diff options
author | mp <mp@FreeBSD.org> | 2012-02-22 03:36:15 +0000 |
---|---|---|
committer | mp <mp@FreeBSD.org> | 2012-02-22 03:36:15 +0000 |
commit | 3ee51a00f36c11a6172d08d787943dfc63f66110 (patch) | |
tree | 522fd2d4d27770566e466a79d636194e5743d94a /contrib/tcsh/nls/spanish | |
parent | d177303078ee8f6069218009d6c3c2b6d9d9ca97 (diff) | |
parent | 54c5644df8eb87e7a5b1c4c411e349ac329ee04b (diff) | |
download | FreeBSD-src-3ee51a00f36c11a6172d08d787943dfc63f66110.zip FreeBSD-src-3ee51a00f36c11a6172d08d787943dfc63f66110.tar.gz |
Update to tcsh 6.18.01.
Diffstat (limited to 'contrib/tcsh/nls/spanish')
25 files changed, 331 insertions, 323 deletions
diff --git a/contrib/tcsh/nls/spanish/charset b/contrib/tcsh/nls/spanish/charset index 0b13559..81f1b66 100644 --- a/contrib/tcsh/nls/spanish/charset +++ b/contrib/tcsh/nls/spanish/charset @@ -1,3 +1,3 @@ -$ codeset=ISO-8859-1 +$ codeset=UTF-8 $set 255 -1 ISO-8859-1 +1 UTF-8 diff --git a/contrib/tcsh/nls/spanish/set1 b/contrib/tcsh/nls/spanish/set1 index 0accb67..ad8ec9c 100644 --- a/contrib/tcsh/nls/spanish/set1 +++ b/contrib/tcsh/nls/spanish/set1 @@ -1,140 +1,140 @@ -$ $tcsh: set1,v 1.3 2006/03/02 18:46:48 christos Exp $ +$ $tcsh: set1,v 1.4 2011/02/04 18:19:42 christos Exp $ $ Mensajes de Error $set 1 1 Error de sintaxis -2 %s no está permitido +2 %s no está permitido 3 Palabra demasiado larga -4 $< línea demasiado larga +4 $< lÃnea demasiado larga 5 No hay fichero para $0 6 Modificador [] incompleto -7 $ expansión debe terminar antes de ] -8 Modificador erróneo : en $ (%c) -9 Error de índice -10 Número erróneamente formado -11 No hay más palabras +7 $ expansión debe terminar antes de ] +8 Modificador erróneo : en $ (%c) +9 Error de Ãndice +10 Número erróneamente formado +11 No hay más palabras 12 Falta nombre de fichero 13 Error interno de glob 14 Comando no encontrado 15 Demasiado pocos argumentos 16 Demasiados argumentos 17 Es demasiado peligroso crear un alias para eso -18 `If' vacío +18 `If' vacÃo 19 `Then' incorrecto -20 Las palabras no están entre paréntesis +20 Las palabras no están entre paréntesis 21 No se encuentra %s -22 Máscara incorrecta -23 No existe límite de ese tipo +22 Máscara incorrecta +23 No existe lÃmite de ese tipo 24 Argumento demasiado grande 25 Factor de escala incorrecto o desconocido 26 Variable indefinida 27 La pila de directorios no es tan profunda -28 Mal número de señal -29 Señal desconocida; `kill -l' lista las señales +28 Mal número de señal +29 Señal desconocida; `kill -l' lista las señales 30 El nombre de la variable debe comenzar con una letra 31 El nombre de la variable es demasiado grande -32 El nombre de la variable debe contener caracteres alfanuméricos +32 El nombre de la variable debe contener caracteres alfanuméricos 33 No hay control de trabajos en esta shell -34 Sintaxis de la expresión -35 No está el directorio personal +34 Sintaxis de la expresión +35 No está el directorio personal 36 No se puede cambiar al directorio personal -37 Comando nulo inválido -38 Expresion carece de asignación +37 Comando nulo inválido +38 Expresion carece de asignación 39 Operador desconocido 40 Ambiguo 41 %s: Archivo existente 42 El argumento para `-c' debe terminar en una barra invertida 43 Interumpido -44 Índice fuera del rango válido -45 Sobrepasada la capacidad de la línea +44 Ãndice fuera del rango válido +45 Sobrepasada la capacidad de la lÃnea 46 No existe ese trabajo 47 No se puede desde una terminal 48 No se encuentra en bucle while/foreach -49 No hay más procesos +49 No hay más procesos 50 No existe correspondencia 51 Falta %c 52 No se ha hallado correspondencia con %c 53 Memoria insuficiente -54 No se puede crear la tubería +54 No se puede crear la tuberÃa 55 %s: %s 56 %s 57 Uso: jobs [ -l ] 58 Los argumentos deben ser trabajos o identificadores de proceso 59 No hay trabajo en curso 60 No hay trabajo previo -61 No hay trabajo que corresponda con este patrón +61 No hay trabajo que corresponda con este patrón 62 Llamadas a `fork' entrelazadas > %d; puede ser un bucle `...` 63 No se puede gestionar trabajos en sub-shells -64 Fallo de sincronización: No se encuentra el proceso %d +64 Fallo de sincronización: No se encuentra el proceso %d 65 %shay trabajos interrumpidos 66 %shay trabajos parados -67 No hay más directorios -68 Pila de directorios vacía -69 Directorio erróneo +67 No hay más directorios +68 Pila de directorios vacÃa +69 Directorio erróneo 70 Uso: %s [-%s]%s 71 `-h' necesita operandos 72 No es un shell de ingreso -73 División por 0 -74 Módulo por 0 +73 División por 0 +74 Módulo por 0 75 Error de escala: Seguro que era "%s"? -76 No se puede suspender un shell de ingreso (aún) +76 No se puede suspender un shell de ingreso (aún) 77 Usuario desconocido: %s -78 La variable $home no está definida -79 Uso: history [-%s] [# número de comandos] +78 La variable $home no está definida +79 Uso: history [-%s] [# número de comandos] 80 No esta permitido el uso de $, ! o < con $# o $? 81 Nombre de variable incluye un retorno de carro 82 No esta permitido el uso de * con $# o $? -83 No esta permitido usar $?<dígito> o $#<dígito> +83 No esta permitido usar $?