner, die nur sequentielle
+ Schreibzugriffe erlauben. CD-Brenner und &auml;hnliche
+ Ger&auml;te werden von &man.cdrecord.1; (einem Teil des Ports
+ <filename role="package">sysutils/cdrtools</filename>)
+ unterst&uuml;tzt. &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">Der neue Treiber ciss unterst&uuml;tzt
+ Ger&auml;te, die das Common Interface for SCSI-3 Support
+ benutzen; speziell die RAID Controller aus der Modellreihe
+ Compaq SmartRAID 5* (5300, 532, 5i). &merged;</para>
+ <!-- XXX -->
+
+ <para>Der Treiber f&uuml;r die Diskettenlaufwerke (&man.fdc.4;)
+ wurde in vielen Punkten verbessert. Die Schreibdichte wird
+ jetzt bei h&auml;ufig verwendeten Formaten automatisch gesetzt;
+ au&szlig;erdem ist der Treiber viel flexibler geworden, was
+ die Auswahl der Schreibdichte angeht.</para>
+
+ <para>Der Festplattentreiber ida unterst&uuml;tzt jetzt
+ Crashdumps. &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">Der neue Treiber iir unterst&uuml;tzt die
+ Intel Integrated RAID Controllers und die &auml;lteren ICP
+ Vortex Controller.</para>
+
+ <para arch="alpha">Ein Fehler, durch den bestimmte CDROM
+ Laufwerke nicht benutzt werden konnten, wenn Sie an einem von
+ &man.isp.4; unterst&uuml;tzten Hostadapter hingen, wurde
+ beseitigt. &merged;</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.isp.4; sucht jetzt aktiv nach
+ &Auml;nderungen in der Topologie des Fibre Channel.</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.isp.4; unterst&uuml;tzt auf Qlogic SCSI
+ Karten (inklusive der Ultra2, Ultra 3, und Dual Bus Karten)
+ den target mode.</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.isp.4; unterst&uuml;tzt jetzt auch die
+ Qlogic 2300 und 2312 Optical Fibre Channel PCI Karten.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Die Funktionalit&auml;t von &man.vn.4; wurde in &man.md.4;
+ (memory disk) aufgenommen. &man.md.4; Ger&auml;te k&ouml;nnen
+ jetzt mit &man.mdconfig.8; konfiguriert werden. &man.vn.4;
+ und das Memory Filesystem (MFS) wurden entfernt.</para>
+
+ <para arch="i386">Die neue Treiber &man.mly.4; unterst&uuml;tzt
+ Mylex PCI to SCSI AccelRAID und eXtremeRAID Controller mit
+ Firmware Version 6.X und h&ouml;her. &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">Die Treiber ncv, nsp, und stg wurden von
+ NetBSD/pc98 portiert, um den NCR 53C50 / Workbit Ninja SCSI-3
+ / TMC 18C30, 18C50 based PC-Card/ISA SCSI Controller
+ unterst&uuml;tzen zu k&ouml;nnen, Alle drei Treiber
+ k&ouml;nnen als Modul geladen werden.. &merged;</para>
+
+ <para>Diverse Fehler in &man.sa.4; wurden behoben, u.a. der
+ <quote>tape drive spinning indefinitely upon &man.mt.1;
+ <option>stat</option></quote> Effekt.</para>
+
+ <para arch="i386">Der neue Treiber &man.twe.4; unterst&uuml;tzt
+ das 3ware ATA RAID. &merged;</para>
+
+ <para>Im Volume Manager &man.vinum.4; wurden diverse Fehler
+ behoben und diverse Erweiterung eingef&uuml;hrt.</para>
+
+ <para>Die zu nur noch aus Gr&uuml;nden der Kompatibilit&auml;t
+ vorhandenen &man.wd.4; Ger&auml;te wurden aus dem Treiber
+ &man.ata.4; entfernt. &merged;</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Dateisystem</title>
+
+ <para>Der &os; Kernel unterst&uuml;tzt jetzt <literal>named
+ extended attributes</literal>. Damit k&ouml;nnen der Kernel
+ und Benutzerprogramme mit entsprechenden Privilegien mit
+ Attribut-Daten versehen. Damit wird das TrustedBSD Project
+ unterst&uuml;tzt, speziell ACLs, capability data und mandatory
+ access control labels. Weitere Informationen finden Sie in
+ <filename>/usr/src/sys/ufs/ufs/README.extattr</filename>.</para>
+
+ <para>Da sich die Lizenz ge&auml;ndert hat, konnten die
+ Softupdates in den Kernel-Sourcecode integriert werden und
+ stehen daher jetzt auch im Standardkernel
+ (<filename>GENERIC</filename>) zur Verf&uuml;gung.
+ &merged;</para>
+
+ <para>FFS unterst&uuml;tzt jetzt die Erzeugung von
+ <literal>filesystem snapshots</literal>. Genauere
+ Informationen finden Sie in
+ <filename>/usr/src/sys/ufs/ffs/README.snapshot</filename>.</para>
+
+ <para>Bei den Softupdates f&uuml;r FFS wurden Fehler beseitigt
+ und Verbesserungen eingef&uuml;hrt.</para>
+
+ <para>&man.statfs.2; und &man.df.1; halten nach, wie viele
+ Bl&ouml;cke und Dateien noch freigegeben werden m&uuml;ssen,
+ wenn Sie mit Softupdates zusammen laufen.</para>
+
+ <para>Ein FFS-Fehler, der bei sehr gro&szlig;en Dateisystemen
+ zur Zerst&ouml;rung des Superblocks f&uuml;hren konnte, wurde
+ beseitigt. &merged;</para>
+
+ <para>Details zum neuen Inode Filesystem (IFS) finden Sie in
+ <filename>/usr/src/sys/ufs/ifs/README</filename>.</para>
+
+ <para>Das ISO-9660 Dateisystem unterst&uuml;tzt jetzt
+ nachladbare Routinen zur Zeichensatzkonvertierung. Einige
+ h&auml;ufig ben&ouml;tigte Varianten sind im Port <filename
+ role="package">sysutils/cd9660_unicode</filename> zu
+ finden.</para>
+
+ <para>&man.kernfs.5; war &uuml;beraltert und wurde
+ entfernt.</para>
+
+ <para>Ein Fehler im NFS Client, der bei Verwendung von
+ &man.open.2; mit <literal>O_EXCL|O_CREAT</literal> zu einer
+ falschen Angabe der Zugriffszeit f&uuml;hrte, wurde behoben.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Eine neue Hash-Funktion auf der Basis des Fowler/Noll/Vo
+ Hash Algorithmus erh&ouml;ht die Effizienz der
+ <varname>nfsnode</varname> Hash-Tabellen und sorgt so f&uuml;r
+ eine Performance-Steigerung bei NFS. &merged;</para>
+
+ <para>Client-seitige NFS locks wurden implementiert.</para>
+
+ <para>Der Quellcode f&uuml;r den Kernel-Teil des NFS-Servers und
+ des NFS-Client war stark ineinander verzahnt. Diese
+ Verzahnung wurde aufgehoben, um die Wartung und
+ Weiterentwicklung zu vereinfachen.</para>
+
+ <para>Im Dateisystem werden jetzt Access Control Lists (ACLs)
+ unterst&uuml;tzt, damit kann der Zugriff auf Dateien und
+ Verzeichnisse genauer geregelt werden. Die Routinen stammen
+ vom TrustedBSD Project, weitere Informationen finden Sie in
+ <filename>/usr/src/sys/ufs/ufs/README.acls</filename>.</para>
+
+ <para>Der Algorithmus, der die Erzeugung von Verzeichnissen in
+ FFS regelt (<literal>dirprefs</literal>), wurde ge&auml;ndert.
+ Die zu einem Verzeichnis geh&ouml;renden Bl&ouml;cke werden
+ nicht mehr &uuml;ber die Platte verteilt, sondern nach
+ M&ouml;glichkeit auf aneinanderh&auml;ngende Bl&ouml;cke
+ geschrieben. Dadurch kommt es bei der Bearbeitung
+ gro&szlig;er Verzeichnisb&auml;ume wie der &os; Ports
+ Collection zu massiven Geschwindigkeitsgewinnen. Die
+ &Auml;nderung ist transparent und wird bei neuen
+ Verzeichnissen automatisch genutzt. &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">Der Kernel unterst&uuml;tzt jetzt (CIFS);
+ f&uuml;r die Arbeit mit SMB Freigaben k&ouml;nnen die
+ Benutzerprogramme &man.smbutil.1; und &man.mount.smbfs.8;
+ verwendet werden. Bitte beachten Sie, da&szlig;
+ &man.mount.smbfs.8; automatisch das Modul
+ <filename>smbfs.ko</filename> l&auml;dt, auch wenn
+ <literal>LIBMCHAIN</literal> und <literal>LIBICONV</literal>
+ nicht in den Kernel eingebunden wurden. &merged;</para>
+
+ <para>Die Dateisysteme fdesc, fifo, null, msdos, portal, umap
+ und union wurden in fdescfs, fifofs, msdosfs, nullfs,
+ portalfs, umapfs und unionfs umbenannt, um einheitliche Namen
+ zu haben. Diese &Auml;nderung betrifft auch die Module und
+ mount_* Befehle. Zus&auml;tzliche Routinen in &man.mount.8;
+ (compatibility <quote>glue</quote>) sorgen daf&uuml;r, da&szlig;
+ &man.fstab.5;-Eintr&auml;ge mit dem Schl&uuml;sselwort
+ <literal>msdos</literal> weiterhin funktionieren.</para>
+
+ <para>Mit pseudofs steht ein neues Grundger&uuml;st f&uuml;r
+ Pseudo-Dateisysteme zur Verf&uuml;gung. &man.linprocfs.5; und
+ &man.procfs.5; wurden ge&auml;ndert und nutzen jetzt
+ pseudofs.</para>
+
+ <para>Mit dem neuen <literal>dirhash</literal> kann der Zugriff
+ auf gro&szlig;e Verzeichnisse optimiert werden. Wenn in der
+ Konfigurationsdatei f&uuml;r den angepa&szlig;ten Kernel die
+ Anweisung <literal>UFS_DIRHASH</literal> vorhanden ist, wird
+ zus&auml;tzlicher Speicher verbraucht, um Zugriffe auf sehr
+ gro&szlig;e Verzeichnis zu beschleunigen. Die Option ist im
+ Standardkernel (<filename>GENERIC</filename>)
+ standardm&auml;&szlig;ig gesetzt. &merged;</para>
+
+ <para>The virtual memory subsystem now backs UFS directory
+ memory requirements by default (this behavior is controlled
+ via the <varname>vfs.vmiodirenable</varname> sysctl variable).
+ &merged;</para>
+
+ <para>Das root Dateisystem konnte nicht von SCSI CDROMs (ATAPI
+ CDROMs waren nicht betroffen) gemountet werden, dieser Fehler
+ wurde behoben. &merged;</para>
+
+ <para>Durch den Einsatz des Testprogramms
+ <application>fsx</application> wurden diverse Fehler in den
+ Routinen f&uuml;r das Dateisystem entdeckt, diese Fehler
+ wurden behoben. Unter bestimmten Umst&auml;nden
+ (haupts&auml;chlich beim Einsatz von NFS) h&auml;tten diese
+ Fehler zur Zerst&ouml;rung von Daten oder Abst&uuml;rzen des
+ Systems f&uuml;hren k&ouml;nnen. &merged;</para>
+
+ <para>Wenn in <filename>/etc/fstab</filename> Eintr&auml;ge
+ f&uuml;r netzwerk-basierte Dateisysteme vorhanden sind, werden
+ diese jetzt beim Systemstart korrekt behandelt, die
+ Dateisysteme werden erst gemountet, nachdem das Netzwerk
+ komplett initialisiert wurde.</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Unterst&uuml;tzung f&uuml;r PCCARD</title>
+
+ <para arch="i386">Der Treiber pccard und &man.pccardc.8;
+ unterst&uuml;tzen jetzt unterschiedliche Audiosignale
+ (<quote>beep types</quote>) beim Einf&uuml;gen und Entfernen
+ einer Karte. &merged;</para>
+
+ <para>Auf vielen modernen Systemen k&ouml;nnen PCCARD
+ Ger&auml;te Ihre Interrupts wahlweise &uuml;ber den PCI oder
+ ISA generieren. Der Treiber &man.pcic.4; unterst&uuml;tzt
+ jetzt beide Varianten (vorher wurde nur ISA unterst&uuml;tzt).
+ &merged; In vielen F&auml;llen wird die Konfiguration von
+ PCMCIA Ger&auml;ten einfacher und flexibler. Au&szlig;erdem
+ werden jetzt diverse Chips&auml;tze f&uuml;r Cardbus Bridge
+ PCI Karten (z.B. die von den Orinoco PCI Netzwerkkarten
+ verwendeten) unterst&uuml;tzt. Auf einigen Systemen kann es
+ durch die Verwendung von PCI zur Interrupt-Generierung zu
+ Problemen (H&auml;nger oder Systemabst&uuml;rze) kommen, in
+ den meisten F&auml;llen k&ouml;nnen diese Probleme durch die
+ Umstellung auf die alte ISA-basierte Variante gel&ouml;st
+ werden. Wenn Sie die folgenden Zeilen in
+ <filename>/boot/loader.conf</filename> eintragen, k&ouml;nnte
+ das Problem behoben sein:</para>
+
+ <programlisting>hw.pcic.intr_path="1"
+ hw.pcic.irq="0"</programlisting>
+
+ <para>Wenn Sie &os; auf einem solchen System installieren
+ wollen, sollten Sie die folgenden Zeilen an der
+ Eingabeaufforderung des Bootloaders eingeben, wenn Sie &os;
+ zum ersten Mal starten:</para>
+
+ <screen><prompt>ok</prompt> <userinput>set hw.pcic.intr_path="1"</userinput>
+<prompt>ok</prompt> <userinput>set hw.pcic.irq="0"</userinput></screen>
+
+ <para arch="i386">NEWCARD enth&auml;lt jetzt eine erste Version
+ der Routinen zur Unterst&uuml;tzung von Cardbus. Zur Zeit
+ werden die TI113X, TI12XX, TI125X, Ricoh 5C46/5C47, Topic
+ 95/97/100 und Cirrus Logic PD683X unterst&uuml;tzt. Die
+ Unterst&uuml;tzung f&uuml;r 16-Bit PC Card funktioniert noch
+ nicht.</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Multimedia</title>
+
+ <para arch="i386">Der Treiber &man.pcm.4; unterst&uuml;tzt jetzt
+ auch die Soundkarten bzw. Chips&auml;tze ESS Solo 1,
+ Maestro-1, Maestro-2, Maestro-2e, Forte Media fm801, ESS
+ Maestro-2e und VIA Technologies VT82C686A; und wurde auch
+ sonst aktualisiert. F&uuml;r SoundBlaster 8 und SoundBlaster
+ 16 existieren jetzt zwei separate Treiber, fr&uuml;her stand
+ f&uuml;r die beiden Karten nur ein gemeinsamer Treiber zur
+ Verf&uuml;gung. Weitere neue Treiber: CMedia
+ CMI8338/CMI8738, CS4281, S3 SonicVibes. &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">Ein neuer Treiber unterst&uuml;tzt den Avance
+ Logic ALS4000 Chipsatz. &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">F&uuml;r ESS Maestro-3/Allegro steht jetzt
+ ebenfalls ein Treiber zur Verf&uuml;gung, der aber aus
+ lizenzrechtlichen Gr&uuml;nden nicht in den Kernel eingebunden
+ werden darf. &merged; Wenn Sie diesen Treiber nutzen wollen,
+ m&uuml;ssen die folgende Zeile in
+ <filename>/boot/loader.conf</filename> einf&uuml;gen:</para>
+
+ <programlisting>snd_maestro3_load="YES"</programlisting>
+
+ <para>Der Treiber &man.bktr.4; wurde auf Version 2.18
+ aktualisiert. In der neuen Versionen werden zus&auml;tzliche
+ Tuner-Typen unterst&uuml;tzt, das KLD-Modul und die
+ Speicherverwaltung wurden verbessert. Probleme bei der
+ Zusammenarbeit mit &man.devfs.5; (speziell beim Laden und
+ Entfernen des KLDs) wurden beseitigt. Die neuen Hauppauge
+ WinTV Karten aus der Reihe 44xxx (ohne Audio Mux) werden jetzt
+ unterst&uuml;tzt. &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">Der neuen Treiber ufm unterst&uuml;tzt das
+ D-Link DSB-R100 USB Radio. &merged;</para>
+
+ <para>Wenn die Kernel-Module f&uuml;r Audio zur Verf&uuml;gung
+ stehen, k&ouml;nnen jetzt alle Treiber und die Infrastruktur
+ mit <command>kldload snd</command> geladen werden.
