summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/release/doc/de_DE.ISO8859-1/readme
diff options
context:
space:
mode:
authoralex <alex@FreeBSD.org>2003-05-27 16:11:10 +0000
committeralex <alex@FreeBSD.org>2003-05-27 16:11:10 +0000
commitb29ada95f9924a5b84631707dff6aa36f384dac2 (patch)
tree6cd1551721c8e0ae5ca7ad8d133282ace381b66d /release/doc/de_DE.ISO8859-1/readme
parent0f79cbd0d79a6a4930bd9822bb8ef4a5cd813955 (diff)
downloadFreeBSD-src-b29ada95f9924a5b84631707dff6aa36f384dac2.zip
FreeBSD-src-b29ada95f9924a5b84631707dff6aa36f384dac2.tar.gz
MFbed: Translation updates: Sync with the English 5.1 relnotes.
Approved by: re (bmah)
Diffstat (limited to 'release/doc/de_DE.ISO8859-1/readme')
-rw-r--r--release/doc/de_DE.ISO8859-1/readme/article.sgml104
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/release/doc/de_DE.ISO8859-1/readme/article.sgml b/release/doc/de_DE.ISO8859-1/readme/article.sgml
index c70c994..08f5fbe 100644
--- a/release/doc/de_DE.ISO8859-1/readme/article.sgml
+++ b/release/doc/de_DE.ISO8859-1/readme/article.sgml
@@ -1,8 +1,8 @@
<!--
The FreeBSD German Documentation Project
The FreeBSD Documentation Project
- $FreeBSDde: de-docproj/relnotes/de_DE.ISO8859-1/readme/article.sgml,v 1.15 2003/01/13 20:30:51 ue Exp $
- basiert auf: 1.22
+ $FreeBSDde: de-docproj/relnotes/de_DE.ISO8859-1/readme/article.sgml,v 1.18 2003/05/11 23:28:35 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.26
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
@@ -52,7 +52,7 @@
<abstract>
<para>Dieses Dokument enth&auml;lt eine kurze Einf&uuml;hrung zu &os;
&release.current;. Es enth&auml;lt einige Hinweise, wie Sie &os;
- beziehen k&ouml;nnen; wie Kontakt zum &os; Project aufnehmen
+ beziehen k&ouml;nnen; wie Sie Kontakt zum &os; Project aufnehmen
k&ouml;nnen, sowie Verweise auf zus&auml;tzliche
Informationsquellen.</para>
</abstract>
@@ -68,18 +68,21 @@
<title>&Uuml;ber &os;</title>
<para>&os; ist ein auf 4.4 BSD Lite basierendes Betriebssystem
- f&uuml;r Intel, AMD, Cyrix oder NexGen
- <quote>x86</quote>-basierte PCs, Compaq (ehemals DEC) Alpha
- und UltraSPARC Systeme. Versionen f&uuml;r die Plattformen IA64 und PowerPC
- sind ebenfalls in der Entwicklung. &os;
- unterst&uuml;tzt viele verschiedene Ger&auml;te und Umgebungen
- und f&uuml;r alle Anwendungen von der Software-Entwicklung bis
- zur Anbietung von Diensten im Internet genutzt werden.</para>
+ f&uuml;r Intel, AMD, Cyrix oder NexGen
+ <quote>x86</quote>-basierte PCs (i386), NEC PC-9801/9821 und
+ kompatible Systeme (pc98), DEC/Compaq/HP Alpha Systeme (alpha)
+ und UltraSPARC Systeme (sparc64). Versionen f&uuml;r die
+ Plattformen IA64 (ia64), PowerPC (powerpc) und AMD
+ <quote>Hammer</quote> (amd64) sind ebenfalls in der
+ Entwicklung. &os; unterst&uuml;tzt viele verschiedene
+ Ger&auml;te und Umgebungen und kann f&uuml;r alle Anwendungen von
+ der Software-Entwicklung &uuml;ber Spiele bis zur Anbietung
+ von Diensten im Internet genutzt werden.</para>