<dÃgito> o $#<dÃgito> 84 Nombre de variable ilegal -85 Retorno de carro en el índice de variables -86 Desborde en el buffer de expansión +85 Retorno de carro en el Ãndice de variables +86 Desborde en el buffer de expansión 87 Sintaxis de variable 88 Forma ! incorrecta 89 No existe sustituto previo -90 Sustituto erróneo +90 Sustituto erróneo 91 No existe `lado izquierdo' previo -92 Valor de asignación demasiado largo +92 Valor de asignación demasiado largo 93 Modificador de ! incorrecto: %c 94 Error de modificador -95 Desborde el el buffer de sustitución -96 Selector de argumento de ! erróneo -97 No existe búsqueda previa +95 Desborde el el buffer de sustitución +96 Selector de argumento de ! erróneo +97 No existe búsqueda previa 98 %s: No se encuentra el comando 99 Demasiados `)' 100 Demasiados `(' -101 Colocación de `(' incorrecta -102 Falta el nombre de la redirección -103 Redirección de salida ambigua -104 No se puede usar << entre paréntesis -105 Redirección de entrada ambigua -106 Colocación de paréntesis errónea +101 Colocación de `(' incorrecta +102 Falta el nombre de la redirección +103 Redirección de salida ambigua +104 No se puede usar << entre paréntesis +105 Redirección de entrada ambigua +106 Colocación de paréntesis errónea 107 Lazo en los `alias' 108 La variable $watch no ha sido definida 109 No hay comandos programados 110 Uso: sched -<item#>.\nUso: sched [+]hh:mm <comando> 111 No hay tantos comandos programados -112 No hay ningún comando a ejecutar -113 Tiempo de ejecución del comando incorrecto +112 No hay ningún comando a ejecutar +113 Tiempo de ejecución del comando incorrecto 114 Tiempo relativo inconsistente con am/pm 115 Se ha agotado el espacio para cadenas termcap 116 Uso: settc %s [yes|no] -117 Característica `%s' desconocida -118 Parámetro termcap `%%%c' desconocido +117 CaracterÃstica `%s' desconocida +118 Parámetro termcap `%%%c' desconocido 119 Demasiados argumentos para `%s' (%d) 120 `%s' requiere %d argumentos -121 Uso: echotc [-v|-s] [<característica> [<args>]] -122 %s: %s. Arquitectura errónea +121 Uso: echotc [-v|-s] [<caracterÃstica> [<args>]] +122 %s: %s. Arquitectura errónea 123 !# Lazo en el historial 124 Consulta de archivo incorrecta 125 Desborde en el selector -126 Opción desconocida: `-%s'\nUso: %s [ -bcdefilmnqstvVxX -Dnombre[=valor] ] [ argumento ... ] -127 Opción desconocida: `-%s'\nUso: %s [ -bcdefFilmnqstvVxX ] [ argumento ... ] -128 Opción desconocida: `-%s'\nUso: %s [ -bcdefilmnqstvVxX ] [ argumento ... ] -129 \nModo de terminación automática inválido: "%s" -130 \nInválido %s: '%c' -131 \nFalta el separador '%c' después %s "%s" +126 Opción desconocida: `-%s'\nUso: %s [ -bcdefilmnqstvVxX -Dnombre[=valor] ] [ argumento ... ] +127 Opción desconocida: `-%s'\nUso: %s [ -bcdefFilmnqstvVxX ] [ argumento ... ] +128 Opción desconocida: `-%s'\nUso: %s [ -bcdefilmnqstvVxX ] [ argumento ... ] +129 \nModo de terminación automática inválido: "%s" +130 \nInválido %s: '%c' +131 \nFalta el separador '%c' después %s "%s" 132 \n%s incompleto: "%s" 133 `-m' no necesita operandos -134 Uso: unlimit [-fh] [límites] -135 $%S es de sólo-lectura +134 Uso: unlimit [-fh] [lÃmites] +135 $%S es de sólo-lectura 136 No existe ese trabajo 137 Unknown colorls variable `%c%c' diff --git a/contrib/tcsh/nls/spanish/set10 b/contrib/tcsh/nls/spanish/set10 index 8d5b057..600342e 100644 --- a/contrib/tcsh/nls/spanish/set10 +++ b/contrib/tcsh/nls/spanish/set10 @@ -1,8 +1,8 @@ -$ $tcsh: set10,v 1.2 2006/03/02 18:46:48 christos Exp $ +$ $tcsh: set10,v 1.3 2011/02/04 18:19:42 christos Exp $ $ ma.setp.c $set 10 1 setpath: comando '%s' incorrecto.\n 2 setpath: insuficientes argumentos para el comando '%s'.\n 3 setpath: falta el valor en la ruta '%s'\n 4 setpath: no se encuentra %s en %s\n -5 setpath: %d posición inválida en %s\n +5 setpath: %d posición inválida en %s\n diff --git a/contrib/tcsh/nls/spanish/set13 b/contrib/tcsh/nls/spanish/set13 index 12b32b0..e31f6d3 100644 --- a/contrib/tcsh/nls/spanish/set13 +++ b/contrib/tcsh/nls/spanish/set13 @@ -1,9 +1,9 @@ -$ $tcsh: set13,v 1.2 2006/03/02 18:46:48 christos Exp $ +$ $tcsh: set13,v 1.3 2011/02/04 18:19:42 christos Exp $ $ sh.exec.c $set 13 1 hash=%-4d dir=%-2d prog=%s\n 2 %d grupos de hash de %d bits cada uno\n -3 máscara de depurado = 0x%08x\n +3 máscara de depurado = 0x%08x\n 4 %d aciertos, %d fallos, %d%%\n 5 %S: comando integrado en la shell.\n 6 %S: Comando inexistente.\n diff --git a/contrib/tcsh/nls/spanish/set14 b/contrib/tcsh/nls/spanish/set14 index 5bb621e..9571a7c 100644 --- a/contrib/tcsh/nls/spanish/set14 +++ b/contrib/tcsh/nls/spanish/set14 @@ -1,6 +1,6 @@ -$ $tcsh: set14,v 1.2 2006/03/02 18:46:48 christos Exp $ +$ $tcsh: set14,v 1.3 2011/02/04 18:19:42 christos Exp $ $ sh.file.c $set 14 -1 \n¡¡Qué asco!! ¡¡Hay demasiados %s!!\n +1 \n¡¡Qué asco!! ¡¡Hay demasiados %s!!