+ &merged;</para>
+
+ <para>F&uuml;r Soundkarten mit Hardware zur
+ Lautst&auml;rkeregelung steht eine neue
+ Programmierschnittstelle zur Verf&uuml;gung.</para>
+
+ <para arch="i386">Die Audio-Teil der Intel-Chips&auml;tze 443MX,
+ 810, 815 und 815E wird jetzt unterst&uuml;tzt.</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Zus&auml;tzliche Software</title>
+
+ <para>Die vom Boot Loader genutzte Forth Inspired Command
+ Language (<application>FICL</application>) wurde auf Version
+ 2.05 aktualisiert.</para>
+
+ <para>Der von vielen Herstellern unterst&uuml;tzte Standard
+ Advanced Configuration and Power Interface wird jetzt
+ unterst&uuml;tzt. Die Routinen stammen vom <application>Intel
+ ACPI Component Architecture</application> Projekt, und sind
+ auf dem Stand des 20020214 Snapshots. In einigen Punkten wird
+ die Funktionalit&auml;t des alten Standard APM
+ unterst&uuml;tzt, damit alte Applikationen weiterverwendet
+ werden k&ouml;nnen.</para>
+
+ <sect4>
+ <title>IPFilter</title>
+
+ <para><application>IPFilter</application> wurde auf Version
+ 3.4.20 aktualisiert. &merged;</para>
+
+ <para><application>IPFilter</application> unterst&uuml;tzt
+ jetzt IPv6. &merged;</para>
+ </sect4>
+
+ <sect4 arch="i386">
+ <title>isdn4bsd</title>
+
+ <para><application>isdn4bsd</application> wurde auf Version
+ 1.0.1 aktualisiert. Alle Anwender des Treibers
+ &man.i4bisppp.4; (kernel PPP &uuml;ber ISDN)
+ <emphasis>m&uuml;ssen</emphasis> nach dem Update
+ &man.ispppcontrol.8; statt des alten &man.spppcontrol.8;
+ benutzen, um diese Netzwerkverbindung zu konfigurieren und
+ zu steuern. &merged;</para>
+
+ <para>Der neue Treiber &man.ifpi.4; unterst&uuml;tzt die AVM
+ Fritz!Card PCI, Version 2.</para>
+
+ <para>Der neue Treiber &man.ihfc.4; unterst&uuml;tzt die
+ Nutzung von Cologne Chip Designs HFC Ger&auml;ten in
+ <application>isdn4bsd</application>. &merged;</para>
+
+ <para>Der neue Treiber &man.itjc.4; unterst&uuml;tzt die
+ NETjet-S / Teles PCI-TJ. &merged;</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.isic.4; unterst&uuml;tzt jetzt auch die
+ ISDN-Karten Eicon.Diehl DIVA 2.0 und 2.02 ISA PnP,
+ allerdings ist diese Unterst&uuml;tzung noch im Teststadium.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Der Treiber &man.isic.4; unterst&uuml;tzt jetzt auch die
+ Compaq Microcom 610 ISDN ISA PnP Karte. &merged;</para>
+
+ <para>Die neuen Treiber &man.i4bcapi.4; und &man.iavc.4;
+ unterst&uuml;tzen jetzt auch die aktiven, CAPI-basierten
+ ISDN-Karten von AVM, zur Zeit sind das BRI-Karten AVM B1 PCI
+ und AVM B1 ISA sowie die PRI-Karte AVM T1. &merged;</para>
+
+ <para>Die Dauer einer Verbindung kann jetzt in
+ &man.isdnd.rc.5; mit neuen Schl&uuml;sselwort
+ <literal>maxconnecttime</literal> begrenzt werden.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.isdnphone.8; unterst&uuml;tzt jetzt die Option
+ <option>-k</option>, um &uuml;ber die keypad facility
+ Nachrichten an eine Telefonanlage oder Vermittlung zu
+ schicken. &merged;</para>
+ </sect4>
+
+ <sect4 id="kame-kernel">
+ <title>KAME</title>
+
+ <para>Der IPv6-Stack basiert jetzt auf der vom KAME Projekt
+ herausgegebenen Zwischenversion vom 28. Mai 2001. Diese
+ Aktualisierung ist der Grund f&uuml;r die meisten der
+ folgenden Eintr&auml;ge. Eine Liste der durch die
+ Aktualisierung hervorgerufenen &Auml;nderungen bei
+ Benutzerprogrammen finden Sie in <xref
+ linkend="kame-userland">. &merged;</para>
+
+ <para>&man.gif.4; entspricht jetzt RFC 2893 und nicht mehr RFC
+ 1933. Ingress Filtering kann &uuml;ber das Interface-Flag
+ <literal>IFF_LINK2</literal> gesteuert werden.
+ &merged;</para>
+
+ <para><application>IPSec</application> wurde verbessert, dazu
+ geh&ouml;rt die Unterst&uuml;tzung der Algorithmen Rijndael
+ und SHA2. IPSec RC5 wird aus patentrechtlichen Gr&uuml;nden
+ nicht mehr unterst&uuml;tzt. &merged;</para>
+
+ <para>&man.stf.4; erf&uuml;llt jetzt die Anforderungen von RFC
+ 3056; Ingress Filtering kann &uuml;ber das Interface-Flag
+ <literal>IFF_LINK2</literal> gesteuert werden.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Illegale Adressen (z.B. loopback Adressen) in den
+ nicht-virtuellen Netzwerken werden von IPv6 jetzt besser
+ erkannt. &merged;</para>
+
+ <para>Die Socket-Option <varname>IPV6_V6ONLY</varname> wird
+ jetzt vollst&auml;ndig unterst&uuml;tzt. Die
+ Sysctl-Variable <varname>net.inet6.ip6.v6only</varname>
+ regelt, ob der Kernel diese Option standardm&auml;&szlig;ig
+ setzt. &merged;</para>
+
+ <para>RFC 3041 (Privacy Extensions for Stateless Address
+ Autoconfiguration) wird jetzt unterst&uuml;tzt; die
+ Funktionalit&auml;t kann mit der Sysctl-Variablen
+ <varname>net.inet6.ip6.use_tempaddr</varname> aktiviert
+ werden. &merged;</para>
+ </sect4>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="security">
+ <title>Sicherheit</title>
+
+ <para>Bei der Installation k&ouml;nnen Sie jetzt in
+ &man.sysinstall.8; eines von zwei <quote>Security
+ Profiles</quote> ausw&auml;hlen. Dadurch werden bei neuen
+ Installationen in &man.rc.conf.5; verschiedene Systemdienste
+ ein- oder ausgeschaltet, wodurch der Grad der Systemsicherheit
+ voreingestellt wird. &merged;</para>
+
+ <para>Defekte ELF Programme konnten das System zum Stillstand
+ bringen, dieser Fehler wurde behoben (siehe FreeBSD-SA-00:41).
+ &merged;</para>
+
+ <para>Eine Sicherheitsl&uuml;cke in der Linux-Emulation wurde
+ beseitigt (siehe FreeBSD-SA-00:42). &merged;</para>
+
+ <para>Die Aufrufe von Bibliotheksfunktionen wurden in vielen
+ Programmen korrigiert, um die Gefahr durch &uuml;berlaufende
+ Puffer zu reduzieren. &merged;</para>
+
+ <para>Die initialen Sequenznummern bei TCP-Verbindungen sind jetzt
+ zuf&auml;lliger (siehe FreeBSD-SA-00:52). &merged;</para>
+
+ <para>Mehrere Buffer Overflows in &man.tcpdump.1; wurden
+ korrigiert (siehe FreeBSD-SA-00:61). &merged;</para>
+
+ <para>Eine Sicherheitsl&uuml;cke in &man.top.1; wurde gestopft
+ (siehe FreeBSD-SA-00:62). &merged;</para>
+
+ <para>Eine potentielle Sicherheitsl&uuml;cke durch einen
+ off-by-one-error in &man.gethostbyname.3; wurde geschlossen
+ (siehe FreeBSD-SA-00:63). &merged;</para>
+
+ <para>In der Bibliothek &man.ncurses.3; bestand die Gefahr eines
+ Buffer Overflows, durch den ein Angreifer in der Lage gewesen
+ w&auml;re, beliebige Programme aus &man.systat.1; heraus
+ ausf&uuml;hren zu lassen, dieser Fehler wurde behoben. (siehe
+ FreeBSD-SA-00:68). &merged;</para>
+
+ <para>Eine Schwachstelle von &man.telnetd.8;, die zu erh&ouml;hten
+ Verbrauch an Systemressourcen f&uuml;hren konnte, wurde
+ beseitigt. (siehe FreeBSD-SA-00:69). &merged;</para>
+
+ <para>Der &man.ppp.8;-Befehl <literal>nat deny_incoming</literal>
+ funktioniert jetzt richtig (siehe FreeBSD-SA-00:70).
+ &merged;</para>
+
+ <para>Eine Sicherheitsl&uuml;cke bei der Behandlung von
+ tempor&auml;ren Dateien durch &man.csh.1;/&man.tcsh.1;
+ h&auml;tte dazu genutzt werden k&ouml;nnen, beliebige vom Benutzer
+ beschreibbare Dateien zu &uuml;berschreiben; dieser Fehler wurde
+ behoben (siehe FreeBSD-SA-00:76). &merged;</para>
+
+ <para>Das Programm &man.ssh.1; ist standardm&auml;&szlig;ig nicht
+ mehr SUID root. &merged;</para>
+
+ <para>Die Kerberos IV Implementierung wurde korrigiert, um
+ Sicherheitsrisiken bei Environment-Variablen, Buffer Overflows
+ und dem &Uuml;berschreiben von Ticket-Dateien zu beheben.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.telnet.1; initialisiert sein Environment jetzt besser.
+ &merged;</para>
+
+ <para>In &man.procfs.5; wurden mehrere Schwachstellen beseitigt
+ (siehe FreeBSD-SA-00:77). &merged;</para>
+
+ <para>Eine Fehler in <application>OpenSSH</application> hatte zur
+ Folge, da&szlig; der Server weder &man.ssh-agent.1; noch
+ <literal>X11Forwarding</literal> deaktivieren konnte, dieser
+ Fehler wurde beseitigt (siehe FreeBSD-SA-01:01).
+ &merged;</para>
+
+ <para>Durch einen Fehler in &man.ipfw.8; und &man.ip6fw.8; war es
+ m&ouml;glich, da&szlig; ankommende TCP f&auml;lschlicherweise
+ f&uuml;r einen Teil einer bestehenden Verbindung gehalten wurde,
+ dieser Fehler wurde beseitigt (siehe FreeBSD-SA-01:08).
+ &merged;</para>
+
+ <para>Durch einen Fehler in &man.crontab.1; konnten Benutzer jede
+ Datei auf dem System lesen, die die in &man.crontab.5;
+ definierte Syntax hatte; dieser Fehler wurde beseitigt. (siehe
+ FreeBSD-SA-01:09). &merged;</para>
+
+ <para>Eine Sicherheitsl&uuml;cke in &man.inetd.8; konnte dazu
+ genutzt werden, die ersten 16 Byte aller Datei zu lesen, auf die
+ die Gruppe <groupname>wheel</groupname> Lesezugriff hatte;
+ dieser Fehler wurde beseitigt (siehe FreeBSD-SA-01:11).
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.periodic.8; nutzte unsichere tempor&auml;re Dateien,
+ dieser Fehler wurde beseitigt (siehe
+ FreeBSD-SA-01:12). &merged;</para>
+
+ <para>Durch einen Fehler in &man.sort.1; h&auml;tte ein Angreifer
+ einen Abbruch erzwingen k&ouml;nnen, dieser Fehler wurde
+ beseitigt (siehe FreeBSD-SA-01:13). &merged;</para>
+
+ <para><application>OpenSSH</application> ist jetzt in der Lage,
+ die Aussp&auml;hung des Server Keys (nicht des Host Keys) zu
+ verhindern (und nicht nur durch die Begrenzung der Anzahl der
+ Verbindungen unwahrscheinlicher zu machen), indem es den Server
+ Key neu erzeugt, wenn ein RSA Fehler auftritt (siehe
+ FreeBSD-SA-01:24). &merged;</para>
+
+ <para>Bei einer Reihe von Programmen wurden die
+ Formatierungsanweisungen bei der Ausgabe &uuml;berarbeitet, um
+ Sicherheitsl&uuml;cken auszuschlie&szlig;en. &merged;</para>
+
+ <para>Bei einer Reihe von Programme wurde die Benutzung von
+ tempor&auml;ren Dateien sicherer gemacht. &merged;</para>
+
+ <para>In ICMP wurde ein Fehler beseitigt, durch den ein Angreifer
+ TCP und UDP <quote>sessions</quote> st&ouml;ren konnte.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Durch einen Fehler in &man.timed.8; war es m&ouml;glich, das
+ Programm durch bestimmte falsche Datenpakete abst&uuml;rzen zu
+ lassen, dieser Fehler wurde beseitigt (siehe FreeBSD-SA-01:28).
+ &merged;</para>
+
+ <para>In &man.rwhod.8; wurde ein Fehler beseitigt, durch den es
+ m&ouml;glich gewesen w&auml;re, das Programm durch bestimmte
+ falsche Datenpakete zum Absturz zu bringen (siehe
+ FreeBSD-SA-01:29). &merged;</para>
+
+ <para>In den FFS- und EXT2FS Implementierungen von &os; wurde ein
+ Fehler beseitigt, durch den es in bestimmten Situation
+ m&ouml;glich gewesen w&auml;re, unbefugten Zugriff auf Daten zu
+ erhalten (siehe FreeBSD-SA-01:30). &merged;</para>
+
+ <para>Eine &uuml;ber das Netzwerk nutzbare
+ Sicherheitsl&uuml;cke in &man.ntpd.8; wurde korrigiert (siehe
+ FreeBSD-SA-01:31). &merged;</para>
+
+ <para>Im fragment cache von <application>IPFilter</application>
+ wurde eine Sicherheitsl&uuml;cke geschlossen (siehe
+ FreeBSD-SA-01:32). &merged;</para>
+
+ <para>In &man.glob.3; wurde ein Buffer Overflows korrigiert, durch
+ en es m&ouml;glich gewesen w&auml;re, auf einem FTP-Server
+ beliebige Programme ausf&uuml;hren zu lassen. Um einige
+ Varianten von DoS-Angriffen zu verhindern, kann die Anzahl der
+ von &man.glob.3; zur&uuml;ckgegebenen Pfadnamen jetzt
+ eingeschr&auml;nkt werden. Dieses Feature wird jetzt von
+ &man.ftpd.8; genutzt (siehe FreeBSD-SA-01:33).
+ &merged;</para>
+
+ <para>Die von TCP verwendeten initialen Sequenznummern sind jetzt
+ zuf&auml;lliger (siehe FreeBSD-SA-01:39). Da dies zu
+ Kompatibilit&auml;tsproblemen f&uuml;hren kann, kann dieses
+ Verhalten mit der Sysctl-Variablen
+ <varname>net.inet.tcp.tcp_seq_genscheme</varname> ein- und
+ ausgeschaltet werden. &merged;</para>
+
+ <para>In den zur rekursiven Bearbeitung von Dateisystemen
+ verwendeten &man.fts.3; Routinen wurde ein Fehler beseitigt,
+ durch es m&ouml;glich gewesen w&auml;re, da&szlig; ein Programm
+ auf Dateien au&szlig;erhalb des vorgesehenen Verzeichnisbaums
+ zugreift (siehe FreeBSD-SA-01:40). &merged;</para>
+
+ <para>Der von &os; verwendete TCP-Stack ist jetzt resistenter
+ gegen SYN floods, da nach der Entfernung einer Verbindung aus
+ der listen queue kein RST Segment mehr geschickt wird.</para>
+
+ <para><application>OpenSSH</application> schaltet jetzt auf die
+ UID des Benutzer um, bevor es die Datei f&uuml;r das
+ Authentication Forwarding entfernt, dadurch wird eine
+ Sicherheitsl&uuml;cke geschlossen.</para>
+
+ <para>Durch einen Fehler war es m&ouml;glich, da&szlig;
+ Signal-Handler auf einen Subproze&szlig; vererbt wurden. Dadurch
+ konnte ein Angreifer beliebige Programme im Kontext eines
+ SUID-Programmes ausf&uuml;hren lassen. Dieser Fehler wurde
+ beseitigt (siehe FreeBSD-SA-01:42). &merged;</para>
+
+ <para>Ein &uuml;ber das Netzwerk nutzbarer Buffer Overflow in
+ &man.tcpdump.1; wurde korrigiert (siehe FreeBSD-SA-01:48).
+ &merged;</para>
+
+ <para>Ein &uuml;ber das Netzwerk nutzbarer Buffer Overflow in
+ &man.telnetd.8; wurde korrigiert (siehe FreeBSD-SA-01:49).
+ &merged;</para>
+
+ <para>Mit den neuen Sysctl-Variablen
+ <varname>net.inet.ip.maxfragpackets</varname> und
+ <varname>net.inet.ip6.maxfragpackets</varname> kann eingestellt
+ werden, wieviel Speicher maximal f&uuml;r Fragmente von IPv4 und
+ IPv6 Paketen verwendet wird; dadurch wird das System vor einige
+ Arten von DoS Angriffen gesch&uuml;tzt (siehe FreeBSD-SA-01:52).
+ &merged;</para>
+
+ <para>Bei neuen Installationen werden jetzt standardm&auml;&szlig;ig
+ alle Dienste in der <filename>inetd.conf</filename>
+ abgeschaltet. In &man.sysinstall.8; kann bei der Installation
+ eingestellt werden, ob &man.inetd.8; gestartet werden soll,
+ au&szlig;erdem ist es m&ouml;glich, die
+ <filename>inetd.conf</filename> zu bearbeiten. &merged;</para>
+
+ <para>Bei &man.ipfw.8; wurde ein Fehler in der Behandlung von
+ <literal>me</literal> Regeln f&uuml;r Punkt-zu-Punkt
+ Verbindungen beseitigt. In der alten Version wurden die
+ <literal>me</literal> Regeln auch auf Pakete angewendet, die die
+ IP-Adresse der Gegenstelle trugen und nicht - wie vorgesehen -
+ nur auf Pakete mit der lokalen IP-Adresse (siehe
+ FreeBSD-SA-01:53). &merged;</para>
+
+ <para>In &man.procfs.5; wurde ein Fehler korrigiert, durch den es
+ einem Proze&szlig; m&ouml;glich war, vertrauliche Informationen aus
+ dem Speicherbereich eines anderen Prozesses zu lesen (siehe
+ FreeBSD-SA-01:55). &merged;</para>
+
+ <para>Bei <application>tcp_wrappers</application> funktioniert die
+ Einstellung <literal>PARANOID</literal> f&uuml;r die
+ &Uuml;berpr&uuml;fung der Hostnamen jetzt wie dokumentiert
+ (siehe FreeBSD-SA-01:56). &merged;</para>
+
+ <para>Ein auf dem lokalen System nutzbarer Root Exploit in
+ &man.sendmail.8; wurde korrigiert (siehe FreeBSD-SA-01:57).