<para>Diese Version von &os; stellt Ihnen alles zur
Verf&uuml;gung, was Sie zum Betrieb eines derartigen Systems
brauchen. Dazu geh&ouml;rt der Quellcode f&uuml;r den Kernel
- und alle Programme des Basissystem. Wenn Sie
+ und alle Programme des Basissystems. Wenn Sie die
<quote>source</quote> Distribution installieren, k&ouml;nnen
Sie das gesamte System mit einem einzigen Befehl neu
kompilieren. Diese Eigenschaft macht es ideal f&uuml;r
@@ -88,7 +91,7 @@
<para>Die gro&szlig;e Sammlung von angepa&szlig;ter Software
anderer Anbieter (die <quote>Ports Collection</quote>) macht
- es Ihnen leicht, ihre Lieblingtools f&uuml;r Unix auch
+ es Ihnen leicht, ihre Lieblingtools f&uuml;r &unix; auch
f&uuml;r &os; zu finden und zu installieren. Jeder
<quote>port</quote> besteht aus einer Reihe von Skripten, um
eine gegebene Anwendung mit einem einzigen Kommando
@@ -96,7 +99,7 @@
k&ouml;nnen. Die &uuml;ber &os.numports; Ports (vom Editor
&uuml;ber Programmiersprachen bis zu graphischen Anwendungen)
machen FreeBSD zu einer leistungsstarken und umfassenden
- Arbeitsumgebung, die viele kommerzielle Unix-Varianten weit
+ Arbeitsumgebung, die viele kommerzielle &unix;-Varianten weit
hinter sich l&auml;&szlig;t. Die meisten Ports sind auch als
vorkompilierte Packages erh&auml;ltlich, die mit dem
Installationsprogramm einfach und schnell installiert werden
@@ -202,7 +205,7 @@
notwendigen Images der Bootdisketten und die Dateien der
eigentlichen Distribution auf allen Servern. Einige Server
stellen auch die ISO-Images bereit, die Sie zur Erzeugung
- einer (bootf&auml;hige) CDROM der &os;-Release
+ einer (bootf&auml;higen) CDROM der &os;-Release
ben&ouml;tigen.</para>
</sect2>
</sect1>
@@ -239,24 +242,23 @@
die Mailingliste &a.announce; konzentrieren.</para>
<para>Alle Mailinglisten stehen f&uuml;r jeden offen, der sich
- f&uuml;r das jeweilige Thema interessiert. Senden Sie einfach
- eine Mail an &a.majordomo;, die als Text nur das
- Schl&uuml;sselwort <literal>help</literal> in einer Zeile
- enth&auml;lt. Dadurch erhalten Sie weitergehende
- Informationen, wie Sie die diversen Mailinglisten abbonieren
- k&ouml;nnen, wie Sie auf die Archive zugreifen
- k&ouml;nnen, usw. Es gibt viele Mailinglisten, die nur mit
- einem ganz bestimmten Thema befassen und hier nicht
- aufgef&uuml;hrt sind. Weitergehende Informationen finden Sie
- im Bereich <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/support.html#mailing-list">Mailinglisten</ulink>
- der &os; Webseite.</para>
+ f&uuml;r das jeweilige Thema interessiert. Besuchen Sie
+ einfach mal auf der <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/mailman/listinfo">FreeBSD Mailman
+ Info Page</ulink>. Dort erhalten Sie weitergehende
+ Informationen, wie Sie die diversen Mailinglisten abonnieren
+ k&ouml;nnen, wie Sie auf die Archive zugreifen k&ouml;nnen,
+ usw. Es gibt viele Mailinglisten, die nur mit einem ganz
+ bestimmten Thema befassen und hier nicht aufgef&uuml;hrt sind.