\n 2 nombres en el archivo de claves 3 archivos diff --git a/contrib/tcsh/nls/spanish/set15 b/contrib/tcsh/nls/spanish/set15 index 825af2e..06b581d 100644 --- a/contrib/tcsh/nls/spanish/set15 +++ b/contrib/tcsh/nls/spanish/set15 @@ -1,7 +1,7 @@ -$ $tcsh: set15,v 1.2 2006/03/02 18:46:48 christos Exp $ +$ $tcsh: set15,v 1.3 2011/02/04 18:19:42 christos Exp $ $ sh.func.c $set 15 -1 %s: %s: No se puede %s el límite %s\n +1 %s: %s: No se puede %s el lÃmite %s\n 2 quitar 3 poner 4 \040(hard-limit) diff --git a/contrib/tcsh/nls/spanish/set16 b/contrib/tcsh/nls/spanish/set16 index 0482ffa..5edb466 100644 --- a/contrib/tcsh/nls/spanish/set16 +++ b/contrib/tcsh/nls/spanish/set16 @@ -1,4 +1,4 @@ -$ $tcsh: set16,v 1.2 2006/03/02 18:46:48 christos Exp $ +$ $tcsh: set16,v 1.3 2011/02/04 18:19:43 christos Exp $ $ sh.lex.c $set 16 1 Se ha reinicializado el grupo de procesos de las terminales de %d a %d\n @@ -7,7 +7,7 @@ $set 16 4 seek to eval %x %x\n 5 seek to alias %x %x\n 6 seek to file %x\n -7 Tipo de seek erróneo %d\n +7 Tipo de seek erróneo %d\n 8 tell eval %x %x\n 9 tell alias %x %x\n 10 tell file %x\n diff --git a/contrib/tcsh/nls/spanish/set17 b/contrib/tcsh/nls/spanish/set17 index 02df187..a342ab8 100644 --- a/contrib/tcsh/nls/spanish/set17 +++ b/contrib/tcsh/nls/spanish/set17 @@ -1,11 +1,11 @@ -$ $tcsh: set17,v 1.3 2006/03/02 18:46:48 christos Exp $ +$ $tcsh: set17,v 1.4 2011/02/04 18:19:43 christos Exp $ $ sh.proc.c $set 17 -1 BUG: ¡en espera de un trabajo en segundo plano!\n -2 Finalizó %d\n +1 BUG: ¡en espera de un trabajo en segundo plano!\n +2 Finalizó %d\n 3 BUG: Se ha aplicado "flush" al proceso por segunda vez 4 Ejecutando -5 Señal +5 Señal 6 Finalizado %-25d 7 Fin 8 BUG: status=%-9o diff --git a/contrib/tcsh/nls/spanish/set18 b/contrib/tcsh/nls/spanish/set18 index b2d7736..caf7ae7 100644 --- a/contrib/tcsh/nls/spanish/set18 +++ b/contrib/tcsh/nls/spanish/set18 @@ -1,4 +1,4 @@ -$ $tcsh: set18,v 1.2 2006/03/02 18:46:48 christos Exp $ +$ $tcsh: set18,v 1.3 2011/02/04 18:19:43 christos Exp $ $ sh.set.c $set 18 -1 Aviso: PATH de tamaño ridículo ha sido truncado\n +1 Aviso: PATH de tamaño ridÃculo ha sido truncado\n diff --git a/contrib/tcsh/nls/spanish/set19 b/contrib/tcsh/nls/spanish/set19 index fdce85d..0f83042 100644 --- a/contrib/tcsh/nls/spanish/set19 +++ b/contrib/tcsh/nls/spanish/set19 @@ -1,15 +1,23 @@ -$ $tcsh: set19,v 1.2 2006/03/02 18:46:48 christos Exp $ +$ $tcsh: set19,v 1.5 2011/02/25 23:58:08 christos Exp $ $ tc.alloc.c $set 19 1 nbytes=%d: Se ha agotado la memoria\n 2 Se ha llamado a free(%lx) antes de asignar nada. -3 free(%lx) por encima del límite superior de la memoria. -4 free(%lx) por debajo del límite inferior de la memoria. -5 free(%lx) bloque erróneo. -6 free(%lx) chequeo de rango erróneo. -7 free(%lx) índice de bloque erróneo. -8 %s asignación actual de memoria:\nfree:\t -9 \nusada:\t +3 free(%lx) por encima del lÃmite superior de la memoria. +4 free(%lx) por debajo del lÃmite inferior de la memoria. +5 free(%lx) bloque erróneo. +6 free(%lx) chequeo de rango erróneo. +7 free(%lx) Ãndice de bloque erróneo. +8 %s asignación actual de memoria:\nfree:\t +9 usada 10 \n\tTotal en uso: %d, total libre: %d\n -11 \tSe ha asignado memoria de 0x%lx a 0x%lx. Límite superior real en 0x%lx\n +11 \tSe ha asignado memoria de 0x%lx a 0x%lx. LÃmite superior real en 0x%lx\n 12 Se ha asignado memoria de 0x%lx a 0x%lx (%ld).\n +13 %s current memory allocation:\n +14 Total space allocated from system: %d\n +15 Number of non-inuse chunks: %d\n +16 Number of mmapped regions: %d\n +17 Total space in mmapped regions: %d\n +18 Total allocated space: %d\n +19 Total non-inuse space: %d\n +20 Top-most, releasable space: %d\n diff --git a/contrib/tcsh/nls/spanish/set2 b/contrib/tcsh/nls/spanish/set2 index b73c693..dc43d38 100644 --- a/contrib/tcsh/nls/spanish/set2 +++ b/contrib/tcsh/nls/spanish/set2 @@ -1,92 +1,92 @@ -$ $tcsh: set2,v 1.2 2006/03/02 18:46:48 christos Exp $ -$ Nombres de señales +$ $tcsh: set2,v 1.3 2011/02/04 18:19:43 christos Exp $ +$ Nombres de señales $set 2 -1 Señal nula +1 Señal nula 2 Colgar 3 Interrumpir 4 Salir -5 Instrucción ilegal +5 Instrucción ilegal 6 trap Trace/BPT 7 Abortar 8 trap IOT -9 Caída del sistema inminente +9 CaÃda del sistema inminente 10 Salida con error 11 trap EMT -12 Excepción de punto flotante +12 Excepción de punto flotante 13 Terminado -14 Señal de usuario 1 -15 Señal de usuario 2 -16 Error de segmentación +14 Señal de usuario 1 +15 Señal de usuario 2 +16 Error de segmentación 17 Error de bus 18 Error de rango de programa 19 Error de rango de operando -20 Llamada del sistema errónea -21 Tubería rota +20 Llamada del sistema errónea +21 TuberÃa rota 22 Despertador 23 Terminado 24 Cambio de estado en el hijo 25 Muerte del hijo -26 Fallo específico de Apollo +26 Fallo especÃfico de Apollo 27 El hijo ha parado o terminado 28 Hijo ha terminado -29 Fallo de alimentación +29 Fallo de alimentación 30 Recurso perdido 31 Break (Ctrl-Break) -32 Posible señal de entrada/salida -33 E/S asíncrona (select) -34 Condición urgente en el canal de E/S +32 Posible señal de entrada/salida +33 E/S asÃncrona (select) +34 Condición urgente en el canal de E/S 35 Despertar mutiltarea -36 Finalización multitarea -37 Final de E/S asíncrona Fortran -38 Recuperación +36 Finalización multitarea +37 Final de E/S asÃncrona Fortran +38 Recuperación 39 Error incorregible de memoria 40 Excedido el tiempo de CPU 41 Bajada del sistema inminente 42 Grupo micro-tarea-no se ha activado la bandera de despertar -43 Error de hilo de ejecución - (use cord -T para información detallada) +43 Error de hilo de ejecución - (use cord -T para información detallada) 44 Error de paridad de registro CRAY Y-MP -45 Petición de información -46 Suspendido (señal) -47 Parado (señal) +45 Petición de información +46 Suspendido (señal) +47 Parado (señal) 48 Suspendido 49 Parado -50 Continúa +50 Continúa 51 Suspendido (entrada tty) 52 Parado (entrada tty) 53 Suspendido (salida tty) 54 Parado (salida tty) 55 Modificado el estado de la ventana -56 Modificado el tamaño de la ventana -57 Modificado el estado del teléfono +56 Modificado el tamaño de la ventana +57 Modificado el estado del teléfono 58 Excedido el tiempo de CPU -59 Excedido el límite del tamaño de archivo -60 Señal de temporizador virtual +59 Excedido el lÃmite del tamaño de archivo +60 Señal de temporizador virtual 61 Perfilando la alarma de temporizador -62 Señal DIL +62 Señal DIL 63 Ha tenido lugar un evento interrogable -64 Los lwps del proceso están bloqueados -65 Señal LWP especial -66 Señal CPR especial -67 Señal CPR especial -68 Primera señal de tiempo real -69 Segunda señal de tiempo real -70 Tercera señal de tiempo real -71 Cuarta señal de tiempo real -72 Cuarta señal por la cola de tiempo real -73 Antepenúltima señal de tiempo real -74 Penúltima señal de tiempo real -75 Última señal de tiempo real -76 E/S asíncrona LAN +64 Los lwps del proceso están bloqueados +65 Señal LWP especial +66 Señal CPR especial +67 Señal CPR especial +68 Primera señal de tiempo real +69 Segunda señal de tiempo real +70 Tercera señal de tiempo real +71 Cuarta señal de tiempo real +72 Cuarta señal por la cola de tiempo real +73 Antepenúltima señal de tiempo real +74 Penúltima señal de tiempo real +75 Última señal de tiempo real +76 E/S asÃncrona LAN 77 Lectura/escritura PTY disponible -78 Intervención E/S requerida +78 Intervención E/S requerida 79 Otorgado modo monitor HFT -80 Se debería abandonar el modo monitor HFT +80 Se deberÃa abandonar el modo monitor HFT 81 Se ha completado el control de sonido HFT 82 Hay datos en el buffer circular HFT 83 Migrar proceso -84 Tecla de atención asegurada -85 Reprogramación -86 Señalar SS$_DEBUG +84 Tecla de atención asegurada +85 Reprogramación +86 Señalar SS$_DEBUG 87 Prioridad cambiada 88 Bloqueo real detectado -89 Nuevo carácter de entrada +89 Nuevo carácter de entrada diff --git a/contrib/tcsh/nls/spanish/set20 b/contrib/tcsh/nls/spanish/set20 index 9458fef..5297513 100644 --- a/contrib/tcsh/nls/spanish/set20 +++ b/contrib/tcsh/nls/spanish/set20 @@ -1,41 +1,41 @@ -$ $tcsh: set20,v 1.3 2006/03/02 18:46:48 christos Exp $ +$ $tcsh: set20,v 1.4 2011/02/04 18:19:43 christos Exp $ $ tc.bind.c $set 20 -1 Nombre de tecla no válido `%S'\n +1 Nombre de tecla no válido `%S'\n 2 Nombre de tecla incorrecto: %S\n 3 Nombre de comando incorrecto: %S\n 4 Especificador de tecla incorrecto %S\n 5 Especificada la cadena nula\n -6 Definiciones de teclas estándar\n +6 Definiciones de teclas estándar\n 7 Definiciones de teclas alternativas\n -8 Definiciones Multi-carácter\n +8 Definiciones Multi-carácter\n 9 Definiciones de las teclas de flechas\n 10 %-15s-> indefinida\n -11 ¡¡¡BUG!!! %s no tiene definición asociada.\n +11 ¡¡¡BUG!!! %s no tiene definición asociada.\n 12 Uso: bindkey [opciones] [--] [TECLA [COMANDO]]\n 13 -a lista o define TECLA en un mapa de teclas alternativo\n -14 -b acepta definiciones de teclas simbólicas\n +14 -b acepta definiciones de teclas simbólicas\n 15 -s asume que COMANDO es una cadena ha de imprimir literalmente\n 16 -c interpreta COMANDO como comando interno o externo\n 17 -v usa las definiciones del editor vi\n 18 -e usa las definiciones del editor vi\n 19 -d usa las definiciones del editor por defecto\n 20 -l lista los comandos del editor y sus descripciones\n -21 -r elimina la definición asociada a TECLA\n -22 -k interpreta TECLA como nombre simbólico de tecla de flecha\n +21 -r elimina la definición asociada a TECLA\n +22 -k interpreta TECLA como nombre simbólico de tecla de flecha\n 23 -- fuerza "break" en el procesamiento de opciones\n -24 -u (o cualquier opción no válida) este mensaje\n +24 -u (o cualquier opción no válida) este mensaje\n 25 Sin TECLA o COMANDO, imprime todas las asociaciones de teclas\n -26 Sin COMANDO, imprime la asociación de TECLA.\n -27 especificación de tecla inválida -- cadena nula\n -28 especificación de tecla inválida -- cadena vacía\n -29 Especificación de tecla de función inválida. No se permite una tecla nula\n -30 especificación de tecla inválida -- número hexadecimal incorrecto\n -31 especificación de tecla inválida -- número octal incorrecto\n -32 especificación de tecla inválida -- número decimal incorrecto\n -33 Especificación de tecla de función incorrecta.\n +26 Sin COMANDO, imprime la asociación de TECLA.\n +27 especificación de tecla inválida -- cadena nula\n +28 especificación de tecla inválida -- cadena vacÃa\n +29 Especificación de tecla de función inválida. No se permite una tecla nula\n +30 especificación de tecla inválida -- número hexadecimal incorrecto\n +31 especificación de tecla inválida -- número octal incorrecto\n +32 especificación de tecla inválida -- número decimal incorrecto\n +33 Especificación de tecla de función incorrecta.\n 34 No se permite una tecla nula\n -35 especificación de tecla inválida -- nombre desconocido "%S"\n +35 especificación de tecla inválida -- nombre desconocido "%S"\n 36 uso: bind [TECLA | COMANDO TECLA | "emacs" | "vi" | "-a"]\n -37 función no válida -38 %s\t\tno está definida\n +37 función no válida +38 %s\t\tno está definida\n diff --git a/contrib/tcsh/nls/spanish/set22 b/contrib/tcsh/nls/spanish/set22 index fb311ae..7014632 100644 --- a/contrib/tcsh/nls/spanish/set22 +++ b/contrib/tcsh/nls/spanish/set22 @@ -1,17 +1,17 @@ -$ $tcsh: set22,v 1.2 2006/03/02 18:46:48 christos Exp $ +$ $tcsh: set22,v 1.3 2011/02/04 18:19:43 christos Exp $ $ tc.func.c $set 22 1 %S: \t es un alias de 2 \nClave incorrecta para %s\n -3 Alias erróneo de 'precmd' borrado.