+ &merged;</para>
+
+ <para>In &man.lpd.8; wurde ein remote root exploit unm&ouml;glich
+ gemacht (siehe FreeBSD-SA-01:58). &merged;</para>
+
+ <para>In &man.rmuser.8; wurde eine race condition beseitigt, durch
+ die <filename>/etc/master.passwd</filename> kurzzeitig von alle
+ Benutzern ge&auml;ndert werden konnte (siehe FreeBSD-SA-01:59).
+ &merged;</para>
+
+ <para>In <application>UUCP</application> wurde eine
+ Sicherheitsl&uuml;cke geschlossen (siehe FreeBSD-SA-01:62). Bei
+ allen Programmen, die in Standard-Verzeichnissen f&uuml;r
+ ausf&uuml;hrbare Programme liegen und die nicht dem Benutzer
+ <username>root</username> geh&ouml;ren wird jetzt
+ standardm&auml;&szlig;ig das Attribut <literal>schg</literal>
+ gesetzt. Damit werden Angriffe verhindert, die auf der
+ Ausf&uuml;hrung dieser Programme durch &man.cron.8;,
+ <username>root</username> oder Benutzer au&szlig;er dem Besitzer
+ der Datei aufbauen. Zus&auml;tzlich wird &man.uustat.1; von
+ <filename>/etc/periodic/daily/410.status-uucp</filename> jetzt
+ mit Benutzerkennung <username>uucp</username> ausgef&uuml;hrt,
+ nicht mehr mit <username>root</username>. In &os; -CURRENT ist
+ <application>UUCP</application> nicht mehr Bestandteil des
+ Basissystem, sondern Teil der Ports Collection.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Ein Buffer Overflow in &man.semop.2; wurde korrigiert.
+ &merged;</para>
+
+ <para>In <application>OpenSSH</application> wurde ein Fehler
+ beseitigt, durch den ein Benutzer Programme mit beliebigen
+ Privilegien ausf&uuml;hren konnte, wenn <literal>UseLogin
+ yes</literal> konfiguriert werden. Allerdings verwendet &os;
+ standardm&auml;&szlig;ig <literal>UseLogin no</literal> (siehe
+ FreeBSD-SA-01:63.) &merged;</para>
+
+ <para>In &man.pkg.add.1; wurde ein Fehler bei der Benutzung eines
+ tempor&auml;ren Verzeichnisses korrigiert, durch den ein
+ Angreifer die Inhalte eines Packages w&auml;hrend der
+ Installation modifizieren konnte (siehe FreeBSD-SA-02:01.)
+ &merged;</para>
+
+ <para>In &man.pw.8; wurde ein Fehler korrigiert, durch den der
+ Inhalt von <filename>/etc/master.passwd</filename> kurzfristig
+ f&uuml;r alle Anwender sichtbar war (siehe FreeBSD-SA-02:02).
+ &merged;</para>
+
+ <para>In &man.k5su.8; wurde ein Fehler, durch den es einem Prozess
+ m&ouml;glich gewesen, Superuser-Rechte wieder zu erlangen,
+ nachdem er sie aufgegeben hatte (siehe FreeBSD-SA-02:07.)
+ &merged;</para>
+
+ <para>In der Multiplexer-Routine von
+ <application>OpenSSH</application> wurde ein
+ <quote>off-by-one</quote> Fehler beseitigt. Durch diesen Fehler
+ w&auml;re ein authentifizierten Benutzer in der Lage gewesen,
+ auf dem Server beliebige Programme mit root-Rechten
+ ausf&uuml;hren zu lassen; ein Server w&auml;re in der Lage
+ gewesen, auf dem Client beliebige Programme mit den
+ Berechtigungen des Benutzers auszuf&uuml;hren (siehe <ulink
+ url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-02:13.openssh.asc">FreeBSD-SA-02:13</ulink>).
+ &merged;</para>
+
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="userland">
+ <title>Benutzerprogramme</title>
+
+ <para>Wenn der erste Parameter von &man.ancontrol.8; und
+ &man.wicontrol.8; nicht mit <literal>-</literal> einem beginnt,
+ wird er als Namen eines Interfaces behandelt.</para>
+
+ <para>&man.apmd.8; kann jetzt den Ladezustand der Batterien
+ &uuml;berwachen und Programme start, sobald der Ladezustand oder
+ die Restlaufzeit unter einen Schwellenwert sinken; dazu dient
+ das neue Schl&uuml;sselwort <literal>apm_battery</literal>.
+ In den Kommentaren in
+ <filename>/etc/apmd.conf</filename> finden Sie einige Beispiele
+ f&uuml;r die Syntax. &merged;</para>
+
+ <para>&man.arp.8; gibt zu jedem Eintrag jetzt das
+ dazugeh&ouml;rige Netzwerk-Interface an. &merged;</para>
+
+ <para>&man.arp.8; kennzeichnet FDDI- bzw. ATM-Interfaces jetzt mit
+ <literal>[fddi]</literal> bzw.
+ <literal>[atm]</literal>.</para>
+
+ <para>Das neue Programm &man.atacontrol.8; kann zur Konfiguration
+ diversen Einstellungen des Treiber &man.ata.4; genutzt
+ werden.</para>
+
+ <para arch="sparc64">Auf der &arch; Plattform ist &man.awk.1;
+ refers to <application>BWK awk</application> die vom System
+ genutzte &man.awk.1;-Variante. Auf allen anderen Plattformen
+ ist es weiterhin <application>GNU awk</application>.</para>
+
+ <para arch="i386">Mit &man.boot98cfg.8; setzt jetzt ein Programm
+ zur Installation und Konfiguration eines PC-98 Boot Managers zur
+ Verf&uuml;gung. &merged;</para>
+
+ <para>&man.burncd.8; unterst&uuml;tzt jetzt die Option
+ <option>-m</option>, um Multi-Session-CD zu erzeugen;
+ standardm&auml;&szlig;ig werden jetzt Single-Sessions-CD erzeugt
+ und die Sessions geschlossen. Mit der Option <option>-l</option>
+ ist es jetzt m&ouml;glich, den Namen einer Datei mit einer Liste
+ von Image-Dateien zu &uuml;bergeben; mit dem (Pseudo-)Dateinamen
+ <filename>-</filename> ist es jetzt m&ouml;glich,
+ <literal>stdin</literal> zu verwenden. &merged;</para>
+
+ <para>In &man.burncd.8; kann mit dem Parameter <option>-d</option>
+ der Modus Disk At Once (DAO) aktiviert werden.</para>
+
+ <para>&man.burncd.8; kann jetzt VCDs/SVCDs erzeugen.</para>
+
+ <para>&man.c89.1; ist jetzt ein echtes Programm und kein
+ Shellscript mehr, im Rahmen der Umwandlung wurde einige kleinere
+ Fehler beseitigt. &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">Auf der Installationsdiskette ist jetzt eine
+ Mini-Version von &man.camcontrol.8; enthalten. Dadurch ist es
+ zum einen m&ouml;glich, nach Ger&auml;ten suchen zu lassen, die
+ nachtr&auml;glich angeschlossen wurden; weiterhin k&ouml;nnen
+ &uuml;ber die <quote>emergency holographic shell</quote> die an
+ die SCSI-Busse angeschlossenen Ger&auml;te angezeigt werden.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.cat.1; kann jetzt von UNIX-domain Sockets lesen.
+ &merged;</para>
+
+ <para>In &man.cdcontrol.1; kann mit dem neuen Befehl
+ <literal>cdid</literal>die Seriennummer der CD berechnet werden,
+ dazu wird der Algorithmus der CDDB Datenbank benutzt.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.cdcontrol.1; wertet jetzt die Environment-Variable
+ <envar>CDROM</envar> aus, um das standardm&auml;&szlig;ig
+ verwendete CD-Laufwerk zu bestimmen. &merged;</para>
+
+ <para>In &man.cdcontrol.1; ist es bei der Wiedergabe einer
+ Audio-CD jetzt m&ouml;glich, mit <literal>next</literal> und
+ <literal>prev</literal> einen oder mehrere Tracks vor bzw.
+ zur&uuml;ck zu springen. &merged;</para>
+
+ <para>&man.chflags.1; wurde von <filename>/usr/bin</filename> nach
+ <filename>/bin</filename> verschoben.</para>
+
+ <para>&man.chio.1; kann Medien jetzt auch &uuml;ber den Volume Tag
+ und nicht nur &uuml;ber ihren Aufbewahrungsort ansprechen;
+ au&szlig;erdem kann es Medien an den alten Platz legen.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.chmod.1; unterst&uuml;tzt jetzt die Option
+ <option>-h</option>, um die Berechtigungen eines symbolischen
+ Links zu &auml;ndern.</para>
+
+ <para>Wenn die Namen von symbolischen Links &uuml;ber die
+ Kommandozeile an &man.chown.8; &uuml;bergeben werden, werden
+ diese jetzt auch ohne Verwendung von <option>-R</option> korrekt
+ behandelt. &merged;</para>
+
+ <para>Bei &man.chown.8; ist es nicht mehr m&ouml;glich, Benutzer
+ und Gruppe mit <literal>.</literal> zu trennen; dadurch wird es
+ m&ouml;glich, Benutzernamen zu verwenden, die einen
+ <literal>.</literal> enthalten.</para>
+
+ <para>Bei der Verwendung <literal>CSMG_*</literal> Makros ist es
+ nicht mehr erforderlich,
+ <filename>&lt;sys/param.h&gt;</filename> einzubinden.</para>
+
+ <para>Bei &man.col.1; reicht Steuersequenzen unver&auml;ndert
+ durch, wenn die Option <option>-p</option> verwendet wird.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Die Distribution <filename>compat3x</filename> wurde
+ aktualisiert und enth&auml;lt jetzt die von &os; 3.5.1-RELEASE
+ verwendeten Bibliotheken. &merged;</para>
+
+ <para>Die neue Distribution <filename>compat4x</filename> bietet
+ Kompatibilit&auml;t mit &os; 4-STABLE.</para>
+
+ <para>&man.config.8; gibt jetzt bei vielen Fehlern statt einer
+ Warnmeldung eine Fehlermeldung aus und beendet sich mit einen
+ entsprechenden Fehlercode. Damit wird sichergestellt, da&szlig;
+ <literal>make buildkernel</literal> diese Fehler nicht einfach
+ ignoriert und einen fehlerhaften Kernel erzeugt, weil der
+ Benutzer die Meldung nicht gesehen hat. &merged;</para>
+
+ <para>In &man.config.8; wurde eine Reihe von Buffer Overflows
+ beseitigt. &merged;</para>
+
+ <para>&man.ctags.1; erzeugt keine defektes Tag-Datei mehr, wenn in
+ der Quelldatei Kommentare mit <literal>//</literal> (C++-Stil)
+ eingeleitet wurden. &merged;</para>
+
+ <para>Mit &man.daemon.8; steht jetzt ein &uuml;ber die
+ Kommandozeile benutzbares Programm zur Nutzung von
+ &man.daemon.3;, zur Verf&uuml;gung. Das Programm l&ouml;st die
+ Verbindung zum kontrollierenden Terminal und startet dann das
+ auf der Kommandozeile &uuml;bergebene Programm. Dadurch
+ k&ouml;nnen Sie beliebige Programme als Daemon-Proze&szlig; laufen
+ lassen.</para>
+
+ <para>Mit dem neuen Programm devinfo k&ouml;nnen Sie die auf dem
+ System vorhandenen Ger&auml;te und die von ihnen genutzten
+ Ressourcen in einer Baumdarstellung ausgeben lassen.</para>
+
+ <para>Die Ausgabe von &man.df.1; kann jetzt mit
+ <option>-l</option> auf die lokalen Dateisystemen
+ eingeschr&auml;nkt werden. &merged;</para>
+
+ <para>Bei &man.disklabel.8; kann die Partitionsgr&ouml;&szlig;e
+ jetzt auch in Kilobyte, Megabyte und Gigabytes angegeben werden,
+ nicht nur in Sektoren &merged;</para>
+
+ <para>Wird &man.dmesg.8; mit dem neuen Parameter
+ <option>-a</option> aufgerufen, gibt es jetzt den gesamten
+ Nachrichtenspeicher aus, inklusive der Ausgaben von
+ &man.syslogd.8; und auf <filename>/dev/console</filename>.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Bei &man.du.1; kann man jetzt mit <option>-I</option>
+ Dateien und Verzeichnisse ignorieren/&uuml;berspringen
+ lassen. &merged;</para>
+
+ <para>Bei &man.dump.8; wird das Attribut <literal>nodump</literal>
+ jetzt vererbt und schlie&szlig;t einen ganzen Verzeichnisbaum
+ aus. &merged;</para>
+
+ <para>Der Option <option>-T</option> von &man.dump.8; verbraucht
+ keinen zus&auml;tzlichen Parameter mehr. &merged;</para>
+
+ <para>Mit der neuen Option <option>-D</option> &man.dump.8; kann
+ der Pfad f&uuml;r <filename>/etc/dumpdates</filename>
+ ge&auml;ndert werden. &merged;</para>
+
+ <para>&man.dump.8; nutzt seinen Eintrag in der Liste der Prozesse
+ jetzt, um Informationen &uuml;ber den Stand des Backups
+ anzuzeigen, was bei der &Uuml;berwachung von automatischen
+ Backups n&uuml;tzlich ist. &merged;</para>
+
+ <para>Bei Verwendung der neuen Option <option>-S</option> gibt
+ &man.dump.8; nur die erwartete Gr&ouml;&szlig;e des Dumps aus
+ und beendet sich dann.</para>
+
+ <para>Bei &man.edquota.8; sorgt die neue Option
+ <option>-f</option> daf&uuml;r, da&szlig; der Prototyp der Quota
+ (der mit <option>-p</option> angegeben wird) nur auf ein
+ einzelnes Dateisystem angewendet wird. &merged;</para>
+
+ <para><filename>/etc/rc.firewall</filename> und
+ <filename>/etc/rc.firewall6</filename> verwenden die in den
+ Skripten fest kodierten Regeln nicht mehr, wenn die Variable
+ <varname>firewall_type</varname> den Namen einer Datei mit
+ Regeln oder einen unbekannten Firewall-Typ enth&auml;lt. Damit
+ soll vermieden werden, da&szlig; die Skripte Annahmen &uuml;ber
+ die an einem Standort verwendeten Regelungen f&uuml;r Firewalls
+ machen. Zus&auml;tzlich wurde daf&uuml;r gesorgt, da&szlig;
+ der Firewall-Typ <literal>closed</literal> genau das macht, was
+ in der Onlinehilfe zu &man.rc.firewall.8; dokumentiert ist.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Die Funktionalit&auml;t von
+ <filename>/etc/security</filename> wurde auf eine Gruppe von
+ Scripten im Verzeichnis
+ <filename>/etc/periodic/security/</filename> verteilt, die die
+ von &man.periodic.8; bereitgestellte Umgebung nutzen. Dadurch
+ wird es leichter, diese Scripte auf das eigene System anzupassen
+ und diese &Auml;nderungen zu warten. &merged;</para>
+
+ <para>In &man.fbtab.5; k&ouml;nnen die Zielger&auml;te jetzt auch
+ mit Wildcards angegeben werden, nicht nur als einzelene
+ Ger&auml;te und Verzeichnisse. </para>
+
+ <para arch="i386">&man.fdisk.8; versucht nicht mehr, nach einem
+ Ger&auml;t zu suchen, wenn keine Ger&auml;te auf der
+ Kommandozeile angegeben wurden, sondern versucht, den Namen des
+ standardm&auml;&szlig;ig verwendeten Ger&auml;tes aus dem Namen
+ des Ger&auml;tes f&uuml;r das root filesystem zu
+ ermitteln.</para>
+
+ <para>Mit dem Programm &man.fdread.1; k&ouml;nnen Daten direkt von
+ Diskette gelesen werden. Es ist das Gegenst&uuml;ck zu
+ &man.fdwrite.1; und soll eine M&ouml;glichkeit, Daten wenigstens
+ teilweise von defekten Medien zu lesen und komplizierte Aufrufe
+ von &man.dd.1; &uuml;berfl&uuml;ssig zu machen.</para>
+
+ <para>Bei &man.find.1; kann man mit <option>-empty</option> nach
+ leeren Dateien und Verzeichnissen suchen lassen.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Bei &man.find.1; kann man jetzt mit <option>-iname</option>
+ und <option>-ipath</option> die Gro&szlig;-/Kleinschreibung der
+ Datei- und Verzeichnisnamen ignorieren lassen; mit
+ <option>-regexp</option> and <option>-iregexp</option> kann nach
+ Dateien und Verzeichnissen gesucht werden, die &uuml;ber
+ regul&auml;re Ausdr&uuml;cke angegeben wurden. Durch
+ <option>-E</option> k&ouml;nnen auch erweiterte regul&auml;re
+ Ausdr&uuml;cke verwendet werden. &merged;</para>
+
+ <para>Bei &man.find.1; dienen die neuen Optionen
+ <option>-anewer</option>, <option>-cnewer</option>,
+ <option>-mnewer</option>, <option>-okdir</option> und
+ <option>-newer[acm][acmt]</option> zum Vergleich der diversen
+ Timestamps eingesetzt werden. Dabei ist die Verwendung diverser