+ Weitergehende Informationen finden Sie auf den Mailman Seiten
+ und im Bereich <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/support.html#mailing-list">Mailinglisten</ulink>
+ der &os; Webseite.</para>
<important>
<para>Senden Sie <emphasis>auf gar keinen Fall</emphasis> eine
Mail an die Mailinglisten, um diese zu abonnieren. Benutzen
- Sie f&uuml;r diesen Zweck die Adresse &a.majordomo;
- .</para>
+ Sie f&uuml;r diesen Zweck das Mailman Interface.</para>
</important>
</sect2>
@@ -270,18 +272,16 @@
nat&uuml;rlich noch willkommener.</para>
<para>Wenn Ihr System an das Internet angeschlossen ist, sollten
- Sie &man.send-pr.1; oder das Formular auf der Webseite <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/send-pr.html">http://www.FreeBSD.org/send-pr.html</ulink>
- benutzen. Wenn Sie Ihren <quote>Problem Reports</quote> (PRs)
- auf dieser Art und Weise absetzen, wird er automatisch
- archiviert und weiterverfolgt. Die Entwickler von &os;
- bem&uuml;hen sich, so schnell wie m&ouml;glich auf alle
- gemeldeten Fehler zu reagieren. <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">Eine
- &Uuml;bersicht &uuml;ber alle offenen PRs</ulink> ist auf dem
- Webserver von &os; verf&uuml;gbar. Diese Liste ist sehr
- n&uuml;tzlich, wenn Sie wissen wollen, welche m&ouml;glichen
- Probleme schon von anderen Benutzern gefunden wurden.</para>
+ Sie &man.send-pr.1; benutzen. Wenn Sie Ihren <quote>Problem
+ Report</quote> (PRs) auf dieser Art und Weise absetzen, wird
+ er automatisch archiviert und weiterverfolgt. Die Entwickler
+ von &os; bem&uuml;hen sich, so schnell wie m&ouml;glich auf
+ alle gemeldeten Fehler zu reagieren. <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">Eine
+ &Uuml;bersicht &uuml;ber alle offenen PRs</ulink> ist auf dem
+ Webserver von &os; verf&uuml;gbar. Diese Liste ist sehr
+ n&uuml;tzlich, wenn Sie wissen wollen, welche m&ouml;glichen
+ Probleme schon von anderen Benutzern gefunden wurden.</para>
<para>Bitte beachten Sie, da&szlig; &man.send-pr.1; nur ein
Shell-Skript ist, da&szlig; man relativ einfach auch auf
@@ -330,9 +330,9 @@
<listitem>
<para><filename>EARLY.TXT</filename>: Spezielle Hinweise
- f&uuml;r die ersten Anwender von &os; 5.0-RELEASE. Wenn
- dies Ihre erste Begegnung mit &os; &release.branch; ist
- und/oder Sie noch eine 5.<replaceable>X</replaceable>
+ f&uuml;r die ersten Anwender von &os; &release.current;.
+ Wenn dies Ihre erste Begegnung mit &os; &release.branch;
+ ist und/oder Sie noch eine 5.<replaceable>X</replaceable>
Version benutzt haben, sollten Sie diesen Artikel auf
jeden Fall lesen.</para>
</listitem>
@@ -384,12 +384,12 @@
</note>
<para>Auf den Plattformen, auf denen &man.sysinstall.8; zur
- Verf&uuml;gung steht (zur Zeit i386 und alpha) finden Sie
- diese Dokumente w&auml;hrend der Installation normalerweise
- unter dem Men&uuml;punkt Dokumentation. Um nach der
- Installation des Systems dieses Men&uuml; zugreifen zu
- k&ouml;nnen, m&uuml;ssen Sie das Programm &man.sysinstall.8;
- erneut aufrufen.</para>
+ Verf&uuml;gung steht (zur Zeit alpha, i386, ia64, pc98 und
+ sparc64) finden Sie diese Dokumente w&auml;hrend der
+ Installation normalerweise unter dem Men&uuml;punkt
+ Dokumentation. Um nach der Installation des Systems dieses
+ Men&uuml; zugreifen zu k&ouml;nnen, m&uuml;ssen Sie das
+ Programm &man.sysinstall.8; erneut aufrufen.</para>
<note>
<para>Sie sollten auf jeden Fall die Errata zur jeweiligen
@@ -410,7 +410,7 @@
<sect2>
<title>Onlinehilfe (Manual Pages)</title>
- <para>Wie bei fast jedem anderen UNIX-&auml;hnlichen System
+ <para>Wie bei fast jedem anderen &unix;-&auml;hnlichen System
steht Ihnen auch bei &os; eine Onlinehilfe zur Verf&uuml;gung,
die Sie &uuml;ber das Kommando &man.man.1; oder &uuml;ber das
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi">hypertext
@@ -460,9 +460,9 @@
<para>Eine Liste zus&auml;tzlicher B&uuml;cher und
Dokumentationen zu &os; finden Sie im Kapitel <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bibliography.html">Bibliographie</ulink>
- des Handbuchs. Da &os; ganz klar aus der UNIX-Welt stammt,
+ des Handbuchs. Da &os; ganz klar aus der &unix;-Welt stammt,
enthalten auch andere Artikel und B&uuml;cher &uuml;ber
- UNIX-Systeme n&uuml;tzliche Informationen. Eine Auswahl
+ &unix;-Systeme n&uuml;tzliche Informationen. Eine Auswahl
dieser Dokumente finden Sie ebenfalls in der
Bibliographie.</para>
</sect2>
OpenPOWER on IntegriCloud