\n -4 Alias erróneo de 'cwdcmd' borrado.\n -5 Alias erróneo de 'beepcmd' borrado.\n -6 Alias erróneo de 'periodic' borrado.\n -7 analizando la línea de comandos\n -8 ¿Realmente quiere borrar todos los archivos? [n/s] -9 ¡Anulado el borrado de los archivos!\n -10 ahora, la línea de comandos es:\n -11 analizando la línea de comandos\n +3 Alias erróneo de 'precmd' borrado.\n +4 Alias erróneo de 'cwdcmd' borrado.\n +5 Alias erróneo de 'beepcmd' borrado.\n +6 Alias erróneo de 'periodic' borrado.\n +7 analizando la lÃnea de comandos\n +8 ¿Realmente quiere borrar todos los archivos? [n/s] +9 ¡Anulado el borrado de los archivos!\n +10 ahora, la lÃnea de comandos es:\n +11 analizando la lÃnea de comandos\n 12 en una de las listas\n -13 ahora, la línea de comandos es:\n +13 ahora, la lÃnea de comandos es:\n 14 sSyY diff --git a/contrib/tcsh/nls/spanish/set23 b/contrib/tcsh/nls/spanish/set23 index 86a81e4..3a1febb 100644 --- a/contrib/tcsh/nls/spanish/set23 +++ b/contrib/tcsh/nls/spanish/set23 @@ -1,24 +1,24 @@ -$ $tcsh: set23,v 1.2 2006/03/02 18:46:48 christos Exp $ +$ $tcsh: set23,v 1.3 2011/02/04 18:19:43 christos Exp $ $ tc.os.c $set 23 -1 Nombre de cpu/máquina incorrecto -2 Ruta hasta máquina demasiado grande +1 Nombre de cpu/máquina incorrecto +2 Ruta hasta máquina demasiado grande 3 desconocida -4 máquina: %s\n -5 %d: No he encontrado esa máquina\n +4 máquina: %s\n +5 %d: No he encontrado esa máquina\n 6 setlocal: %s: %s\n -7 No he encontrado esa máquina -8 Está atrapado en un universo que nunca creo -9 Getwarp falló -10 Warp inválido -11 Setwarp falló +7 No he encontrado esa máquina +8 Está atrapado en un universo que nunca creo +9 Getwarp falló +10 Warp inválido +11 Setwarp falló 12 Universo ilegal 13 Error Desconocido: %d 14 nombre_sis: %s\n 15 nombre_nodo: %s\n 16 release: %s\n -17 versión: %s\n -18 máquina: %s\n +17 versión: %s\n +18 máquina: %s\n 19 getwd: No puedo abrir ".." (%s) 20 getwd: No puedo cambiar a ".." (%s) 21 getwd: Error de lectura en ".." (%s) @@ -28,7 +28,7 @@ $set 23 25 getwd: No puedo ejecutar stat de "%s" (%s) 26 getwd: No puedo abrir el directorio "%s" (%s) 27 getwd: No puedo encontrar "." en ".." (%s) -28 Tipo de sistema inválido +28 Tipo de sistema inválido 29 No se ha fijado el tipo de sistema 30 Demasiados argumentos -31 Argumento inválido +31 Argumento inválido diff --git a/contrib/tcsh/nls/spanish/set25 b/contrib/tcsh/nls/spanish/set25 index c81ef4a..6a0dcb4 100644 --- a/contrib/tcsh/nls/spanish/set25 +++ b/contrib/tcsh/nls/spanish/set25 @@ -1,6 +1,6 @@ -$ $tcsh: set25,v 1.2 2006/03/02 18:46:48 christos Exp $ +$ $tcsh: set25,v 1.3 2011/02/04 18:19:43 christos Exp $ $ tc.sig.c $set 25 1 nuestro wait %d\n -2 error: bsd_signal(%d) señal fuera de rango\n +2 error: bsd_signal(%d) señal fuera de rango\n 3 error: bsd_signal(%d) - sigaction ha fallado, errno %d\n diff --git a/contrib/tcsh/nls/spanish/set26 b/contrib/tcsh/nls/spanish/set26 index 74c990e..71f3855 100644 --- a/contrib/tcsh/nls/spanish/set26 +++ b/contrib/tcsh/nls/spanish/set26 @@ -1,11 +1,11 @@ -$ $tcsh: set26,v 1.2 2006/03/02 18:46:48 christos Exp $ +$ $tcsh: set26,v 1.3 2011/02/04 18:19:43 christos Exp $ $ tc.who.c $set 26 1 No se puede completar stat %s. Por favor, ejecute "unset watch".\n 2 No se puede abrir %s. Por favor, ejecute "unset watch".\n -3 ¡BUG! El último elemento no es whotail!\n -4 hacia atrás: -5 ¡BUG! El primer elemento no es whohead!\n +3 ¡BUG! El último elemento no es whotail!\n +4 hacia atrás: +5 ¡BUG! El primer elemento no es whohead!\n 6 nuevo: %s/%s\n 7 %n tiene %a %l de %m. 8 %n tiene %a %l. diff --git a/contrib/tcsh/nls/spanish/set27 b/contrib/tcsh/nls/spanish/set27 index 6f75760..7e1280c 100644 --- a/contrib/tcsh/nls/spanish/set27 +++ b/contrib/tcsh/nls/spanish/set27 @@ -1,8 +1,8 @@ -$ $tcsh: set27,v 1.2 2006/03/02 18:46:48 christos Exp $ +$ $tcsh: set27,v 1.3 2011/02/04 18:19:43 christos Exp $ $ tw.comp.c $set 27 1 comando 2 separador -3 patrón +3 patrón 4 rango -5 modo de terminación automática +5 modo de terminación automática diff --git a/contrib/tcsh/nls/spanish/set3 b/contrib/tcsh/nls/spanish/set3 index 2465dec..23e7244 100644 --- a/contrib/tcsh/nls/spanish/set3 +++ b/contrib/tcsh/nls/spanish/set3 @@ -1,118 +1,118 @@ -$ $tcsh: set3,v 1.3 2006/03/02 18:46:48 christos Exp $ -$ Descripción de las funciones de edición +$ $tcsh: set3,v 1.4 2011/02/04 18:19:43 christos Exp $ +$ Descripción de las funciones de edición $set 3 -1 Retroceder un carácter -2 Borrar el carácter detrás del cursor +1 Retroceder un carácter +2 Borrar el carácter detrás del cursor 3 Cortar desde el comienzo de la palabra hasta el cursor - se guarda en el buffer -4 Cortar desde el comienzo de la línea hasta el cursor - se guarda en el buffer +4 Cortar desde el comienzo de la lÃnea hasta el cursor - se guarda en el buffer 5 Ir hasta el comienzo de la palabra -6 Ir hasta el comienzo de la línea -7 Convertir en mayúsculas los caracteres desde el cursor hasta el final de la palabra -8 Vi: cambiar a mayúsculas o minúsculas el carácter bajo el cursor y avanza una posición -9 Vi: cambia hasta el final de la línea -10 Borra la pantalla y coloca la línea actual al comienzo +6 Ir hasta el comienzo de la lÃnea +7 Convertir en mayúsculas los caracteres desde el cursor