+ Ma&szlig;einheiten f&uuml;r die Zeit m&ouml;glich.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Bei &man.finger.1; ist es m&ouml;glich, in
+ &man.finger.conf.5; Aliase anzugeben, deren Information dann
+ ausgegeben wird. &merged;</para>
+
+ <para>&man.finger.1; unterst&uuml;tzt jetzt die Datei
+ <filename>.pubkey</filename>.</para>
+
+ <para>&man.fmt.1; wurde neu geschreiben, dabei wurde eine Reihe
+ von Fehlern der Vorg&auml;ngerversion beseitigt.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Mit der neuen Funktion &man.fmtcheck.3; kann die Korrektheit
+ von Formatierungsanweisung gepr&uuml;ft werden.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Bei &man.fsck.8; wurde ein &uuml;bergeordnetes Programm
+ importiert, dadurch wurde die n&ouml;tige Infrastruktur
+ geschaffen, um &man.fsck.8; auf verschiedene Arten von
+ Dateisystemen einsetzen zu k&ouml;nnen (analog zu
+ &man.mount.8;).</para>
+
+ <para>Die Art und Weise, wie &man.fsck.8; mit mehreren
+ Durchl&auml;ufen umgeht (Parameter Pass in der
+ <filename>/etc/fstab</filename>) wurde an Dateisysteme
+ angepa&szlig;t, die auf mehreren Festplatten liegen.</para>
+
+ <para>&man.fsck.8; kann die &Uuml;berpr&uuml;fung jetzt sowohl im
+ Vordergrund (<option>-F</option>) als auch im Hintergrund
+ (<option>-B</option>) vornehmen. &Uuml;blicherweise wurde
+ &man.fsck.8; aufgerufen, bevor die Dateisystem gemountet wurden
+ und die &Uuml;berpr&uuml;fungen wurden zu diesem Zeitpunkt
+ komplett durchgef&uuml;hrt. Wenn die &Uuml;berpr&uuml;fung im
+ Hintergrund m&ouml;glich ist, wird &man.fsck.8; zwei mal
+ aufgerufen. Der erste Aufruf erfolgt, bevor die Dateisysteme
+ gemountet werden; dabei wird die Option <option>-F</option>
+ verwendet, um alle Dateisysteme zu pr&uuml;fen, die nicht im
+ Hintergrund gepr&uuml;ft werden k&ouml;nnen. Der zweite Aufruf
+ erfolgt, wenn das System komplett gestartet ist; dieser Aufruf
+ erfolgt mit der Option <option>-B</option> und pr&uuml;ft alle
+ Dateisysteme, die im Hintergrund gepr&uuml;ft werden
+ k&ouml;nnen. Im Gegensatz zur Pr&uuml;fung im Vordergrund
+ erfolgt dieser Start asynchron, dadurch kann das System ganz
+ normal genutzt werden, auch die Dateisystemen, die gerade
+ gepr&uuml;ft werden. Die Option
+ <varname>background_fsck</varname> in &man.rc.conf.5; regelt, ob
+ diese M&ouml;glichkeit beim Start des Systems benutzt
+ wird.</para>
+
+ <para>Wenn &man.fsck.ffs.8; das Signal <literal>SIGINFO</literal>
+ empf&auml;ngt (control-T vom kontrollierenden Terminal), gibt es
+ eine Zeile aus, in der der aktuelle Durchlauf und der
+ Fortschritt in diesem Durchlauf stehen. &merged;</para>
+
+ <para>&man.fsck.ffs.8; unterst&uuml;tzt jetzt die Option
+ <option>-B</option> zur &Uuml;berpr&uuml;fung von Dateisystemen
+ im Hintergrund (dazu m&uuml;ssen auf das Dateisystem Softupdates
+ aktiv sein). Mit der Option <option>-F</option> kann angegeben
+ werden, ob eine Pr&uuml;fung im Vordergrund /notwendig
+ ist.</para>
+
+ <para>Mit dem neuen Programm &man.fsck.msdosfs.8; k&ouml;nnen
+ MS-DOS Dateisysteme auf Konsistenz gepr&uuml;ft werden.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.ftpd.8; unterst&uuml;tzt jetzt die Option
+ <option>-r</option> f&uuml;r den Modus <quote>Nur lesen</quote>;
+ mit <option>-E</option> kann <literal>EPSV</literal>
+ abgeschaltet werden. Zus&auml;tzlich wurde daf&uuml;r gesorgt,
+ da&szlig; &man.ftpd.8; weniger Informationen preisgibt und es
+ ist jetzt die m&ouml;glich, die benutzten Ports bei der
+ Compilierung festzulegen. &merged;</para>
+
+ <para>Bei &man.ftpd.8; kann das Kommando <literal>RETR</literal>
+ mit den Optionen <option>-o</option> (f&uuml;r alle Nutzer) und
+ <option>-O</option> (nur f&uuml;r G&auml;ste) abgeschaltet
+ werden. Zusammen mit <option>-A</option> und angemessenen
+ Zugriffsrechten kann damit ein halbwegs sicherer anonymer
+ Briefkasten aufgebaut werden.</para>
+
+ <para arch="i386">&man.gdb.1; unterst&uuml;tzt jetzt Hardware
+ Watchpoints, dazu werd das Debug-Register des Kernel und schon
+ in &os; 4.0 eingef&uuml;hrte Routinen benutzt. &merged;</para>
+
+ <para>Mit den Bibliotheksfunktionen &man.getprogname.3; and
+ &man.setprogname.3; kann ein laufendes Programm jetzt seinen
+ Namen &auml;ndern. Die Funktionen werden bei der Ausgabe von
+ Fehlermeldungen genutzt, um konsistente Ausgaben zu erzeugen.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.gprof.1; unterst&uuml;tzt jetzt <quote>dynamic symbol
+ resolution</quote> aus dem gerade genutzten Kernel. Dadurch
+ kann &man.gprof.1; auch mit entsprechend vorbereiten KLDs
+ eingesetzt werden.</para>
+
+ <para>Mit dem neuen Programm &man.growfs.8; k&ouml;nnen FFS
+ Dateisysteme vergr&ouml;&szlig;ert werden. Mit dem ebenfalls
+ neuen Programm &man.ffsinfo.8; k&ouml;nnen alle
+ Meta-Informationen eines Dateisystems ausgegeben werden.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Die Shell-Skripte &man.groups.1; and &man.whoami.1; sind
+ jetzt &uuml;berfl&uuml;ssig, ihre Funktionen wurden
+ vollst&auml;ndig von &man.id.1; &uuml;bernommen.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Die Scripte &man.ibcs2.8;, &man.linux.8;, &man.osf1.8; und
+ &man.svr4.8; dienten nur dazu, bestimmte Kernel Module f&uuml;r
+ die Emulation laden; sie wurden entfernt. Das Modul-System des
+ Kernels l&auml;dt die entsprechenden Module automatisch , sobald
+ sie ben&ouml;tigt werden.</para>
+
+ <para>&man.indent.1; kennt jetzt weitere Varianten bei der
+ Formatierung. &merged;</para>
+
+ <para>&man.ifconfig.8; wurde um die Option <option>lladdr</option>
+ erweitert, mit der man die Link Level Adresse setzen kann
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.ifconfig.8; akzeptiert Adressen in der
+ Schr&auml;gstrich/CIDR Notation. &merged;</para>
+
+ <para>&man.ifconfig.8; unterst&uuml;tzt jetzt die f&uuml;r
+ Funknetze nach IEEE 802.11 notwendigen Parameter. Die
+ Ger&auml;te &man.wi.4; und &man.an.4; werden vollst&auml;ndig,
+ das Ger&auml;t &man.awi.4; wird teilweise unterst&uuml;tzt.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.ifconfig.8; gibt die Liste der unterst&uuml;tzten
+ Medien nur noch aus, wenn es mit der Option <option>-m</option>
+ aufgerufen wird. &merged;</para>
+
+ <para>Die Syntax der &man.faithd.8;-Unterst&uuml;tzung in
+ &man.inetd.8; ist jetzt mit der den anderen BSD-Varianten
+ identisch. &merged;</para>
+
+ <para>Die <literal>ident</literal>-Unterst&uuml;tzung in
+ &man.inetd.8; wurde aufger&auml;t und aktualisiert.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.inetd.8; kann jetzt UNIX-domain sockets verwalten.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.install.1; wurde in vielen Punkten erweitert. Bei
+ Verwendung der neuen Optionen <option>-b</option> und
+ <option>-B</option> wird eine Sicherheitskopie der Zieldatei
+ angelegt, die neue Option <option>-S</option> erzwingt eine
+ <quote>sichere</quote> Bearbeitung (atomic copy). Die Option
+ <option>-c</option> (kopieren) ist jetzt standardm&auml;&szlig;ig
+ gesetzt, die Option <option>-D</option> (debugging) wurde
+ abgeschafft. Wenn die Optionen <option>-d</option> (Verzeichnis
+ erzeugen) und <option>-C</option> (nur ge&auml;nderte Dateien
+ kopieren) zusammen eingesetzt werden, gibt &man.install.1; jetzt
+ eine Warnung aus. &merged;</para>
+
+ <para>IP Filter kann jetzt &uuml;ber &man.rc.conf.5; beim Start
+ des Systems konfiguriert und initialisiert werden.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.ipfstat.8; unterst&uuml;tzt jetzt die Option
+ <option>-t</option>, durch die eine &man.top.1;-&auml;hnliche
+ Anzeige verwendet wird. &merged;</para>
+
+ <para>&man.ipfw.8; gibt jetzt keine dynamisch erzeugten Regeln
+ mehr aus, solange die Option <option>-d</option> nicht gesetzt
+ ist. Mit der Option <option>-e</option> werden die dynamischen
+ Regeln ausgegeben werden, die nicht mehr g&uuml;ltig sind.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.ipfw.8; unterst&uuml;tzt jetzt das neue
+ Schl&uuml;sselwort <literal>me</literal>, mit dem es einfacher
+ wird, Pakete auf Interfaces mit st&auml;ndig wechselnden IP
+ Adressen zu filtern. &merged;</para>
+
+ <para>Mit dem neuen Schl&uuml;sselwort <literal>limit</literal>
+ ist es m&ouml;glich, mit &man.ipfw.8; die Anzahl der
+ Verbindungen zwischen zwei Systemen zu begrenzen.
+ &merged;</para>
+
+ <para>In den Regel von &man.ipfw.8; kann jetzt auch der Wert des
+ IPv4 Feld Precedence als Kriterium genutzt
+ werden.</para>
+
+ <para>&man.ip6fw.8; kann jetzt einen Pr&auml;prozessor benutzen
+ und unterst&uuml;tzt die Option <option>-q</option> (keine
+ Ausgabe), wenn es aus einer Datei liest. &merged;</para>
+
+ <para>Mit dem neuen Programm &man.kenv.1; kann das Environment des
+ Kernels angezeigt werden. &merged;</para>
+
+ <para>&man.keyinfo.1; ist jetzt ein C-Programm und kein
+ Perl-Skript mehr. &merged;</para>
+
+ <para>&man.killall.1; ist jetzt ein C-Programm und kein
+ Perl-Skript mehr. Eine Konsequenz dieser &Auml;nderung ist,
+ da&szlig; f&uuml;r die Option <option>-m</option> die
+ regul&auml;ren Ausdr&uuml;cke jetzt der Syntax von &man.regex.3;
+ und nicht mehr der von &man.perl.1; entsprechen m&uuml;ssen.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Normale Benutzer k&ouml;nnen mit &man.killall.1; jetzt auch
+ die von Ihnen gestarteten Prozesse mit SUID root beenden, wie es
+ schon bei der Perl Version m&ouml;glich war. &merged;</para>
+
+ <para>Mit dem neuen Programm &man.kldconfig.8; wird es einfacher,
+ den Suchpfad f&uuml;r Kernel-Module zu &auml;ndern.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.last.1; unterst&uuml;tzt jetzt die Option
+ <option>-d</option>, mit der angezeigt wird, wer zu einem
+ bestimmten Zeitpunkt eingeloggt war. &merged;</para>
+
+ <para>Bei Verwendung der neuen Option <option>-y</option> gibt
+ &man.last.1; die Anfangszeit der Sitzungen inkl. der Jahreszahl
+ aus.</para>
+
+ <para>Das Programm &man.lastlogin.8; zeigt an, wann sich ein
+ Benutzer zuletzt eingeloggt hat, es wurde von NetBSD
+ &uuml;bernommen. &merged;</para>
+
+ <para>&man.ldconfig.8; &uuml;berpr&uuml;ft jetzt die Besitzer und
+ Berechtigungen der Verzeichnisse, um die Sicherheit zu
+ erh&ouml;hen, diese &Uuml;berpr&uuml;fungen k&ouml;nnen mit der
+ Option <option>-i</option> abgeschaltet werden.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.ldd.1; kann jetzt auch auf shared libraries und nicht
+ nur auf Programme angewendet werden. &merged;</para>
+
+ <para>Die neue Option <option>-a</option> f&uuml;r &man.ldd.1;
+ f&uuml;hrt zur Ausgabe aller Objekte, die f&uuml;r das gerade
+ geladene Objekt gebraucht werden.</para>
+
+ <para><filename>libc</filename> ist jetzt standardm&auml;&szlig;ig
+ f&uuml;r Threads verwendbar, <filename>libc_r</filename>
+ enth&auml;lt nur noch Thread-spezifische Funktionen.</para>
+
+ <para>Die Bibliotheken <filename>libcrypt</filename> und
+ <filename>libdescrypt</filename> wurden verschmolzen, um eine
+ Bibliothek f&uuml;r konfigurierbare Hash f&uuml;r
+ Password-Authentifizierung zu bilden. Standardm&auml;&szlig;ig
+ werden die Methoden MD5 und DES unterst&uuml;tzt, DES
+ mu&szlig; bei Bedarf explizit abgeschaltet werden.
+ &merged;</para>
+
+ <para><filename>libcrypt</filename> unterst&uuml;tzt jetzt
+ Blowfish f&uuml;r das Hashing von Pa&szlig;w&ouml;rtern.
+ &merged;</para>
+
+ <para arch="i386"><filename>libdisk</filename> kann den Boot
+ Loader <filename>boot0</filename> jetzt bei der Installation
+ konfigurieren. &merged;</para>
+
+ <para><filename>libstand</filename> unterst&uuml;tzt jetzt auch
+ Dateisysteme, die mit <application>bzip2</application>
+ komprimierte Dateien enthalten. &merged;</para>
+
+ <para><filename>libstand</filename> kann jetzt den Inhalt einer
+ Datei auf einem UFS Dateisystem &uuml;berschreiben (es kann
+ Dateien allerdings weder vergr&ouml;&szlig;ern noch verkleinern,
+ da das Dateisystem inkonsistent sein k&ouml;nnte).</para>
+
+ <para><filename>libfetch</filename> benutzt jetzt
+ standardm&auml;&szlig;ig einen anderen Portbereich f&uuml;r
+ passives FTP. Dadurch &auml;ndert sich das Verhalten von
+ &man.fetch.1;, allerdings steht hier die Option
+ <option>-U</option> zur Verf&uuml;gung, um das bekannte
+ Verhalten wiederherzustellen. &merged;</para>
+
+ <para><filename>libfetch</filename> unterst&uuml;tzt jetzt
+ authentication callback. &merged;</para>
+
+ <para><filename>libfetch</filename> unterst&uuml;tzt jetzt die
+ Environment-Variable <envar>HTTP_USER_AGENT</envar>.
+ &merged;</para>
+
+ <para><filename>libgmp</filename> wurde durch
+ <filename>libmp</filename> ersetzt.</para>
+
+ <para>Die Funktionen in <filename>libposix1e</filename> wurden in
+ <filename>libc</filename> aufgenommen.</para>
+
+ <para>Wird die neue Option <option>-i</option> verwendet, fragt
+ &man.ln.1; den Benutzer, bevor es eine existierende Datei
+ &uuml;berschreibt. &merged;</para>
+
+ <para>&man.ln.1; unterst&uuml;tzt jetzt die Option
+ <option>-h</option>, um die Bearbeitung von Links zu verhindern
+ und die Option <option>-n</option>, um mit anderen
+ Implementierungen kompatibel zu bleiben. &merged;</para>
+
+ <para>&man.logger.1; kann Nachrichten jetzt direkt an einen syslog
+ auf einem anderen System senden. &merged;</para>
+
+ <para>&man.login.1; exportiert jetzt Environment-Variablen, die
+ von <application>PAM</application> Modulen gesetzt werden.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.lpc.8; wurde verbessert; <command>lpc clean</command>
+ ist jetzt sicherer und das neue Kommando <command>lpc
+ tclean</command> zeigt an, welche Dateien von <command>lpc
+ clean</command> gel&ouml;scht w&uuml;rden. &merged;</para>
+
+ <para>&man.lpd.8; hat zwei neue Optionen erhalten:
+ <option>-c</option> protokolliert alle fehlgeschlagenen
+ Verbindungen via &man.syslogd.8;, und <option>-W</option>
+ erlaubt Verbindungen von nicht privilegierten Ports.
