summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gnu/usr.bin/man/apropos/apropos.sh
diff options
context:
space:
mode:
authorwosch <wosch@FreeBSD.org>2001-03-30 10:31:46 +0000
committerwosch <wosch@FreeBSD.org>2001-03-30 10:31:46 +0000
commitbebefbb98ee2af3ccc0c0c3390a4fc5cd8495038 (patch)
treec68511d14cd8359b11baf83cf6fe5f0f6d011f96 /gnu/usr.bin/man/apropos/apropos.sh
parent4a1d0730d3b7a4245380cf1d03810a87f29a2f24 (diff)
downloadFreeBSD-src-bebefbb98ee2af3ccc0c0c3390a4fc5cd8495038.zip
FreeBSD-src-bebefbb98ee2af3ccc0c0c3390a4fc5cd8495038.tar.gz
* A comment in apropos.sh contains the misspelled word
"locailzed"; it should read "localized". * The "test" operator can be a bit dangerous (e.g., if a newbie writes a script named "test" and has it call "apropos", which calls "test, ...). * In its use as "whatis", apropos formats the first line of the output differently than the following lines. Specifically, it leaves out all but one of the spaces that precede the dash in the first line. Submitted by: Rich Morin <rdm@cfcl.com> PR: 25126
Diffstat (limited to 'gnu/usr.bin/man/apropos/apropos.sh')
-rw-r--r--gnu/usr.bin/man/apropos/apropos.sh6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/gnu/usr.bin/man/apropos/apropos.sh b/gnu/usr.bin/man/apropos/apropos.sh
index f316bff..98cd13f 100644
--- a/gnu/usr.bin/man/apropos/apropos.sh
+++ b/gnu/usr.bin/man/apropos/apropos.sh
@@ -64,7 +64,7 @@ do
mandir="$mandir $d/$db"
fi
- # Check for locailzed manpage subdirectories
+ # Check for localized manpage subdirectories
if [ X"$man_locales" != X ]; then
for l in $man_locales
do
@@ -102,10 +102,10 @@ done |
done
# nothing found, exit
- if test -z "$line" -a ! -z "$line2"; then
+ if [ -z "$line" -a ! -z "$line2"]; then
printf -- "$line2"
exit $exit_nomatch
else
- ( printf -- "$line2"; echo $line; cat ) | $PAGER
+ ( printf -- "$line2"; echo "$line"; cat ) | $PAGER
fi
)
OpenPOWER on IntegriCloud