hasta el final de la palabra +8 Vi: cambiar a mayúsculas o minúsculas el carácter bajo el cursor y avanza una posición +9 Vi: cambia hasta el final de la lÃnea +10 Borra la pantalla y coloca la lÃnea actual al comienzo 11 Completa la palabra 12 Avanza mediante `Tab' por los ficheros 13 Retrocede mediante `Tab' por los ficheros 14 Completa la palabra ignorando los modos programables 15 Copia la palabra hasta el cursor -16 Copia el área entre la marca y el cursor al buffer +16 Copia el área entre la marca y el cursor al buffer 17 Expande a aquella palabra para la que esto es un prefijo -18 Borra el carácter bajo el cursor -19 Borra el carácter bajo el cursor o señala el fin de archivo en un archivo vacío -20 Borra el carácter bajo el cursor o lista posibles finales si está al final de una línea -21 Borra el carácter bajo el cursor, lista posibles finales o marca final de archivo +18 Borra el carácter bajo el cursor +19 Borra el carácter bajo el cursor o señala el fin de archivo en un archivo vacÃo +20 Borra el carácter bajo el cursor o lista posibles finales si está al final de una lÃnea +21 Borra el carácter bajo el cursor, lista posibles finales o marca final de archivo 22 Corta del cursor al final de la palabra - se guarda en el buffer -23 Se suma al argumento si ha arrancado o introduce el dígito -24 Dígito al comienzo del argumento -25 Ir al final de la línea de historia -26 Convierte en minúsculas los caracteres desde el cursor al final de la palabra +23 Se suma al argumento si ha arrancado o introduce el dÃgito +24 DÃgito al comienzo del argumento +25 Ir al final de la lÃnea de historia +26 Convierte en minúsculas los caracteres desde el cursor al final de la palabra 27 Indica el fin de archivo -28 Mover el cursor hasta el final de línea +28 Mover el cursor hasta el final de lÃnea 29 Intercambia el cursor y la marca 30 Expande los comodines de nombre de archivo 31 Expande los escapes del historial -32 Expande los escapes del historial en una línea +32 Expande los escapes del historial en una lÃnea 33 Expande variables -34 Avanza un carácter +34 Avanza un carácter 35 Avanza hasta el final de la palabra 36 Intercambia los dos caracteres delante del cursor -37 Busca hacia atrás en el historial una línea que comience igual que la actual -38 Busca hacia delante una línea que comience igual que la actual -39 Inserta el último ítem del comando previo -40 Búsqueda incremental hacia deleante -41 Búsqueda incremental hacia atrás -42 Borra la línea -43 Corta hasta el final de la línea y guarda la información en el buffer -44 Corta el área de la marca al cursor y guarda la información en el buffer -45 Corta la línea completa y la guarda en el buffer +37 Busca hacia atrás en el historial una lÃnea que comience igual que la actual +38 Busca hacia delante una lÃnea que comience igual que la actual +39 Inserta el último Ãtem del comando previo +40 Búsqueda incremental hacia deleante +41 Búsqueda incremental hacia atrás +42 Borra la lÃnea +43 Corta hasta el final de la lÃnea y guarda la información en el buffer +44 Corta el área de la marca al cursor y guarda la información en el buffer +45 Corta la lÃnea completa y la guarda en el buffer 46 Lista opciones para completar 47 Lista opciones para completar ignorando los modos programables -48 Lista los nombres de archivos que concuerdan con el comodín -49 Lista opciones para completar o indica el final de línea si es una línea vacía +48 Lista los nombres de archivos que concuerdan con el comodÃn +49 Lista opciones para completar o indica el final de lÃnea si es una lÃnea vacÃa 50 Imprime la media de carga y es estado de este proceso 51 Expande los escapes del historial e inserta un espacio 52 Ejecuta el comando 53 Expande rutas, eliminando cualquier `.' y `..' que encuentre al comienzo 54 Expande comandos a la ruta o el alias resultante -55 Cambia de modo de inserción a sobre escritura y vice versa -56 Añade el octavo bit al siguiente carácter introducido -57 Añade el siguiente carácter sin modificar a la línea +55 Cambia de modo de inserción a sobre escritura y vice versa +56 Añade el octavo bit al siguiente carácter introducido +57 Añade el siguiente carácter sin modificar a la lÃnea 58 Reimprime todo 59 Reinicia un editor parado 60 Busca ayuda sobre el comando actual -61 Se añade este carácter a la línea -62 Este carácter es el primero de una secuencia de caracteres +61 Se añade este carácter a la lÃnea +62 Este carácter es el primero de una secuencia de caracteres 63 Establece una marca bajo el cursor -64 Corrige la ortografía de esta palabra -65 Corrige la ortografía de la línea completa -66 Envía el carácter a la terminal en modo `cooked' -67 Cambia entre los modos literal y léxico en esta línea de historial -68 Intercambia el carácter a la izquierda con el que está bajo el cursor +64 Corrige la ortografÃa de esta palabra +65 Corrige la ortografÃa de la lÃnea completa +66 EnvÃa el carácter a la terminal en modo `cooked' +67 Cambia entre los modos literal y léxico en esta lÃnea de historial +68 Intercambia el carácter a la izquierda con el que está bajo el cursor 69 Intercambia los dos caracteres que preceden al cursor -70 Carácter tty para suspensión retrasada -71 Carácter tty para `flush' de salida -72 Carácter tty para interrupción -73 Carácter tty para salida -74 Carácter tty para suspensión -75 