+ &merged;</para>
+ <!-- XXX -->
+
+ <para>&man.lpd.8; unterst&uuml;tzt <literal>o</literal>-type
+ print-file actions in seinen Steuerdateien, dadurch ist der
+ Ausdruck von PostScript Dokumenten m&ouml;glich, die von
+ <application>MacOS</application> 10.1 erzeugt wurden.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.lpr.1;, &man.lpq.1; und &man.lpd.8; wurden in einigen
+ Punkten etwas verbessert. &merged;</para>
+
+ <para>&man.lpr.1;, &man.lpd.8;, &man.syslogd.8; und &man.logger.1;
+ unterst&uuml;tzen jetzt auch IPv6. &merged;</para>
+
+ <para><command>lprm -</command> kann jetzt f&uuml;r die
+ Warteschlangen auf anderen Rechnern verwendet werden.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.ls.1; nutzt jetzt Farben, wenn die neue Option
+ <option>-G</option> angegeben wird und das Terminal Farbe
+ unterst&uuml;tzt. Wenn die Environment Variable
+ <envar>CLICOLOR</envar> gesetzt ist, werden
+ standardm&auml;&szlig;ig Farben genutzt. &merged;</para>
+
+ <para>&man.mail.1; sendet keine leeren Mails mehr, wenn die neue
+ Option <option>-E</option> verwendet wird. &merged;</para>
+
+ <para>&man.make.1; unterst&uuml;tzt jetzt f&uuml;r Variablen die
+ Modifikatoren <literal>:C///</literal> (Suchen und Ersetzen mit
+ regul&auml;ren Ausdr&uuml;cken), <literal>:L</literal>
+ (Umwandlung in Kleinbuchstaben) und <literal>:U</literal>
+ (Umwandlung in Gro&szlig;buchstaben). Die Modifikatoren wurden
+ hinzugef&uuml;gt, um die Unterschiede zwischen den von &os; und
+ OpenBSD/NetBSD genutzten Varianten von &man.make.1; zu
+ verringern. &merged;</para>
+
+ <para>In &man.make.1; wurden diverse Fehler beseitigt, unter
+ falsche Behandlung des leeren Suffix, falsche Annahmen &uuml;ber
+ die Berechtigungen des aktuellen Verzeichnisses, und mehrere
+ potentielle Buffer Overflows. &merged;</para>
+
+ <para>In <filename>make.conf</filename> definiert die neue
+ Variable <varname>CPUTYPE</varname>, ob Prozessor-spezifische
+ Optimierungen genutzt werden. Diese Einstellung wird von
+ diversen Programmen genutzt, u.a.
+ <application>OpenSSL</application>. &merged;</para>
+
+ <para>Die &os; <filename>Makefile</filename> Infrastruktur
+ unterst&uuml;tzt jetzt die von NetBSD eingef&uuml;hrte Direktive
+ <varname>WARNS</varname>. Dadurch ist es m&ouml;glich,
+ Warnmeldungen des Compilers auf halbwegs neutrale Art in
+ <varname>CFLAGS</varname> einzutragen. &merged;</para>
+
+ <para>&man.man.1; wird nicht mehr SUID <username>man</username>,
+ um Sicherheitsprobleme im Zusammenhang mit der Erzeugung von
+ <quote>catpages</quote> (vorformatierte Seiten der Onlinehilfe)
+ zu umgehen. Dadurch kann &man.man.1; f&uuml;r normale Anwender
+ keine vorformatierten Seiten der Onlinehilfe des Systems mehr
+ erzeugen. Es ist aber weiterhin in der Lage, Seiten zu
+ formatieren, wenn der Benutzer Schreibrecht auf das Verzeichnis
+ der <quote>catpages</quote> hat (z.B. f&uuml;r seine eigenen
+ Seiten) oder wenn es von <username>root</username> aufgerufen
+ wird.</para>
+
+ <para>Das neue Kommando &man.mdmfs.8; ruft &man.mdconfig.8;,
+ &man.disklabel.8;, &man.newfs.8; und &man.mount.8; auf und
+ versteht dabei eine Kommandozeile wie das nicht mehr
+ unterst&uuml;tzte &man.mount.mfs.8;.</para>
+
+ <para>&man.mergemaster.8; liest jetzt Voreinstellungen aus der
+ Datei <filename>/etc/mergemaster.rc</filename> und weist den
+ Benutzer auf notwendige Aktionen (wie z.B. den Start von
+ <command>newaliases</command>) hin, wenn diese erforderlich
+ sind. &merged;</para>
+
+ <para>Bei &man.moused.8; kann jetzt mit <option>-a</option> die
+ Beschleunigung der Mausbewegung eingestellt werden.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.mtree.8; kann jetzt bei der Erzeugung und Verifikation
+ von Prototypen auch eine Datei mit zu ignorierenden Dateien
+ verwenden. Dadurch wird es einfacher, &man.mtree.8; als Teil
+ eines Intrusion Detection Systems zu verwenden. &merged;</para>
+
+ <para>&man.natd.8; unterst&uuml;tzt jetzt die Option
+ <option>-log_ipfw_denied</option>, um Pakete loggen zu lassen,
+ die nicht wieder an den IP-Stack &uuml;bergeben werden konnten,
+ weil sie von einer &man.ipfw.8; Regel geblockt wurden.
+ &merged;</para>
+
+ <para>In der Ausgabe von &man.netstat.1; gibt die Angabe <quote>in
+ use</quote> den Prozentsatz der benutzten mbufs jetzt richtig
+ wieder. &merged;</para>
+
+ <para>Wird bei &man.netstat.1; die neue Option <option>-W</option>
+ benutzt, werden Adressen bei der Ausgabe nicht abgeschnitten,
+ auch wenn sie zu lang f&uuml;r die Spalte sind, in der sie
+ ausgegeben werden. &merged;</para>
+
+ <para>&man.netstat.1; z&auml;hlt die empfangenen und gesendeten
+ Pakete jetzt separat f&uuml;r jedes Interface und jede
+ IP-Adresse. &merged;</para>
+
+ <para>Die Statistiken von &man.netstat.1; k&ouml;nnen mit der
+ neuen Option <option>-z</option> zur&uuml;ckgesetzt werden.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Mit der neuen Option <option>-S</option> verwendet
+ &man.netstat.1; f&uuml;r Adressen die numerische Darstellung und
+ f&uuml;r Ports die Namen. &merged;</para>
+
+ <para>&man.newfs.8; unterst&uuml;tzt jetzt <literal>write
+ combining</literal>, dadurch werden Dateisystem bis zu sieben
+ Mal schneller erzeugt. &merged;</para>
+
+ <para>Bei Verwendung der neuen Option <option>-U</option>
+ aktiviert &man.newfs.8; auf einem neuen Dateisystem automatisch
+ Softupdates. &merged;</para>
+
+ <para>Die von &man.newfs.8; genutzte Anzahl der Zylinder pro
+ Gruppe wird jetzt standardm&auml;&szlig;ig auf den maximalen Wert
+ f&uuml;r das jeweilige Dateisystem gesetzt, dieses Verhalten
+ kann durch die Nutzung der Option <option>-c</option>
+ abgeschaltet werden. Der alte Standardwert war 16, mit der
+ neuen Version arbeitet &man.fsck.8; schneller und die
+ Fragmentierung wird reduziert. &merged;</para>
+
+ <para><anchor id="newfs-block-frag-sizes">Die von &man.newfs.8;
+ benutzten Standardwerte f&uuml;r die Gr&ouml;&szlig;e von
+ Bl&ouml;cken und Fragmenten sind jetzt 16384 Byte bzw. 2048
+ Byte; die alten Werte waren 8192 Byte bzw. 1024 Byte. Durch
+ diese &Auml;nderung kommt es zu einer allgemeinen
+ Leistungssteigerung, daf&uuml;r wird f&uuml;r kleine Dateien
+ mehr Plattenplatz verschwendet. &merged;</para>
+
+ <para>&man.newsyslog.8; kann die Logfiles jetzt auch mit
+ &man.bzip2.1; packen lassen. &merged;</para>
+
+ <para><application>NFS</application> funktioniert jetzt auch mit
+ IPv6.</para>
+
+ <para>&man.ngctl.8; unterst&uuml;tzt jetzt das Kommando
+ <option>write</option>, mit dem ein Datenpaket an einem
+ bestimmten Verbinder gesendet wird. &merged; </para>
+
+ <para>Mit dem neuen Programm &man.nl.1;, k&ouml;nnen Zeilennummern
+ herausgefiltert werden. &merged;</para>
+
+ <para>Das von NetBSD verwendete Konzept
+ <application>nsswitch</application> wurde &uuml;bernommen.
+ Sobald die Datei &man.nsswitch.conf.5; angelegt wurde, kann &os;
+ so konfiguriert werden, da&szlig; es f&uuml;r Zugriffe auf Daten
+ wie &man.passwd.5; und &man.group.5; einfache Dateien, NIS oder
+ Hesiod nutzt. Die fr&uuml;her verwendete Datei
+ <filename>hosts.conf</filename> wird nicht mehr genutzt.</para>
+
+ <para><application>PAM</application> wird jetzt f&uuml;r die
+ Verwaltung von Benutzer-Accounts und Sitzungen
+ unterst&uuml;tzt.</para>
+
+ <para>Zur Konfiguration von <application>PAM</application> werden
+ jetzt Dateien in <filename>/etc/pam.d/</filename> und nicht mehr
+ nur die eine Datei <filename>/etc/pam.conf</filename> genutzt.
+ Weitere Informationen finden Sie in
+ <filename>/etc/pam.d/README</filename>.</para>
+
+ <para>Es gibt mehrere neue <application>PAM</application>
+ Module.</para>
+
+<!-- XXX List new PAM modules -->
+
+ <para>&man.passwd.1; und &man.pw.8; w&auml;hlen jetzt den zur
+ Verschl&uuml;sselung der Pa&szlig;w&ouml;rter verwendeten
+ Algorithmus zur Laufzeit aus. Dazu dient das Attribut
+ <literal>passwd_format</literal> in der Datei
+ <filename>/etc/login.conf</filename>. &merged;</para>
+
+ <para>&man.pax.1; wurden in vielen Punkten verbessert. Dazu
+ geh&ouml;ren &man.cpio.1; Unterst&uuml;tzung, verbesserte
+ Kompatibilit&auml;t, die neuen Optionen <option>-z</option> and
+ <option>-Z</option> f&uuml;r die Verwendung von &man.gzip.1;
+ bzw. &man.compress.1; und die Behebung einiger Fehler.</para>
+
+ <para>Wenn Sie sich mit &man.pciconf.8; <option>-l</option> die Liste
+ der konfigurierten PCI-Ger&auml;te ansehen, k&ouml;nnen Sie
+ jetzt durch die zus&auml;tzliche Angabe der neuen Option
+ <option>-v</option> die verf&uuml;gbaren
+ Informationen &uuml;ber den Hersteller und die Karte anzeigen
+ lassen. Diese Daten stehen standardm&auml;&szlig;ig in
+ <filename>/usr/share/misc/pci_vendors</filename>.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Zur Steuerung von &man.periodic.8; werden jetzt
+ <filename>/etc/defaults/periodic.conf</filename> und
+ <filename>/etc/periodic.conf</filename> verwendet.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Bei &man.ping.8; kann die TTL der versendeten Pakete jetzt
+ mit <option>-m</option> angezeigt werden. &merged;</para>
+
+ <para>Wird bei &man.ping.8; die neue Option <option>-A</option>
+ genutzt, wird ein Audiosignal ausgegeben, wenn ein Paket
+ verloren geht. &merged;</para>
+
+ <para>&man.ppp.8; wurde in diversen Punkten aktualisiert und
+ korrigiert. &merged;</para>
+
+ <para>Mit der neuen Option <literal>tcpmssfixup</literal>
+ korrigiert &man.ppp.8; die empfangenen und gesendeten TCP SYN
+ Pakete. Dadurch wird sichergestellt, da&szlig; die maximum
+ receive segment size nicht gr&ouml;&szlig;er als die MTU des
+ Interfaces wird. &merged;</para>
+
+ <para>&man.ppp.8; unterst&uuml;tzt jetzt IPv6.</para>
+
+ <para>&man.pppd.8; (das Steuerprogramm f&uuml;r Kernel-PPP) wird
+ jetzt mit den Berechtigungen <literal>4550</literal> und
+ Besitzer
+ <username>root</username><literal>:</literal><groupname>dialer</groupname>,
+ installiert, nicht mehr mit den Berechtigungen
+ <literal>4555</literal> (mit anderen Worten, es kann nicht mehr
+ von allen Benutzern ausgef&uuml;hrt werden). Benutzer von
+ &man.pppd.8; m&uuml;ssen ggfs. ihre Gruppen anpassen.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Bei &man.ps.1; war die Option <option>-W</option> (zur
+ Abfrage von Informationen aus dem angegebenen Swap) schon seit
+ einer Zeit nutzlos, sie wurde daher entfernt. &merged;</para>
+
+ <para>&man.pwd.1; kann jetzt auch als &man.realpath.1; aufgerufen
+ werden und zeigt dann den echten (physischen) Pfadnamen an.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Der von &man.rand.3; zur Verf&uuml;gung gestellte Generator
+ f&uuml;r Pseudo-Zufallszahlen wurde verbessert, um bessere
+ Ergebnisse zu liefern. </para>
+
+ <para>&man.rc.8; enth&auml;lt jetzt die notwendigen Infrastruktur,
+ um Abh&auml;ngigkeiten zwischen den in &man.rc.conf.5;
+ definierten Variablen zu behandeln. &merged;</para>
+
+ <para>Beim Start des Systems l&ouml;scht &man.rc.8; jetzt in
+ <filename>/var/run</filename> und
+ <filename>/var/spool/lock</filename> alles au&szlig;er
+ Verzeichnissen. &merged;</para>
+
+ <para>&man.rcmd.3; nutzt jetzt die Environment-Variable
+ <envar>RSH</envar>, um ein anderes Programme als &man.rsh.1;
+ f&uuml;r die Ausf&uuml;hrung von Programmen auf anderen Systemen
+ nutzen k&ouml;nnen. Dadurch k&ouml;nnen Programme wie
+ &man.dump.8; jetzt &man.ssh.1; als Transportmedium
+ nutzen.</para>
+
+ <para>&man.rdist.1; ist nicht mehr Teil des Standardsystems, ist
+ aber noch in der &os; Ports Collection als <filename
+ role="package">net/44bsd-rdist</filename>
+ verf&uuml;gbar.</para>
+
+ <para>Die von &os; verwendete Version der Bibliothek
+ &man.resolver.3; unterst&uuml;tzt jetzt EDNS0. ENNS0 wird in
+ Zukunft f&uuml;r Resolver und DNS Server ben&ouml;tigt, die IPv6
+ als Transportmedium nutzen. &merged;</para>
+
+ <para>Die neue Bibliotheksfunktion &man.rfork.thread.3; soll die
+ Benutzung von &man.rfork.2; einfacher machen. Durch die
+ Benutzung dieser Funktion sollte es nicht mehr notwendig sein,
+ selbst komplizierte Routinen f&uuml;r den Wechsel des Stacks zu
+ schreiben. &merged;</para>
+
+ <para>Bei Benutzung der neuen Option <option>-v</option> zeigt
+ &man.rm.1; jetzt den kompletten Pfadnamen der gel&ouml;schten
+ Datei an.</para>
+
+ <para>&man.route.8; gibt bei &Auml;nderungen an indirekten Routen
+ jetzt mehr Informationen aus, falls die modifizierte Route mit
+ einer Route zu einem Gateway identisch ist. &merged;</para>
+
+ <para>&man.route.8; benutzt jetzt die
+ <literal><replaceable>System</replaceable>/<replaceable>Bits</replaceable></literal>
+ Syntax anstelle der
+ <literal><replaceable>Netz</replaceable>/<replaceable>bits</replaceable></literal>
+ Syntax, um kompatibel zu &man.netstat.1; zu sein.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.route.8; kann jetzt sichtbare <quote>proxy only</quote>
+ ARP Eintr&auml;ge erzeugen. &merged;</para>
+
+ <para>Bei &man.route.8; unterst&uuml;tzt der Befehl
+ <option>add</option> jetzt die Optionen <option>-ifp</option>
+ und <option>-ifa</option>. &merged;</para>
+
+ <para>&man.portmap.8; wurde durch &man.rpcbind.8;
+ ersetzt.</para>
+
+ <para>&man.rpcgen.1; benutzt jetzt
+ <filename>/usr/bin/cpp</filename> (wie bei NetBSD) und nicht
+ mehr <filename>/usr/libexec/cpp</filename>.</para>
+
+ <para>&man.rpc.lockd.8; wurde von NetBSD &uuml;bernommen. Dieser
+ Daemon unterst&uuml;tzt von Clients gesetzte Locks auf NFS
+ Dateisystemen.</para>
+
+ <para>Der dynamische ELF Linker &man.rtld.1; arbeitet jetzt
+ schneller. &merged;</para>
+
+ <para>RSA Security hat alle Patentrechte f&uuml;r den
+ <application>RSA</application> Algorithmus aufgegeben. Dadurch
+ ist es jetzt m&ouml;glich, die in
+ <application>OpenSSL</application> enthaltene Implementierung
+ des RSA Algorithmus standardm&auml;&szlig;ig zu verwenden; der Port
+ <filename role="package">security/rsaref</filename> und die
+ Bibliotheken <filename>librsaUSA</filename> und
+ <filename>librsaINTL</filename> werden nicht mehr gebraucht.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Wenn die Environment-Variable
+ <varname>LD_TRACE_LOADED_OBJECTS_ALL</varname> definiert ist,
+ gibt &man.rtld.1; jetzt die Namen aller Objekte aus, f&uuml;r
+ die ein Objekt geladen wurde.</para>
+
+ <para>Wird &man.savecore.8; mit der neuen Option
+ <option>-k</option> aufgerufen, &uuml;berschreibt es die Crash
+ Dumps nicht mehr, nachdem es sie gespeichert hat.
+ Au&szlig;erdem schreibt &man.savecore.8; nach M&ouml;glichkeit
+ keine gr&ouml;&szlig;eren Bereiche der Datei mit dem Crash Dump
+ mit Nullen voll, um Platz und Zeit zu sparen. &merged;</para>
+
+ <para>&man.savecore.8; funktioniert jetzt auch auf Maschinen mit
+ zwei GByte RAM (und mehr). &merged;</para>
+
+ <para>&man.sed.1; unterst&uuml;tzt jetzt auch erweiterte
+ regul&auml;re Ausdr&uuml;cke, wenn die neue Option
+ <option>-E</option> genutzt wird. &merged;</para>
+
+ <para>Bei &man.send-pr.1; kann jetzt mit <option>-a</option> eine
+ Datei angegeben werden, die dann in den Abschnitt
+ <literal>Fix:</literal> des Problem Reports aufgenommen wird.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Mit den neuen Programmen &man.setfacl.1; und &man.getfacl.1;
+ k&ouml;nnen Sie Access Control Listen f&uuml;r Dateisysteme
+ bearbeiten.</para>
+
+ <para>&man.setproctitle.3; wurde von <filename>libutil</filename>
+ nach <filename>libc</filename> verschoben. &merged;</para>
+
+ <para>Der Befehl <command>test</command> ist jetzt Bestandteil von
+ &man.sh.1; und kein externes Programm mehr, dadurch wird die
+ Effektivit&auml;t erh&ouml;ht. &merged;</para>
+
+ <para>Der Befehl <command>printf</command> ist kein Bestandteil
+ von &man.sh.1; mehr, da der Platz f&uuml;r andere Zwecke besser
+ gebraucht werden kann. Die Funktionalit&auml;t steht aber durch
+ das externe Programm &man.printf.1; immer noch zur
+ Verf&uuml;gung.</para>
+
+ <para>Bei &man.sockstat.1; k&ouml;nnen mit den neuen Optionen
+ <option>-c</option> und <option>-l</option> verbundene bzw. auf
+ Verbindungen wartende Sockets angezeigt werden.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.split.1; kann jetzt auch Dateien aufteilen, die
+ gr&ouml;&szlig;er als 2 GByte sind. &merged;</para>
+
+ <para>Um die in SUSv2/POSIX festgelegten Standards f&uuml;r
+ <filename>&lt;sys/select.h&gt;</filename> in Zukunft
+ erf&uuml;llen zu k&ouml;nnen, wurde <literal>struct
+ selinfo</literal> und die dazugeh&ouml;rigen Funktionen nach
+ <filename>&lt;sys/selinfo.h&gt;</filename> verschoben.</para>
+
+ <para>Mit &man.strnstr.3; und &man.strcasestr.3; stehen zwei neue
+ Varianten der Funktion &man.strstr.3; zur Verf&uuml;gung.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.stty.1; unterst&uuml;tzt jetzt das Kontrollzeichen
+ <literal>erase2</literal>. Damit ist es z.B. m&ouml;glich,
+ sowohl <keycap>Delete</keycap> als auch
+ <keycap>Backspace</keycap> zum L&ouml;schen von Zeichen zu
+ nutzen. &merged;</para>
+
+ <para>In &man.style.perl.7; stehen jetzt die
+ Programmier-Richtlinen f&uuml;r Perl-Skripte im &os;
+ Basissystem zur Verf&uuml;gung. &merged;</para>
+
+ <para>&man.su.1; nutzt jetzt <application>PAM</application> zur
+ Authentifizierung von Benutzern.</para>
+
+ <para>Die beim Systemstart genutzte Konfiguration von
+ &man.syscons.4; steht jetzt in der Plattform-unabh&auml;ngigen
+ Datei <filename>/etc/rc.syscons</filename>. &merged;</para>
+
+ <para>Bei &man.sysctl.8; kann die Ausgabe jetzt mit
+ <option>-N</option> auf die Variablennamen beschr&auml;nkt
+ werden. &merged;</para>
+
+ <para>Bei &man.sysctl.8; wurden die Optionen <option>-A</option>
+ und <option>-X</option> durch <option>-ao</option> bzw.
+ <option>-ax</option> ersetzt; von der Verwendung der alten
+ Varianten wird abgeraten. Das gleiche gilt f&uuml;r die Option
+ <option>-w</option>, da sie nicht ben&ouml;tigt wird, um den vom
+ Benutzer verfolgten Zweck zu erkennen. &merged;</para>
+
+ <para>&man.sysctl.8; unterst&uuml;tzt mit der Option
+ <option>-e</option> die Trennung von Variablen-Namen und Werten
+ durch <literal>=</literal> statt <literal>:</literal>. Dadurch
+ ist es m&ouml;glich, Ausgaben zu erzeugen, die als Eingabe
+ f&uuml;r &man.sysctl.8; verwendet werden k&ouml;nnen.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.sysinstall.8; erh&auml;lt jetzt den Inhalt von
+ <filename>/etc/mail</filename> bei der Aktualisierung de
+ Systems. &merged;</para>
+
+ <para>&man.sysinstall.8; verf&uuml;gt &uuml;ber neue Routinen zur
+ Unterst&uuml;tzung von Dialogboxen und kann daher an vielen
+ Stellen bessere Standardwerte verwenden. &merged;</para>
+
+ <para>Die von &man.sysinstall.8; standardm&auml;&szlig;ig angelegte
+ Root-Partition ist auf i386-Systemen jetzt 100 MByte und auf
+ Alpha-Systemen 120 MByte gro&szlig;.</para>
+
+ <para>&man.sysinstall.8; liegt jetzt in
+ <filename>/usr/sbin</filename>, dadurch wird die Installation
+ einfacher. Die Onlinehilfe f&uuml;r &man.sysinstall.8; wird
+ jetzt auch in den standardm&auml;&szlig;ig verwendeten
+ Verzeichnissen abgelegt.</para>
+
+ <para>&man.sysinstall.8; kann jetzt w&auml;hrend der Installation
+ KLDs laden. &merged;</para>
+
+ <para>Wenn &man.sysinstall.8; vom Installationsmedium gestartet
+ wird, l&auml;dt es automatisch alle Ger&auml;tetreiber aus dem
+ Verzeichnis <filename>/stand/modules</filename> der
+ <literal>mfsroot</literal> Diskette oder des Images des
+ Dateisystems. Die so geladenen Treiber erscheinen allerdings
+ nicht in den Bootmeldungen des Kernels; weitere Informationen
+ finden Sie auf dem zus&auml;tzlichen Bildschirm von
+ &man.sysinstall.8;. &merged;</para>
+
+ <para>&man.sysinstall.8; aktiviert jetzt auf allen erzeugten
+ Dateisystem au&szlig;er root die Softupdates. &merged;</para>
+
+ <para>Wenn &man.sysinstall.8; <quote>automatisch</quote>
+ Partitionen anlegt, werden jetzt sinnvollere Standardwerte
+ benutzt; au&szlig;erdem k&ouml;nnen diese Partition jetzt auch
+ den Platz nutzen, der bei der Entfernung anderer Partitionen
+ frei wird. &merged;</para>
+
+ <para>Bei &man.syslogd.8; k&ouml;nnen DNS-Anfragen jetzt mit
+ <option>-n</option> komplett abgeschaltet werden.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Bei &man.syslogd.8; steht eine neue Klasse
+ <literal>LOG_CONSOLE</literal> zur Verf&uuml;gung, mit der
+ Ausgaben auf <filename>/dev/console</filename> protokolliert
+ werden k&ouml;nnen. Diese Option ist standardm&auml;&szlig;ig
+ deaktiviert. &merged;</para>
+
+ <para>Mit der neuen Option <option>-b</option> kann
+ &man.syslogd.8; jetzt so konfiguriert werden, da&szlig; er nur
+ auf einer bestimmten Adresse auf Anfragen wartet, und nicht mehr
+ auf allen. &merged;</para>
+
+ <para>Mit der neuen Option <option>-c</option> kann bei
+ &man.syslogd.8; jetzt die Zusammenfassung gleicher Zeilen
+ deaktiviert werden. &merged;</para>
+
+ <para>Auch &man.tail.1; funktioniert jetzt auch bei Dateien, die
+ gr&ouml;&szlig;er als 2 GByte sind. &merged;</para>
+
+ <para>&man.tar.1; unterst&uuml;tzt jetzt die Environment-Variable
+ <varname>TAR_RSH</varname>, die prim&auml;r zur Unterst&uuml;tzt
+ von &man.ssh.1; als Transportmedium gedacht ist &merged;</para>
+
+ <para>&man.telnet.1; nutzt jetzt standardm&auml;&szlig;ig
+ automatische Anmeldung und Verschl&uuml;sselung, die neue Option
+ <option>-y</option> schaltet die Verschl&uuml;sselung
+ ab.</para>
+
+ <para>Mit der neuen Option <option>-u</option> kann &man.telnet.1;
+ jetzt auch Verbindungen zu UNIX-domain
+ (<literal>AF_UNIX</literal>) Sockets aufnehmen.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Bei &man.tftpd.8; kann der Server mit den neuen Optionen
+ <option>-c</option> und <option>-C</option> angewiesen werden,
+ eine von der IP-Adresse des Clients abh&auml;ngige
+ &man.chroot.2;-Umgebung zu nutzen. Sowohl &man.tftp.1; als auch
+ &man.tftpd.8; k&ouml;nnen jetzt Dateien &uuml;bertragen, die
+ gr&ouml;&szlig;er als 65535 Bl&ouml;cke sind. &merged;</para>
+
+ <para>&man.tftpd.8; unterst&uuml;tzt jetzt RFC 2349 (TFTP Timeout
+ Interval and Transfer Size Options). Dieses Merkmal wird von
+ einigen Firmware-Versionen wie z.B. dem EFI Boot manager
+ (zumindestens dem der HP i2000 Itanium Server) ben&ouml;tigt, um
+ ein Image mit <application>TFTP</application> zu booten.</para>
+
+ <para arch="alpha">&man.timed.8; funktioniert jetzt auch auf der
+ Alpha.</para>
+
+ <para>Eine Version des Transport Independent RPC
+ (<application>TI-RPC</application>) wurde importiert.</para>
+
+ <para>Wenn die Environment-Variable <envar>TMPDIR</envar> gesetzt
+ ist, wird sie jetzt von &man.tmpnam.3; genutzt, um den Ort
+ festzulegen, an dem die tempor&auml;ren Dateien angelegt werden.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.tip.1; wurde um die von
+ <application>OpenBSD</application> vorgenommenen Erweiterungen
+ erg&auml;nzt und kann jetzt als Ersatz f&uuml;r &man.cu.1;
+ dienen.</para>
+
+ <para>&man.top.1; nutzt jetzt die komplette Breite des Bildschirms
+ aus.</para>
+
+ <para>Wird &man.touch.1; mit der neuen Option
+ <option>-h</option> aufgerufen, bearbeitet es einen symbolischen
+ Link und nicht das Objekt, auf das der Link zeigt.</para>
+
+ <para>Mit dem neuen Programm &man.truncate.1; k&ouml;nnen Dateien
+ vergr&ouml;&szlig;ert oder verkleinert werden. &merged;</para>
+
+ <para>Die &os; Konsole unterst&uuml;tzt jetzt Ukrainisch.
+ &merged;</para>
+
+ <para><application>UUCP</application> wurde aus dem Basissystem
+ entfernt und steht jetzt nur noch als <filename
+ role="package">net/freebsd-uucp</filename> in der
+ Ports-Collection zur Verf&uuml;gung.</para>
+
+ <para>Bei &man.units.1; wurden Verbesserungen vorgenommen und
+ Fehler entfernt. &merged;</para>
+
+ <para>Mit der neuen Option <option>-d</option> zeigt
+ &man.usbdevs.8; jetzt die f&uuml;r die Ger&auml;te verwendeten
+ Treiber an.</para>
+
+ <para>Bei &man.uudecode.1; kann mit der neuen Option
+ <option>-o</option> die Ausgabedatei definiert werden.</para>
+
+ <para>Bei &man.vidcontrol.1; kann jetzt mit <option>-g</option>
+ die im Modus <literal>VESA_800x600</literal> verwendete
+ Zeichengeometrie eingestellt werden. &merged;</para>
+
+ <para>&man.vidcontrol.1; erlaubt dem Benutzer jetzt, beim Laden
+ eines Zeichensatzes die Gr&ouml;&szlig;enangabe wegzulassen,
+ au&szlig;erdem wurde die Fehlerbehandlung verbessert.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Mit der neuen Option <option>-p</option> erzeugt
+ &man.vidcontrol.1; jetzt einen Schnappschu&szlig; eines von
+ &man.syscons.4; verwendeten Graphikspeichers. Diese
+ Schnappschüsse k&ouml;nnen mit dem Programm <filename
+ role="package">graphics/scr2png</filename> aus der Ports
+ Collection bearbeitet werden. &merged;</para>
+
+ <para>&man.vidcontrol.1; unterst&uuml;tzt jetzt die Optionen
+ <option>-C</option> zum L&ouml;schen der History eines Terminals
+ und <option>-h</option> zur Festlegung der Gr&ouml;&szlig;e der
+ History. &merged;</para>
+
+ <para>Die von &man.vinum.8; standardm&auml;&szlig;ig verwendete
+ Stripe Gr&ouml;&szlig;e wurde von 256 KByte auf 279 KByte
+ erh&ouml;ht, damit sich die Superblocks besser auf die Stripes
+ verteilen.</para>
+
+ <para>Mit der neuen Option <option>-g</option> kann &man.wall.1;
+ jetzt eine Nachricht an alle Benutzer der angegebenen Gruppe
+ senden. &merged;</para>
+
+ <para>Bei &man.watch.8; kann das verwendete &man.snp.4;
+ Ger&auml;t jetzt mit der Option <option>-f</option> angegeben
+ werden.</para>
+
+ <para>&man.which.1; ist jetzt ein C-Programm und kein Perlscript
+ mehr.</para>
+
+ <para>&man.whois.1; sendet Anfragen f&uuml;r IP-Adressen jetzt an
+ die ARIN. Wenn eine solche Anfrage auf APNIC oder RIPE
+ verweist, wird der entsprechende Server ebenfalls befragt, wenn
+ <option>-Q</option> nicht gesetzt ist. &merged;</para>
+
+ <para>Bei &man.whois.1; kann jetzt mit <option>-c</option> ein
+ L&auml;ndercode angegeben werden, um Anfragen an einen
+ speziellen whois Server schicken zu k&ouml;nnen.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.xargs.1; unterst&uuml;tzt jetzt die Option
+ <option>-J</option><replaceable>replstr</replaceable>, die es
+ dem Benutzer erlaubt, &man.xargs.1; die von stdin gelesen Daten
+ an einen bestimmten Punkt der Kommandozeile einf&uuml;gen zu
+ lassen. &merged;</para>
+
+ <para>Die Compiler nutzen jetzt den von der FSF bereitgestellten
+ Code zur Initialisierung. Dadurch wird die Kompatibilit&auml;t
+ mit dem von den diversen egcs und gcc Ports erzeugten Code und
+ den &ouml;ffentlichen FSF Quelltexten verbessert.
+ &merged;</para>
+ <!-- XXX -->
+
+ <para>In der Thread-Bibliothek wurden &Auml;nderungen bei der
+ Behandlung von Signalen, Fehlerbeseitigungen und Verbesserungen
+ der Performance (including zero system call thread switching)
+ vorgenommen. Die Thread-Unterst&uuml;tzung von &man.gdb.1;
+ wurde aktualisiert, um mit diesen &Auml;nderungen Schritt zu
+ halten. &merged;</para>
+
+ <para>Die I18N-Unterst&uuml;tzung wurde massiv erweitert, &os;
+ unterst&uuml;tzt jetzt nationale Varianten f&uuml;r die
+ Kategorien <literal>LC_MONETARY</literal>,
+ <literal>LC_NUMERIC</literal> und
+ <literal>LC_MESSAGES</literal>. Diverse Programme wurden
+ aktualisiert, um diese Unterst&uuml;tzung nutzen zu k&ouml;nnen.
+ </para>
+
+ <para>Die Namen der Locales wurden ge&auml;ndert, um die
+ Kompatibilit&auml;t mit X11R6 und einigen Unix-Varianten zu
+ verbessern. Zum Beispiel hei&szlig;t
+ <literal>en_US.ISO_8859-1</literal> jetzt
+ <literal>en_US.ISO8859-1</literal>. Die Kompatibilit&auml;t mit
+ alten Programmen wird durch Eintr&auml;ge in
+ <filename>/etc/locale.alias</filename> sichergestellt.