Carácter tty para permitir salida -76 Carácter tty para impedir salida -77 Indica carácter no asignado +70 Carácter tty para suspensión retrasada +71 Carácter tty para `flush' de salida +72 Carácter tty para interrupción +73 Carácter tty para salida +74 Carácter tty para suspensión +75 Carácter tty para permitir salida +76 Carácter tty para impedir salida +77 Indica carácter no asignado 78 Argumento Emacs universal (argumento por 4) -79 Ir a la línea anterior -80 Convierte en mayúsculas los caracteres desde el cursor al final de la palabra +79 Ir a la lÃnea anterior +80 Convierte en mayúsculas los caracteres desde el cursor al final de la palabra 81 Vi: ir al comienzo de la siguiente palabra -82 Vi: entrar en modo de inserción después el cursor -83 Vi: entrar en modo de inserción al final de la línea -84 Vi: cambia a mayúsculas o minúsculas el carácter bajo el cursor y avanza una posición +82 Vi: entrar en modo de inserción después el cursor +83 Vi: entrar en modo de inserción al final de la lÃnea +84 Vi: cambia a mayúsculas o minúsculas el carácter bajo el cursor y avanza una posición 85 Vi: cambiar el comando de prefijo -86 Vi: cambiar hasta el final de la línea -87 Entrar en modo vi (usa asignación de teclas alternativa) +86 Vi: cambiar hasta el final de la lÃnea +87 Entrar en modo vi (usa asignación de teclas alternativa) 88 Vi: modo de comando completa la palabra -89 Vi: ir al carácter previo (retroceso) +89 Vi: ir al carácter previo (retroceso) 90 Vi: borrar el comando de prefijo 91 Vi: ir hasta el final de la palabra delimitado por espacios 92 Vi: ir hasta el final de la palabra -93 Vi: retroceder al carácter especificado -94 Vi: avanzar al carácter especificado -95 Vi: retrocede hasta el carácter especificado -96 Vi: avanzar hasta el carácter especificado -97 Entrar en modo de inserción `vi' -98 Entrar en modo de inserción `vi' al comienzo de la línea -99 Vi: repetir la búsqueda de carácter en la misma dirección -100 Vi: repetir la búsqueda de carácter en la dirección contraria -101 Vi: repetir la búsqueda en la misma dirección -102 Vi: repetir la búsqueda en la dirección contraria -103 Vi: reemplazar el carácter bajo el cursor por el que se introduzca +93 Vi: retroceder al carácter especificado +94 Vi: avanzar al carácter especificado +95 Vi: retrocede hasta el carácter especificado +96 Vi: avanzar hasta el carácter especificado +97 Entrar en modo de inserción `vi' +98 Entrar en modo de inserción `vi' al comienzo de la lÃnea +99 Vi: repetir la búsqueda de carácter en la misma dirección +100 Vi: repetir la búsqueda de carácter en la dirección contraria +101 Vi: repetir la búsqueda en la misma dirección +102 Vi: repetir la búsqueda en la dirección contraria +103 Vi: reemplazar el carácter bajo el cursor por el que se introduzca 104 Vi: modo de reemplazo -105 Vi: buscar en el historial hacia atrás +105 Vi: buscar en el historial hacia atrás 106 Vi: buscar en el historial hacia adelante -107 Vi: reemplazar el carácter bajo el cursor cambiando a modo inserción -108 Vi: reemplazar la línea completa +107 Vi: reemplazar el carácter bajo el cursor cambiando a modo inserción +108 Vi: reemplazar la lÃnea completa 109 Vi: ir a la palabra anterior 110 Vi: ir a la palabra siguiente 111 Vi: deshacer el cambio anterior -112 Vi: ir al comienzo de la línea +112 Vi: ir al comienzo de la lÃnea 113 Ejecutar `which' para el comando actual 114 Pegar el buffer donde el cursor 115 Replace just-yanked text with yank from earlier kill diff --git a/contrib/tcsh/nls/spanish/set30 b/contrib/tcsh/nls/spanish/set30 index ea9e5be..be2af2a 100644 --- a/contrib/tcsh/nls/spanish/set30 +++ b/contrib/tcsh/nls/spanish/set30 @@ -1,15 +1,15 @@ -$ $tcsh: set30,v 1.2 2006/03/02 18:46:48 christos Exp $ +$ $tcsh: set30,v 1.3 2011/02/04 18:19:43 christos Exp $ $ tw.parse.c $set 30 1 comienzo_de_comando %d\n 2 completar %d 3 completar %d %S\n 4 %s: Error interno de concordancia.\n -5 ítems +5 Ãtems 6 filas -7 Existen %d %s, ¿listarlas de todos modos? [n/s] +7 Existen %d %s, ¿listarlas de todos modos? [n/s] 8 buscando = %d\n -9 \nerror interno de tcsh: ¡No sé lo que busco!\n +9 \nerror interno de tcsh: ¡No sé lo que busco!\n 10 no es un directorio 11 no he encontrado nada 12 ilegible diff --git a/contrib/tcsh/nls/spanish/set4 b/contrib/tcsh/nls/spanish/set4 index 1ca3b69..c79067a 100644 --- a/contrib/tcsh/nls/spanish/set4 +++ b/contrib/tcsh/nls/spanish/set4 @@ -1,45 +1,45 @@ -$ $tcsh: set4,v 1.2 2006/03/02 18:46:48 christos Exp $ +$ $tcsh: set4,v 1.3 2011/02/04 18:19:43 christos Exp $ $ cadenas de Termcap $set 4 -1 añade una línea vacía +1 añade una lÃnea vacÃa 2 timbre audible 3 borra hasta abajo -4 borra hasta el final de la línea -5 cursor hasta posición horizontal +4 borra hasta el final de la lÃnea +5 cursor hasta posición horizontal 6 borra la pantalla -7 borra un carácter -8 borra una línea +7 borra un carácter +8 borra una lÃnea 9 entra en modo de borrado 10 termina modo de borrado -11 termina modo de inserción -12 cursor de línea de estado -13 cursor en posición inicial -14 insertar carácter -15 entra en modo de inserción -16 inserta carácter de relleno -17 envía cursor hacia abajo -18 envía cursor hacia la izquierda -19 envía cursor hacia la derecha -20 envía cursor hacia arriba +11 termina modo de inserción +12 cursor de lÃnea de estado +13 cursor en posición inicial +14 insertar carácter +15 entra en modo de inserción +16 inserta carácter de relleno +17 envÃa cursor hacia abajo +18 envÃa cursor hacia la izquierda +19 envÃa cursor hacia la derecha +20 envÃa cursor hacia arriba 21 comienza negrita 22 fin de atributos 23 espacio no destructivo -24 fin de énfasis -25 comienzo de énfasis -26 cursor a la línea de estado -27 mueve el cursor hacia arriba una línea +24 fin de énfasis +25 comienzo de énfasis +26 cursor a la lÃnea de estado +27 mueve el cursor hacia arriba una lÃnea 28 comienza subrayado 29 fin de subrayado 30 timbre visible -31 borra múltiples caracteres -32 mueve el cursor varias líneas hacia abajo -33 inserta múltiples caracteres -34 mueve el cursor varias líneas hacia la izquierda -35 mueve el cursor varias líneas hacia la derecha -36 mueve el cursor varias líneas hacia arriba -37 Tiene márgenes automáticos -38 Puede usar tabuladores físicos -39 Número de líneas -40 Número de columnas +31 borra múltiples caracteres +32 mueve el cursor varias lÃneas hacia abajo +33 inserta múltiples caracteres +34 mueve el cursor varias lÃneas hacia la izquierda +35 mueve el cursor varias lÃneas hacia la derecha +36 mueve el cursor varias lÃneas hacia arriba +37 Tiene márgenes automáticos +38 Puede usar tabuladores fÃsicos +39 Número de lÃneas +40 Número de columnas 41 Tiene teclas alternativa 42 Ignorando retorno de carro en el margen derecho diff --git a/contrib/tcsh/nls/spanish/set5 b/contrib/tcsh/nls/spanish/set5 index 4ec38af..6451769 100644 --- a/contrib/tcsh/nls/spanish/set5 +++ b/contrib/tcsh/nls/spanish/set5 @@ -1,4 +1,4 @@ -$ $tcsh: set5,v 1.2 2006/03/02 18:46:48 christos Exp $ +$ $tcsh: set5,v 1.3 2011/02/04 18:19:43 christos Exp $ $ ed.chared.c $set 5 -1 No está disponible la carga media\n +1 No está disponible la carga media\n diff --git a/contrib/tcsh/nls/spanish/set6 b/contrib/tcsh/nls/spanish/set6 index 06ded32..d7b1dbd 100644 --- a/contrib/tcsh/nls/spanish/set6 +++ b/contrib/tcsh/nls/spanish/set6 @@ -1,8 +1,8 @@ -$ $tcsh: set6,v 1.2 2006/03/02 18:46:48 christos Exp $ +$ $tcsh: set6,v 1.3 2011/02/04 18:19:43 christos Exp $ $ ed.inputl.c $set 6 1 ERROR: comando ilegal asignado a la tecla 0%o\r\n -2 sí\n +2 sÃ\n 3 editar\n 4 abortar\n 5 no\n diff --git a/contrib/tcsh/nls/spanish/set7 b/contrib/tcsh/nls/spanish/set7 index a50dbcd..ebabe6b 100644 --- a/contrib/tcsh/nls/spanish/set7 +++ b/contrib/tcsh/nls/spanish/set7 @@ -1,30 +1,30 @@ -$ $tcsh: set7,v 1.2 2006/03/02 18:46:48 christos Exp $ +$ $tcsh: set7,v 1.3 2011/02/04 18:19:43 christos Exp $ $ ed.screen.c $set 7 1 \n\tTcsh cree que su terminal tiene las\n -2 \tsiguientes características:\n\n -3 \tTiene %d columnas y %d líneas\n +2 \tsiguientes caracterÃsticas:\n\n +3 \tTiene %d columnas y %d lÃneas\n 4 \t%s tecla `Alt'\n 5 Tiene 6 No tiene 7 \t%spuede usar tabuladores\n 8 No -9 \t%s márgenes automáticos\n +9 \t%s márgenes automáticos\n 10 Tiene 11 No tiene -12 \t%s márgenes mágicos\n -13 (vacío) -14 sí +12 \t%s márgenes mágicos\n +13 (vacÃo) +14 sà 15 no 16 ERROR: no se puede suprimir\r\n -17 DeleteChars: num es ridículo: %d\r\n +17 DeleteChars: num es ridÃculo: %d\r\n 18 ERROR: no se puede insertar\r\n -19 StartInsert: num es ridículo: %d\r\n +19 StartInsert: num es ridÃculo: %d\r\n 20 %s: No se puede abrir /etc/termcap.\n 21 %s: No hay ninguna entrada correspondiente a la terminal tipo "%s"\n 22 %s: usando los valores de una terminal tonta.\n 23 %s: Aviso: Su terminal no puede moverse hacia arriba.\n -24 La edición de líneas largas puede resultar extraña.\n -25 no se puede borrar hasta el final de línea.\n -26 no se puede borrar el siguiente carácter.\n -27 no se puede insertar un carácter.\n +24 La edición de lÃneas largas puede resultar extraña.\n +25 no se puede borrar hasta el final de lÃnea.\n +26 no se puede borrar el siguiente carácter.\n +27 no se puede insertar un carácter.\n diff --git a/contrib/tcsh/nls/spanish/set8 b/contrib/tcsh/nls/spanish/set8 index abda415..754a816 100644 --- a/contrib/tcsh/nls/spanish/set8 +++ b/contrib/tcsh/nls/spanish/set8 @@ -1,5 +1,5 @@ -$ $tcsh: set8,v 1.2 2006/03/02 18:46:48 christos Exp $ +$ $tcsh: set8,v 1.3 2011/02/04 18:19:43 christos Exp $ $ ed.term.c $set 8 1 Interruptor desconocido -2 Argumento inválido +2 Argumento inválido diff --git a/contrib/tcsh/nls/spanish/set9 b/contrib/tcsh/nls/spanish/set9 index c94db08..478385a 100644 --- a/contrib/tcsh/nls/spanish/set9 +++ b/contrib/tcsh/nls/spanish/set9 @@ -1,12 +1,12 @@ -$ $tcsh: set9,v 1.2 2006/03/02 18:46:48 christos Exp $ +$ $tcsh: set9,v 1.3 2011/02/04 18:19:43 christos Exp $ $ ed.xmap.c $set 9 1 AddXkey: No se permite una tecla extendida nula.\n -2 AddXkey: No se permite comando introducción de secuencia (sequence-lead-in)\n +2 AddXkey: No se permite comando introducción de secuencia (sequence-lead-in)\n 3 DeleteXkey: No se permite una tecla extendida nula.\n 4 Tecla de extendida indefinida "%S"\n -5 Algunas teclas extendidas son demasiado grandes para el buffer de impresión interno -6 Enumerate: ¡¡BUG!! Se ha pasado un puntero nulo!\n +5 Algunas teclas extendidas son demasiado grandes para el buffer de impresión interno +6 Enumerate: ¡¡BUG!! Se ha pasado un puntero nulo!\n 7 no hay entrada -8 Falta algo a continuación: %c\n -9 Una constante octal no cabe en un carácter.\n +8 Falta algo a continuación: %c\n +9 Una constante octal no cabe en un carácter.\n |