+ &merged;</para>
+
+ <para>In <filename>/usr/src/share/examples/BSD_daemon/</filename>
+ steht jetzt eine skalierbare Graphik des Beastie zur
+ Verf&uuml;gung. &merged;</para>
+
+ <para>Bei vielen Seiten der Onlinehilfe wurde das Aussehen und der
+ Inhalt korrigiert und verbessert, dieser Proze&szlig; ist aber noch
+ lange nicht abgeschlossen. &merged;</para>
+
+ <sect3>
+ <title>Zus&auml;tzliche Software</title>
+
+ <para><application>am-utils</application> wurde auf Version
+ 6.0.7. aktualisiert.</para>
+
+ <para>Die von Bell Labs stammende
+ <application>awk</application>-Variante (unter den
+ Bezeichnungen <quote>BWK awk</quote> und <quote>Der Einzig
+ Wahre AWK</quote> bekannt) wurde in das Basissystem
+ aufgenommen. Auf sparc64-Systemen steht er als
+ <command>awk</command> zur Verf&uuml;gung, auf allen anderen
+ Plattformen als <command>nawk</command>.</para>
+
+ <para><application>bc</application> wurden von Version 1.04 auf
+ Version 1.06 aktualisiert. &merged;</para>
+
+ <para>Die bei <application>BIND</application> mitgelieferte
+ Bibliothek der ISC ist jetzt als <filename>libisc</filename>
+ verf&uuml;gbar. &merged;</para>
+
+ <para>Bei der Compilierung von <application>BIND</application>
+ wird jetzt die Option <literal>NOADDITIONAL</literal> genutzt,
+ dadurch verh&auml;lt sich &man.named.8; konsistenter, wenn
+ typische Konfigurationsfehler begangen werden.
+ &merged;</para>
+
+ <para><application>BIND</application> wurde auf Version
+ 8.3.1-REL aktualisiert. &merged;</para>
+
+ <para><application>Binutils</application> wurden auf den
+ Zwischenstand vom 21. Februar 2002 im FSF-Zweig 2.12
+ aktualisiert.</para>
+
+ <para><application>bzip2</application> 1.0.2 wurde importiert,
+ dadurch stehen im Standardsystem das Programm &man.bzip2.1;
+ und die Bibliothek <filename>libbz2</filename> zur
+ Verf&uuml;gung. &merged;</para>
+
+ <para>Der <application>Easy Editor</application> &man.ee.1;
+ wurde auf Version 1.4.2 aktualisiert. &merged;</para>
+
+ <para><application>file</application> wurde auf Version 3.37
+ aktualisiert.</para>
+
+ <para><application>gcc</application> wurde auf Version 2.95.3
+ aktualisiert. &merged;</para>
+
+ <para>&man.gcc.1; benutzt jetzt eine einheitliche
+ <filename>libgcc</filename> Bibliothek statt einzelner Version
+ f&uuml;r Programme mit und ohne Threads.
+ <filename>/usr/lib/libgcc_r.a</filename> kann gel&ouml;scht
+ werden. &merged;</para>
+
+ <para>&man.gcc.1; unterst&uuml;tzt jetzt die
+ Environment-Variable <envar>GCC_OPTIONS</envar>, die
+ Standard-Optionen f&uuml;r <application>GCC</application>
+ enthalten kann. &merged;</para>
+
+ <para><application>GNATS</application> wurde auf Version
+ 3.113 aktualisiert. &merged;</para>
+
+ <para><application>GNU awk</application> wurde auf Version 3.1.0
+ aktualisiert. Auf sparc64-Systemen steht er als
+ <command>gawk</command> zur Verf&uuml;gung, auf allen anderen
+ Plattformen als <command>awk</command>.</para>
+
+ <para><application>gperf</application> wurde auf Version
+ 2.7.2 aktualisiert.</para>
+
+ <para><application>groff</application> und die
+ dazugeh&ouml;rigen Programme wurden auf die FSF-Version 1.17.2
+ aktualisiert. Dadurch steht eine neue Version des
+ Marko-Paketes &man.mdoc.7; zur Verf&uuml;gung (manchmal als
+ <literal>mdocNG</literal> bezeichnet), bei der viele
+ Einschr&auml;nken der Vorg&auml;ngerversion entfallen.
+ &merged;</para>
+
+ <para><application>Heimdal</application> wurde auf Version
+ 0.3f aktualisiert.</para>
+
+ <para>Die von &os; genutzte Version von
+ <application>IPFilter</application> enth&auml;lt jetzt auch
+ das Programm &man.ipfs.8;, mit dem
+ Zustandsinformationen f&uuml;r NAT Eintr&auml;ge und
+ entsprechende Regeln auf Platte gespeichert und beim
+ Systemstart wiederhergestellt werden k&ouml;nnen. Die
+ f&uuml;r den Systemstart notwendige Konfiguration wird von
+ &man.rc.conf.5; unterst&uuml;tzt. &merged;</para>
+
+ <para>Der <application>ISC DHCP</application> Client wurde auf
+ Version 3.0.1RC6 aktualisiert.</para>
+
+ <para><application>Kerberos IV</application> wurde auf Version
+ 1.0.5 aktualisiert. &merged;</para>
+
+ <para>Das Programm &man.more.1; wurde durch &man.less.1;
+ ersetzt, es ist aber m&ouml;glich, es als
+ <command>more</command> aufzurufen. &merged; Die Version 371
+ von <application>less</application> wurde importiert.</para>
+
+ <para><application>libpcap</application> wurde auf Version
+ 0.6.2 aktualisiert. &merged;</para>
+
+ <para><application>libreadline</application> wurde auf Version
+ 4.2 aktualisiert.</para>
+
+ <para><application>lint</application> wurde durch den von NetBSD
+ am 3. M&auml;rz 2002 verwendeten &man.lint.1;
+ aktualisiert.</para>
+
+ <para><application>lukemftp</application> (der FTP Client aus
+ NetBSD) hat das von &os; genutzte Programm &man.ftp.1;
+ ersetzt. Zu den neuen Eigenschaften geh&ouml;ren
+ weitergehende M&ouml;glichkeiten der Automatisierung, bessere
+ Einhaltung von Standards, Begrenzung der Transferrate, und die
+ Anpassung der Eingabeaufforderung. Einige
+ Environment-Variablen und Optionen f&uuml;r die Kommandozeile
+ haben sich ebenfalls ge&auml;ndert. </para>
+
+ <para>Der von NetBSD genutzte FTP D&aelig;mon
+ <application>lukemftpd</application> steht jetzt als
+ &man.lukemftpd.8; zur Verf&uuml;gung.</para>
+
+ <para><application>ncurses</application> wurde auf Version
+ 5.2-20010512 aktualisiert.</para>
+
+ <para>Die diversen <application>NTP</application> Programme
+ wurden auf Version 4.1.0 aktualisiert. &merged;</para>
+
+ <para><application>OpenPAM</application>
+ (<quote>Celandine</quote> Release) wird jetzt statt
+ <application>Linux-PAM</application> verwendet.</para>
+
+ <para>Die Programmsammlung <application>OPIE</application>
+ (einmal verwendbare Pa&szlig;w&ouml;rter) wurde auf Version
+ 2.32 aktualisiert. &merged; Sie hat
+ <application>S/Key</application> vollst&auml;ndig
+ ersetzt.</para>
+
+ <para><application>Perl</application> wurde auf Version
+ 5.6.0 aktualisiert.</para>
+
+ <para>&man.routed.8; wurde auf Version 2.22 aktualisiert.
+ &merged;</para>
+
+ <para arch="i386">Die Version 1.4.3 der
+ <application>smbfs</application> Benutzerprogramme wurde
+ importiert. &merged;</para>
+
+ <para><application>tcpdump</application>
+ wurde auf Version
+ 3.6.3 aktualisiert. &merged;</para>
+
+ <para>Die &man.csh.1; Shell wurde durch &man.tcsh.1; ersetzt,
+ die aber auch als <command>csh</command> aufgerufen werden
+ kann. <application>tcsh</application> wurde auf Version 6.11
+ aktualisiert. &merged;</para>
+
+ <para>Die zur Verf&uuml;gung gestellte Version der
+ <application>tcp_wrappers</application> enth&auml;lt jetzt das
+ Hilfsprogramm &man.tcpd.8;. Dieser wird zwar von einer &os;
+ Standardinstallation nicht ben&ouml;tigt, da &man.inetd.8;
+ diese Funktionalit&auml;t bereits enth&auml;lt; er kann aber
+ f&uuml;r &man.inetd.8;-Alternativen wie z.B.
+ <application>xinetd</application> n&uuml;tzlich sein.</para>
+
+ <para><application>top</application> wurde auf Version
+ 3.5b12 aktualisiert.</para>
+
+ <para>Der Standardwert f&uuml;r die von &man.traceroute.8;
+ benutzte TTL wird jetzt von der Sysctl-Variablen
+ <varname>net.inet.ip.ttl</varname> definiert.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Die Datenbank der Zeitzonen wurde auf Version
+ <filename>tzdata2001d</filename> aktualisiert.
+ &merged;</para>
+
+ <sect4>
+ <title>CVS</title>
+
+ <para><application>cvs</application> wurde auf Version
+ 1.11.1p1 aktualisiert. &merged;</para>
+
+ <para>Der Standardwert der von &man.cvs.1; genutzten Variable
+ <envar>CVS_RSH</envar> ist jetzt <literal>ssh</literal> und
+ nicht mehr <literal>rsh</literal>. &merged;</para>
+
+ <para>&man.cvs.1; unterst&uuml;tzt jetzt <option>-T</option>,
+ um die Datei <filename>CVS/Template</filename> einer
+ abgeschotteten Installation aus einem Repository zu
+ aktualisieren. &merged;</para>
+
+ <para>&man.cvs.1; <literal>diff</literal> unterst&uuml;tzt
+ jetzt die Option <option>-j</option>, um die Unterschiede
+ zwischen einer Revision und einem Entwicklungszweig
+ anzuzeigen. &merged;</para>
+ </sect4>
+
+ <sect4>
+ <title>CVSup</title>
+
+ <para>Das h&auml;ufig genutzte Utility
+ <application>CVSup</application> aus der &os; Ports
+ Collection konnte fr&uuml;her mit vielen Ports und Packages
+ installiert werden. Die Ports/Packages <filename
+ role="package">net/cvsup-bin</filename> und <filename
+ role="package">net/cvsupd-bin</filename> sind nicht mehr
+ notwendig und verf&uuml;gbar; an ihrer Stelle sollte der
+ Port <filename role="package">net/cvsup</filename> benutzt
+ werden. &merged;</para>
+
+ <para><application>CVSup</application> wurde auf Version
+ 16.1_3 aktualisiert und ist in &os; Ports Collection als
+ <filename role="package">net/cvsup</filename>
+ verf&uuml;gbar. In der neuen Version ist ein lang unerkannt
+ gebliebener Fehler beseitigt wurden, der nach dem 9.
+ September 2001, 01:46:40 UTC (genau 1 Milliarde Sekunden
+ nach dem Beginn der UNIX-Zeitrechnung) Auswirkungen auf die
+ Zeitstempel aller Dateien hatte. &merged;</para>
+ </sect4>
+
+ <sect4 id="kame-userland">
+ <title>KAME</title>
+
+ <para>Der IPv6-Stack basiert jetzt auf der vom KAME Projekt
+ herausgegebenen Zwischenversion vom 28. Mai 2001. Diese
+ Aktualisierung ist der Grund f&uuml;r die meisten der
+ folgenden Eintr&auml;ge. Eine Liste der durch die
+ Aktualisierung hervorgerufenen &Auml;nderungen im Kernel
+ finden Sie in <xref linkend="kame-kernel">.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.faithd.8; unterst&uuml;tzt jetzt eine
+ Konfigurationsdatei f&uuml;r die Zugangskontrolle.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.ifconfig.8; kann jetzt die Funktion von
+ &man.gifconfig.8; &uuml;bernehmen. &merged;</para>
+
+ <para>&man.ifconfig.8; kann jetzt die Funktion von
+ &man.prefix.8; &uuml;bernehmen. &man.prefix.8; ist
+ jetzt nur noch ein Shell-Skript, das einen Teil
+ der Funktionali&auml;t der alten Version hat. &merged;</para>
+
+ <para>&man.ndp.8; entfernt jetzt nicht mehr genutzte NDP
+ Eintr&auml;ge, wie in RFC 2461 (Neighbor Discovery for IP
+ Version 6 (IPv6)) beschrieben. &merged;</para>
+
+ <para>&man.pim6dd.8; und &man.pim6sd.8; wurden wegen zu
+ restriktiver Lizenzbedingungen entfernt. Die Programme sind
+ jetzt als <filename role="package">net/pim6dd</filename> und
+ <filename role="package">net/pim6sd</filename> in der Ports
+ Collection zu finden. &merged;</para>
+
+ <para>&man.route6d.8; unterst&uuml;tzt jetzt die Option
+ <option>-n</option>, mit der die Forwarding-Tabelle des
+ Kernels nicht mehr aktualisiert wird. &merged;</para>
+
+ <para>Die Option <option>-R</option> (router renumbering) von
+ &man.rtadvd.8; ist zur Zeit ohne Funktion. &merged;</para>
+ </sect4>
+
+ <sect4>
+ <title>OpenSSH</title>
+
+ <para><application>OpenSSH</application> wurde auf Version 2.9
+ aktualisiert und unterst&uuml;tzt jetzt das Protokoll SSH2
+ (das auch das neue Standardprotokoll ist) und DSA
+ Schl&uuml;ssel. &man.ssh-add.1; und &man.ssh-agent.1;
+ k&ouml;nnen jetzt auch DSA Schl&uuml;ssel bearbeiten und
+ unterst&uuml;tzen die Weiterleitung von Information zur
+ Authentisierung. In den USA lebende Benutzer
+ von <application>OpenSSH</application> sind nicht mehr auf
+ das restriktiv lizenzierte RSAREF Toolkit angewiesen, wenn
+ sie RSA Schl&uuml;ssel verwenden wollen. Neben anderen
+ &Auml;nderungen wurden auch ein Client und Server f&uuml;r
+ sftp hinzugef&uuml;gt. &man.scp.1; kann jetzt auch Files
+ bearbeiten, die gr&ouml;&szlig;er als 2 GByte sind. Die Anzahl
+ der offenen, nicht authentifizierten Verbindungen kann jetzt
+ von &man.sshd.8; begrenzt werden. Der
+ Verschl&uuml;sselungsalgorithmus Rijndael wird jetzt
+ unterst&uuml;tzt. Die Erzeugung neuer Schl&uuml;ssel
+ f&uuml;r aktive Verbindungen wird jetzt unterst&uuml;tzt; in
+ &man.ssh.1; ist jetzt ein experimenteller
+ <application>SOCKS4</application> proxy
+ verf&uuml;gbar.</para>
+
+ <para><application>OpenSSH</application> unterst&uuml;tzt
+ jetzt die Authentifizierung mit OPIE Pa&szlig;w&ouml;rter
+ f&uuml;r SSH1. SSH2 wird noch nicht unterst&uuml;tzt.
+ &merged;</para>
+
+ <para><application>OpenSSH</application> unterst&uuml;tzt
+ jetzt <application>PAM</application>.</para>
+
+ <para>In <application>OpenSSH</application> wurde ein seit
+ langem bekannter Fehler beseitigt, durch den manchmal die
+ komplette Sitzung abgebrochen wurde, wenn ein
+ weitergeleiteter X11-Client beendet wurde.</para>
+
+ <para><application>OpenSSH</application> ist jetzt mit
+ <application>Kerberos</application> kompatibel.
+ &merged;</para>
+
+ <para><application>OpenSSH</application> ist nicht mehr so
+ anf&auml;llig f&uuml;r eine Analyse der ausgetauschten
+ Daten. Dazu ist es jetzt notwendig, nicht
+ <quote>non-echoed</quote> Zeichen in einem Null-Paket
+ zur&uuml;ckgeschickt werden, und da&szlig;
+ Pa&szlig;w&ouml;rter mit zuf&auml;lligen Zeichen
+ aufgef&uuml;llt werden, um keine Hinweise auf die L&auml;nge
+ des Pa&szlig;wortes zu geben. &merged;</para>
+
+ <para>&man.sshd.8; wird jetzt bei neuen Installationen
+ standardm&auml;&szlig;ig aktiviert. &merged;</para>
+
+ <para>Die &man.sshd.8; Option <literal>X11Forwarding</literal>
+ wird jetzt auf dem Server standardm&auml;&szlig;ig
+ aktiviert, da die Risiken nur f&uuml;r den Client bestehen
+ (und dort ist die Option standardm&auml;&szlig;ig
+ deaktiviert). &merged;</para>
+
+ <para>In <filename>/etc/ssh/sshd_config</filename> sollte der
+ Parameter <literal>ConnectionsPerPeriod</literal> nicht mehr
+ genutzt werden, an seine Stelle tritt
+ <literal>MaxStartups</literal>. &merged;</para>
+
+ <para>Bei der Konfiguration von
+ <application>OpenSSH</application> kann jetzt f&uuml;r
+ &man.sshd.8; die neue Einstellung
+ <literal>VersionAddendum</literal> genutzt werden, um in der
+ Versionsnummer von <application>OpenSSH</application> nach
+ der Versionsnummer eine Zeichenkette anzuf&uuml;gen.</para>
+ </sect4>
+
+ <sect4>
+ <title>OpenSSL</title>
+
+ <para><application>OpenSSL</application> wurde auf Version
+ 0.9.6c aktualisiert.</para>
+
+ <para><application>OpenSSL</application> unterst&uuml;tzt
+ jetzt Maschinenspezifische ASM Optimierungen, die durch die
+ beiden neuen Variablen <varname>MACHINE_CPU</varname> und
+ <varname>CPUTYPE</varname> in <filename>make.conf</filename>
+ aktiviert werden. &merged;</para>
+ </sect4>
+
+ <sect4>
+ <title>sendmail</title>
+
+ <para><application>sendmail</application> wurde von Version
+ 8.9.3 auf Version 8.12.2 aktualisiert. Einige der wichtigen
+ &Auml;nderungen sind: &man.sendmail.8; wird nicht mehr SUID
+ root Programm installiert (jetzt SGID smmsp); neue
+ Stanard-Pfade (siehe
+ <filename>/usr/src/contrib/sendmail/cf/README</filename>);
+ &man.newaliases.1; darf nur noch von
+ <username>root</username> und vertrauensw&uuml;rdigen
+ Benutzer gestartet werden; STARTTLS Verschl&uuml;sselung;
+ der MSA Port (587) ist standardm&auml;&szlig;ig aktiviert.
+ Weitere Informationen sind in
+ <filename>/usr/src/contrib/sendmail/RELEASE_NOTES</filename>
+ verf&uuml;gbar. &merged;</para>
+
+ <para>Das Programm &man.mail.local.8; wird nicht mehr SUID
+ installiert. Wenn Sie ein
+ <filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename> benutzen, das auf
+ der <filename>sendmail.cf</filename> von irgendeiner &os;
+ Version ab 3.1.0 beruht, gibt es keine Probleme. Wenn Sie
+ ihr <filename>sendmail.cf</filename> selbst erstellt haben
+ und <command>mail.local</command> zur Auslieferung benutzen,
+ sollten Sie sicherstellen, da&szlig; die Zeile mit
+ <literal>Mlocal</literal> die Option <literal>F=S</literal>
+ enth&auml;lt. Wenn Sie eine <filename>.mc</filename> Datei
+ benutzen, m&uuml;ssen Sie die folgende Zeile in Ihre
+ <filename>.mc</filename> Datei einf&uuml;gen und
+ <filename>sendmail.cf</filename> neu erzeugen:</para>
+
+ <programlisting>MODIFY_MAILER_FLAGS(`LOCAL',`+S')dnl</programlisting>
+
+ <para>Bitte beachten Sie, da&szlig;
+ <literal>FEATURE(`local_lmtp')</literal> diese &Auml;nderung
+ schon enth&auml;lt. &merged;</para>
+
+ <para>In der standardm&auml;&szlig;ig benutzten
+ <filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename> sind die SMTP
+ Befehle <literal>EXPN</literal> und <literal>VRFY</literal>
+ deaktiviert. &merged;</para>
+
+ <para>&man.vacation.1; wurde aktualisiert und nutzt jetzt die
+ bei <application>sendmail</application> mitgelieferte
+ Version. &merged;</para>
+
+ <para>Die Programme zur Erzeugung der Konfiguration von
+ <application>sendmail</application> werden im Verzeichnis
+ <filename>/usr/share/sendmail/cf/</filename> installiert.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Es gibt neue Optionen f&uuml;r die
+ <filename>make.conf</filename>:
+ <varname>SENDMAIL_MC</varname> und
+ <varname>SENDMAIL_ADDITIONAL_MC</varname>. Weitere
+ Informationen finden Sie in
+ <filename>/usr/share/examples/etc/make.conf</filename>.
+ &merged;</para>
+
+<!-- XXX stop, start, restart... ARGL! -->
+ <para><filename>/etc/mail/Makefile</filename> unterst&uuml;tzt
+ jetzt: die neue Option <varname>SENDMAIL_MC</varname> aus
+ <filename>make.conf</filename>; die Erzeugung von
+ <filename>.cf</filename> Dateien aus
+ <filename>.mc</filename> Dateien; Neu-Erzeugung aller Arten
+ von Zuordnungen; Neu-Erzeugung der Datei aliases; die
+ F&auml;higkeit, <application>sendmail</application> zu
+ stoppen, zu starten, und zu restarten. &merged;</para>
+
+ <para>Die Benutzer <username>smmsp</username> und
+ <username>mailnull</username> sind jetzt
+ standardm&auml;&szlig;ig in
+ <filename>/etc/master.passwd</filename> enthalten. Wenn die
+ Einstellung <literal>confDEF_USER_ID</literal> nicht benutzt
+ wird, nutzt <application>sendmail</application> jetzt
+ sicherheitshalber standardm&auml;&szlig;ig den Benutzer
+ <username>mailnull</username>. Fr&uuml;her wurde der
+ Benutzer <username>daemon</username> benutzt, wenn
+ <username>mailnull</username> nicht existierte. Diese
+ &Auml;nderung kann zu Problemen mit den Berechtigungen
+ f&uuml;hren, wenn Mails an Dateien oder Programme (wie z.B.
+ <filename role="package">mail/majordomo</filename>)
+ geschickt wird. &merged; Um das alte Verhalten
+ wiederherzustellen, m&uuml;ssen Sie die folgende Zeile in
+ die <filename><replaceable>*</replaceable>.mc</filename>
+ Datei einf&uuml;gen:</para>
+
+ <programlisting>define(`confDEF_USER_ID', `daemon')</programlisting>
+ </sect4>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Ports/Packages Collection</title>
+
+ <para>Durch eine neue Sammlung von Modulen mit dem Namen
+ <application>BSDPAN</application> wird
+ <application>Perl</application> besser in die &os; Ports
+ Collection eingebunden.</para>
+
+ <para>&man.pkg.create.1; und &man.pkg.add.1; k&ouml;nnen jetzt
+ Pakete bearbeiten, die mit &man.bzip2.1; komprimiert wurden.
+ &man.pkg.add.1; nutzt jetzt die Environment-Variable
+ PACKAGEROOT, um einen Mirror f&uuml;r neue Pakete zu finden.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.pkg.create.1; zeichnet Abh&auml;ngigkeiten jetzt in
+ der Reihenfolge der Abh&auml;ngigkeiten auf und nicht mehr in
+ der Reihenfolge auf der Kommandozeile. Dadurch funktioniert
+ <command>pkg_add -r</command> besser. &merged;</para>
+
+ <para>&man.pkg.create.1; unterst&uuml;tzt jetzt die Option
+ <option>-b</option>, um eine Paket-Datei aus einem lokal
+ erzeugten Paket zu installieren. &merged;</para>
+
+ <para>Wenn &man.pkg.delete.1; mehrere Pakete l&ouml;schen soll,
+ versucht es, diese in der Reihenfolge der Abh&auml;ngigkeiten
+ und nicht mehr in der Reihenfolge auf der Kommandozeile zu
+ l&ouml;schen. &merged;</para>
+
+ <para>&man.pkg.delete.1; kann Paketnamen jetzt mit Wildcards und
+ regul&auml;ren Ausdr&uuml;cken ausw&auml;hlen. Au&szlig;erdem
+ unterst&uuml;tzt es jetzt die Optionen <option>-a</option>, um
+ alle Pakete zu l&ouml;schen, und mit <option>-i</option>
+ Sicherheitsabfragen a la &man.rm.1;. &merged;</para>
+
+ <para>&man.pkg.delete.1; unterst&uuml;tzt jetzt mit der Option
+ <option>-r</option> die rekursive L&ouml;schung von Paketen.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.pkg.info.1; unterst&uuml;tzt jetzt Wildcards f&uuml;r
+ die Namen der installierten Pakete. Dieses Verhalten kann mit
+ der neuen Option <option>-G</option> abgeschaltet werden, mit
+ <option>-x</option> werden statt einfacher Wildcards
+ regul&auml;re Ausdr&uuml;cke benutzt. &merged;</para>
+
+ <para>&man.pkg.info.1; unterst&uuml;tzt jetzt die Option
+ <option>-g</option>, um ein installiertes Paket mit den
+ aufgezeichneten Pr&uuml;fsummen zu vergleichen; damit kann
+ festgestellt werden, ob das Paket nach der Installation
+ ver&auml;ndert wurde. Dieses Verfahren ist nat&uuml;rlich so
+ sicher wie der Inhalt von <filename>/var/db/pkg</filename>,
+ wenn Sie es zur &Uuml;berwachung des Systems einsetzen wollen.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Mit den neuen Programmen &man.pkg.sign.1; und
+ &man.pkg.check.1; k&ouml;nnen digitale Unterschriften
+ f&uuml;r Paketdateien erzeugt und gepr&uuml;ft werden.
+ &merged;</para>
+
+ <para>Mit dem neuen Programm &man.pkg.update.1; k&ouml;nnen
+ Pakete und ihre Abh&auml;ngigkeiten aktualisiert werden.
+ &merged;</para>
+
+ <para>&man.pkg.version.1; enth&auml;lt jetzt eine Routine zum
+ Vergleich von Versionsnummern, die der Beschreibung im Mit der
+ neuen Option <option>-t</option> k&ouml;nnen
+ Adre&szlig;vergleiche getestet werden. &merged;</para>
+
+ <para>Mit <option>-s</option> bearbeitet &man.pkg.version.1;
+ jetzt nur Ports/Packages, die der angegebenen Zeichenkette
+ entsprechen. &merged;</para>
+
+<!-- XXX <filename>Makefile</filename>s, wuerg -->
+
+ <para>Die Versionsnummer der installierten Pakete besitzen
+ jetzt eine neue (mit der alten Version kompatible) Syntax, die
+ die Variablen <varname>PORTREVISION</varname> und
+ <varname>PORTEPOCH</varname> aus den
+ <filename>Makefile</filename>s der Ports Collection
+ enth&auml;lt. Dadurch wird es m&ouml;glich, &Auml;nderungen
+ in der Ports Collection wie z.B. sicherheitsrelevante
+ &Auml;nderungen oder &os;-spezifische Aktualisierungen
+ nachzuhalten, die in der Originalversion nicht vorkommen.
+ &man.pkg.version.1; kann diese neue Art von Versionsnummern
+ jetzt vergleichen. &merged;</para>
+
+ <para>Um die Leistung und die Ausnutzung des Plattenplatzes zu
+ verbessern, wurden die <quote>ports skeletons</quote> in der
+ &os; Ports Collection umstrukturiert. Die installierten Ports
+ und Packages sollten von dieser &Auml;nderung nicht betroffen
+ sein. &merged;</para>
+
+ <para>Alle Packages und Ports enthalten jetzt die Information
+ <quote>origin</quote>, dadurch ist es f&uuml;r Programme wie
+ &man.pkg.version.1; einfacher, das Verzeichnis zu bestimmen,
+ in dem ein Paket erzeugt wurde. &merged;</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+</sect1>
+
+<sect1>
+ <title>Aktualisierung einer &auml;lteren Version von &os;</title>
+
+ <para>Wenn Sie eine &auml;ltere Version von &os; aktualisieren
+ wollen, haben Sie drei M&ouml;glichkeiten:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Die bin&auml;re Aktualisierung mit &man.sysinstall.8;.
+ Diese Variante ben&ouml;tigt die wenigste Zeit, allerdings
+ geht sie davon aus, da&szlig; Sie keine Optionen zur
+ Compilierung von &os; genutzt haben.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Die komplette Neuinstallation von &os;. Dadurch
+ f&uuml;hren Sie nat&uuml;rlich keine echte Aktualisierung
+ durch und es ist auf jeden Fall nicht so bequem wie die
+ bin&auml;re Aktualisierung, da Sie ihre Konfigurationsdaten in
+ <filename>/etc</filename> selbst sichern und wiederherstellen
+ m&uuml;ssen. Dennoch kann diese Option sinnvoll sein, wenn
+ Sie die Aufteilung der Partitionen &auml;ndern wollen oder
+ m&uuml;ssen. </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Mit dem Sourcecode in <filename>/usr/src</filename>.
+ Diese Variante ist flexibler, ben&ouml;tigt aber mehr
+ Plattenplatz, Zeit, und Erfahrung. Eine Aktualisierung einer
+ sehr alten Version von &os; kann mit Problemen verbunden sein;
+ in diesen F&auml;llen ist es effektiver, eine bin&auml;re
+ Aktualisierung oder eine komplette Neuinstallation
+ durchzuf&uuml;hren.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Bitte lesen Sie den Inhalt der Datei
+ <filename>INSTALL.TXT</filename>, um weitere Informationen zu
+ erhalten, und zwar <emphasis>bevor</emphasis> Sie mit der
+ Aktualisierung beginnen. Wenn Sie den Sourcecode zur
+ Aktualisierung nutzen, sollten Sie auf jeden Fall auch
+ <filename>/usr/src/UPDATING</filename> lesen.</para>
+
+ <para>Zum guten Schlu&szlig;: Wenn Sie auf eine der m&ouml;glichen
+ Arten die &os;-Entwicklungszweige -STABLE oder -CURRENT nutzen,
+ sollten Sie auf jeden Fall das Kapitel <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/handbook/current-stable.html"><quote>-CURRENT
+ vs. -STABLE</quote></ulink> im <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/handbook/">FreeBSD Handbuch</ulink>
+ lesen.</para>
+
+ <important>
+ <para>Sie sollten vor der Aktualisierung von &os; auf jeden Fall
+ Sicherheitskopien <emphasis>aller</emphasis> Daten und
+ Konfigurationsdateien anlegen.</para>
+ </important>
+</sect1>
diff --git a/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/common/relnotes.ent b/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/common/relnotes.ent
new file mode 100644
index 0000000..354e8fb
--- /dev/null
+++ b/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/common/relnotes.ent
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- -*- sgml -*- -->
+
+<!--
+ $FreeBSD$
+ $FreeBSDde: de-docproj/relnotes/de_DE.ISO8859-1/relnotes/common/relnotes.ent,v 1.2 2002/03/10 18:41:46 ue Exp $
+ $Id: relnotes.ent,v 1.3 2002/03/10 15:37:19 ue Exp $
+ basiert auf: 1.2
+-->
+
+<!-- Text constants which probably don't need to be changed.-->
+
+<!-- The marker for MFCs. -->
+<!ENTITY merged "[MERGED]">
+
+<!-- Files to be included -->
+
+<!ENTITY art SYSTEM "../common/new.sgml">
diff --git a/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/i386/Makefile b/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/i386/Makefile
new file mode 100644
index 0000000..30d6a14
--- /dev/null
+++ b/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/i386/Makefile
@@ -0,0 +1,21 @@
+# $FreeBSD$
+# $FreeBSDde: de-docproj/relnotes/de_DE.ISO8859-1/relnotes/i386/Makefile,v 1.2 2002/03/10 18:41:47 ue Exp $
+# $Id: Makefile,v 1.3 2002/03/10 15:37:20 ue Exp $
+# basiert auf: 1.6
+
+RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../../..
+
+DOC?= article
+FORMATS?= html
+INSTALL_COMPRESSED?= gz
+INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
+
+JADEFLAGS+= -V %generate-article-toc%
+
+# SGML content
+SRCS+= article.sgml
+SRCS+= ../common/relnotes.ent
+SRCS+= ../common/new.sgml
+
+.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk"
+.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff --git a/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/i386/article.sgml b/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/i386/article.sgml
new file mode 100644
index 0000000..e798b48
--- /dev/null
+++ b/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/i386/article.sgml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!--
+ $FreeBSD$
+ $FreeBSDde: de-docproj/relnotes/de_DE.ISO8859-1/relnotes/i386/article.sgml,v 1.3 2002/03/11 10:55:15 ue Exp $
+ $Id: article.sgml,v 1.3 2002/03/10 15:37:20 ue Exp $
+ basiert auf: 1.3
+-->
+
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
+<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
+%man;
+<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
+%authors;
+<!ENTITY % mlists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//DE">
+%mlists;
+<!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN">
+%release;
+<!ENTITY % sections SYSTEM "../common/relnotes.ent"> %sections;
+
+<!-- Architecture-specific customization -->
+
+<!ENTITY arch "i386">
+<!ENTITY arch.print "IA-32">
+
+]>
+
+<article lang="de">
+ &art;
+</article>
diff --git a/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/sparc64/Makefile b/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/sparc64/Makefile
new file mode 100644
index 0000000..85ec160
--- /dev/null
+++ b/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/sparc64/Makefile
@@ -0,0 +1,21 @@
+# $FreeBSD$
+# $FreeBSDde: de-docproj/relnotes/de_DE.ISO8859-1/relnotes/sparc64/Makefile,v 1.1 2002/03/10 18:38:07 ue Exp $
+# $Id: Makefile,v 1.1 2002/03/10 16:05:35 ue Exp $
+# basiert auf: 1.1
+
+RELN_ROOT?= ${.CURDIR}/../../..
+
+DOC?= article
+FORMATS?= html
+INSTALL_COMPRESSED?= gz
+INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
+
+JADEFLAGS+= -V %generate-article-toc%
+
+# SGML content
+SRCS+= article.sgml
+SRCS+= ../common/relnotes.ent
+SRCS+= ../common/new.sgml
+
+.include "${RELN_ROOT}/share/mk/doc.relnotes.mk"
+.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff --git a/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/sparc64/article.sgml b/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/sparc64/article.sgml
new file mode 100644
index 0000000..080873e
--- /dev/null
+++ b/release/doc/de_DE.ISO8859-1/relnotes/sparc64/article.sgml
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!--
+ $FreeBSD$
+ $FreeBSDde: de-docproj/relnotes/de_DE.ISO8859-1/relnotes/sparc64/article.sgml,v 1.2 2002/03/10 18:50:51 ue Exp $
+ $Id: article.sgml,v 1.2 2002/03/10 18:47:33 ue Exp $
+ basiert auf: 1.2
+ -->
+
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
+
+<!ENTITY release.url "ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/sparc64/">
+
+<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
+%man;
+<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
+%authors;
+<!ENTITY % mlists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//DE">
+%mlists;
+<!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN">
+%release;
+<!ENTITY % sections SYSTEM "../common/relnotes.ent"> %sections;
+
+<!-- Architecture-specific customization -->
+
+<!ENTITY arch "sparc64">
+<!ENTITY arch.print "UltraSparc">
+
+]>
+
+<article lang="de">
+ &art;
+</article>
OpenPOWER on IntegriCloud